# Chapter 1 圖析 ## 約翰一書 1:1-4 - 1a 約壹1:1 (ὅς, ἥThat whichR-NSN)S (ἦνεἰμίwasV-IAI-3S)P (ἀπ᾽ἀπόfromPREP ἀρχῆς‚ἀρχή[the] beginning‚N-GSF)A --- - 1b (ὅς, ἥthat whichR-ASN)C (ἀκηκόαμεν‚ἀκούωwe have heard‚V-2RAI-1P)P - 1c (ὅς, ἥthat whichR-ASN)C (ἑωράκαμενὁράωwe have seenV-RAI-1P)P (τοῖςwith theT-DPM ὀφθαλμοῖςὀφθαλμόςeyesN-DPM ἡμῶν‚ἐγώof us‚P-1GP)A - 1d (ὅς, ἥthat whichR-ASN)C (ἐθεασάμεθαθεάομαιwe have gazed uponV-ADI-1P)P - 1e καὶκαίandCONJ (αἱtheT-NPF χεῖρεςχείρhandsN-NPF ἡμῶνἐγώof usP-1GP)S (ἐψηλάφησανψηλαφάωhave handled‚V-AAI-3P)P --- - 1f 省略 (ὅς, ἥThat whichR-NSN)S (ἦνεἰμίwasV-IAI-3S)P - (或者說接續 1a) - (περὶπερίconcerningPREP τοῦtheT-GSM ΛόγουλόγοςWordN-GSM τῆςT-GSF ζωῆς-ζωήof life -N-GSF)A - 2a 約壹1:2 καὶκαίandCONJ theT-NSF ζωὴζωήlifeN-NSF ἐφανερώθη‚φανερόωwas made manifest‚V-API-3S - 2b καὶκαίandCONJ ἑωράκαμενὁράωwe have seenV-RAI-1P - 2c καὶκαίandCONJ μαρτυροῦμενμαρτυρέωbear witness‚V-PAI-1P - 2d καὶκαίandCONJ (ἀπαγγέλλομενἀπαγγέλλωwe proclaimV-PAI-1P)P (ὑμῖνσύto youP-2DP)C2 (τὴνtheT-ASF ζωὴνζωήlifeN-ASF τὴνT-ASF αἰώνιοναἰώνιοςeternalA-ASF)C1 - 2e (ἥτιςὅστις, ἥτιςwhichR-NSF)S (ἦνεἰμίwasV-IAI-3S)P (πρὸςπρόςwithPREP τὸνtheT-ASM ΠατέραπατήρFatherN-ASM)A - 2f καὶκαίandCONJ ἐφανερώθηφανερόωwas revealedV-API-3S ἡμῖν-ἐγώto us -P-1DP --- - 3a 約壹1:3 ὅς, ἥthat whichR-ASN ἑωράκαμενὁράωwe have seenV-RAI-1P - 3b καὶκαίandCONJ ἀκηκόαμεν‚ἀκούωhave heard‚V-2RAI-1P - 3c (ἀπαγγέλλομενἀπαγγέλλωwe proclaimV-PAI-1P)P (καὶκαίalsoCONJ)A (ὑμῖν‚σύto you‚P-2DP)C - 3d ἵναἵναso thatCONJ (καὶκαίalsoCONJ)A1 (ὑμεῖςσύyouP-2NP)S (κοινωνίανκοινωνίαfellowshipN-ASF)C (ἔχητεἔχωmay haveV-PAS-2P)P (μεθ᾽μετάwithPREP ἡμῶν.ἐγώus.P-1GP)A2 - καὶκαίIndeedCONJ (theT-NSF κοινωνίακοινωνίαfellowshipN-NSF)S δὲδέnowCONJ T-NSF ἡμετέραἡμέτεροςof usS-1PNSF μετὰμετά[is] withPREP τοῦtheT-GSM ΠατρὸςπατήρFather‚N-GSM καὶκαίandCONJ μετὰμετάwithPREP τοῦtheT-GSM ΥἱοῦυἱόςSonN-GSM αὐτοῦαὐτόςof Him‚P-GSM ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P Χριστοῦ.ΧριστόςChrist.N-GSM-T - 約壹1:4 καὶκαίAndCONJ ταῦταοὗτοςthese thingsD-APN γράφομενγράφωwriteV-PAI-1P ἡμεῖς‚ἐγώweP-1NP - ἵναἵναso thatCONJ theT-NSF χαρὰχαράjoyN-NSF ἡμῶνἐγώof usP-1GP εἰμίmight beV-PAS-3S πεπληρωμένη.¶πληρόωcomplete.V-RPP-NSF
## 約翰一書 1:5-10 約壹1:5 ΚαὶκαίAndCONJ ἔστινεἰμίisV-PAI-3S αὕτηοὗτοςthisD-NSF theT-NSF ἀγγελίαἀγγελίαmessageN-NSF ἣνὅς, ἥthatR-ASF ἀκηκόαμενἀκούωwe have heardV-2RAI-1P ἀπ᾽ἀπόfromPREP αὐτοῦαὐτόςHim‚P-GSM καὶκαίandCONJ ἀναγγέλλομενἀναγγέλλωwe preachV-PAI-1P ὑμῖν‚σύto you‚P-2DP ὅτιὅτιthatADV T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM φῶςφῶςlightN-NSN ἐστινεἰμίis‚V-PAI-3S καὶκαίandCONJ σκοτίασκοτίαdarknessN-NSF ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςHim‚P-DSM οὐκοὐnotPRT-N ἔστινεἰμίisV-PAI-3S οὐδεμία.οὐδείςnone.A-NSF 約壹1:6 ἘὰνἐάνIfCONJ εἴπωμενἔπω, ἐρῶ, εἶπονwe should sayV-2AAS-1P ὅτιὅτιthatCONJ κοινωνίανκοινωνίαfellowshipN-ASF ἔχομενἔχωwe haveV-PAI-1P μετ᾽μετάwithPREP αὐτοῦαὐτόςHim‚P-GSM καὶκαίand yetCONJ ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN σκότεισκότοςdarknessN-DSN περιπατῶμεν‚περιπατέωshould walk‚V-PAS-1P ψευδόμεθαψεύδομαιwe lieV-PNI-1P καὶκαίandCONJ οὐοὐnotPRT-N ποιοῦμενποιέωdo practiceV-PAI-1P τὴνtheT-ASF ἀλήθειαν·ἀλήθειαtruth.N-ASF 約壹1:7 ἐὰνἐάνIfCONJ ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN φωτὶφῶςlightN-DSN περιπατῶμεν‚περιπατέωwe should walkV-PAS-1P ὡςὡςasCONJ αὐτόςαὐτόςHeP-NSM ἐστινεἰμίisV-PAI-3S ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN φωτί‚φῶςlight‚N-DSN κοινωνίανκοινωνίαfellowshipN-ASF ἔχομενἔχωwe haveV-PAI-1P μετ᾽μετάwithPREP ἀλλήλων‚ἀλλήλωνone another‚C-GPM καὶκαίandCONJ τὸtheT-NSN αἷμααἷμαbloodN-NSN ἸησοῦἸησοῦςof Jesus‚N-GSM-P τοῦtheT-GSM ΥἱοῦυἱόςSonN-GSM αὐτοῦαὐτόςof Him‚P-GSM καθαρίζεικαθαρίζωcleansesV-PAI-3S ἡμᾶςἐγώusP-1AP ἀπὸἀπόfromPREP πάσηςπᾶςallA-GSF ἁμαρτίας.ἁμαρτίαsin.N-GSF 約壹1:8 ἘὰνἐάνIfCONJ εἴπωμενἔπω, ἐρῶ, εἶπονwe should sayV-2AAS-1P ὅτιὅτιthatCONJ ἁμαρτίανἁμαρτίαsinN-ASF οὐκοὐnotPRT-N ἔχομεν‚ἔχωwe have‚V-PAI-1P ἑαυτοὺςἑαυτοῦourselvesF-1APM πλανῶμενπλανάωwe deceive‚V-PAI-1P καὶκαίandCONJ theT-NSF ἀλήθειαἀλήθειαtruthN-NSF οὐκοὐnotPRT-N ἔστινεἰμίisV-PAI-3S ἐνἐνinPREP ἡμῖν.ἐγώus.P-1DP 約壹1:9 ἐὰνἐάνIfCONJ ὁμολογῶμενὁμολογέωwe should confessV-PAS-1P τὰςtheT-APF ἁμαρτίαςἁμαρτίαsinsN-APF ἡμῶν‚ἐγώof us‚P-1GP πιστόςπιστόςfaithfulA-NSM ἐστινεἰμίHe isV-PAI-3S καὶκαίandCONJ δίκαιος‚δίκαιοςjust‚A-NSM ἵναἵναthatCONJ ἀφῇἀφίημιHe may forgiveV-2AAS-3S ἡμῖνἐγώusP-1DP τὰς[our]T-APF ἁμαρτίαςἁμαρτίαsins‚N-APF καὶκαίandCONJ καθαρίσῃκαθαρίζωmight cleanseV-AAS-3S ἡμᾶςἐγώusP-1AP ἀπὸἀπόfromPREP πάσηςπᾶςallA-GSF ἀδικίας.ἀδικίαunrighteousness.N-GSF 約壹1:10 ἐὰνἐάνIfCONJ εἴπωμενἔπω, ἐρῶ, εἶπονwe should sayV-2AAS-1P ὅτιὅτιthatCONJ οὐχοὐnotPRT-N ἡμαρτήκαμεν‚ἁμαρτάνωwe have sinned‚V-RAI-1P ψεύστηνψεύστηςa liarN-ASM ποιοῦμενποιέωwe makeV-PAI-1P αὐτὸν‚αὐτόςHim‚P-ASM καὶκαίandCONJ theT-NSM λόγοςλόγοςwordN-NSM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM οὐκοὐnotPRT-N ἔστινεἰμίisV-PAI-3S ἐνἐνinPREP ἡμῖν.¶ἐγώus.P-1DP
## 約翰一書 2:28-3:3 約壹2:28 ΚαὶκαίAndCONJ νῦν‚νῦνnow‚ADV τεκνία‚τεκνίονlittle children‚N-VPN μένετεμένωabideV-PAM-2P ἐνἐνinPREP αὐτῷ‚αὐτόςHim‚P-DSM ἵναἵναso thatCONJ ἐὰνἐάνwhenCONJ φανερωθῇ‚φανερόωHe appearsV-APS-3S σχῶμενἔχωwe might haveV-2AAS-1P παρρησίανπαρρησίαboldnessN-ASF καὶκαίandCONJ μὴμήnotPRT-N αἰσχυνθῶμεναἰσχύνωbe ashamedV-APS-1P ἀπ᾽ἀπόbeforePREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM ἐνἐνatPREP τῇtheT-DSF παρουσίᾳπαρουσίαcomingN-DSF αὐτοῦ.αὐτόςof Him.P-GSM 約壹2:29 ἘὰνἐάνIfCONJ εἰδῆτεεἴδωyou knowV-RAS-2P ὅτιὅτιthatCONJ δίκαιόςδίκαιοςrighteousA-NSM ἐστιν‚εἰμίHe is‚V-PAI-3S γινώσκετεγινώσκωyou knowV-PAI-2P ὅτιὅτιthatCONJ καὶκαίalsoCONJ πᾶςπᾶςeveryoneA-NSM T-NSM ποιῶνποιέωpracticingV-PAP-NSM τὴνT-ASF δικαιοσύνηνδικαιοσύνηrighteousness‚N-ASF ἐξἐκofPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM γεγέννηται.¶γεννάωhas been begotten.V-RPI-3S 約壹3:1 ἼδετεεἴδωBeholdV-2AAM-2P ποταπὴνποταπόςwhatI-ASF ἀγάπηνἀγάπηloveN-ASF δέδωκενδίδωμιhas givenV-RAI-3S ἡμῖνἐγώto usP-1DP theT-NSM Πατὴρ‚πατήρFather‚N-NSM ἵναἵναthatCONJ τέκνατέκνονchildrenN-NPN Θεοῦθεόςof GodN-GSM κληθῶμεν‚καλέωwe should be called -V-APS-1P καὶκαίandCONJ ἐσμέν.εἰμίwe are!V-PAI-1P διὰδιάBecause ofPREP τοῦτοοὗτοςthis‚D-ASN theT-NSM κόσμοςκόσμοςworldN-NSM οὐοὐnotPRT-N γινώσκειγινώσκωknowsV-PAI-3S ἡμᾶς‚ἐγώus‚P-1AP ὅτιὅτιbecauseCONJ οὐκοὐnotPRT-N ἔγνωγινώσκωit knewV-2AAI-3S αὐτόν.αὐτόςHim.P-ASM 約壹3:2 ἈγαπητοίἀγαπητόςBeloved‚A-VPM νῦννῦνnowADV τέκνατέκνονchildrenN-NPN Θεοῦθεόςof GodN-GSM ἐσμεν‚εἰμίare we‚V-PAI-1P καὶκαίandCONJ οὔπωοὔπωnot yetADV ἐφανερώθηφανερόωhas been revealedV-API-3S τίτίςwhatI-NSN ἐσόμεθα.εἰμίwe will be.V-FDI-1P οἴδαμενεἴδωWe knowV-RAI-1P ὅτιὅτιthatCONJ ἐὰνἐάνwhenCONJ φανερωθῇ‚φανερόωHe appears‚V-APS-3S ὅμοιοιὅμοιοςlikeA-NPM αὐτῷαὐτόςHimP-DSM ἐσόμεθα‚εἰμίwe will be‚V-FDI-1P ὅτιὅτιforCONJ ὀψόμεθαὁράωwe will seeV-FDI-1P αὐτὸν‚αὐτόςHimP-ASM καθώςκαθώςasCONJ ἐστιν.εἰμίHe is.V-PAI-3S 約壹3:3 καὶκαίAndCONJ πᾶςπᾶςeveryoneA-NSM T-NSM ἔχωνἔχωhavingV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF ἐλπίδαἐλπίςhopeN-ASF ταύτηνοὗτοςthisD-ASF ἐπ᾽ἐπίinPREP αὐτῷαὐτόςHim‚P-DSM ἁγνίζειἁγνίζωpurifiesV-PAI-3S ἑαυτὸν‚ἑαυτοῦhimself‚F-3ASM καθὼςκαθώςjust asCONJ ἐκεῖνοςἐκεῖνοςHeD-NSM ἁγνόςἁγνόςpureA-NSM ἐστιν.¶εἰμίis.V-PAI-3S
## 約翰一書 3:4-10 約壹3:4 ΠᾶςπᾶςEveryoneA-NSM T-NSM ποιῶνποιέωcommittingV-PAP-NSM τὴνT-ASF ἁμαρτίανἁμαρτίαsin‚N-ASF καὶκαίalsoCONJ τὴνT-ASF ἀνομίανἀνομίαlawlessnessN-ASF ποιεῖ‚ποιέωcommits;V-PAI-3S καὶκαίandCONJ T-NSF ἁμαρτίαἁμαρτίαsinN-NSF ἐστὶνεἰμίisV-PAI-3S T-NSF ἀνομία.ἀνομίαlawlessness.N-NSF 約壹3:5 καὶκαίAndCONJ οἴδατεεἴδωyou knowV-RAI-2P ὅτιὅτιthatCONJ ἐκεῖνοςἐκεῖνοςHeD-NSM ἐφανερώθη‚φανερόωappearedV-API-3S ἵναἵναso thatCONJ τὰςT-APF ἁμαρτίαςἁμαρτίαsinsN-APF ἄρῃ‚αἴρωHe might take away;V-AAS-3S καὶκαίandCONJ ἁμαρτίαἁμαρτίαsinN-NSF ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςHimP-DSM οὐκοὐnotPRT-N ἔστιν.εἰμίthere is.V-PAI-3S 約壹3:6 πᾶςπᾶςAnyoneA-NSM T-NSM ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςHimP-DSM μένωνμένωabiding‚V-PAP-NSM οὐχοὐnotPRT-N ἁμαρτάνει·ἁμαρτάνωsins;V-PAI-3S πᾶςπᾶςanyoneA-NSM T-NSM ἁμαρτάνωνἁμαρτάνωsinning‚V-PAP-NSM οὐχοὐnotPRT-N ἑώρακενὁράωhas seenV-RAI-3S αὐτὸναὐτόςHim‚P-ASM οὐδὲοὐδέnorCONJ-N ἔγνωκενγινώσκωhas he knownV-RAI-3S αὐτόν.¶αὐτόςHim.P-ASM 約壹3:7 Τεκνία‚τεκνίονLittle children‚N-VPN μηδεὶςμηδείςno oneA-NSM πλανάτωπλανάωlet lead astrayV-PAM-3S ὑμᾶς·σύyou;P-2AP the [one]T-NSM ποιῶνποιέωpracticingV-PAP-NSM τὴνT-ASF δικαιοσύνηνδικαιοσύνηrighteousness‚N-ASF δίκαιόςδίκαιοςrighteousA-NSM ἐστιν‚εἰμίis‚V-PAI-3S καθὼςκαθώςjust asCONJ ἐκεῖνοςἐκεῖνοςHeD-NSM δίκαιόςδίκαιοςrighteousA-NSM ἐστιν·εἰμίis.V-PAI-3S 約壹3:8 The [one]T-NSM ποιῶνποιέωpracticingV-PAP-NSM τὴνT-ASF ἁμαρτίανἁμαρτίαsin‚N-ASF ἐκἐκofPREP τοῦtheT-GSM διαβόλουδιάβολοςdevilA-GSM ἐστίν‚εἰμίis‚V-PAI-3S ὅτιὅτιbecauseCONJ ἀπ᾽ἀπόfromPREP ἀρχῆςἀρχή[the] beginningN-GSF theT-NSM διάβολοςδιάβολοςdevilA-NSM ἁμαρτάνει.ἁμαρτάνωhas been sinning.V-PAI-3S εἰςεἰςForPREP τοῦτοοὗτοςthis [reason]D-ASN ἐφανερώθηφανερόωwas revealedV-API-3S theT-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM τοῦT-GSM Θεοῦ‚θεόςof God‚N-GSM ἵναἵναso thatCONJ λύσῃλύωHe might destroyV-AAS-3S τὰtheT-APN ἔργαἔργονworksN-APN τοῦof theT-GSM διαβόλου.διάβολοςdevil.A-GSM 約壹3:9 ΠᾶςπᾶςAnyoneA-NSM T-NSM γεγεννημένοςγεννάωhaving been bornV-RPP-NSM ἐκἐκofPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςGod‚N-GSM ἁμαρτίανἁμαρτίαsinN-ASF οὐοὐnotPRT-N ποιεῖ‚ποιέωpractices‚V-PAI-3S ὅτιὅτιbecauseCONJ σπέρμασπέρμαseedN-NSN αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςhimP-DSM μένει‚μένωabides‚V-PAI-3S καὶκαίandCONJ οὐοὐnotPRT-N δύναταιδύναμαιhe is ableV-PNI-3S ἁμαρτάνειν‚ἁμαρτάνωto continue sinning‚V-PAN ὅτιὅτιbecauseCONJ ἐκἐκofPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM γεγέννηται.γεννάωhe has been born.V-RPI-3S 約壹3:10 ἐνἐνThroughPREP τούτῳοὗτοςthisD-DSN φανεράφανερόςmanifestA-NPN ἐστινεἰμίareV-PAI-3S τὰtheT-NPN τέκνατέκνονchildrenN-NPN τοῦT-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM καὶκαίandCONJ τὰtheT-NPN τέκνατέκνονchildrenN-NPN τοῦof theT-GSM διαβόλου·διάβολοςdevil:A-GSM πᾶςπᾶςAnyoneA-NSM T-NSM μὴμήnotPRT-N ποιῶνποιέωpracticingV-PAP-NSM δικαιοσύνηνδικαιοσύνηrighteousnessN-ASF οὐκοὐnotPRT-N ἔστινεἰμίisV-PAI-3S ἐκἐκofPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςGod‚N-GSM καὶκαίand alsoCONJ the [one]T-NSM μὴμήnotPRT-N ἀγαπῶνἀγαπάωlovingV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνἀδελφόςbrotherN-ASM αὐτοῦ.¶αὐτόςof him.P-GSM --- [Mounce Reader ↵](GRBG.md) [全民希臘文進階筆記 ↵](../%E5%85%A8%E6%B0%91%E5%B8%8C%E8%87%98%E6%96%87%E9%80%B2%E9%9A%8E.md)