## HW❻ (1Jo 2:7-11) 1Jo 2:7 Ἀγαπητοί ,ἀγαπητόςBelovedA-VPM οὐκοὐnotPRT-N ἐντολὴνἐντολήa commandmentN-ASF καινὴνκαινόςnewA-ASF γράφωγράφωI am writingV-PAI-1S ὑμῖνσύto youP-2DP ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἐντολὴνἐντολήa commandmentN-ASF παλαιὰνπαλαιόςoldA-ASF ἣνὅςwhichR-ASF εἴχετεἔχωyou have hadV-IAI-2P ἀπ᾽ἀπόfromPREP ἀρχῆς ·ἀρχή[the] beginningN-GSF TheT-NSF ἐντολὴἐντολήcommandmentN-NSF -T-NSF παλαιάπαλαιόςoldA-NSF ἐστινεἰμίisV-PAI-3S theT-NSM λόγοςλόγοςwordN-NSM ὃνὅςthatR-ASM ἠκούσατε .ἀκούωyou have heardV-AAI-2P 1Jo 2:8 πάλινπάλινAgainADV ἐντολὴνἐντολήa commandmentN-ASF καινὴνκαινόςnewA-ASF γράφωγράφωI am writingV-PAI-1S ὑμῖνσύto youP-2DP ὅςwhichR-NSN ἐστινεἰμίisV-PAI-3S ἀληθὲςἀληθήςtrueA-NSN ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςHimP-DSM⁞DSN καὶκαίandCONJ ἐνἐνinPREP ὑμῖν ,σύyouP-2DP ὅτιὅτιbecauseCONJ theT-NSF σκοτίασκοτίαdarknessN-NSF παράγεταιπαράγωis passing awayV-PPI-3S καὶκαίandCONJ τὸtheT-NSN φῶςφῶςlightN-NSN τὸ-T-NSN ἀληθινὸνἀληθινόςtrueA-NSN ἤδηἤδηalreadyADV φαίνει .φαίνωshinesV-PAI-3S 1Jo 2:9 The [one]T-NSM λέγωνλέγωclaimingV-PAP-NSM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN φωτὶφῶςlightN-DSN εἶναιεἰμίto beV-PAN καὶκαίandCONJ τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνἀδελφόςbrotherN-ASM αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM μισῶνμισέωhatingV-PAP-NSM ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳσκοτίαdarknessN-DSF ἐστὶνεἰμίisV-PAI-3S ἕωςἕωςeven untilPREP ἄρτι .ἄρτιnowADV 1Jo 2:10 The [one]T-NSM ἀγαπῶνἀγαπάωlovingV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνἀδελφόςbrotherN-ASM αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN φωτὶφῶςlightN-DSN μένει ,μένωabidesV-PAI-3S καὶκαίandCONJ σκάνδαλονσκάνδαλονcause for stumblingN-NSN ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςhimP-DSM οὐκοὐnotPRT-N ἔστιν ·εἰμίthere isV-PAI-3S 1Jo 2:11 The [one]T-NSM δὲδέhoweverCONJ μισῶνμισέωhatingV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνἀδελφόςbrotherN-ASM αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳσκοτίαdarknessN-DSF ἐστὶνεἰμίisV-PAI-3S καὶκαίandCONJ ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳσκοτίαdarknessN-DSF περιπατεῖπεριπατέωwalksV-PAI-3S καὶκαίandCONJ οὐκοὐnotPRT-N οἶδενεἴδωdoes he knowV-RAI-3S ποῦποῦwhereADV-I ὑπάγει ,ὑπάγωhe is goingV-PAI-3S ὅτιὅτιbecauseCONJ theT-NSF σκοτίασκοτίαdarknessN-NSF ἐτύφλωσεντυφλόωhas blindedV-AAI-3S τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςὀφθαλμόςeyesN-APM αὐτοῦ .αὐτόςof himP-GSM


## HW❻ 單字背誦 (10 個) - **ἤ** (343) - or, than - 或 - **ἐάν** (333) - if; when(ever) - 若、甚至若 - **περί** (333) - gen: concerning, about ‖ acc: around - 後接直接受格時意思是「在...四周、有關」 - **λόγος, –ου, ὁ** (330) - word; Word; statement, message - 道、(口頭的)話語 - **ἑαυτοῦ, –ῆς, –οῦ** (319) - singular: himself/herself/itself ‖ plural: themselves - 自己 - **οἶδα** (318) - I know, understand ‖ εἰδήσω, ᾔδειν, –, –, – - 知道、認識 - **λαλέω** (296) - I speak, say ‖ λαλήσω, ἐλάλησα, λελάληκα λελάλημαι, ἐλαλήθην - 說 - **οὐρανός, –οῦ, ὁ** (273) - heaven; sky - 天堂、天空 - **μαθητής, –οῦ, ὁ** (261) - disciple - 學生、門徒 - **λαμβάνω** (258) - I take; receive ‖ λήμψομαι, ἔλαβον, εἴληφα εἴλημμαι, ἐλήμφθην - 接受、拿取