# 作業 #8 — Rom 8:1–17 (17 節) 羅8:1 Οὐδὲν[There is] noοὐδείςA-NSN ἄραthereforeἄραCONJ νῦνnowνῦνADV κατάκριμαcondemnationκατάκριμαN-NSN τοῖςto thoseT-DPM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ.Jesus.ἸησοῦςN-DSM-P 羅8:2 T-NSM γὰρForγάρCONJ νόμοςthe lawνόμοςN-NSM τοῦof theT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN τῆςofT-GSF ζωῆςlifeζωήN-GSF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P ἠλευθέρωσένhas set freeἐλευθερόωV-AAI-3S σεyouσύP-2AS ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM τῆςT-GSF ἁμαρτίαςof sinἁμαρτίαN-GSF καὶandκαίCONJ τοῦT-GSM θανάτου.of death.θάνατοςN-GSM 羅8:3 τὸT-ASN γὰρForγάρCONJ ἀδύνατονpowerless [being]ἀδύνατοςA-ASN τοῦtheT-GSM νόμουlaw‚νόμοςN-GSM ἐνinἐνPREP thatὅς, ἥR-DSN ἠσθένειit was weakἀσθενέωV-IAI-3S διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF σαρκός‚flesh‚σάρξN-GSF T-NSM ΘεὸςGod‚θεόςN-NSM τὸνT-ASM ἑαυτοῦof HimselfἑαυτοῦF-3GSM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM πέμψαςhaving sent‚πέμπωV-AAP-NSM ἐνinἐνPREP ὁμοιώματιlikenessὁμοίωμαN-DSN σαρκὸςof fleshσάρξN-GSF ἁμαρτίαςof sin‚ἁμαρτίαN-GSF καὶandκαίCONJ περὶforπερίPREP ἁμαρτίαςsin‚ἁμαρτίαN-GSF κατέκρινενcondemnedκατακρίνωV-AAI-3S τὴνT-ASF ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σαρκί‚flesh‚σάρξN-DSF 羅8:4 ἵναso thatἵναCONJ τὸtheT-NSN δικαίωμαrighteousnessδικαίωμαN-NSN τοῦof theT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM πληρωθῇshould be fulfilledπληρόωV-APS-3S ἐνinἐνPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP τοῖςT-DPM μὴnotμήPRT-N κατὰaccording toκατάPREP σάρκαthe fleshσάρξN-ASF περιπατοῦσινwalking‚περιπατέωV-PAP-DPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ κατὰaccording toκατάPREP πνεῦμα.[the] Spirit.πνεῦμαN-ASN 羅8:5 ΟἱThoseT-NPM γὰρforγάρCONJ κατὰaccording toκατάPREP σάρκαfleshσάρξN-ASF ὄντεςbeing‚εἰμίV-PAP-NPM τὰthe thingsT-APN τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF φρονοῦσιν‚mind;φρονέωV-PAI-3P οἱthoseT-NPM δὲhoweverδέCONJ κατὰaccording toκατάPREP πνεῦμαSpirit‚πνεῦμαN-ASN τὰthe thingsT-APN τοῦof theT-GSN πνεύματος.Spirit.πνεῦμαN-GSN 羅8:6 τὸTheT-NSN γὰρforγάρCONJ φρόνημαmindφρόνημαN-NSN τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF θάνατος‚[is] death;θάνατοςN-NSM τὸtheT-NSN δὲbutδέCONJ φρόνημαmindφρόνημαN-NSN τοῦof theT-GSN πνεύματοςSpirit‚πνεῦμαN-GSN ζωὴlifeζωήN-NSF καὶandκαίCONJ εἰρήνη·peace‚εἰρήνηN-NSF 羅8:7 διότιbecauseδιότιCONJ τὸtheT-NSN φρόνημαmindφρόνημαN-NSN τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF ἔχθρα[is] hostilityἔχθραN-NSF εἰςtowardεἰςPREP Θεόν‚God;θεόςN-ASM τῷtoT-DSM γὰρforγάρCONJ νόμῳ[the] lawνόμοςN-DSM τοῦT-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM οὐχnotοὐPRT-N ὑποτάσσεται‚it is subject‚ὑποτάσσωV-PPI-3S οὐδὲnor evenοὐδέCONJ-N γὰρforγάρCONJ δύναται·can it [be].δύναμαιV-PNI-3S 羅8:8 οἱThoseT-NPM δὲnowδέCONJ ἐνinἐνPREP σαρκὶfleshσάρξN-DSF ὄντεςbeing‚εἰμίV-PAP-NPM ΘεῷGodθεόςN-DSM ἀρέσαιto pleaseἀρέσκωV-AAN οὐnotοὐPRT-N δύνανται.are able.δύναμαιV-PNI-3P 羅8:9 ὙμεῖςYouσύP-2NP δὲnowδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐστὲareεἰμίV-PAI-2P ἐνinἐνPREP σαρκὶflesh‚σάρξN-DSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP πνεύματι‚Spirit‚πνεῦμαN-DSN εἴπερif indeed [the]εἴπερCONJ ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM οἰκεῖdwellsοἰκέωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP ὑμῖν.you;σύP-2DP εἰifεἰCONJ δέhoweverδέCONJ τιςanyoneτιςX-NSM Πνεῦμα[the] SpiritπνεῦμαN-ASN Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T οὐκnotοὐPRT-N ἔχει‚has‚ἔχωV-PAI-3S οὗτοςheοὗτοςD-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S αὐτοῦ.of Him.αὐτόςP-GSM 羅8:10 εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἐν[is] inἐνPREP ὑμῖν‚you‚σύP-2DP τὸtheT-NSN μὲνindeedμένPRT σῶμαbody [is]σῶμαN-NSN νεκρὸνdeadνεκρόςA-NSN διὰon account ofδιάPREP ἁμαρτίανsin‚ἁμαρτίαN-ASF τὸtheT-NSN δὲhoweverδέCONJ πνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN ζωὴ[is] lifeζωήN-NSF διὰon account ofδιάPREP δικαιοσύνην.righteousness.δικαιοσύνηN-ASF 羅8:11 εἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τοῦof the [One]T-GSM ἐγείραντοςhaving raised upἐγείρωV-AAP-GSM τὸνT-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM οἰκεῖdwellsοἰκέωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP ὑμῖν‚you‚σύP-2DP the [One]T-NSM ἐγείραςhaving raised upἐγείρωV-AAP-NSM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM ζωοποιήσειwill give lifeζωοποιέωV-FAI-3S καὶalsoκαίCONJ τὰto theT-APN θνητὰmortalθνητόςA-APN σώματαbodiesσῶμαN-APN ὑμῶνof you‚σύP-2GP διὰon account ofδιάPREP τοῦT-GSN ἐνοικοῦντοςdwellingἐνοικέωV-PAP-GSN αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN ἐνinἐνPREP ὑμῖν.¶you.σύP-2DP 羅8:12 ἌραSoἄραCONJ οὖν‚then‚οὖνCONJ ἀδελφοί‚brothers‚ἀδελφόςN-VPM ὀφειλέταιdebtorsὀφειλέτηςN-NPM ἐσμένwe are‚εἰμίV-PAI-1P οὐnotοὐPRT-N τῇto theT-DSF σαρκὶflesh‚σάρξN-DSF τοῦT-GSN κατὰaccording toκατάPREP σάρκαfleshσάρξN-ASF ζῆν‚to live.ζάωV-PAN 羅8:13 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ κατὰaccording toκατάPREP σάρκαfleshσάρξN-ASF ζῆτε‚you live‚ζάωV-PAI-2P μέλλετεyou are aboutμέλλωV-PAI-2P ἀποθνήσκειν·to die;ἀποθνήσκωV-PAN εἰifεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ πνεύματιby [the] SpiritπνεῦμαN-DSN τὰςtheT-APF πράξειςdeedsπρᾶξιςN-APF τοῦof theT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN θανατοῦτε‚you put to death‚θανατόωV-PAI-2P ζήσεσθε.you will live.ζάωV-FDI-2P 羅8:14 ὅσοιAs many asὅσοςK-NPM γὰρforγάρCONJ Πνεύματιby [the] SpiritπνεῦμαN-DSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἄγονται‚are led‚ἄγωV-PPI-3P οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM υἱοίsonsυἱόςN-NPM Θεοῦof God.θεόςN-GSM εἰσιν.areεἰμίV-PAI-3P 羅8:15 ΟὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἐλάβετεyou have receivedλαμβάνωV-2AAI-2P πνεῦμαa spiritπνεῦμαN-ASN δουλείαςof bondageδουλείαN-GSF πάλινagainπάλινADV εἰςtoεἰςPREP φόβονfear‚φόβοςN-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐλάβετεyou have receivedλαμβάνωV-2AAI-2P πνεῦμα[the] SpiritπνεῦμαN-ASN υἱοθεσίαςof divine adoption as sons‚υἱοθεσίαN-GSF ἐνbyἐνPREP whomὅς, ἥR-DSN κράζομεν·we cry‚κράζωV-PAI-1P ἈββᾶAbba!ἀββάN-VSM T-VSM Πατήρ.Father!πατήρN-VSM 羅8:16 αὐτὸHimselfαὐτόςP-NSN τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN συμμαρτυρεῖbears witness withσυμμαρτυρέωV-PAI-3S τῷtheT-DSN πνεύματιspiritπνεῦμαN-DSN ἡμῶνof usἐγώP-1GP ὅτιthatὅτιCONJ ἐσμὲνwe areεἰμίV-PAI-1P τέκναchildrenτέκνονN-NPN Θεοῦ.of God.θεόςN-GSM 羅8:17 εἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ τέκνα‚children‚τέκνονN-NPN καὶalsoκαίCONJ κληρονόμοι·heirs‚κληρονόμοςN-NPM κληρονόμοιheirsκληρονόμοςN-NPM μὲνindeedμένPRT Θεοῦ‚of God‚θεόςN-GSM συνκληρονόμοιjoint‑heirsσυγκληρονόμοςA-NPM δὲnowδέCONJ Χριστοῦ‚of Christ‚ΧριστόςN-GSM-T εἴπερif indeedεἴπερCONJ συμπάσχομενwe suffer with [Him]‚συμπάσχωV-PAI-1P ἵναso thatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ συνδοξασθῶμεν.¶we may be glorified together.συνδοξάζωV-APS-1P