## HW❹ (Mar 1:1-5) Mar 1:1 Ἀρχὴἀρχή[The] beginningN-NSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουεὐαγγέλιονgospelN-GSN ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T ΥἱοῦυἱόςSonN-GSM Θεοῦ .θεόςof GodN-GSM
Mar 1:2 ¬ ΚαθὼςκαθώςAsCONJ γέγραπταιγράφωit has been writtenV-RPI-3S ἐνἐνinPREP τῷ-T-DSM ἨσαΐᾳἩσαΐαςIsaiahN-DSM-P τῷtheT-DSM προφήτῃ ·προφήτηςprophetN-DSM
¬ ἸδοὺἰδούBeholdINJ ἀποστέλλωἀποστέλλωI sendV-PAI-1S τὸνtheT-ASM ἄγγελόνἄγγελοςmessengerN-ASM μουἐγώof MeP-1GS πρὸπρόbeforePREP προσώπουπρόσωπονfaceN-GSN σου ,σύof YouP-2GS
¬ ὃςὅς, ἥwhoR-NSM κατασκευάσεικατασκευάζωwill prepareV-FAI-3S τὴνtheT-ASF ὁδόνὁδόςwayN-ASF σου ·σύof You”P-2GS
Mar 1:3 ¬ Φωνὴφωνή[The] voiceN-NSF βοῶντοςβοάωof one cryingV-PAP-GSM ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳ ·ἔρημοςwildernessA-DSF
¬ ἙτοιμάσατεἑτοιμάζωPrepareV-AAM-2P τὴνtheT-ASF ὁδὸνὁδόςwayN-ASF Κυρίου ,κύριοςof [the] LordN-GSM
¬ εὐθείαςεὐθύςstraightA-APF ποιεῖτεποιέωmakeV-PAM-2P τὰςtheT-APF τρίβουςτρίβοςpathsN-APF αὐτοῦ , ¶αὐτόςof Him’”P-GSM

Mar 1:4 ἘγένετογίνομαιCameV-2ADI-3S ἸωάννηςἸωάννηςJohnN-NSM-P -T-NSM βαπτίζωνβαπτίζωbaptizingV-PAP-NSM ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳἔρημοςwildernessA-DSF καὶκαίandCONJ κηρύσσωνκηρύσσωproclaimingV-PAP-NSM βάπτισμαβάπτισμα[a] baptismN-ASN μετανοίαςμετάνοιαof repentanceN-GSF εἰςεἰςforPREP ἄφεσινἄφεσιςforgivenessN-ASF ἁμαρτιῶν .ἁμαρτίαof sinsN-GPF Mar 1:5 καὶκαίAndCONJ ἐξεπορεύετοἐκπορεύωwere going outV-INI-3S πρὸςπρόςtoPREP αὐτὸναὐτόςhimP-ASM πᾶσαπᾶςallA-NSF theT-NSF ἸουδαίαἸουδαίαof JudeaA-NSF-L χώραχώραregionN-NSF καὶκαίandCONJ οἱ-T-NPM ἹεροσολυμῖταιἹεροσολυμίτηςof JerusalemN-NPM-L πάντες ,πᾶςallA-NPM καὶκαίandCONJ ἐβαπτίζοντοβαπτίζωwere being baptizedV-IPI-3P ὑπ᾽ὑπόbyPREP αὐτοῦαὐτόςhimP-GSM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM ἸορδάνῃἸορδάνηςJordanN-DSM-L ποταμῷποταμόςriverN-DSM ἐξομολογούμενοιἐξομολογέομαιconfessingV-PMP-NPM τὰςtheT-APF ἁμαρτίαςἁμαρτίαsinsN-APF αὐτῶν .αὐτόςof themP-GPM
## HW❹ 單字背誦 (10個) **ἄγγελος (175)**
ἄγγελος , ου m angel; messenger, one who is sent
**ἁμαρτία (173)**
ἁμαρτία , ας f sin ( ἔχω ἁ. be sinful); περὶ ἁ. often sin offering
**ἀποστέλλω (132)**
ἀποστέλλω (fut. ἀποστελῶ ; aor. ἀπέστειλα , subj. ἀποστείλω [in Ac 7.33 this may be a dialectical peculiarity of the pres. ind.]; pf. ἀπέσταλκα ; aor. pass. ἀπεστάλην) send; send out or away
**βαπτίζω (77)**
βαπτίζω baptize; wash
**γράφω (191)**
γράφω (pf. γέγραφα ; pf. pass. 3 sg. γέγραπται ; aor. pass. ἐγράφην) write; record, compose; sign one's name (2 Th 3.17); cover with writing (Re 5.1)
**ἐγώ (2581)**
ἐγώ 1 pers. pro. ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με) I, me; pl. ἡμεις , ἡμῶν , ἡμῖν , ἡμᾶς we, us
**εὐαγγέλιον (76)**
εὐαγγέλιον , ου , n good news, gospel
**ἰδού (200)**
ἰδού Look! See! Listen!; there or here is (are), there or here was (were); there or here comes (came); then, suddenly; even, yet (of emphasis)
**κύριος (716)**
κύριος , ου m Lord (of God and Christ); master, lord, owner; sir (of address)
**ὁδός (101)**
ὁδός , οῦ f way, road; journey ( σαββάτου ἔχον ὁδόν a Sabbath day's journey away, i.e. about half a mile Ac 1.12); way of life, conduct; Way (of the Christian faith and life)