# ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ ## 腓立比書 Interlinear (英文) Interlinear 經文 (包括大小寫、標點符號、分行標記 `¬`、段落標記 `¶` ) 出自 OGNTa Project ([@GitHub](https://github.com/Andley/OGNTa); [@GitLab](https://gitlab.com/Andley/ognta); [@DCS](https://git.door43.org/Andley/OGNTa));經文分段和標題則是根據 [UBS5](https://www.academic-bible.com/en/online-bibles/greek-new-testament-ubs5/read-the-bible-text/bibel/text/lesen/stelle/60/10001/19999/ch/9ae6cbbf13501064355209f3c3a858de/)。 ### Salutation #### Php 1:1-2 Php 1:1 ΠαῦλοςΠαῦλοςPaulN-NSM-P καὶκαίandCONJ ΤιμόθεοςΤιμόθεοςTimothyN-NSM-P δοῦλοιδοῦλοςservantsN-NPM ΧριστοῦΧριστόςof ChristN-GSM-T ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P ΠᾶσινπᾶςTo allA-DPM τοῖςtheT-DPM ἁγίοιςἅγιοςsaintsA-DPM ἐνἐνinPREP ΧριστῷΧριστόςChristN-DSM-T ἸησοῦἸησοῦςJesusN-DSM-P τοῖς-T-DPM οὖσινεἰμίbeingV-PAP-DPM ἐνἐνinPREP ΦιλίπποιςΦίλιπποιPhilippiN-DPM-L σὺνσύνwithPREP ἐπισκόποιςἐπίσκοπος[the] overseersN-DPM καὶκαίandCONJ διακόνοις ,διάκονοςdeaconsN-DPM Php 1:2 ΧάριςχάριςGraceN-NSF ὑμῖνσύto youP-2DP καὶκαίandCONJ εἰρήνηεἰρήνηpeaceN-NSF ἀπὸἀπόfromPREP ΘεοῦθεόςGodN-GSM ΠατρὸςπατήρFatherN-GSM ἡμῶνἐγώof usP-1GP καὶκαίandCONJ Κυρίουκύριος[the] LordN-GSM ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P Χριστοῦ . ¶ΧριστόςChristN-GSM-T


### Paul’s Prayer for the Philippians #### Php 1:3-11 Php 1:3 ΕὐχαριστῶεὐχαριστέωI thankV-PAI-1S τῷtheT-DSM ΘεῷθεόςGodN-DSM μουἐγώof meP-1GS ἐπὶἐπίuponPREP πάσῃπᾶςeveryA-DSF τῇ-T-DSF μνείᾳμνείαremembranceN-DSF ὑμῶνσύof youP-2GP Php 1:4 πάντοτεπάντοτεalwaysADV ἐνἐνinPREP πάσῃπᾶςeveryA-DSF δεήσειδέησιςsupplicationN-DSF μουἐγώof meP-1GS ὑπὲρὑπέρforPREP πάντωνπᾶςallA-GPM ὑμῶν ,σύof youP-2GP μετὰμετάwithPREP χαρᾶςχαράjoyN-GSF τὴνtheT-ASF δέησινδέησιςsupplicationN-ASF ποιούμενος ,ποιέωmakingV-PMP-NSM Php 1:5 ἐπὶἐπίforPREP τῇtheT-DSF κοινωνίᾳκοινωνίαpartnershipN-DSF ὑμῶνσύof youP-2GP εἰςεἰςinPREP τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονεὐαγγέλιονgospelN-ASN ἀπὸἀπόfromPREP τῆςtheT-GSF πρώτηςπρῶτοςfirstA-GSF ἡμέραςἡμέραdayN-GSF ἄχριἄχριuntilPREP τοῦ-T-GSM νῦν ,νῦνnowADV Php 1:6 πεποιθὼςπείθωbeing persuaded ofV-2RAP-NSM αὐτὸαὐτός[the] very thingP-ASN τοῦτο ,οὗτοςthisD-ASN ὅτιὅτιthatADV the [One]T-NSM ἐναρξάμενοςἐνάρχομαιhaving begunV-ADP-NSM ἐνἐνinPREP ὑμῖνσύyouP-2DP ἔργονἔργονa workN-ASN ἀγαθὸνἀγαθόςgoodA-ASN ἐπιτελέσειἐπιτελέωwill complete [it]V-FAI-3S ἄχριἄχριuntilPREP ἡμέραςἡμέρα[the] dayN-GSF ΧριστοῦΧριστόςof ChristN-GSM-T Ἰησοῦ ·ἸησοῦςJesusN-GSM-P Php 1:7 ΚαθώςκαθώςAccordinglyCONJ ἐστινεἰμίit isV-PAI-3S δίκαιονδίκαιοςrightA-NSN ἐμοὶἐγώfor meP-1DS τοῦτοοὗτοςthisD-ASN φρονεῖνφρονέωto feelV-PAN ὑπὲρὑπέρaboutPREP πάντωνπᾶςallA-GPM ὑμῶνσύof youP-2GP διὰδιάsincePREP τὸ-T-ASN ἔχεινἔχωhaveV-PAN μεἐγώIP-1AS ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳκαρδίαheartN-DSF ὑμᾶς ,σύyouP-2AP ἔνἐνinPREP τετεbothCONJ τοῖςtheT-DPM δεσμοῖςδεσμόςchainsN-DPM μουἐγώof meP-1GS καὶκαίandCONJ ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἀπολογίᾳἀπολογίαdefenseN-DSF καὶκαίandCONJ βεβαιώσειβεβαίωσιςconfirmationN-DSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουεὐαγγέλιονgospelN-GSN συνκοινωνούςσυγκοινωνόςfellow partakersN-APM μουἐγώwith meP-1GS τῆςofT-GSF χάριτοςχάριςgraceN-GSF πάνταςπᾶςallA-APM ὑμᾶςσύyouP-2AP ὄντας .εἰμίareV-PAP-APM Php 1:8 μάρτυςμάρτυςWitnessN-NSM γάργάρforCONJ μουἐγώmyP-1GS -T-NSM ΘεόςθεόςGod [is]N-NSM ὡςὡςhowADV ἐπιποθῶἐπιποθέωI long afterV-PAI-1S πάνταςπᾶςallA-APM ὑμᾶςσύyouP-2AP ἐνἐνinPREP σπλάγχνοιςσπλάγχνον[the] affectionN-DPN ΧριστοῦΧριστόςof ChristN-GSM-T Ἰησοῦ .ἸησοῦςJesusN-GSM-P Php 1:9 ΚαὶκαίAndCONJ τοῦτοοὗτοςthisD-ASN προσεύχομαι ,προσεύχομαιI prayV-PNI-1S ἵναἵναthatCONJ theT-NSF ἀγάπηἀγάπηloveN-NSF ὑμῶνσύof youP-2GP ἔτιἔτιyetADV μᾶλλονμᾶλλονmoreADV καὶκαίandCONJ μᾶλλονμᾶλλονmoreADV περισσεύῃπερισσεύωmay aboundV-PAS-3S ἐνἐνinPREP ἐπιγνώσειἐπίγνωσιςknowledgeN-DSF καὶκαίandCONJ πάσῃπᾶςallA-DSF αἰσθήσειαἴσθησιςdiscernmentN-DSF Php 1:10 εἰςεἰςforPREP τὸ-T-ASN δοκιμάζεινδοκιμάζωto approveV-PAN ὑμᾶςσύyouP-2AP τὰthe thingsT-APN διαφέροντα ,διαφέρωbeing excellentV-PAP-APN ἵναἵναso thatCONJ ἦτεεἰμίyou may beV-PAS-2P εἰλικρινεῖςεἰλικρινήςpureA-NPM καὶκαίandCONJ ἀπρόσκοποιἀπρόσκοποςblamelessA-NPM εἰςεἰςuntoPREP ἡμέρανἡμέρα[the] dayN-ASF Χριστοῦ ,Χριστόςof ChristN-GSM-T Php 1:11 πεπληρωμένοιπληρόωbeing filledV-RPP-NPM καρπὸνκαρπόςwith [the] fruitN-ASM δικαιοσύνηςδικαιοσύνηof righteousnessN-GSF τὸνthat [is]T-ASM διὰδιάthroughPREP ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T εἰςεἰςtoPREP δόξανδόξα[the] gloryN-ASF καὶκαίandCONJ ἔπαινονἔπαινοςpraiseN-ASM Θεοῦ . ¶θεόςof GodN-GSM


### To Me to Live is Christ #### Php 1:12-14 Php 1:12 ΓινώσκεινγινώσκωTo knowV-PAN δὲδέnowCONJ ὑμᾶςσύyouP-2AP βούλομαι ,βούλομαιI wantV-PNI-1S ἀδελφοί ,ἀδελφόςbrothersN-VPM ὅτιὅτιthatCONJ τὰthe thingsT-NPN κατ᾽κατάconcerningPREP ἐμὲἐγώmeP-1AS μᾶλλονμᾶλλονreallyADV εἰςεἰςtoPREP προκοπὴνπροκοπή[the] advancementN-ASF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουεὐαγγέλιονgospelN-GSN ἐλήλυθεν ,ἔρχομαιhave turned outV-2RAI-3S Php 1:13 ὥστεὥστεso as forCONJ τοὺςtheT-APM δεσμούςδεσμόςchainsN-APM μουἐγώof meP-1GS φανεροὺςφανερόςclearly knownA-APM ἐνἐνinPREP ΧριστῷΧριστόςChristN-DSM-T γενέσθαιγίνομαιto have becomeV-2ADN ἐνἐνinPREP ὅλῳὅλοςallA-DSN τῷtheT-DSN πραιτωρίῳπραιτώριονpalace guardN-DSN καὶκαίandCONJ τοῖςto theT-DPM λοιποῖςλοιπόςrestA-DPM πᾶσιν ,πᾶςallA-DPM Php 1:14 καὶκαίandCONJ τοὺς-T-APM πλείοναςπλείων, πλεῖονmostA-APM-C τῶνof theT-GPM ἀδελφῶνἀδελφόςbrothersN-GPM ἐνἐνinPREP Κυρίῳκύριος[the] LordN-DSM πεποιθόταςπείθωtrustingV-2RAP-APM τοῖςby theT-DPM δεσμοῖςδεσμόςchainsN-DPM μουἐγώof meP-1GS περισσοτέρωςπερισσοτέρωςmore abundantlyADV τολμᾶντολμάωto dareV-PAN ἀφόβωςἀφόβωςfearlesslyADV τὸνtheT-ASM λόγονλόγοςwordN-ASM λαλεῖν .λαλέωto speakV-PAN #### Php 1:15-26 Php 1:15 ΤινὲςτιςSomeX-NPM μὲνμένindeedPRT καὶκαίevenCONJ διὰδιάfromPREP φθόνονφθόνοςenvyN-ASM καὶκαίandCONJ ἔριν ,ἔριςstrifeN-ASF τινὲςτιςsomeX-NPM δὲδέhoweverCONJ καὶκαίalsoCONJ δι᾽διάfromPREP εὐδοκίανεὐδοκίαgoodwillN-ASF τὸν-T-ASM ΧριστὸνΧριστόςChristN-ASM-T κηρύσσουσιν ·κηρύσσωare proclaimingV-PAI-3P Php 1:16 οἱthe [ones]T-NPM μὲνμένindeedPRT ἐξἐκout ofPREP ἀγάπης ,ἀγάπηloveN-GSF εἰδότεςεἴδωknowingV-RAP-NPM ὅτιὅτιthatCONJ εἰςεἰςforPREP ἀπολογίανἀπολογίαdefenseN-ASF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουεὐαγγέλιονgospelN-GSN κεῖμαι ,κεῖμαιI am appointedV-PNI-1S Php 1:17 οἱthe [ones]T-NPM δὲδέhoweverCONJ ἐξἐκout ofPREP ἐριθείαςἐριθείαselfish ambitionN-GSF τὸν-T-ASM ΧριστὸνΧριστόςChristN-ASM-T καταγγέλλουσιν ,καταγγέλλωare proclaimingV-PAI-3P οὐχοὐnotPRT-N ἁγνῶς ,ἁγνῶςpurelyADV οἰόμενοιοἴομαιsupposingV-PNP-NPM θλῖψινθλῖψιςtribulationN-ASF ἐγείρεινἐγείρωto addV-PAN τοῖςto theT-DPM δεσμοῖςδεσμόςchainsN-DPM μου .ἐγώof meP-1GS Php 1:18 ΤίτίςWhatI-NSN γάρ ;γάρthen?CONJ πλὴνπλήνOnlyCONJ ὅτιὅτιthatCONJ παντὶπᾶςin everyA-DSM τρόπῳ ,τρόποςwayN-DSM εἴτεεἴτεwhetherCONJ προφάσειπρόφασιςin pretextN-DSF εἴτεεἴτεorCONJ ἀληθείᾳ ,ἀλήθειαin truthN-DSF ΧριστὸςΧριστόςChristN-NSM-T καταγγέλλεται ,καταγγέλλωis proclaimedV-PPI-3S καὶκαίAndCONJ ἐνἐνinPREP τούτῳοὗτοςthisD-DSN χαίρω . ¶χαίρωI rejoiceV-PAI-1S


ἀλλὰἀλλάYesCONJ καὶκαίandCONJ χαρήσομαι ,χαίρωI will rejoiceV-2FOI-1S Php 1:19 οἶδαεἴδωI knowV-RAI-1S γὰργάρforCONJ ὅτιὅτιthatCONJ τοῦτόοὗτοςthisD-NSN μοιἐγώfor meP-1DS ἀποβήσεταιἀποβαίνωwill turn outV-FDI-3S εἰςεἰςtoPREP σωτηρίανσωτηρίαdeliveranceN-ASF διὰδιάthroughPREP τῆς-T-GSF ὑμῶνσύyourP-2GP δεήσεωςδέησιςprayerN-GSF καὶκαίandCONJ ἐπιχορηγίαςἐπιχορηγία[the] provisionN-GSF τοῦof theT-GSN ΠνεύματοςπνεῦμαSpiritN-GSN ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T Php 1:20 κατὰκατάaccording toPREP τὴνtheT-ASF ἀποκαραδοκίανἀποκαραδοκίαearnest expectationN-ASF καὶκαίandCONJ ἐλπίδαἐλπίςhopeN-ASF μου ,ἐγώof meP-1GS ὅτιὅτιthatADV ἐνἐνinPREP οὐδενὶοὐδείςnothingA-DSN αἰσχυνθήσομαιαἰσχύνωI will be ashamedV-FPI-1S ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἐνἐνinPREP πάσῃπᾶςallA-DSF παρρησίᾳπαρρησίαboldnessN-DSF ὡςὡςasCONJ πάντοτεπάντοτεalwaysADV καὶκαίalsoCONJ νῦννῦνnowADV μεγαλυνθήσεταιμεγαλύνωwill be magnifiedV-FPI-3S ΧριστὸςΧριστόςChristN-NSM-T ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN σώματίσῶμαbodyN-DSN μου ,ἐγώof meP-1GS εἴτεεἴτεwhetherCONJ διὰδιάbyPREP ζωῆςζωήlifeN-GSF εἴτεεἴτεorCONJ διὰδιάbyPREP θανάτου .θάνατοςdeathN-GSM Php 1:21 ἘμοὶἐγώTo meP-1DS γὰργάρforCONJ τὸ-T-NSN ζῆνζάωto liveV-PAN ΧριστὸςΧριστός[is] ChristN-NSM-T καὶκαίandCONJ τὸ-T-NSN ἀποθανεῖνἀποθνήσκωto dieV-2AAN κέρδος .κέρδος[is] gainN-NSN Php 1:22 εἰεἰIf [I am]CONJ δὲδέhoweverCONJ τὸ-T-NSN ζῆνζάωto liveV-PAN ἐνἐνinPREP σαρκί ,σάρξfleshN-DSF τοῦτόοὗτοςthisD-NSN μοιἐγώfor meP-1DS καρπὸςκαρπός[is the] fruitN-NSM ἔργου ,ἔργονof laborN-GSN καὶκαίAndCONJ τίτίςwhatI-ASN αἱρήσομαιαἱρέωshall I choose?V-FMI-1S οὐοὐNotPRT-N γνωρίζω .γνωρίζωI know!V-PAI-1S Php 1:23 συνέχομαισυνέχωI am pressedV-PPI-1S δὲδέhoweverCONJ ἐκἐκbetweenPREP τῶνtheT-GPN δύο ,δύοtwoA-GPN-NUI τὴνtheT-ASF ἐπιθυμίανἐπιθυμίαdesireN-ASF ἔχωνἔχωhavingV-PAP-NSM εἰςεἰςfor [myself]PREP τὸ-T-ASN ἀναλῦσαιἀναλύωto departV-AAN καὶκαίandCONJ σὺνσύνwithPREP ΧριστῷΧριστόςChristN-DSM-T εἶναι ,εἰμίto beV-PAN πολλῷπολύςvery muchA-DSN γὰργάρforCONJ μᾶλλονμᾶλλονmoreADV κρεῖσσον ·κρείσσωνbetterA-NSN-C Php 1:24 τὸ-T-NSN δὲδέbutCONJ ἐπιμένεινἐπιμένωto remainV-PAN ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF σαρκὶσάρξfleshN-DSF ἀναγκαιότερονἀναγκαῖος[is] more necessaryA-NSN-C δι᾽διάfor the sake ofPREP ὑμᾶς .σύyouP-2AP Php 1:25 ΚαὶκαίAndCONJ τοῦτοοὗτοςthisD-ASN πεποιθὼςπείθωhaving been persuaded ofV-2RAP-NSM οἶδαεἴδωI knowV-RAI-1S ὅτιὅτιthatCONJ μενῶμένωI will remainV-FAI-1S καὶκαίandCONJ παραμενῶπαραμένωwill continue withV-FAI-1S πᾶσινπᾶςallA-DPM ὑμῖνσύof youP-2DP εἰςεἰςforPREP τὴν-T-ASF ὑμῶνσύyourP-2GP προκοπὴνπροκοπήprogressN-ASF καὶκαίandCONJ χαρὰνχαράjoyN-ASF τῆςof theT-GSF πίστεως ,πίστιςfaithN-GSF Php 1:26 ἵναἵναso thatCONJ τὸtheT-NSN καύχημακαύχημαboastingN-NSN ὑμῶνσύof youP-2GP περισσεύῃπερισσεύωmay aboundV-PAS-3S ἐνἐνtoPREP ΧριστῷΧριστόςChristN-DSM-T ἸησοῦἸησοῦςJesusN-DSM-P ἐνἐνinPREP ἐμοὶἐγώmeP-1DS διὰδιάthroughPREP τῆς-T-GSF ἐμῆςἐμόςmyS-1SGSF παρουσίαςπαρουσίαcomingN-GSF πάλινπάλινagainADV πρὸςπρόςtoPREP ὑμᾶς . ¶σύyouP-2AP


#### Php 1:27-30 Php 1:27 ΜόνονμόνοςOnlyA-ASN ἀξίωςἀξίωςworthilyADV τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουεὐαγγέλιονgospelN-GSN τοῦ-T-GSM ΧριστοῦΧριστόςof ChristN-GSM-T πολιτεύεσθε ,πολιτεύωconduct yourselvesV-PNM-2P ἵναἵναso thatCONJ εἴτεεἴτεwhetherCONJ ἐλθὼνἔρχομαιhaving comeV-2AAP-NSM καὶκαίandCONJ ἰδὼνεἴδωhaving seenV-2AAP-NSM ὑμᾶςσύyouP-2AP εἴτεεἴτεorCONJ ἀπὼνἄπειμιbeing absentV-PAP-NSM ἀκούωἀκούωI might hearV-PAS-1S τὰthe thingsT-APN περὶπερίconcerningPREP ὑμῶν ,σύyouP-2GP ὅτιὅτιthatADV στήκετεστήκωyou are standing firmV-PAI-2P ἐνἐνinPREP ἑνὶεἷςoneA-DSN πνεύματι ,πνεῦμαspiritN-DSN μιᾷεἷςwith oneA-DSF ψυχῇψυχήmindN-DSF συναθλοῦντεςσυναθλέωstriving togetherV-PAP-NPM τῇfor theT-DSF πίστειπίστιςfaithN-DSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουεὐαγγέλιονgospelN-GSN Php 1:28 καὶκαίandCONJ μὴμήnotPRT-N πτυρόμενοιπτύρομαιbeing frightenedV-PPP-NPM ἐνἐνinPREP μηδενὶμηδείςnothingA-DSN ὑπὸὑπόbyPREP τῶνthoseT-GPM ἀντικειμένων ,ἀντίκειμαιopposing [you]V-PNP-GPM ἥτιςὅστις, ἥτιςwhichR-NSF ἐστὶνεἰμίisV-PAI-3S αὐτοῖςαὐτόςto themP-DPM ἔνδειξιςἔνδειξιςa demonstrationN-NSF ἀπωλείας ,ἀπώλειαof destructionN-GSF ὑμῶνσύto youP-2GP δὲδέhoweverCONJ σωτηρίας ,σωτηρίαof salvationN-GSF καὶκαίandCONJ τοῦτοοὗτοςthisD-NSN ἀπὸἀπόfromPREP Θεοῦ ·θεόςGodN-GSM Php 1:29 ὅτιὅτιForCONJ ὑμῖνσύto youP-2DP ἐχαρίσθηχαρίζωit has been grantedV-API-3S τὸ-T-NSN ὑπὲρὑπέρconcerningPREP Χριστοῦ ,ΧριστόςChristN-GSM-T οὐοὐnotPRT-N μόνονμόνονonlyADV τὸ-T-NSN εἰςεἰςinPREP αὐτὸναὐτόςHimP-ASM πιστεύεινπιστεύωto believeV-PAN ἀλλὰἀλλάbutCONJ καὶκαίalsoCONJ τὸ-T-NSN ὑπὲρὑπέρconcerningPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM πάσχειν ,πάσχωto sufferV-PAN Php 1:30 τὸνtheT-ASM αὐτὸναὐτόςsameP-ASM ἀγῶναἀγώνconflictN-ASM ἔχοντες ,ἔχωhavingV-PAP-NPM οἷονοἷοςsuch asK-ASM εἴδετεεἴδωyou sawV-2AAI-2P ἐνἐνinPREP ἐμοὶἐγώmeP-1DS καὶκαίandCONJ νῦννῦνnowADV ἀκούετεἀκούωhear ofV-PAI-2P ἐνἐνinPREP ἐμοί . ¶ἐγώmeP-1DS


### Christian Humility and Christ’s Humility #### Php 2:1-11 Php 2:1 ΕἴεἰIf [there is]CONJ τιςτιςanyX-NSF οὖνοὖνthereforeCONJ παράκλησιςπαράκλησιςencouragementN-NSF ἐνἐνinPREP Χριστῷ ,ΧριστόςChristN-DSM-T εἴεἰifCONJ τιτιςanyX-NSN παραμύθιονπαραμύθιονcomfortN-NSN ἀγάπης ,ἀγάπηof loveN-GSF εἴεἰifCONJ τιςτιςanyX-NSF κοινωνίακοινωνίαfellowshipN-NSF Πνεύματος ,πνεῦμαof [the] SpiritN-GSN εἴεἰifCONJ τιςτιςanyX-NSF σπλάγχνασπλάγχνονaffectionsN-NPN καὶκαίandCONJ οἰκτιρμοί ,οἰκτιρμόςcompassionsN-NPM Php 2:2 πληρώσατέπληρόωfulfillV-AAM-2P μουἐγώmyP-1GS τὴν-T-ASF χαρὰνχαράjoyN-ASF ἵναἵναso thatCONJ τὸtheT-ASN αὐτὸαὐτόςsameP-ASN φρονῆτε ,φρονέωyou may be mindedV-PAS-2P τὴνtheT-ASF αὐτὴναὐτόςsameP-ASF ἀγάπηνἀγάπηloveN-ASF ἔχοντες ,ἔχωhavingV-PAP-NPM σύμψυχοι ,σύμψυχοςunited in soulA-NPM τὸtheT-ASN ἓνεἷςsame thingA-ASN φρονοῦντες ,φρονέωmindingV-PAP-NPM Php 2:3 μηδὲνμηδείςnothingA-ASN κατ᾽κατάaccording toPREP ἐριθείανἐριθείαself-interestN-ASF μηδὲμηδέorCONJ κατὰκατάaccording toPREP κενοδοξίανκενοδοξίαvain conceitN-ASF ἀλλὰἀλλάbutCONJ τῇ-T-DSF ταπεινοφροσύνῃταπεινοφροσύνηin humilityN-DSF ἀλλήλουςἀλλήλωνone anotherC-APM ἡγούμενοιἡγέομαιbe esteemingV-PNP-NPM ὑπερέχονταςὑπερέχωsurpassingV-PAP-APM ἑαυτῶν ,ἑαυτοῦthemselvesF-2GPM Php 2:4 μὴμήnotPRT-N τὰthe thingsT-APN ἑαυτῶνἑαυτοῦof themselvesF-2GPM ἕκαστοςἕκαστοςeachA-NSM σκοποῦντεςσκοπέωconsideringV-PAP-NPM ἀλλὰἀλλάbutCONJ καὶκαίalsoCONJ τὰthe thingsT-APN ἑτέρωνἕτεροςof othersA-GPM ἕκαστοι . ¶ἕκαστοςeachA-NPM


Php 2:5 ΤοῦτοοὗτοςThisD-ASN φρονεῖτεφρονέωlet mind beV-PAM-2P ἐνἐνinPREP ὑμῖνσύyouP-2DP ὅς, ἥwhichR-NSN καὶκαίalsoCONJ ἐνἐνinPREP ΧριστῷΧριστόςChristN-DSM-T Ἰησοῦ ,ἸησοῦςJesus [was]N-DSM-P
Php 2:6 ¬ Ὃςὅς, ἥWhoR-NSM ἐνἐνinPREP μορφῇμορφή[the] formN-DSF Θεοῦθεόςof GodN-GSM ὑπάρχωνὑπάρχωexistingV-PAP-NSM
¬ οὐχοὐnotPRT-N ἁρπαγμὸνἁρπαγμόςsomething to be graspedN-ASM ἡγήσατοἡγέομαιconsideredV-ADI-3S
¬ τὸ-T-ASN εἶναιεἰμίto beV-PAN ἴσαἴσοςequalA-APN Θεῷ ,θεόςwith GodN-DSM
Php 2:7 ¬ ἀλλὰἀλλάbutCONJ ἑαυτὸνἑαυτοῦHimselfF-3ASM ἐκένωσενκενόωemptiedV-AAI-3S
¬ μορφὴνμορφή[the] formN-ASF δούλουδοῦλοςof a servantN-GSM λαβών ,λαμβάνωhaving takenV-2AAP-NSM
¬ ἐνἐνinPREP ὁμοιώματιὁμοίωμα[the] likenessN-DSN ἀνθρώπωνἄνθρωποςof menN-GPM γενόμενος ·γίνομαιhaving been madeV-2ADP-NSM
¬ καὶκαίAndCONJ σχήματισχῆμαin appearanceN-DSN εὑρεθεὶςεὑρίσκωhaving been foundV-2APP-NSM ὡςὡςasCONJ ἄνθρωποςἄνθρωποςa manN-NSM
Php 2:8 ¬ ἐταπείνωσενταπεινόωHe humbledV-AAI-3S ἑαυτὸνἑαυτοῦHimselfF-3ASM
¬ γενόμενοςγίνομαιhaving becomeV-2ADP-NSM ὑπήκοοςὑπήκοοςobedientA-NSM μέχριμέχριuntoPREP θανάτου ,θάνατοςdeathN-GSM
¬ θανάτουθάνατος[the] deathN-GSM δὲδέevenCONJ σταυροῦ .σταυρόςof [the] crossN-GSM
Php 2:9 ¬ ΔιὸδιόThereforeCONJ καὶκαίalsoCONJ -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM αὐτὸναὐτόςHimP-ASM ὑπερύψωσενὑπερυψόωhighly exaltedV-AAI-3S
¬ καὶκαίandCONJ ἐχαρίσατοχαρίζωgrantedV-ADI-3S αὐτῷαὐτόςto HimP-DSM τὸtheT-ASN ὄνομαὄνομαnameN-ASN
¬ τὸ-T-ASN ὑπὲρὑπέρabovePREP πᾶνπᾶςeveryA-ASN ὄνομα ,ὄνομαnameN-ASN
Php 2:10 ¬ ἵναἵναthatCONJ ἐνἐνatPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιὄνομαnameN-DSN ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P
¬ πᾶνπᾶςeveryA-NSN γόνυγόνυkneeN-NSN κάμψῃκάμπτωshould bowV-AAS-3S
¬ ἐπουρανίωνἐπουράνιοςin the heavensA-GPM καὶκαίandCONJ ἐπιγείωνἐπίγειοςon earthA-GPM καὶκαίandCONJ καταχθονίωνκαταχθόνιοςunder the earthA-GPM
Php 2:11 ¬ καὶκαίandCONJ πᾶσαπᾶςeveryA-NSF γλῶσσαγλῶσσαtongueN-NSF ἐξομολογήσηταιἐξομολογέομαιshould confessV-AMS-3S ὅτιὅτιthatCONJ
¬ ΚΥΡΙΟΣκύριος[is] LordN-NSM ΙΗΣΟΥΣἸησοῦςJesusN-NSM-P ΧΡΙΣΤΟΣΧριστόςChristN-NSM-T
¬ εἰςεἰςtoPREP δόξανδόξα[the] gloryN-ASF Θεοῦθεόςof GodN-GSM Πατρός . ¶πατήρ[the] FatherN-GSM


### Shining as Lights in the World #### Php 2:12-18 Php 2:12 Ὥστε ,ὥστεThereforeCONJ ἀγαπητοίἀγαπητόςbelovedA-VPM μου ,ἐγώof meP-1GS καθὼςκαθώςjust asCONJ πάντοτεπάντοτεalwaysADV ὑπηκούσατε ,ὑπακούωyou have obeyedV-AAI-2P μὴμήnotPRT-N ὡςὡςasCONJ ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF παρουσίᾳπαρουσίαpresenceN-DSF μουἐγώof meP-1GS μόνονμόνοςonlyA-ASN ἀλλὰἀλλάbutCONJ νῦννῦνnowADV πολλῷπολύςmuchA-DSN μᾶλλονμᾶλλονmoreADV ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἀπουσίᾳἀπουσίαabsenceN-DSF μου ,ἐγώof meP-1GS μετὰμετάwithPREP φόβουφόβοςfearN-GSM καὶκαίandCONJ τρόμουτρόμοςtremblingN-GSM τὴν-T-ASF ἑαυτῶνἑαυτοῦyour ownF-2GPM σωτηρίανσωτηρίαsalvationN-ASF κατεργάζεσθε ·κατεργάζομαιwork outV-PNM-2P Php 2:13 ΘεὸςθεόςGodN-NSM γάργάρforCONJ ἐστινεἰμίisV-PAI-3S the [One]T-NSM ἐνεργῶνἐνεργέωworkingV-PAP-NSM ἐνἐνinPREP ὑμῖνσύyouP-2DP καὶκαίbothCONJ τὸ-T-ASN θέλεινθέλωto willV-PAN καὶκαίandCONJ τὸ-T-ASN ἐνεργεῖνἐνεργέωto workV-PAN ὑπὲρὑπέρaccording toPREP τῆς[His]T-GSF εὐδοκίας .εὐδοκίαgood pleasureN-GSF Php 2:14 ΠάνταπᾶςAll thingsA-APN ποιεῖτεποιέωdoV-PAM-2P χωρὶςχωρίςwithoutPREP γογγυσμῶνγογγυσμόςmurmuringsN-GPM καὶκαίandCONJ διαλογισμῶν ,διαλογισμόςdisputingsN-GPM Php 2:15 ἵναἵναso thatCONJ γένησθεγίνομαιyou may beV-2ADS-2P ἄμεμπτοιἄμεμπτοςblamelessA-NPM καὶκαίandCONJ ἀκέραιοι ,ἀκέραιοςinnocentA-NPM τέκνατέκνονchildrenN-NPN Θεοῦθεόςof GodN-GSM ἄμωμαἄμωμοςunblemishedA-NPN μέσονμέσοςin [the] midstA-ASN γενεᾶςγενεάof a generationN-GSF σκολιᾶςσκολιόςcrookedA-GSF καὶκαίandCONJ διεστραμμένης ,διαστρέφωpervertedV-RPP-GSF ἐνἐνamongPREP οἷςὅς, ἥwhomR-DPM φαίνεσθεφαίνωyou shineV-PEI⁞PEM-2P ὡςὡςasCONJ φωστῆρεςφωστήρlightsN-NPM ἐνἐνinPREP κόσμῳ ,κόσμος[the] worldN-DSM Php 2:16 λόγονλόγος[the] wordN-ASM ζωῆςζωήof lifeN-GSF ἐπέχοντες ,ἐπέχωholding forthV-PAP-NPM εἰςεἰςuntoPREP καύχημακαύχημαa boastN-ASN ἐμοὶἐγώto meP-1DS εἰςεἰςinPREP ἡμέρανἡμέρα[the] dayN-ASF Χριστοῦ ,Χριστόςof ChristN-GSM-T ὅτιὅτιthatADV οὐκοὐnotPRT-N εἰςεἰςinPREP κενὸνκενόςvainA-ASN ἔδραμοντρέχωI did runV-2AAI-1S οὐδὲοὐδέnorCONJ-N εἰςεἰςinPREP κενὸνκενόςvainA-ASN ἐκοπίασα .κοπιάωtoilV-AAI-1S Php 2:17 ἈλλὰἀλλάButCONJ εἰεἰifCONJ καὶκαίevenCONJ σπένδομαισπένδωI am being poured out as a drink offeringV-PPI-1S ἐπὶἐπίonPREP τῇtheT-DSF θυσίᾳθυσίαsacrificeN-DSF καὶκαίandCONJ λειτουργίᾳλειτουργίαserviceN-DSF τῆςof theT-GSF πίστεωςπίστιςfaithN-GSF ὑμῶν ,σύof youP-2GP χαίρωχαίρωI am gladV-PAI-1S καὶκαίandCONJ συνχαίρωσυγχαίρωrejoice withV-PAI-1S πᾶσινπᾶςallA-DPM ὑμῖν ·σύyouP-2DP Php 2:18 τὸ-T-ASN δὲδέAndCONJ αὐτὸαὐτόςlikewiseP-ASN καὶκαίalsoCONJ ὑμεῖςσύyouP-2NP χαίρετεχαίρωbe gladV-PAM-2P καὶκαίandCONJ συνχαίρετέσυγχαίρωrejoice withV-PAM-2P μοι . ¶ἐγώmeP-1DS


### Timothy and Epaphroditus #### Php 2:19-24 Php 2:19 ἘλπίζωἐλπίζωI hopeV-PAI-1S δὲδέhoweverCONJ ἐνἐνinPREP Κυρίῳκύριος[the] LordN-DSM ἸησοῦἸησοῦςJesusN-DSM-P ΤιμόθεονΤιμόθεοςTimothyN-ASM-P ταχέωςταχέωςsoonADV πέμψαιπέμπωto sendV-AAN ὑμῖν ,σύto youP-2DP ἵναἵναthatCONJ κἀγὼκἀγώI alsoP-1NS-K εὐψυχῶεὐψυχέωmay be encouragedV-PAS-1S γνοὺςγινώσκωhaving knownV-2AAP-NSM τὰthe thingsT-APN περὶπερίconcerningPREP ὑμῶν .σύyouP-2GP Php 2:20 οὐδέναοὐδείςNo oneA-ASM γὰργάρforCONJ ἔχωἔχωI haveV-PAI-1S ἰσόψυχον ,ἰσόψυχοςlike-mindedA-ASM ὅστιςὅστις, ἥτιςwhoR-NSM γνησίωςγνησίωςgenuinelyADV τὰthe thingsT-APN περὶπερίrelative toPREP ὑμῶνσύyouP-2GP μεριμνήσει ·μεριμνάωwill care forV-FAI-3S Php 2:21 οἱThoseT-NPM πάντεςπᾶςallA-NPM γὰργάρforCONJ τὰthe thingsT-APN ἑαυτῶνἑαυτοῦof themselvesF-3GPM ζητοῦσιν ,ζητέωare seekingV-PAI-3P οὐοὐnotPRT-N τὰthe thingsT-APN ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P Χριστοῦ .Χριστόςof ChristN-GSM-T Php 2:22 τὴν-T-ASF δὲδέButCONJ δοκιμὴνδοκιμήthe proven worthN-ASF αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM γινώσκετε ,γινώσκωyou knowV-PAI-2P ὅτιὅτιthatADV ὡςὡςasCONJ πατρὶπατήρa father [with]N-DSM τέκνοντέκνονa childN-NSN σὺνσύνwithPREP ἐμοὶἐγώmeP-1DS ἐδούλευσενδουλεύωhe has servedV-AAI-3S εἰςεἰςinPREP τὸtheT-ASN εὐαγγέλιον .εὐαγγέλιονgospelN-ASN Php 2:23 ΤοῦτονοὗτοςHimD-ASM μὲνμένindeedPRT οὖνοὖνthereforeCONJ ἐλπίζωἐλπίζωI hopeV-PAI-1S πέμψαιπέμπωto sendV-AAN ὡςὡςwhenCONJ ἂνἄν-PRT ἀφίδωἀφοράωI shall have seenV-2AAS-1S τὰthe thingsT-APN περὶπερίconcerningPREP ἐμὲἐγώmeP-1AS ἐξαυτῆς ·ἐξαυτῆςimmediatelyADV Php 2:24 πέποιθαπείθωI am persuadedV-2RAI-1S δὲδέnowCONJ ἐνἐνinPREP Κυρίῳκύριος[the] LordN-DSM ὅτιὅτιthatCONJ καὶκαίalsoCONJ αὐτὸςαὐτόςI myselfP-NSM ταχέωςταχέωςsoonADV ἐλεύσομαι .ἔρχομαιI will comeV-FDI-1S #### Php 2:25-30 Php 2:25 ἈναγκαῖονἀναγκαῖοςNecessaryA-ASN δὲδέnowCONJ ἡγησάμηνἡγέομαιI esteemed [it]V-ADI-1S ἘπαφρόδιτονἘπαφρόδιτοςEpaphroditusN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνἀδελφόςbrotherN-ASM καὶκαίandCONJ συνεργὸνσυνεργόςfellow workerA-ASM καὶκαίandCONJ συστρατιώτηνσυστρατιώτηςfellow soldierN-ASM μου ,ἐγώof meP-1GS ὑμῶνσύof youP-2GP δὲδέnowCONJ ἀπόστολονἀπόστολοςmessengerN-ASM καὶκαίandCONJ λειτουργὸνλειτουργόςministerN-ASM τῆςof theT-GSF χρείαςχρείαneedN-GSF μου ,ἐγώof meP-1GS πέμψαιπέμπωto sendV-AAN πρὸςπρόςtoPREP ὑμᾶς ,σύyouP-2AP Php 2:26 ἐπειδὴἐπειδήsinceCONJ ἐπιποθῶνἐπιποθέωlonging afterV-PAP-NSM ἦνεἰμίhe wasV-IAI-3S πάνταςπᾶςallA-APM ὑμᾶςσύyouP-2AP καὶκαίandCONJ ἀδημονῶν ,ἀδημονέωbeing deeply distressedV-PAP-NSM διότιδιότιbecauseCONJ ἠκούσατεἀκούωyou heardV-AAI-2P ὅτιὅτιthatCONJ ἠσθένησεν .ἀσθενέωhe was illV-AAI-3S Php 2:27 καὶκαίAndCONJ γὰργάρindeedCONJ ἠσθένησενἀσθενέωhe was sickV-AAI-3S παραπλήσιονπαραπλήσιονnearlyA-ASN θανάτῳ ·θάνατοςunto deathN-DSM ἀλλὰἀλλάbutCONJ -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM ἠλέησενἐλεέω, ἐλεάωhad mercy onV-AAI-3S αὐτόν ,αὐτόςhimP-ASM οὐκοὐnotPRT-N αὐτὸναὐτόςon himP-ASM δὲδέnowCONJ μόνονμόνοςaloneA-ASM ἀλλὰἀλλάbutCONJ καὶκαίalsoCONJ ἐμέ ,ἐγώon meP-1AS ἵναἵναthatCONJ μὴμήnotPRT-N λύπηνλύπηsorrowN-ASF ἐπὶἐπίuponPREP λύπηνλύπηsorrowN-ASF σχῶ .ἔχωI should haveV-2AAS-1S Php 2:28 ΣπουδαιοτέρωςσπουδαιοτέρωςAll the more speedilyADV οὖνοὖνthereforeCONJ ἔπεμψαπέμπωI have sentV-AAI-1S αὐτὸν ,αὐτόςhimP-ASM ἵναἵναthatCONJ ἰδόντεςεἴδωhaving seenV-2AAP-NPM αὐτὸναὐτόςhimP-ASM πάλινπάλινagainADV χαρῆτεχαίρωyou may rejoiceV-2AOS-2P κἀγὼκἀγώand IP-1NS-K ἀλυπότεροςἄλυποςless anxiousA-NSM-C ὦ .εἰμίmight beV-PAS-1S Php 2:29 προσδέχεσθεπροσδέχομαιReceiveV-PNM-2P οὖνοὖνthereforeCONJ αὐτὸναὐτόςhimP-ASM ἐνἐνinPREP Κυρίῳκύριος[the] LordN-DSM μετὰμετάwithPREP πάσηςπᾶςallA-GSF χαρᾶςχαράjoyN-GSF καὶκαίandCONJ τοὺς-T-APM τοιούτουςτοιοῦτοςsuchD-APM ἐντίμουςἔντιμοςin honorA-APM ἔχετε ,ἔχωholdV-PAM-2P Php 2:30 ὅτιὅτιbecauseCONJ διὰδιάfor the sake ofPREP τὸtheT-ASN ἔργονἔργονworkN-ASN ΧριστοῦΧριστόςof ChristN-GSM-T μέχριμέχριuntoPREP θανάτουθάνατοςdeathN-GSM ἤγγισενἐγγίζωhe came nearV-AAI-3S παραβολευσάμενοςπαραβουλεύομαι, παραβολεύομαιhaving disregardedV-ADP-NSM τῇ[his]T-DSF ψυχῇ ,ψυχήlifeN-DSF ἵναἵναso thatCONJ ἀναπληρώσῃἀναπληρόωhe might fill upV-AAS-3S τὸtheT-ASN ὑμῶνσύof youP-2GP ὑστέρημαὑστέρημαdeficitN-ASN τῆςofT-GSF πρόςπρόςtowardPREP μεἐγώmeP-1AS λειτουργίας . ¶λειτουργίαserviceN-GSF


### The True Righteousness #### Php 3:1 Php 3:1 Τὸ-T-ASN λοιπόν ,λοιπόνFinallyA-ASN ἀδελφοίἀδελφόςbrothersN-VPM μου ,ἐγώof meP-1GS χαίρετεχαίρωrejoiceV-PAM-2P ἐνἐνinPREP Κυρίῳ .κύριος[the] LordN-DSM τὰTheT-APN αὐτὰαὐτόςsame thingsP-APN γράφεινγράφωto writeV-PAN ὑμῖνσύto youP-2DP ἐμοὶἐγώto meP-1DS μὲνμένindeedPRT οὐκοὐ[is] notPRT-N ὀκνηρόν ,ὀκνηρόςtroublesomeA-NSN ὑμῖνσύfor youP-2DP δὲδέnowCONJ ἀσφαλές . ¶ἀσφαλής[is] safeA-NSN


#### Php 3:2-11 Php 3:2 ΒλέπετεβλέπωBeware ofV-PAM-2P τοὺςtheT-APM κύνας ,κύωνdogsN-APM βλέπετεβλέπωbeware ofV-PAM-2P τοὺςtheT-APM κακοὺςκακόςevilA-APM ἐργάτας ,ἐργάτηςworkersN-APM βλέπετεβλέπωbeware ofV-PAM-2P τὴνtheT-ASF κατατομήν .κατατομήfalse circumcisionN-ASF Php 3:3 ἡμεῖςἐγώWeP-1NP γάργάρforCONJ ἐσμενεἰμίareV-PAI-1P theT-NSF περιτομή ,περιτομήcircumcisionN-NSF οἱthoseT-NPM Πνεύματιπνεῦμαin [the] SpiritN-DSN Θεοῦθεόςof GodN-GSM λατρεύοντεςλατρεύωworshipingV-PAP-NPM καὶκαίandCONJ καυχώμενοικαυχάομαιgloryingV-PNP-NPM ἐνἐνinPREP ΧριστῷΧριστόςChristN-DSM-T ἸησοῦἸησοῦςJesusN-DSM-P καὶκαίandCONJ οὐκοὐnotPRT-N ἐνἐνinPREP σαρκὶσάρξ[the] fleshN-DSF πεποιθότες ,πείθωhaving put confidenceV-2RAP-NPM Php 3:4 καίπερκαίπερthoughCONJ ἐγὼἐγώIP-1NS ἔχωνἔχωhaveV-PAP-NSM πεποίθησινπεποίθησιςconfidenceN-ASF καὶκαίevenCONJ ἐνἐνinPREP σαρκί .σάρξ[the] fleshN-DSF ΕἴεἰIfCONJ τιςτιςanyX-NSM δοκεῖδοκέωthinksV-PAI-3S ἄλλοςἄλλοςotherA-NSM πεποιθέναιπείθωto have confidenceV-2RAN ἐνἐνinPREP σαρκί ,σάρξ[the] fleshN-DSF ἐγὼἐγώIP-1NS μᾶλλον ·μᾶλλονmoreADV Php 3:5 περιτομῇπεριτομήcircumcisionN-DSF ὀκταήμερος ,ὀκταήμεροςon [the] eighth dayA-NSM ἐκἐκofPREP γένουςγένος[the] nationN-GSN Ἰσραήλ ,Ἰσραήλof IsraelN-GSM-L φυλῆςφυλήof [the] tribeN-GSF Βενιαμίν ,Βενιαμίνof BenjaminN-GSM-P ἙβραῖοςἙβραῖοςa HebrewN-NSM-PG ἐξἐκofPREP Ἑβραίων ,ἙβραῖοςHebrewsN-GPM-PG κατὰκατάaccording toPREP νόμοννόμος[the] LawN-ASM Φαρισαῖος ,Φαρισαῖοςa PhariseeN-NSM-T Php 3:6 κατὰκατάaccording toPREP ζῆλοςζῆλοςzealN-ASN διώκωνδιώκωpersecutingV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF ἐκκλησίαν ,ἐκκλησίαchurchN-ASF κατὰκατάaccording toPREP δικαιοσύνηνδικαιοσύνηrighteousnessN-ASF τὴνwhich [is]T-ASF ἐνἐνinPREP νόμῳνόμος[the] LawN-DSM γενόμενοςγίνομαιhaving becomeV-2ADP-NSM ἄμεμπτος .ἄμεμπτοςfaultlessA-NSM Php 3:7 ἈλλὰἀλλάButCONJ ἅτιναὅστις, ἥτιςwhatever thingsR-NPN ἦνεἰμίwereV-IAI-3S μοιἐγώto meP-1DS κέρδη ,κέρδοςgainN-NPN ταῦταοὗτοςtheseD-APN ἥγημαιἡγέομαιI have esteemedV-RNI-1S διὰδιάbecause ofPREP τὸν-T-ASM ΧριστὸνΧριστόςChristN-ASM-T ζημίαν .ζημίαlossN-ASF Php 3:8 ἀλλὰἀλλάButCONJ μενοῦνγεμενοῦνγε- therefore indeedPRT καὶκαίalsoCONJ ἡγοῦμαιἡγέομαιI countV-PNI-1S πάνταπᾶςall thingsA-APN ζημίανζημίαlossN-ASF εἶναιεἰμίto beV-PAN διὰδιάbecause ofPREP τὸtheT-ASN ὑπερέχονὑπερέχωexcellingV-PAP-ASN τῆς-T-GSF γνώσεωςγνῶσιςknowledgeN-GSF ΧριστοῦΧριστόςof ChristN-GSM-T ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P τοῦtheT-GSM ΚυρίουκύριοςLordN-GSM μου ,ἐγώof meP-1GS δι᾽διάbecause ofPREP ὃνὅς, ἥwhomR-ASM τὰ-T-APN πάνταπᾶςall thingsA-APN ἐζημιώθην ,ζημιόωI have lostV-API-1S καὶκαίandCONJ ἡγοῦμαιἡγέομαιesteem [them]V-PNI-1S σκύβαλα ,σκύβαλονrubbishN-APN ἵναἵναthatCONJ ΧριστὸνΧριστόςChristN-ASM-T κερδήσωκερδαίνωI may gainV-AAS-1S Php 3:9 καὶκαίandCONJ εὑρεθῶεὑρίσκωbe foundV-APS-1S ἐνἐνinPREP αὐτῷ ,αὐτόςHimP-DSM μὴμήnotPRT-N ἔχωνἔχωhavingV-PAP-NSM ἐμὴνἐμόςmy ownS-1SASF δικαιοσύνηνδικαιοσύνηrighteousnessN-ASF τὴνwhich [is]T-ASF ἐκἐκofPREP νόμουνόμος[the] LawN-GSM ἀλλὰἀλλάbutCONJ τὴνthatT-ASF διὰδιάthroughPREP πίστεωςπίστιςfaithN-GSF Χριστοῦ ,Χριστόςfrom ChristN-GSM-T τὴνtheT-ASF ἐκἐκofPREP ΘεοῦθεόςGodN-GSM δικαιοσύνηνδικαιοσύνηrighteousnessN-ASF ἐπὶἐπίon the basis ofPREP τῇ-T-DSF πίστει ,πίστιςfaithN-DSF Php 3:10 τοῦ-T-GSN γνῶναιγινώσκωto knowV-2AAN αὐτὸναὐτόςHimP-ASM καὶκαίandCONJ τὴνtheT-ASF δύναμινδύναμιςpowerN-ASF τῆςof theT-GSF ἀναστάσεωςἀνάστασιςresurrectionN-GSF αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM καὶκαίandCONJ τὴνtheT-ASF κοινωνίανκοινωνίαfellowshipN-ASF τῶνofT-GPN παθημάτωνπάθημαsufferingsN-GPN αὐτοῦ ,αὐτόςof HimP-GSM συμμορφιζόμενοςσυμμορφόομαιbeing conformedV-PPP-NSM τῷto theT-DSM θανάτῳθάνατοςdeathN-DSM αὐτοῦ ,αὐτόςof HimP-GSM Php 3:11 εἴεἰifPRT πωςπωςby any meansADV καταντήσωκαταντάωI may attainV-AAS-1S εἰςεἰςtoPREP τὴνtheT-ASF ἐξανάστασινἐξανάστασιςresurrectionN-ASF τὴν-T-ASF ἐκἐκout fromPREP νεκρῶν . ¶νεκρόςdeadA-GPM


### Pressing toward the Mark #### Php 3:12-16 Php 3:12 ΟὐχοὐNotPRT-N ὅτιὅτιthatCONJ ἤδηἤδηalreadyADV ἔλαβονλαμβάνωI have obtained [it]V-2AAI-1S orCONJ ἤδηἤδηalreadyADV τετελείωμαι ,τελειόωhave been perfectedV-RPI-1S διώκωδιώκωI am pursuingV-PAI-1S δὲδέhoweverCONJ εἰεἰifPRT καὶκαίalsoCONJ καταλάβω ,καταλαμβάνωI may lay holdV-2AAS-1S ἐφ᾽ἐπίofPREP ὅς, ἥthat for whichR-DSN καὶκαίalsoCONJ κατελήμφθηνκαταλαμβάνωI was laid hold ofV-API-1S ὑπὸὑπόbyPREP ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T Ἰησοῦ .ἸησοῦςJesusN-GSM-P Php 3:13 ἀδελφοί ,ἀδελφόςBrothersN-VPM ἐγὼἐγώIP-1NS ἐμαυτὸνἐμαυτοῦmyselfF-1ASM οὐοὐnotPRT-N λογίζομαιλογίζομαιdo considerV-PNI-1S κατειληφέναι ·καταλαμβάνωto have taken hold [of it]V-2RAN ἓνεἷςOne thingA-ASN δέ ,δέhoweverCONJ τὰThe thingsT-APN μὲνμένindeedPRT ὀπίσωὀπίσωbehindADV ἐπιλανθανόμενοςἐπιλανθάνωforgettingV-PNP-NSM τοῖςto the thingsT-DPN δὲδέnowCONJ ἔμπροσθενἔμπροσθενaheadADV ἐπεκτεινόμενος ,ἐπεκτείνομαιreaching forwardV-PNP-NSM Php 3:14 κατὰκατάtowardPREP σκοπὸνσκοπός[the] goalN-ASM διώκωδιώκωI press onV-PAI-1S εἰςεἰςforPREP τὸtheT-ASN βραβεῖονβραβεῖονprizeN-ASN τῆςof theT-GSF ἄνωἄνωupwardADV κλήσεωςκλῆσιςcallingN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM ἐνἐνinPREP ΧριστῷΧριστόςChristN-DSM-T Ἰησοῦ .ἸησοῦςJesusN-DSM-P Php 3:15 ὍσοιὅσοςAs many asK-NPM οὖνοὖνthereforeCONJ τέλειοι ,τέλειος[are] matureA-NPM τοῦτοοὗτοςthisD-ASN φρονῶμεν ·φρονέωshould be of mindV-PAS-1P καὶκαίandCONJ εἴεἰif [in]CONJ τιτιςanythingX-ASN ἑτέρωςἑτέρωςdifferentlyADV φρονεῖτε ,φρονέωyou are mindedV-PAI-2P καὶκαίevenCONJ τοῦτοοὗτοςthisD-ASN -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM ὑμῖνσύto youP-2DP ἀποκαλύψει ·ἀποκαλύπτωwill revealV-FAI-3S Php 3:16 πλὴνπλήνNeverthelessCONJ εἰςεἰςtoPREP ὅς, ἥthat whichR-ASN ἐφθάσαμεν ,φθάνωwe have attainedV-AAI-1P τῷby theT-DSN αὐτῷαὐτόςsameP-DSN στοιχεῖν . ¶στοιχέωto walkV-PAN


#### Php 3:17-21 Php 3:17 ΣυμμιμηταίσυμμιμητήςImitators togetherN-NPM μουἐγώof meP-1GS γίνεσθε ,γίνομαιbeV-PNM-2P ἀδελφοί ,ἀδελφόςbrothersN-VPM καὶκαίandCONJ σκοπεῖτεσκοπέωobserveV-PAM-2P τοὺςthoseT-APM οὕτωοὕτω, οὕτωςthusADV περιπατοῦνταςπεριπατέωwalkingV-PAP-APM καθὼςκαθώςasCONJ ἔχετεἔχωyou haveV-PAI-2P τύποντύπος[for] a patternN-ASM ἡμᾶς .ἐγώusP-1AP Php 3:18 πολλοὶπολύςManyA-NPM γὰργάρforCONJ περιπατοῦσινπεριπατέωare walkingV-PAI-3P οὓςὅς, ἥ[of] whomR-APM πολλάκιςπολλάκιςoftenADV ἔλεγονλέγωI toldV-IAI-1S ὑμῖν ,σύyouP-2DP νῦννῦνnowADV δὲδέindeedCONJ καὶκαίevenCONJ κλαίωνκλαίωweepingV-PAP-NSM λέγω ,λέγωI sayV-PAI-1S τοὺς-T-APM ἐχθροὺςἐχθρός[as] enemiesA-APM τοῦof theT-GSM σταυροῦσταυρόςcrossN-GSM τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,Χριστόςof ChristN-GSM-T Php 3:19 ὧνὅς, ἥwhoseR-GPM τὸ-T-NSN τέλοςτέλοςend [is]N-NSN ἀπώλεια ,ἀπώλειαdestructionN-NSF ὧνὅς, ἥwhoseR-GPM -T-NSM θεὸςθεόςGod [is]N-NSM theT-NSF κοιλίακοιλίαbellyN-NSF καὶκαίandCONJ -T-NSF δόξαδόξαgloryN-NSF ἐνἐν[is] inPREP τῇtheT-DSF αἰσχύνῃαἰσχύνηshameN-DSF αὐτῶν ,αὐτόςof themP-GPM οἱthoseT-NPM τὰthingsT-APN ἐπίγειαἐπίγειοςearthlyA-APN φρονοῦντες .φρονέωmindingV-PAP-NPM Php 3:20 ἩμῶνἐγώOf usP-1GP γὰργάρforCONJ τὸtheT-NSN πολίτευμαπολίτευμαcitizenshipN-NSN ἐνἐνinPREP οὐρανοῖςοὐρανός[the] heavensN-DPM ὑπάρχει ,ὑπάρχωexistsV-PAI-3S ἐξἐκfromPREP οὗὅς, ἥwhenceR-GSM καὶκαίalsoCONJ Σωτῆρασωτήρa SaviorN-ASM ἀπεκδεχόμεθαἀπεκδέχομαιwe are awaitingV-PNI-1P Κύριονκύριος[the] LordN-ASM ἸησοῦνἸησοῦςJesusN-ASM-P Χριστόν ,ΧριστόςChristN-ASM-T Php 3:21 ὃςὅς, ἥwhoR-NSM μετασχηματίσειμετασχηματίζωwill transformV-FAI-3S τὸtheT-ASN σῶμασῶμαbodyN-ASN τῆς-T-GSF ταπεινώσεωςταπείνωσιςof humiliationN-GSF ἡμῶνἐγώof usP-1GP σύμμορφονσύμμορφοςconformedA-ASN τῷto theT-DSN σώματισῶμαbodyN-DSN τῆςof theT-GSF δόξηςδόξαgloryN-GSF αὐτοῦαὐτόςof HimselfP-GSM κατὰκατάaccording toPREP τὴνtheT-ASF ἐνέργειανἐνέργειαworkingN-ASF τοῦ-T-GSN δύνασθαιδύναμαιenablingV-PNN αὐτὸναὐτόςHimP-ASM καὶκαίevenCONJ ὑποτάξαιὑποτάσσωto subdueV-2AAN αὑτῷαὐτόςto HimselfP-DSM τὰ-T-APN πάντα . ¶πᾶςall thingsA-APN


#### Php 4:1 Php 4:1 Ὥστε ,ὥστεThereforeCONJ ἀδελφοίἀδελφόςbrothersN-VPM μουἐγώof meP-1GS ἀγαπητοὶἀγαπητόςbelovedA-VPM καὶκαίandCONJ ἐπιπόθητοι ,ἐπιπόθητοςlonged forA-VPM χαρὰχαρά[the] joyN-VSF καὶκαίandCONJ στέφανόςστέφανοςcrownN-VSM μου ,ἐγώof meP-1GS οὕτωςοὕτω, οὕτωςin this wayADV στήκετεστήκωstand firmV-PAM-2P ἐνἐνinPREP Κυρίῳ ,κύριος[the] LordN-DSM ἀγαπητοί . ¶ἀγαπητόςbelovedA-VPM


### Exhortations #### Php 4:2-7 Php 4:2 ΕὐοδίανΕὐοδίαEuodiaN-ASF-P παρακαλῶπαρακαλέωI exhortV-PAI-1S καὶκαίandCONJ ΣυντύχηνΣυντύχηSyntycheN-ASF-P παρακαλῶπαρακαλέωI exhortV-PAI-1S τὸtheT-ASN αὐτὸαὐτόςsameP-ASN φρονεῖνφρονέωto be of mindV-PAN ἐνἐνinPREP Κυρίῳ .κύριος[the] LordN-DSM Php 4:3 ναὶναίYesPRT ἐρωτῶἐρωτάωI askV-PAI-1S καὶκαίalsoCONJ σέ ,σύyouP-2AS γνήσιεγνήσιοςtrueA-VSM σύζυγε ,σύζυγοςyokefellowA-VSM συλλαμβάνουσυλλαμβάνωhelpV-PMM-2S αὐταῖς ,αὐτόςthese [women]P-DPF αἵτινεςὅστις, ἥτιςwhoR-NPF ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN εὐαγγελίῳεὐαγγέλιονgospelN-DSN συνήθλησάνσυναθλέωlabored togetherV-AAI-3P μοιἐγώwith meP-1DS μετὰμετάwithPREP καὶκαίalsoCONJ ΚλήμεντοςΚλήμηςClementN-GSM-P καὶκαίandCONJ τῶνtheT-GPM λοιπῶνλοιπόςrestA-GPM συνεργῶνσυνεργόςof [the] fellow workersA-GPM μου ,ἐγώof meP-1GS ὧνὅς, ἥwhoseR-GPM τὰ-T-NPN ὀνόματαὄνομαnames [are]N-NPN ἐνἐνinPREP βίβλῳβίβλος[the] bookN-DSF ζωῆς . ¶ζωήof lifeN-GSF


Php 4:4 ΧαίρετεχαίρωRejoiceV-PAM-2P ἐνἐνinPREP Κυρίῳκύριος[the] LordN-DSM πάντοτε ·πάντοτεalwaysADV πάλινπάλινagainADV ἐρῶ ,ἔπω, ἐρῶ, εἶπονI will sayV-FAI-1S χαίρετε .χαίρωrejoice!V-PAM-2P Php 4:5 τὸTheT-NSN ἐπιεικὲςἐπιεικήςgentlenessA-NSN ὑμῶνσύof youP-2GP γνωσθήτωγινώσκωlet be knownV-APM-3S πᾶσινπᾶςto allA-DPM ἀνθρώποις .ἄνθρωποςmenN-DPM TheT-NSM ΚύριοςκύριοςLordN-NSM ἐγγύς .ἐγγύς[is] nearADV Php 4:6 ΜηδὲνμηδείςNothingA-ASN μεριμνᾶτε ,μεριμνάωbe anxious aboutV-PAM-2P ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἐνἐνinPREP παντὶπᾶςeverythingA-DSN τῇbyT-DSF προσευχῇπροσευχήprayerN-DSF καὶκαίandCONJ τῇ-T-DSF δεήσειδέησιςsupplicationN-DSF μετὰμετάwithPREP εὐχαριστίαςεὐχαριστίαthanksgivingN-GSF τὰtheT-NPN αἰτήματααἴτημαrequestsN-NPN ὑμῶνσύof youP-2GP γνωριζέσθωγνωρίζωlet be made knownV-PPM-3S πρὸςπρόςtoPREP τὸν-T-ASM Θεόν .θεόςGodN-ASM Php 4:7 καὶκαίAndCONJ theT-NSF εἰρήνηεἰρήνηpeaceN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM -T-NSF ὑπερέχουσαὑπερέχωsurpassingV-PAP-NSF πάνταπᾶςallA-ASM νοῦννοῦςunderstandingN-ASM φρουρήσειφρουρέωwill guardV-FAI-3S τὰςtheT-APF καρδίαςκαρδίαheartsN-APF ὑμῶνσύof youP-2GP καὶκαίandCONJ τὰtheT-APN νοήματανόημαmindsN-APN ὑμῶνσύof youP-2GP ἐνἐνinPREP ΧριστῷΧριστόςChristN-DSM-T Ἰησοῦ . ¶ἸησοῦςJesusN-DSM-P


#### Php 4:8-9 Php 4:8 Τὸ-T-ASN λοιπόν ,λοιπόνFinallyA-ASN ἀδελφοί ,ἀδελφόςbrothersN-VPM ὅσαὅσοςwhateverK-NPN ἐστὶνεἰμίisV-PAI-3S ἀληθῆ ,ἀληθήςtrueA-NPN ὅσαὅσοςwhateverK-NPN σεμνά ,σεμνόςvenerableA-NPN ὅσαὅσοςwhateverK-NPN δίκαια ,δίκαιοςrightA-NPN ὅσαὅσοςwhateverK-NPN ἁγνά ,ἁγνόςpureA-NPN ὅσαὅσοςwhateverK-NPN προσφιλῆ ,προσφιλήςlovelyA-NPN ὅσαὅσοςwhateverK-NPN εὔφημα ,εὔφημοςadmirableA-NPN εἴεἰifCONJ τιςτιςanyX-NSF ἀρετὴἀρετήexcellenceN-NSF καὶκαίandCONJ εἴεἰifCONJ τιςτιςanyX-NSM ἔπαινος ,ἔπαινοςpraiseN-NSM ταῦταοὗτοςthese thingsD-APN λογίζεσθε ·λογίζομαιthink onV-PNM-2P Php 4:9 ὅς, ἥWhatR-APN καὶκαίalsoCONJ ἐμάθετεμανθάνωyou have learnedV-2AAI-2P καὶκαίandCONJ παρελάβετεπαραλαμβάνωhave receivedV-2AAI-2P καὶκαίandCONJ ἠκούσατεἀκούωhave heardV-AAI-2P καὶκαίandCONJ εἴδετεεἴδωhave seenV-2AAI-2P ἐνἐνinPREP ἐμοί ,ἐγώmeP-1DS ταῦταοὗτοςthese thingsD-APN πράσσετε ·πράσσωpracticeV-PAM-2P καὶκαίandCONJ theT-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM τῆς-T-GSF εἰρήνηςεἰρήνηof peaceN-GSF ἔσταιεἰμίwill beV-FDI-3S μεθ᾽μετάwithPREP ὑμῶν . ¶σύyouP-2GP


### Acknowledgment of the Philippians’ Gift #### Php 4:10-14 Php 4:10 ἘχάρηνχαίρωI rejoicedV-2AOI-1S δὲδέhoweverCONJ ἐνἐνinPREP Κυρίῳκύριος[the] LordN-DSM μεγάλωςμεγάλωςgreatlyADV ὅτιὅτιthatCONJ ἤδηἤδηnowADV ποτὲποτέat lastPRT ἀνεθάλετεἀναθάλλωyou revivedV-2AAI-2P τὸtheT-ASN ὑπὲρὑπέρforPREP ἐμοῦἐγώmeP-1GS φρονεῖν ,φρονέωcaringV-PAN ἐφ᾽ἐπίwhereinPREP ὅς, ἥwhichR-DSN καὶκαίalsoCONJ ἐφρονεῖτε ,φρονέωyou were concernedV-IAI-2P ἠκαιρεῖσθεἀκαιρέωyou were lacking opportunityV-INI-2P δέ .δέhoweverCONJ Php 4:11 οὐχοὐNotPRT-N ὅτιὅτιthatCONJ καθ᾽κατάas toPREP ὑστέρησινὑστέρησιςdestitutionN-ASF λέγω ,λέγωI speakV-PAI-1S ἐγὼἐγώIP-1NS γὰργάρforCONJ ἔμαθονμανθάνωhave learnedV-2AAI-1S ἐνἐνinPREP οἷςὅς, ἥthat whichR-DPN εἰμιεἰμίI amV-PAI-1S αὐτάρκηςαὐτάρκηςcontentA-NSM εἶναι .εἰμίto beV-PAN Php 4:12 οἶδαεἴδωI knowV-RAI-1S καὶκαίalsoCONJ ταπεινοῦσθαι ,ταπεινόω[how] to be brought lowV-PPN οἶδαεἴδωI knowV-RAI-1S καὶκαίalsoCONJ περισσεύειν ·περισσεύω[how] to aboundV-PAN ἐνἐνInPREP παντὶπᾶςeverythingA-DSN καὶκαίandCONJ ἐνἐνinPREP πᾶσινπᾶςall thingsA-DPN μεμύημαι ,μυέωI have learned the secretV-RPI-1S καὶκαίalsoCONJ χορτάζεσθαιχορτάζωto be fullV-PPN καὶκαίandCONJ πεινᾶνπεινάωto hungerV-PAN καὶκαίalsoCONJ περισσεύεινπερισσεύωto aboundV-PAN καὶκαίandCONJ ὑστερεῖσθαι ·ὑστερέωto be deficientV-PPN Php 4:13 πάνταπᾶς[For] all thingsA-APN ἰσχύωἰσχύωI have strengthV-PAI-1S ἐνἐνinPREP τῷthe [One]T-DSM ἐνδυναμοῦντίἐνδυναμόωstrengtheningV-PAP-DSM με .ἐγώmeP-1AS Php 4:14 ΠλὴνπλήνButCONJ καλῶςκαλῶςwellADV ἐποιήσατεποιέωyou didV-AAI-2P συνκοινωνήσαντέςσυγκοινωνέωhaving fellowship inV-AAP-NPM μουἐγώmyP-1GS τῇ-T-DSF θλίψει .θλῖψιςafflictionN-DSF #### Php 4:15-20 Php 4:15 οἴδατεεἴδωKnowV-RAI-2P δὲδέnowCONJ καὶκαίalsoCONJ ὑμεῖς ,σύyouP-2NP Φιλιππήσιοι ,ΦιλιππήσιοςPhilippiansN-VPM-LG ὅτιὅτιthatCONJ ἐνἐνinPREP ἀρχῇἀρχή[the] beginningN-DSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίου ,εὐαγγέλιονgospelN-GSN ὅτεὅτεwhenADV ἐξῆλθονἐξέρχομαιI went outV-2AAI-1S ἀπὸἀπόfromPREP Μακεδονίας ,ΜακεδονίαMacedoniaN-GSF-L οὐδεμίαοὐδείςnot oneA-NSF μοιἐγώwith meP-1DS ἐκκλησίαἐκκλησίαchurchN-NSF ἐκοινώνησενκοινωνέωhad partnershipV-AAI-3S εἰςεἰςwith regard toPREP λόγονλόγοςthe matterN-ASM δόσεωςδόσιςof givingN-GSF καὶκαίandCONJ λήμψεωςλῆψιςreceivingN-GSF εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N ὑμεῖςσύyouP-2NP μόνοι ,μόνοςaloneA-NPM Php 4:16 ὅτιὅτιForCONJ καὶκαίevenCONJ ἐνἐνinPREP ΘεσσαλονίκῃΘεσσαλονίκηThessalonicaN-DSF-L καὶκαίbothCONJ ἅπαξἅπαξonceADV καὶκαίandCONJ δὶςδίςtwiceADV εἰςεἰςforPREP τὴνtheT-ASF χρείανχρείαneedsN-ASF μοιἐγώof meP-1DS ἐπέμψατε .πέμπωyou sentV-AAI-2P Php 4:17 ΟὐχοὐNotPRT-N ὅτιὅτιthatCONJ ἐπιζητῶἐπιζητέωI seek afterV-PAI-1S τὸtheT-ASN δόμα ,δόμαgiftN-ASN ἀλλὰἀλλάbutCONJ ἐπιζητῶἐπιζητέωI seek afterV-PAI-1S τὸνtheT-ASM καρπὸνκαρπόςfruitN-ASM τὸν-T-ASM πλεονάζονταπλεονάζωaboundingV-PAP-ASM εἰςεἰςtoPREP λόγονλόγος[the] accountN-ASM ὑμῶν .σύof youP-2GP Php 4:18 ἀπέχωἀπέχωI haveV-PAI-1S δὲδέhoweverCONJ πάνταπᾶςall thingsA-APN καὶκαίandCONJ περισσεύω ·περισσεύωaboundV-PAI-1S πεπλήρωμαιπληρόωI am fullV-RPI-1S δεξάμενοςδέχομαιhaving receivedV-ADP-NSM παρὰπαράfromPREP ἘπαφροδίτουἘπαφρόδιτοςEpaphroditusN-GSM-P τὰthe thingsT-APN παρ᾽παράfromPREP ὑμῶν ,σύyouP-2GP ὀσμὴνὀσμήan odorN-ASF εὐωδίας ,εὐωδίαof a sweet smellN-GSF θυσίανθυσίαa sacrificeN-ASF δεκτήν ,δεκτόςacceptableA-ASF εὐάρεστονεὐάρεστοςwell-pleasingA-ASF τῷ-T-DSM Θεῷ .θεόςto GodN-DSM Php 4:19 -T-NSM δὲδέAndCONJ Θεόςθεός[the] GodN-NSM μουἐγώof meP-1GS πληρώσειπληρόωwill fill upV-FAI-3S πᾶσανπᾶςallA-ASF χρείανχρεία[the] needsN-ASF ὑμῶνσύof youP-2GP κατὰκατάaccording toPREP τὸtheT-ASN πλοῦτοςπλοῦτοςrichesN-ASN αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM ἐνἐνinPREP δόξῃδόξαgloryN-DSF ἐνἐνinPREP ΧριστῷΧριστόςChristN-DSM-T Ἰησοῦ .ἸησοῦςJesusN-DSM-P Php 4:20 τῷToT-DSM δὲδέnowCONJ Θεῷθεός[the] GodN-DSM καὶκαίandCONJ ΠατρὶπατήρFatherN-DSM ἡμῶνἐγώof us [is]P-1GP [be] theT-NSF δόξαδόξαgloryN-NSF εἰςεἰςtoPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςαἰώνagesN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων ,αἰώνagesN-GPM ἀμήν . ¶ἀμήνAmenHEB


### Final Greetings #### Php 4:21-23 Php 4:21 ἈσπάσασθεἀσπάζομαιGreetV-ADM-2P πάνταπᾶςeveryA-ASM ἅγιονἅγιοςsaintA-ASM ἐνἐνinPREP ΧριστῷΧριστόςChristN-DSM-T Ἰησοῦ .ἸησοῦςJesusN-DSM-P ἈσπάζονταιἀσπάζομαιGreetV-PNI-3P ὑμᾶςσύyouP-2AP οἱtheT-NPM σὺνσύνwithPREP ἐμοὶἐγώmeP-1DS ἀδελφοί .ἀδελφόςbrothersN-NPM Php 4:22 ἈσπάζονταιἀσπάζομαιGreetV-PNI-3P ὑμᾶςσύyouP-2AP πάντεςπᾶςallA-NPM οἱtheT-NPM ἅγιοι ,ἅγιοςsaintsA-NPM μάλισταμάλισταespeciallyADV δὲδέnowCONJ οἱthoseT-NPM ἐκἐκfromPREP τῆς-T-GSF ΚαίσαροςΚαῖσαρCaesar'sN-GSM-T οἰκίας . ¶οἰκίαhouseholdN-GSF


Php 4:23 TheT-NSF χάριςχάριςgraceN-NSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουκύριοςLordN-GSM ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T μετὰμετά[be] withPREP τοῦtheT-GSN πνεύματοςπνεῦμαspiritN-GSN ὑμῶν . ¶σύof youP-2GP


--- [Philippians-Notes](Philippians-Notes.md)