# 作業 #4 — Joh 15:12-27 (16 節) 約15:12 ΑὕτηοὗτοςThisD-NSF ἐστὶνεἰμίisV-PAI-3S T-NSF ἐντολὴἐντολήcommandmentN-NSF T-NSF ἐμὴ‚ἐμόςMy‚S-1SNSF ἵναἵναthatADV ἀγαπᾶτεἀγαπάωyou loveV-PAS-2P ἀλλήλουςἀλλήλωνone anotherC-APM καθὼςκαθώςasCONJ ἠγάπησαἀγαπάωI lovedV-AAI-1S ὑμᾶς.σύyou.P-2AP 約15:13 μείζοναμέγαςGreaterA-ASF-C ταύτηςοὗτοςthan thisD-GSF ἀγάπηνἀγάπηloveN-ASF οὐδεὶςοὐδείςno oneA-NSM ἔχει‚ἔχωhas‚V-PAI-3S ἵναἵναthatCONJ τιςτιςoneX-NSM τὴνtheT-ASF ψυχὴνψυχήlifeN-ASF αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM θῇτίθημιshould lay downV-2AAS-3S ὑπὲρὑπέρforPREP τῶνtheT-GPM φίλωνφίλοςfriendsA-GPM αὐτοῦ.αὐτόςof him.P-GSM 約15:14 ὙμεῖςσύYouP-2NP φίλοιφίλοςfriendsA-NPM μούἐγώof MeP-1GS ἐστεεἰμίareV-PAI-2P ἐὰνἐάνifCONJ ποιῆτεποιέωyou doV-PAS-2P ὅς, ἥwhatR-APN ἐγὼἐγώIP-1NS ἐντέλλομαιἐντέλλωcommandV-PNI-1S ὑμῖν.σύyou.P-2DP 約15:15 οὐκέτιοὐκέτιNo longerADV λέγωλέγωI callV-PAI-1S ὑμᾶςσύyouP-2AP δούλους‚δοῦλοςservants‚N-APM ὅτιὅτιforCONJ theT-NSM δοῦλοςδοῦλοςservantN-NSM οὐκοὐnotPRT-N οἶδενεἴδωknowsV-RAI-3S τίτίςwhatI-ASN ποιεῖποιέωis doingV-PAI-3S αὐτοῦαὐτόςhisP-GSM T-NSM κύριος·κύριοςmaster.N-NSM ὑμᾶςσύYouP-2AP δὲδέhoweverCONJ εἴρηκαἔπω, ἐρῶ, εἶπονI have calledV-RAI-1S φίλους‚φίλοςfriends‚A-APM ὅτιὅτιbecauseCONJ πάνταπᾶςall thingsA-APN ὅς, ἥthatR-APN ἤκουσαἀκούωI heardV-AAI-1S παρὰπαράfromPREP τοῦtheT-GSM ΠατρόςπατήρFatherN-GSM μουἐγώof Me‚P-1GS ἐγνώρισαγνωρίζωI have made knownV-AAI-1S ὑμῖν.σύto you.P-2DP 約15:16 οὐχοὐNotPRT-N ὑμεῖςσύyouP-2NP μεἐγώMeP-1AS ἐξελέξασθε‚ἐκλέγωchose‚V-AMI-2P ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἐγὼἐγώIP-1NS ἐξελεξάμηνἐκλέγωchoseV-AMI-1S ὑμᾶςσύyou‚P-2AP καὶκαίandCONJ ἔθηκατίθημιappointedV-AAI-1S ὑμᾶςσύyouP-2AP ἵναἵναthatCONJ ὑμεῖςσύyouP-2NP ὑπάγητεὑπάγωshould goV-PAS-2P καὶκαίandCONJ καρπὸνκαρπόςfruitN-ASM φέρητεφέρωyou should bear‚V-PAS-2P καὶκαίandCONJ theT-NSM καρπὸςκαρπόςfruitN-NSM ὑμῶνσύof youP-2GP μένῃ‚μένωshould remain;V-PAS-3S ἵναἵναso thatCONJ ὅς, ἥR-ASN τιτιςwhateverX-ASN ἂνἄνPRT αἰτήσητεαἰτέωyou might askV-AAS-2P τὸνtheT-ASM ΠατέραπατήρFatherN-ASM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίὄνομαnameN-DSN μουἐγώof Me‚P-1GS δῷδίδωμιHe may giveV-2AAS-3S ὑμῖν.σύyou.P-2DP 約15:17 ταῦταοὗτοςThese thingsD-APN ἐντέλλομαιἐντέλλωI commandV-PNI-1S ὑμῖν‚σύyou‚P-2DP ἵναἵναthatADV ἀγαπᾶτεἀγαπάωyou loveV-PAS-2P ἀλλήλους.¶ἀλλήλωνone another.C-APM 約15:18 ΕἰεἰIfCONJ theT-NSM κόσμοςκόσμοςworldN-NSM ὑμᾶςσύyouP-2AP μισεῖ‚μισέωhates‚V-PAI-3S γινώσκετεγινώσκωyou knowV-PAI-2P ὅτιὅτιthatCONJ ἐμὲἐγώMeP-1AS πρῶτονπρῶτοςbeforeA-ASN ὑμῶνσύyouP-2GP μεμίσηκεν.μισέωit has hated.V-RAI-3S 約15:19 εἰεἰIfCONJ ἐκἐκofPREP τοῦtheT-GSM κόσμουκόσμοςworldN-GSM ἦτε‚εἰμίyou were‚V-IAI-2P theT-NSM κόσμοςκόσμοςworldN-NSM ἂνἄνPRT τὸ[as] itsT-ASN ἴδιονἴδιοςownA-ASN ἐφίλει·φιλέωwould love [you];V-IAI-3S ὅτιὅτιbecauseCONJ δὲδέhoweverCONJ ἐκἐκofPREP τοῦtheT-GSM κόσμουκόσμοςworldN-GSM οὐκοὐnotPRT-N ἐστέ‚εἰμίyou are‚V-PAI-2P ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἐγὼἐγώIP-1NS ἐξελεξάμηνἐκλέγωchoseV-AMI-1S ὑμᾶςσύyouP-2AP ἐκἐκout ofPREP τοῦtheT-GSM κόσμου‚κόσμοςworld‚N-GSM διὰδιάon account ofPREP τοῦτοοὗτοςthisD-ASN μισεῖμισέωhatesV-PAI-3S ὑμᾶςσύyouP-2AP theT-NSM κόσμος.κόσμοςworld.N-NSM 約15:20 ΜνημονεύετεμνημονεύωRememberV-PAM-2P τοῦtheT-GSM λόγουλόγοςwordN-GSM οὗὅς, ἥthatR-GSM ἐγὼἐγώIP-1NS εἶπονἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-2AAI-1S ὑμῖν·σύto you:P-2DP ΟὐκοὐNotPRT-N ἔστινεἰμίisV-PAI-3S δοῦλοςδοῦλοςa servantN-NSM μείζωνμέγαςgreater thanA-NSM-C τοῦtheT-GSM κυρίουκύριοςmasterN-GSM αὐτοῦ.αὐτόςof him.P-GSM εἰεἰIfCONJ ἐμὲἐγώMeP-1AS ἐδίωξαν‚διώκωthey persecuted‚V-AAI-3P καὶκαίalsoCONJ ὑμᾶςσύyouP-2AP διώξουσιν·διώκωthey will persecute;V-FAI-3P εἰεἰifCONJ τὸνtheT-ASM λόγονλόγοςwordN-ASM μουἐγώof MeP-1GS ἐτήρησαν‚τηρέωthey kept‚V-AAI-3P καὶκαίalsoCONJ τὸνT-ASM ὑμέτερονὑμέτεροςyoursA-ASM τηρήσουσιν.τηρέωthey will keep.V-FAI-3P 約15:21 ἀλλὰἀλλάButCONJ ταῦταοὗτοςthese thingsD-APN πάνταπᾶςallA-APN ποιήσουσινποιέωthey will doV-FAI-3P εἰςεἰςagainstPREP ὑμᾶςσύyouP-2AP διὰδιάon account ofPREP τὸtheT-ASN ὄνομάὄνομαnameN-ASN μου‚ἐγώof Me‚P-1GS ὅτιὅτιbecauseCONJ οὐκοὐnotPRT-N οἴδασινεἴδωthey have knownV-RAI-3P τὸνthe [One]T-ASM πέμψαντάπέμπωhaving sentV-AAP-ASM με.ἐγώMe.P-1AS 約15:22 εἰεἰIfCONJ μὴμήnotPRT-N ἦλθονἔρχομαιI had comeV-2AAI-1S καὶκαίandCONJ ἐλάλησαλαλέωspokenV-AAI-1S αὐτοῖς‚αὐτόςto them‚P-DPM ἁμαρτίανἁμαρτίαsinN-ASF οὐκοὐnotPRT-N εἴχοσαν·ἔχωthey would have had;V-IAI-3P νῦννῦνnowADV δὲδέhoweverCONJ πρόφασινπρόφασιςexcuseN-ASF οὐκοὐnotPRT-N ἔχουσινἔχωthey haveV-PAI-3P περὶπερίforPREP τῆςtheT-GSF ἁμαρτίαςἁμαρτίαsinN-GSF αὐτῶν.αὐτόςof them.P-GPM 約15:23 The [one]T-NSM ἐμὲἐγώMeP-1AS μισῶνμισέωhating‚V-PAP-NSM καὶκαίalsoCONJ τὸνtheT-ASM ΠατέραπατήρFatherN-ASM μουἐγώof MeP-1GS μισεῖ.μισέωhates.V-PAI-3S 約15:24 εἰεἰIfCONJ τὰtheT-APN ἔργαἔργονworksN-APN μὴμήnotPRT-N ἐποίησαποιέωI had doneV-AAI-1S ἐνἐνamongPREP αὐτοῖςαὐτόςthemP-DPM ὅς, ἥthatR-APN οὐδεὶςοὐδείςnoA-NSM ἄλλοςἄλλοςotherA-NSM ἐποίησεν‚ποιέωhas done‚V-AAI-3S ἁμαρτίανἁμαρτίαsinN-ASF οὐκοὐnotPRT-N εἴχοσαν·ἔχωthey would have had;V-IAI-3P νῦννῦνnowADV δὲδέhoweverCONJ καὶκαίbothCONJ ἑωράκασινὁράωthey have seenV-RAI-3P καὶκαίandCONJ μεμισήκασινμισέωhave hatedV-RAI-3P καὶκαίbothCONJ ἐμὲἐγώMeP-1AS καὶκαίandCONJ τὸνtheT-ASM ΠατέραπατήρFatherN-ASM μου.ἐγώof Me.P-1GS 約15:25 ἀλλ᾽ἀλλάBut [this is]CONJ ἵναἵναthatCONJ πληρωθῇπληρόωmay be fulfilledV-APS-3S theT-NSM λόγοςλόγοςwordN-NSM T-NSM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM νόμῳνόμοςlawN-DSM αὐτῶναὐτόςof themP-GPM γεγραμμένοςγράφωhaving been writtenV-RPP-NSM ὅτιὅτι‑:ADV ἘμίσησάνμισέωThey hatedV-AAI-3P μεἐγώMeP-1AS δωρεάν.¶δωρεάνwithout cause.’ADV 約15:26 ὍτανὅτανWhenCONJ ἔλθῃἔρχομαιcomesV-2AAS-3S theT-NSM ΠαράκλητοςπαράκλητοςHelper‚N-NSM ὃνὅς, ἥwhomR-ASM ἐγὼἐγώIP-1NS πέμψωπέμπωwill sendV-FAI-1S ὑμῖνσύto youP-2DP παρὰπαράfromPREP τοῦtheT-GSM Πατρός‚πατήρFather‚N-GSM τὸtheT-NSN ΠνεῦμαπνεῦμαSpiritN-NSN τῆςT-GSF ἀληθείαςἀλήθειαof truth‚N-GSF ὅς, ἥwhoR-NSN παρὰπαράfromPREP τοῦtheT-GSM ΠατρὸςπατήρFatherN-GSM ἐκπορεύεται‚ἐκπορεύωgoes forth‚V-PNI-3S ἐκεῖνοςἐκεῖνοςHeD-NSM μαρτυρήσειμαρτυρέωwill bear witnessV-FAI-3S περὶπερίconcerningPREP ἐμοῦ·ἐγώMe.P-1GS 約15:27 καὶκαίAlsoCONJ ὑμεῖςσύyouP-2NP δὲδέnowCONJ μαρτυρεῖτε‚μαρτυρέωbear witness‚V-PAI-2P ὅτιὅτιbecauseCONJ ἀπ᾽ἀπόfromPREP ἀρχῆςἀρχή[the] beginningN-GSF μετ᾽μετάwithPREP ἐμοῦἐγώMeP-1GS ἐστε.¶εἰμίyou are.V-PAI-2P