#### 圖析 (Php 2:25-30) - 2:25a ἈναγκαῖονἀναγκαῖοςNecessaryA-ASN+C δὲδέnowCONJ (ἡγησάμηνἡγέομαιI esteemed [it]V-ADI-1S)P {2:25b}C - 2:25b (ἘπαφρόδιτονἘπαφρόδιτοςEpaphroditusN-ASM-P =‹2:25c› =‹2:25d› )c πέμψαιπέμπωto sendV-AAN (πρὸςπρόςtoPREP ὑμᾶς ,σύyouP-2AP)a - 2:25c τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνἀδελφόςbrotherN-ASM καὶκαίandCONJ συνεργὸνσυνεργόςfellow workerA-ASM καὶκαίandCONJ συστρατιώτηνσυστρατιώτηςfellow soldierN-ASM μου ,ἐγώof meP-1GS - 2:25d ὑμῶνσύof youP-2GP δὲδέnowCONJ ἀπόστολονἀπόστολοςmessengerN-ASM καὶκαίandCONJ λειτουργὸνλειτουργόςministerN-ASM τῆςof theT-GSF χρείαςχρείαneedN-GSF μου ,ἐγώof meP-1GS - ······· - 2:26a ἐπειδὴἐπειδήsinceCONJ (ἐπιποθῶνἐπιποθέωlonging afterV-PAP-NSM (ἦνεἰμίhe wasV-IAI-3S)P)P (πάνταςπᾶςallA-APM ὑμᾶςσύyouP-2AP)C - 2:26b καὶκαίandCONJ ἀδημονῶν ,ἀδημονέωbeing deeply distressedV-PAP-NSM - 2:26c διότιδιότιbecauseCONJ (ἠκούσατεἀκούωyou heardV-AAI-2P)P - 2:26d ὅτιὅτιthatCONJ (ἠσθένησεν .ἀσθενέωhe was illV-AAI-3S)P - ······· - 2:27a (καὶκαίAndCONJ)A γὰργάρindeedCONJ (ἠσθένησενἀσθενέωhe was sickV-AAI-3S)P (παραπλήσιονπαραπλήσιονnearlyA-ASN θανάτῳ ·θάνατοςunto deathN-DSM)A - 2:27b ἀλλὰἀλλάbutCONJ (-T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM)S (ἠλέησενἐλεέω, ἐλεάωhad mercy onV-AAI-3S)P (αὐτόν ,αὐτόςhimP-ASM)C - 2:27c οὐκοὐnotPRT-N (αὐτὸναὐτόςon himP-ASM)C δὲδέnowCONJ (μόνονμόνοςaloneA-ASM)A - 2:27d ἀλλὰἀλλάbutCONJ (καὶκαίalsoCONJ)A (ἐμέ ,ἐγώon meP-1AS)C - 2:27e ἵναἵναthatCONJ μὴμήnotPRT-N (λύπηνλύπηsorrowN-ASF)C (ἐπὶἐπίuponPREP λύπηνλύπηsorrowN-ASF)A (σχῶ .ἔχωI should haveV-2AAS-1S)P - ═════════════════════════════ - 2:28a (ΣπουδαιοτέρωςσπουδαιοτέρωςAll the more speedilyADV)A οὖνοὖνthereforeCONJ (ἔπεμψαπέμπωI have sentV-AAI-1S)P (αὐτὸν ,αὐτόςhimP-ASM)C - 2:28b ἵναἵναthatCONJ {2:28c}A (χαρῆτεχαίρωyou may rejoiceV-2AOS-2P)P - 2:28c ἰδόντεςεἴδωhaving seenV-2AAP-NPM (αὐτὸναὐτόςhimP-ASM)c (πάλινπάλινagainADV)a - 2:28d κἀγὼκἀγώand IP-1NS-K (ἀλυπότεροςἄλυποςless anxiousA-NSM-C)C (ὦ .εἰμίmight beV-PAS-1S)P - ——————————————— - 2:29a (προσδέχεσθεπροσδέχομαιReceiveV-PNM-2P)P οὖνοὖνthereforeCONJ (αὐτὸναὐτόςhimP-ASM)C (ἐνἐνinPREP Κυρίῳκύριος[the] LordN-DSM)A (μετὰμετάwithPREP πάσηςπᾶςallA-GSF χαρᾶςχαράjoyN-GSF)A - 2:29b καὶκαίandCONJ (τοὺς-T-APM τοιούτουςτοιοῦτοςsuchD-APM)C (ἐντίμουςἔντιμοςin honorA-APM)A (ἔχετε ,ἔχωholdV-PAM-2P)P - 2:30a ὅτιὅτιbecauseCONJ (διὰδιάfor the sake ofPREP τὸtheT-ASN ἔργονἔργονworkN-ASN ΧριστοῦΧριστόςof ChristN-GSM-T)A (μέχριμέχριuntoPREP θανάτουθάνατοςdeathN-GSM)A ἤγγισεν°²ἐγγίζωhe came nearV-AAI-3S {2:30b}A - 2:30b παραβολευσάμενοςπαραβουλεύομαι, παραβολεύομαιhaving disregardedV-ADP-NSM (τῇ[his]T-DSF ψυχῇ ,ψυχήlifeN-DSF)c - 2:30c ἵναἵναso thatCONJ (ἀναπληρώσῃἀναπληρόωhe might fill upV-AAS-3S)P (τὸtheT-ASN ὑμῶνσύof youP-2GP ὑστέρημαὑστέρημαdeficitN-ASN «τῆςofT-GSFπρόςπρόςtowardPREP μεἐγώmeP-1ASλειτουργίας . ¶λειτουργίαserviceN-GSF»)C --- [Philippians-Notes↵](Philippians-Notes.md)