# 約翰福音 15:1-27 ## 經文 ### John 15:1-8 約15:1 ἘγώἐγώIP-1NS εἰμιεἰμίamV-PAI-1S theT-NSF ἄμπελοςἄμπελοςvineN-NSF T-NSF ἀληθινήἀληθινόςtrue‚A-NSF καὶκαίandCONJ theT-NSM ΠατήρπατήρFatherN-NSM μουἐγώof Me‚P-1GS theT-NSM γεωργόςγεωργόςvinedresserN-NSM ἐστιν.εἰμίis.V-PAI-3S 約15:2 πᾶνπᾶςEveryA-ASN κλῆμακλῆμαbranchN-ASN ἐνἐνinPREP ἐμοὶἐγώMeP-1DS μὴμήnotPRT-N φέρονφέρωbearingV-PAP-ASN καρπὸνκαρπόςfruit‚N-ASM αἴρειαἴρωHe takes awayV-PAI-3S αὐτό‚αὐτόςit;P-ASN καὶκαίandCONJ πᾶνπᾶςevery oneA-ASN τὸT-ASN καρπὸνκαρπόςfruitN-ASM φέρονφέρωbearing‚V-PAP-ASN καθαίρεικαθαίρωHe prunesV-PAI-3S αὐτὸαὐτόςit‚P-ASN ἵναἵναthatCONJ καρπὸνκαρπόςfruitN-ASM πλείοναπλείων, πλεῖονmoreA-ASM-C φέρῃ.φέρωit may bear.V-PAS-3S 約15:3 ἤδηἤδηAlreadyADV ὑμεῖςσύyouP-2NP καθαροίκαθαρόςcleanA-NPM ἐστεεἰμίareV-PAI-2P διὰδιάby reason ofPREP τὸνtheT-ASM λόγονλόγοςwordN-ASM ὃνὅς, ἥthatR-ASM λελάληκαλαλέωI have spokenV-RAI-1S ὑμῖν·σύto you.P-2DP 約15:4 μείνατεμένωAbideV-AAM-2P ἐνἐνinPREP ἐμοί‚ἐγώMe‚P-1DS κἀγὼκἀγώand IP-1NS-K ἐνἐνinPREP ὑμῖν.σύyou.P-2DP καθὼςκαθώςAsCONJ τὸtheT-NSN κλῆμακλῆμαbranchN-NSN οὐοὐnotPRT-N δύναταιδύναμαιis ableV-PNI-3S καρπὸνκαρπόςfruitN-ASM φέρεινφέρωto bearV-PAN ἀφ᾽ἀπόofPREP ἑαυτοῦἑαυτοῦitself‚F-3GSN ἐὰνἐάνifCONJ μὴμήnotPRT-N μένῃμένωit abideV-PAS-3S ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἀμπέλῳ‚ἄμπελοςvine‚N-DSF οὕτωςοὕτω, οὕτωςsoADV οὐδὲοὐδέneither [can]CONJ-N ὑμεῖςσύyou‚P-2NP ἐὰνἐάνifCONJ μὴμήnotPRT-N ἐνἐνinPREP ἐμοὶἐγώMeP-1DS μένητε.μένωyou abide.V-PAS-2P 約15:5 ἘγώἐγώIP-1NS εἰμιεἰμίamV-PAI-1S theT-NSF ἄμπελος‚ἄμπελοςvine;N-NSF ὑμεῖςσύyou [are]P-2NP τὰtheT-NPN κλήματα.κλῆμαbranches.N-NPN The [one]T-NSM μένωνμένωabidingV-PAP-NSM ἐνἐνinPREP ἐμοὶἐγώMe‚P-1DS κἀγὼκἀγώand IP-1NS-K ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςhim‚P-DSM οὗτοςοὗτοςheD-NSM φέρειφέρωbearsV-PAI-3S καρπὸνκαρπόςfruitN-ASM πολύν‚πολύςmuch.A-ASM ὅτιὅτιForCONJ χωρὶςχωρίςapart fromPREP ἐμοῦἐγώMeP-1GS οὐοὐnotPRT-N δύνασθεδύναμαιyou are ableV-PNI-2P ποιεῖνποιέωto doV-PAN οὐδέν.οὐδείςnothing.A-ASN 約15:6 ἐὰνἐάνIfCONJ μήμήnotPRT-N τιςτιςanyoneX-NSM μένῃμένωabideV-PAS-3S ἐνἐνinPREP ἐμοί‚ἐγώMe‚P-1DS ἐβλήθηβάλλωhe is thrownV-API-3S ἔξωἔξωoutADV ὡςὡςlikeCONJ τὸtheT-NSN κλῆμακλῆμαbranchN-NSN καὶκαίandCONJ ἐξηράνθηξηραίνωis dried up‚V-API-3S καὶκαίandCONJ συνάγουσινσυνάγωthey gatherV-PAI-3P αὐτὰαὐτόςthemP-APN καὶκαίandCONJ εἰςεἰςintoPREP τὸtheT-ASN πῦρπῦρfireN-ASN βάλλουσινβάλλωcast‚V-PAI-3P καὶκαίandCONJ καίεται.καίωit is burned.V-PPI-3S 約15:7 ἐὰνἐάνIfCONJ μείνητεμένωyou abideV-AAS-2P ἐνἐνinPREP ἐμοὶἐγώMeP-1DS καὶκαίandCONJ τὰtheT-NPN ῥήματάῥῆμαwordsN-NPN μουἐγώof MeP-1GS ἐνἐνinPREP ὑμῖνσύyouP-2DP μείνῃ‚μένωabide‚V-AAS-3S ὅς, ἥwhateverR-ASN ἐὰνἐάνifPRT θέλητεθέλωyou wish‚V-PAS-2P αἰτήσασθε‚αἰτέωyou shall ask‚V-AMM-2P καὶκαίandCONJ γενήσεταιγίνομαιit will come to passV-FDI-3S ὑμῖν.σύto you.P-2DP 約15:8 ἐνἐνInPREP τούτῳοὗτοςthisD-DSN ἐδοξάσθηδοξάζωis glorifiedV-API-3S theT-NSM ΠατήρπατήρFatherN-NSM μου‚ἐγώof Me‚P-1GS ἵναἵναthatADV καρπὸνκαρπόςfruitN-ASM πολὺνπολύςmuchA-ASM φέρητεφέρωyou should bear‚V-PAS-2P καὶκαίandCONJ γένησθεγίνομαιyou shall beV-2ADS-2P ἐμοὶἐμόςto MeS-1SNPM μαθηταί.¶μαθητήςdisciples.N-NPM ### John 15:9-17 約15:9 ΚαθὼςκαθώςAsCONJ ἠγάπησένἀγαπάωhas lovedV-AAI-3S μεἐγώMeP-1AS theT-NSM Πατήρ‚πατήρFather‚N-NSM κἀγὼκἀγώI alsoP-1NS-K ὑμᾶςσύyouP-2AP ἠγάπησα·ἀγαπάωhave loved.V-AAI-1S μείνατεμένωAbideV-AAM-2P ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἀγάπῃἀγάπηloveN-DSF τῇT-DSF ἐμῇ.ἐμόςof Me.S-1SDSF 約15:10 ἐὰνἐάνIfCONJ τὰςtheT-APF ἐντολάςἐντολήcommandmentsN-APF μουἐγώof MeP-1GS τηρήσητε‚τηρέωyou keep‚V-AAS-2P μενεῖτεμένωyou will abideV-FAI-2P ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἀγάπῃἀγάπηloveN-DSF μου‚ἐγώof Me‚P-1GS καθὼςκαθώςasCONJ ἐγὼἐγώI‚P-1NS τὰςtheT-APF ἐντολὰςἐντολήcommandmentsN-APF τοῦtheT-GSM ΠατρόςπατήρFatherN-GSM μουἐγώof MeP-1GS τετήρηκατηρέωhave kept‚V-RAI-1S καὶκαίandCONJ μένωμένωI abideV-PAI-1S αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἀγάπῃ.ἀγάπηlove.N-DSF 約15:11 ΤαῦταοὗτοςThese thingsD-APN λελάληκαλαλέωI have spokenV-RAI-1S ὑμῖνσύto you‚P-2DP ἵναἵναthatCONJ T-NSF χαρὰχαράjoyN-NSF T-NSF ἐμὴἐμόςMyS-1SNSF ἐνἐνinPREP ὑμῖνσύyouP-2DP εἰμίmay be‚V-PAS-3S καὶκαίandCONJ theT-NSF χαρὰχαράjoyN-NSF ὑμῶνσύof youP-2GP πληρωθῇ.πληρόωmay be full.V-APS-3S 約15:12 ΑὕτηοὗτοςThisD-NSF ἐστὶνεἰμίisV-PAI-3S T-NSF ἐντολὴἐντολήcommandmentN-NSF T-NSF ἐμὴ‚ἐμόςMy‚S-1SNSF ἵναἵναthatADV ἀγαπᾶτεἀγαπάωyou loveV-PAS-2P ἀλλήλουςἀλλήλωνone anotherC-APM καθὼςκαθώςasCONJ ἠγάπησαἀγαπάωI lovedV-AAI-1S ὑμᾶς.σύyou.P-2AP 約15:13 μείζοναμέγαςGreaterA-ASF-C ταύτηςοὗτοςthan thisD-GSF ἀγάπηνἀγάπηloveN-ASF οὐδεὶςοὐδείςno oneA-NSM ἔχει‚ἔχωhas‚V-PAI-3S ἵναἵναthatCONJ τιςτιςoneX-NSM τὴνtheT-ASF ψυχὴνψυχήlifeN-ASF αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM θῇτίθημιshould lay downV-2AAS-3S ὑπὲρὑπέρforPREP τῶνtheT-GPM φίλωνφίλοςfriendsA-GPM αὐτοῦ.αὐτόςof him.P-GSM 約15:14 ὙμεῖςσύYouP-2NP φίλοιφίλοςfriendsA-NPM μούἐγώof MeP-1GS ἐστεεἰμίareV-PAI-2P ἐὰνἐάνifCONJ ποιῆτεποιέωyou doV-PAS-2P ὅς, ἥwhatR-APN ἐγὼἐγώIP-1NS ἐντέλλομαιἐντέλλωcommandV-PNI-1S ὑμῖν.σύyou.P-2DP 約15:15 οὐκέτιοὐκέτιNo longerADV λέγωλέγωI callV-PAI-1S ὑμᾶςσύyouP-2AP δούλους‚δοῦλοςservants‚N-APM ὅτιὅτιforCONJ theT-NSM δοῦλοςδοῦλοςservantN-NSM οὐκοὐnotPRT-N οἶδενεἴδωknowsV-RAI-3S τίτίςwhatI-ASN ποιεῖποιέωis doingV-PAI-3S αὐτοῦαὐτόςhisP-GSM T-NSM κύριος·κύριοςmaster.N-NSM ὑμᾶςσύYouP-2AP δὲδέhoweverCONJ εἴρηκαἔπω, ἐρῶ, εἶπονI have calledV-RAI-1S φίλους‚φίλοςfriends‚A-APM ὅτιὅτιbecauseCONJ πάνταπᾶςall thingsA-APN ὅς, ἥthatR-APN ἤκουσαἀκούωI heardV-AAI-1S παρὰπαράfromPREP τοῦtheT-GSM ΠατρόςπατήρFatherN-GSM μουἐγώof Me‚P-1GS ἐγνώρισαγνωρίζωI have made knownV-AAI-1S ὑμῖν.σύto you.P-2DP 約15:16 οὐχοὐNotPRT-N ὑμεῖςσύyouP-2NP μεἐγώMeP-1AS ἐξελέξασθε‚ἐκλέγωchose‚V-AMI-2P ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἐγὼἐγώIP-1NS ἐξελεξάμηνἐκλέγωchoseV-AMI-1S ὑμᾶςσύyou‚P-2AP καὶκαίandCONJ ἔθηκατίθημιappointedV-AAI-1S ὑμᾶςσύyouP-2AP ἵναἵναthatCONJ ὑμεῖςσύyouP-2NP ὑπάγητεὑπάγωshould goV-PAS-2P καὶκαίandCONJ καρπὸνκαρπόςfruitN-ASM φέρητεφέρωyou should bear‚V-PAS-2P καὶκαίandCONJ theT-NSM καρπὸςκαρπόςfruitN-NSM ὑμῶνσύof youP-2GP μένῃ‚μένωshould remain;V-PAS-3S ἵναἵναso thatCONJ ὅς, ἥR-ASN τιτιςwhateverX-ASN ἂνἄνPRT αἰτήσητεαἰτέωyou might askV-AAS-2P τὸνtheT-ASM ΠατέραπατήρFatherN-ASM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίὄνομαnameN-DSN μουἐγώof Me‚P-1GS δῷδίδωμιHe may giveV-2AAS-3S ὑμῖν.σύyou.P-2DP 約15:17 ταῦταοὗτοςThese thingsD-APN ἐντέλλομαιἐντέλλωI commandV-PNI-1S ὑμῖν‚σύyou‚P-2DP ἵναἵναthatADV ἀγαπᾶτεἀγαπάωyou loveV-PAS-2P ἀλλήλους.¶ἀλλήλωνone another.C-APM ### John 15:18-26 約15:18 ΕἰεἰIfCONJ theT-NSM κόσμοςκόσμοςworldN-NSM ὑμᾶςσύyouP-2AP μισεῖ‚μισέωhates‚V-PAI-3S γινώσκετεγινώσκωyou knowV-PAI-2P ὅτιὅτιthatCONJ ἐμὲἐγώMeP-1AS πρῶτονπρῶτοςbeforeA-ASN ὑμῶνσύyouP-2GP μεμίσηκεν.μισέωit has hated.V-RAI-3S 約15:19 εἰεἰIfCONJ ἐκἐκofPREP τοῦtheT-GSM κόσμουκόσμοςworldN-GSM ἦτε‚εἰμίyou were‚V-IAI-2P theT-NSM κόσμοςκόσμοςworldN-NSM ἂνἄνPRT τὸ[as] itsT-ASN ἴδιονἴδιοςownA-ASN ἐφίλει·φιλέωwould love [you];V-IAI-3S ὅτιὅτιbecauseCONJ δὲδέhoweverCONJ ἐκἐκofPREP τοῦtheT-GSM κόσμουκόσμοςworldN-GSM οὐκοὐnotPRT-N ἐστέ‚εἰμίyou are‚V-PAI-2P ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἐγὼἐγώIP-1NS ἐξελεξάμηνἐκλέγωchoseV-AMI-1S ὑμᾶςσύyouP-2AP ἐκἐκout ofPREP τοῦtheT-GSM κόσμου‚κόσμοςworld‚N-GSM διὰδιάon account ofPREP τοῦτοοὗτοςthisD-ASN μισεῖμισέωhatesV-PAI-3S ὑμᾶςσύyouP-2AP theT-NSM κόσμος.κόσμοςworld.N-NSM 約15:20 ΜνημονεύετεμνημονεύωRememberV-PAM-2P τοῦtheT-GSM λόγουλόγοςwordN-GSM οὗὅς, ἥthatR-GSM ἐγὼἐγώIP-1NS εἶπονἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-2AAI-1S ὑμῖν·σύto you:P-2DP ΟὐκοὐNotPRT-N ἔστινεἰμίisV-PAI-3S δοῦλοςδοῦλοςa servantN-NSM μείζωνμέγαςgreater thanA-NSM-C τοῦtheT-GSM κυρίουκύριοςmasterN-GSM αὐτοῦ.αὐτόςof him.P-GSM εἰεἰIfCONJ ἐμὲἐγώMeP-1AS ἐδίωξαν‚διώκωthey persecuted‚V-AAI-3P καὶκαίalsoCONJ ὑμᾶςσύyouP-2AP διώξουσιν·διώκωthey will persecute;V-FAI-3P εἰεἰifCONJ τὸνtheT-ASM λόγονλόγοςwordN-ASM μουἐγώof MeP-1GS ἐτήρησαν‚τηρέωthey kept‚V-AAI-3P καὶκαίalsoCONJ τὸνT-ASM ὑμέτερονὑμέτεροςyoursA-ASM τηρήσουσιν.τηρέωthey will keep.V-FAI-3P 約15:21 ἀλλὰἀλλάButCONJ ταῦταοὗτοςthese thingsD-APN πάνταπᾶςallA-APN ποιήσουσινποιέωthey will doV-FAI-3P εἰςεἰςagainstPREP ὑμᾶςσύyouP-2AP διὰδιάon account ofPREP τὸtheT-ASN ὄνομάὄνομαnameN-ASN μου‚ἐγώof Me‚P-1GS ὅτιὅτιbecauseCONJ οὐκοὐnotPRT-N οἴδασινεἴδωthey have knownV-RAI-3P τὸνthe [One]T-ASM πέμψαντάπέμπωhaving sentV-AAP-ASM με.ἐγώMe.P-1AS 約15:22 εἰεἰIfCONJ μὴμήnotPRT-N ἦλθονἔρχομαιI had comeV-2AAI-1S καὶκαίandCONJ ἐλάλησαλαλέωspokenV-AAI-1S αὐτοῖς‚αὐτόςto them‚P-DPM ἁμαρτίανἁμαρτίαsinN-ASF οὐκοὐnotPRT-N εἴχοσαν·ἔχωthey would have had;V-IAI-3P νῦννῦνnowADV δὲδέhoweverCONJ πρόφασινπρόφασιςexcuseN-ASF οὐκοὐnotPRT-N ἔχουσινἔχωthey haveV-PAI-3P περὶπερίforPREP τῆςtheT-GSF ἁμαρτίαςἁμαρτίαsinN-GSF αὐτῶν.αὐτόςof them.P-GPM 約15:23 The [one]T-NSM ἐμὲἐγώMeP-1AS μισῶνμισέωhating‚V-PAP-NSM καὶκαίalsoCONJ τὸνtheT-ASM ΠατέραπατήρFatherN-ASM μουἐγώof MeP-1GS μισεῖ.μισέωhates.V-PAI-3S 約15:24 εἰεἰIfCONJ τὰtheT-APN ἔργαἔργονworksN-APN μὴμήnotPRT-N ἐποίησαποιέωI had doneV-AAI-1S ἐνἐνamongPREP αὐτοῖςαὐτόςthemP-DPM ὅς, ἥthatR-APN οὐδεὶςοὐδείςnoA-NSM ἄλλοςἄλλοςotherA-NSM ἐποίησεν‚ποιέωhas done‚V-AAI-3S ἁμαρτίανἁμαρτίαsinN-ASF οὐκοὐnotPRT-N εἴχοσαν·ἔχωthey would have had;V-IAI-3P νῦννῦνnowADV δὲδέhoweverCONJ καὶκαίbothCONJ ἑωράκασινὁράωthey have seenV-RAI-3P καὶκαίandCONJ μεμισήκασινμισέωhave hatedV-RAI-3P καὶκαίbothCONJ ἐμὲἐγώMeP-1AS καὶκαίandCONJ τὸνtheT-ASM ΠατέραπατήρFatherN-ASM μου.ἐγώof Me.P-1GS 約15:25 ἀλλ᾽ἀλλάBut [this is]CONJ ἵναἵναthatCONJ πληρωθῇπληρόωmay be fulfilledV-APS-3S theT-NSM λόγοςλόγοςwordN-NSM T-NSM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM νόμῳνόμοςlawN-DSM αὐτῶναὐτόςof themP-GPM γεγραμμένοςγράφωhaving been writtenV-RPP-NSM ὅτιὅτι‑:ADV ἘμίσησάνμισέωThey hatedV-AAI-3P μεἐγώMeP-1AS δωρεάν.¶δωρεάνwithout cause.’ADV 約15:26 ὍτανὅτανWhenCONJ ἔλθῃἔρχομαιcomesV-2AAS-3S theT-NSM ΠαράκλητοςπαράκλητοςHelper‚N-NSM ὃνὅς, ἥwhomR-ASM ἐγὼἐγώIP-1NS πέμψωπέμπωwill sendV-FAI-1S ὑμῖνσύto youP-2DP παρὰπαράfromPREP τοῦtheT-GSM Πατρός‚πατήρFather‚N-GSM τὸtheT-NSN ΠνεῦμαπνεῦμαSpiritN-NSN τῆςT-GSF ἀληθείαςἀλήθειαof truth‚N-GSF ὅς, ἥwhoR-NSN παρὰπαράfromPREP τοῦtheT-GSM ΠατρὸςπατήρFatherN-GSM ἐκπορεύεται‚ἐκπορεύωgoes forth‚V-PNI-3S ἐκεῖνοςἐκεῖνοςHeD-NSM μαρτυρήσειμαρτυρέωwill bear witnessV-FAI-3S περὶπερίconcerningPREP ἐμοῦ·ἐγώMe.P-1GS --- [Mounce Reader ↵](GRBG.md) [全民希臘文進階筆記 ↵](../%E5%85%A8%E6%B0%91%E5%B8%8C%E8%87%98%E6%96%87%E9%80%B2%E9%9A%8E.md)