### §311 主格 (Nominative) ### A. 主要用法 (Primary Uses) ##### 1. 主詞 (Subject) 主格通常用來當作子句的主詞,在圖析時要當作 S (主語)。例如: - 約3:16 (ΟὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV)A γὰρforγάρCONJ (ἠγάπησενlovedἀγαπάωV-AAI-3S)P ==(T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM)S== (τὸνtheT-ASM κόσμον‚world‚κόσμοςN-ASM)C ==神==愛世人 如果一個子句沒有主詞,那麼就是內嵌在動詞裡面。例如: - 可10:13 ΚαὶAndκαίCONJ (προσέφερονthey were bringingπροσφέρωV-IAI-==3P==)P (αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM)C1 (παιδίαlittle children‚παιδίονN-APN)C2 ==有人==帶著小孩子來見耶穌 ##### 2. 述詞主格 (Predicate Nominative) 如果遇到聯繫動詞 (copular verb,又稱:等同動詞 equative verb),像是 εἰμί (am/is)、γίνομαι (become)、ὑπάρχω(am/exist)、μένω(remain) 的時候,動詞的 S (主語) 和 C (補語) 都會是主格。這樣的 C (補語),在文法上稱之為: 述詞主格 (Predicate Nominative)。例如: - 太3:17 (ΟὗτόςThisοὗτοςD-NSM)S (ἐστινisεἰμίV-PAI-3S)P ==(theT-NSM ΥἱόςSonυἱόςN-NSM μουof me‚ἐγώP-1GS theT-NSM ἀγαπητός‚beloved‚ἀγαπητόςA-NSM)C== 這是==我的愛子== 其中 ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός 是一組名詞片語, μου 修飾前面的名詞 υἱός,其他四個字形成 T—N—T—A (冠詞—名詞—冠詞—形容詞) 的結構,合起來當作是述詞主格,在圖析時要標示成 C (補語)。 - 約4:24 ==(ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN)C== (T-NSM Θεός‚God [is]‚θεόςN-NSM)S 神是個==靈== ##### 3. 單純同位的主格 (Nominative in Simple Apposition) 構成同位 (apposition) 的要素有: 1. 前後緊鄰的實名詞 2. 相同的格 3. 指向相同的人事物 - 太3:1 (παραγίνεταιcomesπαραγίνομαιV-PNI-3S)P (ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P)S1 ==(theT-NSM βαπτιστὴςBaptist‚ΒαπτιστήςN-NSM)S2== 有==施洗的==約翰出來 ### B. 獨立用法 (Independent Uses) 主格這個字單獨存在,跟子句其他元素沒有句法上的關聯。 ##### 4. 獨立主格 (Nominative Absolute) 獨立主格 (Nominative Absolute) 不足以構成完整的子句,常用來當作標題、問安,或是帶出其他子句的用語。 - 太1:1 ==(Βίβλος[The] bookβίβλοςN-NSF)S== γενέσεωςof [the] genealogyγένεσιςN-GSF Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChrist‚ΧριστόςN-GSM-T 耶穌基督的家==譜== - 羅1:7 ==(ΧάριςGraceχάριςN-NSF)S1== (ὑμῖνto youσύP-2DP)C ==(καὶandκαίCONJ εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF)S2== - (ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM Πατρὸς[the] FatherπατήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ Κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ.¶Christ.ΧριστόςN-GSM-T)A - 願==恩惠、平安==從我們的父神並主耶穌基督歸與你們! ##### 5. 懸置主格 (Pendent Nominative) 懸置主格 (Nominative Pendens) 往往出現在子句的開頭。從句法上來看,不是子句的主語 (S);但從語意、邏輯來看,卻是子句的主語 (S)。之後的子句,往往會用代名詞來取代懸置主格——但是代名詞的格,卻要由子句中所扮演的角色而定。 - 啟3:12 ==(The [one]T-NSM νικῶνovercoming‚νικάωV-PAP-NSM)== - (ποιήσωI will makeποιέωV-FAI-1S)P ==(αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM)C1== (στῦλονa pillarστῦλοςN-ASM)C2 - (ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ναῷtempleναόςN-DSM τοῦof theT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM μουof Me‚ἐγώP-1GS)A - ==得勝的==,我要叫==他==在我神殿中作柱子 ##### 6. 插句主格 (Parenthetic Nominative) - 約壹1:6 ἘὰνIfἐάνCONJ εἴπωμενwe should sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1P ὅτιthatὅτιCONJ κοινωνίανfellowshipκοινωνίαN-ASF ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦHim‚αὐτόςP-GSM καὶand yetκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN σκότειdarknessσκότοςN-DSN περιπατῶμεν‚should walk‚περιπατέωV-PAS-1P ψευδόμεθαwe lieψεύδομαιV-PNI-1P καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N ποιοῦμενdo practiceποιέωV-PAI-1P τὴνtheT-ASF ἀλήθειαν·truth.ἀλήθειαN-ASF 我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裡行,就是說謊話,不行真理了。 ##### 7. 稱謂主格 (Nominative of Address) - 約17:25 ==ΠάτερFatherπατήρN-VSM== δίκαιε‚righteous‚δίκαιοςA-VSM καὶalthoughκαίCONJ theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM σεYouσύP-2AS οὐκnotοὐPRT-N ἔγνω‚has known‚γινώσκωV-2AAI-3S 公義的==父阿==,世人未曾認識你 - 可9:19 OINJ ==γενεὰgenerationγενεάN-VSF== ἄπιστος‚unbelieving!ἄπιστοςA-VSF ἕωςUntilἕωςPREP πότεwhenπότεPRT-I πρὸςwithπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἔσομαι;will I be?εἰμίV-FDI-1S 噯!不信的==世代阿==,我在你們這裡要到幾時呢? ##### 8. 驚嘆主格 (Nominative of Exclamation) - 羅7:24 ΤαλαίπωροςO wretchedταλαίπωροςA-NSM ἐγὼI amἐγώP-1NS ἄνθρωπος·man!ἄνθρωποςN-NSM 我真是苦阿! ### C. 取代斜格 (in place of Oblique Cases) 的用法