- 3:16a ἵναἵναthatCONJ (δῷ°¹δίδωμιHe might giveV-AAS-3S)P (ὑμῖνσύyouP-2DP)C (κατὰκατάaccording toPREP τὸtheT-ASN πλοῦτοςπλοῦτοςrichesN-ASN τῆςof theT-GSF δόξηςδόξαgloryN-GSF αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM)A - 3:16b { (δυνάμειδύναμιςwith powerN-DSF)a (κραταιωθῆναικραταιόωto be strengthenedV-APN)p (διὰδιάbyPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματοςπνεῦμαSpiritN-GSN αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM°² <εἰςεἰςinPREP τὸνtheT-ASM ἔσωἔσωinnerADV ἄνθρωπον,ἄνθρωποςmanN-ASM>°²)a }C°¹⮥ - 3:17a { (κατοικῆσαικατοικέω[for] to dwellV-AAN)p (τὸν-T-ASM ΧριστὸνΧριστόςChristN-ASM-T)s (διὰδιάthroughPREP τῆς-T-GSF πίστεωςπίστιςfaithN-GSF°³ἐνἐνinPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςκαρδίαheartsN-DPF ὑμῶν,σύof youP-2GP›°³)a }C°¹⮥ - ———————— - 3:17b { (ἐνἐνinPREP ἀγάπῃἀγάπηloveN-DSF)a (ἐρριζωμένοιῥιζόωbeing rootedV-RPP-NPM)p }A°⁴⮧ - 3:17c { καὶκαίandCONJ (τεθεμελιωμένοι,θεμελιόωbeing foundedV-RPP-NPM)p }A°⁴⮧ - 3:18a ἵναἵναso thatCONJ (ἐξισχύσητε°⁴ἐξισχύωyou may be fully ableV-AAS-2P)P - 3:18b { (καταλαβέσθαικαταλαμβάνωto comprehendV-AMN)p (σὺνσύνwithPREP πᾶσινπᾶςallA-DPM τοῖςtheT-DPM ἁγίοιςἅγιοςsaintsA-DPM)a (3:18c)c }C°⁴⮥ - 3:18c (τίτίςwhat [is]I-NSN)C (τὸtheT-NSN πλάτοςπλάτοςbreadthN-NSN καὶκαίandCONJ μῆκοςμῆκοςlengthN-NSN καὶκαίandCONJ ὕψοςὕψοςheightN-NSN καὶκαίandCONJ βάθος,βάθοςdepthN-NSN)S - 3:19a { (γνῶναίγινώσκωto knowV-AAN)p τετεthenCONJ (τὴνtheT-ASF « ‹ὑπερβάλλουσανὑπερβάλλωsurpassingV-PAP-ASF›p ‹τῆς-T-GSF γνώσεωςγνῶσιςknowledgeN-GSF›c » ἀγάπηνἀγάπηloveN-ASF τοῦ-T-GSM Χριστοῦ,Χριστόςof ChristN-GSM-T)c }C°⁴⮥ - ———————— - 3:19b ἵναἵναso thatCONJ (πληρωθῆτεπληρόωyou may be filledV-APS-2P)P εἰςεἰςuntoPREP πᾶνπᾶςallA-ASN τὸtheT-ASN πλήρωμαπλήρωμαfullnessN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦ.θεόςof GodN-GSM