## Sermon-1 (林前15:1-11) - 15:1a (ΓνωρίζωγνωρίζωI make knownV-PAI-1S)P δὲδέnowCONJ (ὑμῖν ,σύto youP-2DP)C (ἀδελφοί ,ἀδελφόςbrothersN-VPM)=C (τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονεὐαγγέλιονgospelN-ASN°¹)C - 15:1b (ὅςthatR-ASN°¹⮥)C (εὐηγγελισάμηνεὐαγγελίζομαιI proclaimedV-AMI-1S)P (ὑμῖν ,σύto youP-2DP)C - 15:1b (ὅςwhichR-ASN°¹⮥)C (καὶκαίalsoCONJ)A (παρελάβετε ,παραλαμβάνωyou receivedV-AAI-2P )P - 15:1c (ἐνἐνinPREP ὅςwhichR-DSN°¹⮥)A (καὶκαίalsoCONJ)A (ἑστήκατε ,ἵστημιyou standV-RAI-2P)A - 15:2a (δι᾽διάbyPREP οὗὅςwhichR-GSN°¹⮥) (καὶκαίalsoCONJ)A (σῴζεσθε ,σῴζωyou are being savedV-PPI-2P)P - τίνιτίςto theI-DSM λόγῳλόγοςwordN-DSM (εὐηγγελισάμηνεὐαγγελίζομαιI proclaimedV-AMI-1S)P ὑμῖνσύto youP-2DP - εἰεἰifCONJ κατέχετε ,κατέχωyou hold fastV-PAI-2P ἐκτὸςἐκτόςunlessADV - εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N εἰκῇεἰκῇin vainADV ἐπιστεύσατε .πιστεύωyou have believedV-AAI-2P 15:3 (ΠαρέδωκαπαραδίδωμιI deliveredV-AAI-1S)P - γὰργάρforCONJ ὑμῖνσύto youP-2DP ἐνἐνinPREP πρώτοις ,πρῶτοςthe foremostA-DPN ὅςwhatR-ASN - καὶκαίalsoCONJ παρέλαβον ,παραλαμβάνωI receivedV-AAI-1S - ὅτιὅτιthatCONJ ΧριστὸςΧριστόςChristN-NSM (ἀπέθανενἀποθνήσκωdiedV-AAI-3S)P ὑπὲρὑπέρforPREP τῶνtheT-GPF ἁμαρτιῶνἁμαρτίαsinsN-GPF ἡμῶνἐγώof usP-1GP κατὰκατάaccording toPREP τὰςtheT-APF γραφάςγραφήScripturesN-APF 15:4 - καὶκαίandCONJ - ὅτιὅτιthatCONJ (ἐτάφηθάπτωHe was buriedV-API-3S)P - καὶκαίandCONJ - ὅτιὅτιthatCONJ (ἐγήγερταιἐγείρωHe was raisedV-RPI-3S)P τῇtheT-DSF ἡμέρᾳἡμέραdayN-DSF τῇtheT-DSF τρίτῃτρίτοςthirdA-DSF κατὰκατάaccording toPREP τὰςtheT-APF γραφάςγραφήScripturesN-APF 15:5 - καὶκαίandCONJ - ὅτιὅτιthatCONJ (ὤφθηὁράωHe appearedV-API-3S)P ΚηφᾷΚηφᾶςto CephasN-DSM εἶταεἶταthenADV τοῖςto theT-DPM δώδεκα ·δώδεκαTwelveA-DPM 15:6 ἔπειταἔπειταThereafterADV (ὤφθηὁράωHe appearedV-API-3S)P ἐπάνωἐπάνωto more thanADV πεντακοσίοιςπεντακόσιοιfive hundredA-DPM ἀδελφοῖςἀδελφόςbrothersN-DPM ἐφάπαξ ,ἐφάπαξat onceADV ἐξἐκofPREP ὧνὅςwhomR-GPM οἱtheT-NPM πλείονεςπλείων, πλεῖονgreater partA-NPM (μένουσινμένωremainV-PAI-3P)P ἕωςἕωςuntilPREP ἄρτι ,ἄρτιnowADV τινὲςτιςsomeX-NPM - δὲδέhoweverCONJ ἐκοιμήθησαν ·κοιμάωhave fallen asleepV-API-3P 15:7 ἔπειταἔπειταThenADV (ὤφθηὁράωHe appearedV-API-3S)P ἸακώβῳἸάκωβοςto JamesN-DSM εἶταεἶταthenADV τοῖςto theT-DPM ἀποστόλοιςἀπόστολοςapostlesN-DPM πᾶσιν ·πᾶςallA-DPM 15:8 ἔσχατονἔσχατοςLastA-ASN - δὲδέthenCONJ πάντωνπᾶςof allA-GPN - ὡσπερεὶὡσπερείasCONJ τῷtheT-DSN ἐκτρώματιἔκτρωμαuntimely birthN-DSN (ὤφθηὁράωHe appearedV-API-3S)P κἀμοί .κἀγώalso to meP-1DS-K 15:9 ἘγὼἐγώIP-1NS - γάργάρforCONJ (εἰμιεἰμίamV-PAI-1S)P theT-NSM ἐλάχιστοςἐλάχιστοςleastA-NSM τῶνof theT-GPM ἀποστόλωνἀπόστολοςapostlesN-GPM ὃςὅςwhoR-NSM οὐκοὐnotPRT-N (εἰμὶεἰμίamV-PAI-1S)P ἱκανὸςἱκανόςfitA-NSM καλεῖσθαικαλέωto be calledV-PPN ἀπόστολος ,ἀπόστολοςan apostleN-NSM - διότιδιότιbecauseCONJ (ἐδίωξαδιώκωI persecutedV-AAI-1S)P τὴνtheT-ASF ἐκκλησίανἐκκλησίαchurchN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·θεόςof GodN-GSM 15:10 χάριτιχάρις[By the] graceN-DSF - δὲδέhoweverCONJ Θεοῦθεόςof GodN-GSM (εἰμιεἰμίI amV-PAI-1S)P ὅςwhatR-NSN εἰμι ,εἰμίI amV-PAI-1S - καὶκαίandCONJ theT-NSF χάριςχάριςgraceN-NSF αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM -T-NSF εἰςεἰςtowardPREP ἐμὲἐγώmeP-1AS οὐοὐnotPRT-N κενὴκενόςvoidA-NSF ἐγενήθη ,γίνομαιhas beenV-AMI-3S - ἀλλὰἀλλάRatherCONJ περισσότερονπερισσότεροςmore abundantlyA-ASN αὐτῶναὐτόςthan themP-GPM πάντωνπᾶςallA-GPM ἐκοπίασα ,κοπιάωI toiledV-AAI-1S οὐκοὐnotPRT-N ἐγὼἐγώIP-1NS - δὲδέhoweverCONJ - ἀλλὰἀλλάbutCONJ theT-NSF χάριςχάριςgraceN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM that [was]T-NSF σὺνσύνwithPREP ἐμοί .ἐγώmeP-1DS 15:11 - εἴτεεἴτεWhetherCONJ - οὖνοὖνthereforeCONJ ἐγὼἐγώIP-1NS - εἴτεεἴτεorCONJ ἐκεῖνοι ,ἐκεῖνοςtheyD-NPM οὕτωςοὕτω, οὕτωςthusADV (κηρύσσομενκηρύσσωwe preachV-PAI-1P)P - καὶκαίandCONJ οὕτωςοὕτω, οὕτωςthusADV ἐπιστεύσατε .πιστεύωyou believedV-AAI-2P