# 複習 #5 — 約 9:18–34 (17 節) 約9:18 ΟὐκNotοὐPRT-N ἐπίστευσανdid believeπιστεύωV-AAI-3P οὖνthenοὖνCONJ οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG περὶconcerningπερίPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM ὅτιthatὅτιCONJ ἦνhe had beenεἰμίV-IAI-3S τυφλὸςblindτυφλόςA-NSM καὶandκαίCONJ ἀνέβλεψενhad received sight‚ἀναβλέπωV-AAI-3S ἕωςuntilἕωςPREP ὅτουwhenὅστις, ἥτιςR-GSN ἐφώνησανthey calledφωνέωV-AAI-3P τοὺςtheT-APM γονεῖςparentsγονεύςN-APM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τοῦT-GSM ἀναβλέψαντοςhaving received sight.ἀναβλέπωV-AAP-GSM 約9:19 καὶAndκαίCONJ ἠρώτησανthey askedἐρωτάωV-AAI-3P αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM λέγοντες·saying‚λέγωV-PAP-NPM ΟὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM ὑμῶν‚of you‚σύP-2GP ὃνof whomὅς, ἥR-ASM ὑμεῖςyouσύP-2NP λέγετεsayλέγωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ τυφλὸςblindτυφλόςA-NSM ἐγεννήθη;he was born?γεννάωV-API-3S πῶςHowπωςADV οὖνthenοὖνCONJ βλέπειdoes he seeβλέπωV-PAI-3S ἄρτι;presently?ἄρτιADV 約9:20 ἈπεκρίθησανAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ οἱtheT-NPM γονεῖςparentsγονεύςN-NPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ εἶπαν·said‚ἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΟἴδαμενWe knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM ἡμῶνof us‚ἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ ὅτιthatὅτιCONJ τυφλὸςblindτυφλόςA-NSM ἐγεννήθη·he was born.γεννάωV-API-3S 約9:21 πῶςHowπωςADV δὲhoweverδέCONJ νῦνpresentlyνῦνADV βλέπειhe sees‚βλέπωV-PAI-3S οὐκnotοὐPRT-N οἴδαμεν‚we know‚εἴδωV-RAI-1P orCONJ τίςwhoτίςI-NSM ἤνοιξενopenedἀνοίγωV-2AAI-3S αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyes‚ὀφθαλμόςN-APM ἡμεῖςweἐγώP-1NP οὐκnotοὐPRT-N οἴδαμεν·know;εἴδωV-RAI-1P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐρωτήσατε‚ask;ἐρωτάωV-AAM-2P ἡλικίανageἡλικίαN-ASF ἔχει‚hasἔχωV-PAI-3S αὐτὸςHe.αὐτόςP-NSM περὶConcerningπερίPREP ἑαυτοῦhimself‚ἑαυτοῦF-3GSM λαλήσει.he will speak.λαλέωV-FAI-3S 約9:22 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οἱtheT-NPM γονεῖςparentsγονεύςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐφοβοῦντοthey were afraidφοβέωV-INI-3P τοὺςof theT-APM Ἰουδαίους·Jews;ἸουδαῖοςA-APM-PG ἤδηalreadyἤδηADV γὰρforγάρCONJ συνετέθειντοhad agreed togetherσυντίθημιV-LMI-3P οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ἵναthatἵναCONJ ἐάνifἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὁμολογήσῃshould confessὁμολογέωV-AAS-3S Χριστόν‚Christ‚ΧριστόςN-ASM-T ἀποσυνάγωγοςexpelled from the synagogueἀποσυνάγωγοςA-NSM γένηται.he would be.γίνομαιV-2ADS-3S 約9:23 διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthis‚οὗτοςD-ASN οἱtheT-NPM γονεῖςparentsγονεύςN-NPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ὅτι‑‚ὅτιCONJ ἩλικίανAgeἡλικίαN-ASF ἔχει‚he has;ἔχωV-PAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐπερωτήσατε.¶ask.ἐπερωτάωV-AAM-2P 約9:24 ἘφώνησανThey calledφωνέωV-AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ τὸνtheT-ASM ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM ἐκoutἐκPREP δευτέρουa second timeδεύτεροςA-GSN ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἦνhad beenεἰμίV-IAI-3S τυφλὸςblind‚τυφλόςA-NSM καὶandκαίCONJ εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ·to him‚αὐτόςP-DSM ΔὸςGiveδίδωμιV-2AAM-2S δόξανgloryδόξαN-ASF τῷT-DSM Θεῷ·to God!θεόςN-DSM ἡμεῖςWeἐγώP-1NP οἴδαμενknowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ οὗτοςthisοὗτοςD-NSM T-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ἁμαρτωλόςa sinnerἁμαρτωλόςA-NSM ἐστιν.is.εἰμίV-PAI-3S 約9:25 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S οὖνthenοὖνCONJ ἐκεῖνος·he‚ἐκεῖνοςD-NSM ΕἰWhetherεἰPRT ἁμαρτωλόςa sinnerἁμαρτωλόςA-NSM ἐστινHe is‚εἰμίV-PAI-3S οὐκnotοὐPRT-N οἶδα·I know.εἴδωV-RAI-1S ἓνOne [thing]εἷςA-ASN οἶδαI do know‚εἴδωV-RAI-1S ὅτιthatὅτιADV τυφλὸςblindτυφλόςA-NSM ὢνbeing‚εἰμίV-PAP-NSM ἄρτιnowἄρτιADV βλέπω.I see.βλέπωV-PAI-1S 約9:26 ΕἶπονThey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷ·to him‚αὐτόςP-DSM ΤίWhatτίςI-ASN ἐποίησένdid HeποιέωV-AAI-3S σοι;to you?σύP-2DS πῶςHowπωςADV ἤνοιξένopened HeἀνοίγωV-2AAI-3S σουof youσύP-2GS τοὺςtheT-APM ὀφθαλμούς;eyes?ὀφθαλμόςN-APM 約9:27 ἈπεκρίθηHe answeredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτοῖς·them‚αὐτόςP-DPM ΕἶπονI toldἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ὑμῖνyouσύP-2DP ἤδηalready‚ἤδηADV καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἠκούσατε·you did listen.ἀκούωV-AAI-2P τίWhyτίςI-ASN πάλινagainπάλινADV θέλετεdo you wishθέλωV-PAI-2P ἀκούειν;to hear?ἀκούωV-PAN μὴNotμήPRT καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP θέλετεdo wishθέλωV-PAI-2P αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM γενέσθαι;to become?γίνομαιV-2ADN 約9:28 ΚαὶAndκαίCONJ ἐλοιδόρησανthey railed atλοιδορέωV-AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ εἶπον·said‚ἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΣὺYouσύP-2NS μαθητὴςa discipleμαθητήςN-NSM εἶareεἰμίV-PAI-2S ἐκείνου‚of that One;ἐκεῖνοςD-GSM ἡμεῖςweἐγώP-1NP δὲhoweverδέCONJ τοῦT-GSM Μωϋσέωςof MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P ἐσμὲνareεἰμίV-PAI-1P μαθηταί·disciples.μαθητήςN-NPM 約9:29 ἡμεῖςWeἐγώP-1NP οἴδαμενknowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ Μωϋσεῖto MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-DSM-P λελάληκενhas spokenλαλέωV-RAI-3S T-NSM Θεός‚God;θεόςN-NSM τοῦτονthis [man]οὗτοςD-ASM δὲhoweverδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἴδαμενwe knowεἴδωV-RAI-1P πόθενfrom whereπόθενADV ἐστίν.is.εἰμίV-PAI-3S 約9:30 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς·to them‚αὐτόςP-DPM ἘνInἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN γὰρforγάρCONJ τὸT-NSN θαυμαστόνan amazing thingθαυμαστόςA-NSN ἐστιν‚is‚εἰμίV-PAI-3S ὅτιthatὅτιADV ὑμεῖςyouσύP-2NP οὐκnotοὐPRT-N οἴδατεknowεἴδωV-RAI-2P πόθενfrom whereπόθενADV ἐστίν‚He is‚εἰμίV-PAI-3S καὶand yetκαίCONJ ἤνοιξένHe openedἀνοίγωV-2AAI-3S μουmyἐγώP-1GS τοὺςT-APM ὀφθαλμούς.eyes.ὀφθαλμόςN-APM 約9:31 οἴδαμενWe knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἁμαρτωλῶνsinnersἁμαρτωλόςA-GPM T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἀκούει‚does hear;ἀκούωV-PAI-3S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐάνifἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM θεοσεβὴςGod‑fearingθεοσεβήςA-NSM is‚εἰμίV-PAS-3S καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ποιῇdoes‚ποιέωV-PAS-3S τούτουhimοὗτοςD-GSM ἀκούει.He hears.ἀκούωV-PAI-3S 約9:32 ἐκOut ofἐκPREP τοῦtheT-GSM αἰῶνοςageαἰώνN-GSM οὐκneverοὐPRT-N ἠκούσθηit has been heard‚ἀκούωV-API-3S ὅτιthatὅτιCONJ ἠνέῳξένopenedἀνοίγωV-AAI-3S τιςanyoneτιςX-NSM ὀφθαλμοὺς[the] eyesὀφθαλμόςN-APM τυφλοῦof [one] blindτυφλόςA-GSM γεγεννημένου·having been born.γεννάωV-RPP-GSM 約9:33 εἰIfεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἦνwereεἰμίV-IAI-3S οὗτοςthis [man]οὗτοςD-NSM παρὰfromπαράPREP Θεοῦ‚God‚θεόςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἠδύνατοHe couldδύναμαιV-INI-3S ποιεῖνdoποιέωV-PAN οὐδέν.nothing.οὐδείςA-ASN 約9:34 ἈπεκρίθησανThey answeredἀποκρίνωV-ADI-3P καὶandκαίCONJ εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ·to him‚αὐτόςP-DSM ἘνInἐνPREP ἁμαρτίαιςsinsἁμαρτίαN-DPF σὺyouσύP-2NS ἐγεννήθηςwere bornγεννάωV-API-2S ὅλοςentirely‚ὅλοςA-NSM καὶandκαίCONJ σὺyouσύP-2NS διδάσκειςteachδιδάσκωV-PAI-2S ἡμᾶς;us?ἐγώP-1AP καὶAndκαίCONJ ἐξέβαλονthey castἐκβάλλωV-2AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἔξω.¶out.ἔξωADV