## from ubs lexicon - ἅγιος (233) - οἱ ἅγιοι God's people - τὸ ἅ. or τὰ ἅ. the sanctuary (He 9.1, 25; 13.11) - superl. ἁγιώτατος most sacred (Jd 20) - ἄγω (69) - ἄγε νῦν now listen, just a moment (Jas 4.13; 5.1) - ἄζυμος (9) - τὰ ἄζυμα Jewish Feast of Unleavened Bread - αἷμα (97) - σαρξ καὶ αἷμα man, human nature - ἐξ αἱμάτων through human procreation (Jn 1.13) - αἰών (122) - ἀπ αἰ. or πρὸ αἰ. from the beginning - εἰς αἰ. or εἰς τοὺς αἰ. τῶν αἰ. always, forever --- ἀκροβυστία (20)P ἀκροβυστία , ας f uncircumcision (often of non-Jews); ἀκροβυστίαν ἔχω be a Gentile (Ac 11.3) ἀκρογωνιαῖος (2)P ἀκρογωνιαῖος , α , ον cornerstone, keystone ἀκροθίνιον (1)P ἀκροθίνιον , ου n spoils, plunder ἄκρον (6)P ἄκρον , ου n boundary, extreme limits; tip (Lk 16.24); top (He 11.21) ἀκύλας (6)P ἀκυρόω (3)P ἀκυρόω cancel; disregard ἀκωλύτως (1)P ἀκωλύτως adv. unhindered ἄκων (1)P ἄκων adv. unwillingly ἀλάβαστρος (4)P ἀλάβαστρος see ἀλάβαστρον ἀλαζονεία (2)P ἀλαζονεία , ας f pride, arrogance ἀλαζών (2)P ἀλαζών , ονος m arrogant boaster ἀλαλάζω (2)P ἀλαλάζω wail loudly; clang ἀλάλητος (1)P ἀλάλητος , ον that cannot be expressed in words ἄλαλος (3)P ἄλαλος , ον unable to speak, dumb ἅλας (8)P ἅλας , ατος n salt ἀλείφω (9)P ἀλείφω anoint ἀλεκτοροφωνία (1)P ἀλεκτοροφωνία , ας f before dawn (lit. cockcrow, the watch from midnight to 3 a.m.) ἀλέκτωρ (12)P ἀλέκτωρ , ορος m rooster, cock ἀλεξανδρεύς (2)P ἀλεξανδρῖνος (2)P ἀλέξανδρος (6)P ἄλευρον (2)P ἄλευρον , ου n wheat flour ἀλήθεια (109)P ἀλήθεια , ας f truth, truthfulness; reality; ἐπ ἀ. or ἐν ἀ. often truly, to be sure; ἀληθείᾳ with right motives (Php 1.18) ἀληθεύω (2)P ἀληθεύω speak the truth; be honest ἀληθής (26)P ἀληθής , ές true, truthful, honest; real, genuine ἀληθινός (28)P ἀληθινός , ή , όν real, genuine; true; dependable ἀλήθω (2)P ἀλήθω grind (of grain) ἀληθῶς (18)P ἀληθῶς adv. truly, in truth, actually, surely ἀληθής , ές true, truthful, honest; real, genuine ἁλιεύς (5)P ἁλιεύς , έως m fisherman ἁλιεύω (1)P ἁλιεύω fish ἁλίζω (2)P ἁλίζω salt; restore flavor (to salt) ἀλίσγημα (1)P ἀλίσγημα , τος n defilement ἀλλά (638)P ἀλλά conj. but, rather, on the contrary; with καί , γε καί , ἤ , or οὐδέ adds emphasis or contrast; not only this but also (2 Cor 7.11) ἀλλάσσω (6)P ἀλλάσσω (fut. pass. ἀλλαγήσομαι) change, alter; transform; exchange (Ro 1.23) ἀλλαχόθεν (1)P ἀλλαχόθεν adv. at another place; by another way ἀλλαχοῦ (1)P ἀλλαχοῦ adv. elsewhere ἀλληγορέω (1)P ἀλληγορέω speak (of) allegorically ἁλληλουϊά (4)P ἁλληλουϊά praise the Lord, hallelujah ἀλλήλων (100)P ἀλλήλων , ους , ους reciprocal pro. one another, each other; ἐν ἀ. mutual (Ro 1.12) ἀλλογενής (1)P ἀλλογενής , οῦς m foreigner ἅλλομαι (3)P ἅλλομαι (aor. ἡλάμην) leap; well up (of water) ἄλλος (155)P ἄλλος , η , ο another, other ( ἄλλος . . . ἄλλος one . . . another); more, additional ἀλλοτριεπίσκοπος (1)P ἀλλοτριεπίσκοπος , ου m busybody, one who interferes in another's affairs, trouble-maker ἀλλότριος (14)P ἀλλότριος , α , ον belonging to another; another, the other; foreigner, enemy (He 11.34); stranger (Jn 10.5) ἀλλόφυλος (1)P ἀλλόφυλος , ον foreign (of non-Jews) ἄλλως (1)P ἄλλως adv. otherwise; τὰ ἄ. ἔχοντα deeds that are different (1 Tm 5.25) ἀλοάω (3)P ἀλοάω thresh ἄλογος (3)P ἄλογος , ον unreasoning, wild (of animals); unreasonable ἀλόη (1)P ἀλόη , ης f aloes (aromatic tree sap used for a burial ointment) ἁλυκός (1)P ἁλυκός , ή , όν salty ἄλυπος (1)P ἄλυπος see ἀλυπότερος ἅλυσις (11)P ἅλυσις , εως f chain; imprisonment ἀλυσιτελής (1)P ἀλυσιτελής , ές of no advantage or help ἄλφα (3)P ἄλφα n alpha; beginning, first ἁλφαῖος (5)P ἅλων (2)P ἅλων , ος f threshing floor; what is threshed (of grain) ἀλώπηξ (3)P ἀλώπηξ , εκος f fox ἅλωσις (1)P ἅλωσις , εως f capture, capturing ἅμα (10)P ἅμα (1) adv. at the same time, together; (2) prep. with dat. together with ( ἅμα πρωΐ early in the morning Mt 20.1) ἀμαθής (1)P ἀμαθής , ές ignorant ἀμαράντινος (1)P ἀμαράντινος , η , ον unfading ἀμάραντος (1)P ἀμάραντος , ον unfading, permanent ἁμαρτάνω (43)P ἁμαρτάνω (aor. ἥμαρτον [often ἁμαρτησ- in moods other than the ind.]; pf. ἡμάρτηκα) sin, commit a sin, do wrong ἁμάρτημα (4)P ἁμάρτημα , τος n sin; sinful deed ἁμαρτία (173)P ἁμαρτία , ας f sin ( ἔχω ἁ. be sinful); περὶ ἁ. often sin offering ἀμάρτυρος (1)P ἀμάρτυρος , ον without evidence or witness ἁμαρτωλός (47)P ἁμαρτωλός , όν sinful; sinner ἄμαχος (2)P ἄμαχος , ον peaceable, peaceful ἀμάω (1)P ἀμάω mow ἀμέθυστος (1)P ἀμέθυστος see ἀμέθεστος ἀμελέω (4)P ἀμελέω disregard, neglect, reject ἄμεμπτος (5)P ἄμεμπτος , ον blameless, faultless ἀμέμπτως adv. blamelessly ἀμέμπτως (2)P ἀμέμπτως adv. blamelessly ἄμεμπτος , ον blameless, faultless ἀμέριμνος (2)P ἀμέριμνος , ον free from worry or anxiety; ὑμᾶς ἀ. ποιήσομεν we will keep you out of trouble (Mt 28.14) ἀμετάθετος (2)P ἀμετάθετος , ον unchangeable; τὸ ἀ. unchangeableness ἀμετακίνητος (1)P ἀμετακίνητος , ον immovable, steadfast ἀμεταμέλητος (2)P ἀμεταμέλητος , ον free from regret; irrevocable (Ro 11.29) ἀμετανόητος (1)P ἀμετανόητος , ον unrepentant, obstinate ἄμετρος (2)P ἄμετρος , ον immeasurable, unmeasured ( εἰς τὰ ἄ. beyond limits 2 Cor 10.13, 15) ἀμήν (128)P ἀμήν amen (of prayer); truly indeed ἀμήτωρ (1)P ἀμήτωρ , ορος without (record of) a mother ἀμίαντος (4)P ἀμίαντος , ον pure, undefiled, unstained ἀμιναδάβ (3)P ἄμμος (5)P ἄμμος , ου f sand; seashore (Re 12.18) ἀμνός (4)P ἀμνός , οῦ m lamb ἀμοιβή (1)P ἀμοιβή , ῆς f repayment ἄμπελος (9)P ἄμπελος , ου f grapevine ἀμπελουργός (1)P ἀμπελουργός , οῦ m vine-dresser, gardener ἀμπελών (23)P ἀμπελών , ῶνος m vineyard ἀμπλιᾶτος (1)P ἀμύνομαι (1)P ἀμύνομαι come to help ἀμφιβάλλω (1)P ἀμφιβάλλω cast a fishnet ἀμφίβληστρον (1)P ἀμφίβληστρον , ου n casting-net for fishing ἀμφιέζω (1)P ἀμφιέζω see ἀμφιέννυμι ἀμφιάζω clothe, array ἀμφιέννυμι (3)P ἀμφιέννυμι (pf. pass. ἠμφίεσμαι) clothe, dress ἀμφίπολις (1)P ἄμφοδον (1)P ἀμφόδον , ου n street ἀμφότεροι (14)P ἀμφότεροι , αι , α both; all ἀμώμητος (1)P ἀμώμητος , ον blameless, faultless ἄμωμον (1)P ἄμωμον , ου n spice (from India) ἄμωμος (8)P ἄμωμος , ον faultless; without blemish ἀμώς (3)P ἄν (166)P ἄν particle indicating contingency in certain constructions ἀνά (13)P ἀνά prep. used distributively with acc. each, each one, apiece; ἀνὰ δύο two by two (Lk 10.1); ἀνὰ πεντήκοντα in groups of fifty (Lk 9.14); ἀνὰ μέσον cf. μέσον ἀναβαθμός (2)P ἀναβαθμός , οῦ m (flight of) steps ἀναβαίνω (82)P ἀναβαίνω (aor. ἀνέβην ; pf. ἀναβέβηκα) go up, come up, ascend; grow; go aboard (of ships); arise (Lk 24.38); enter, occur to (1 Cor 2.9) ἀναβάλλω (1)P ἀναβάλλομαι (aor. ἀνεβαλόμην) postpone ( ἀ. αὐτούς he brought their hearing to a close, he adjourned their trial Ac 24.22) ἀναβάλλω see ἀναβάλλομαι ἀναβιβάζω (1)P ἀναβιβάζω draw or drag (nets ashore) ἀναβλέπω (25)P ἀναβλέπω look up; regain one's sight; be or become able to see ἀνάβλεψις (1)P ἀνάβλεψις , εως f restoration of sight ἀναβοάω (1)P ἀναβοάω cry out ἀναβολή (1)P ἀναβολή , ῆς f delay ( ἀ. μηδεμίαν ποιησάμενος without losing any time Ac 25.17) ἀνάγαιον (2)P ἀνάγαιον , ου n upstairs room ἀναγγέλλω (14)P ἀναγγέλλω (fut. ἀναγγελῶ ; aor. ἀνήγγειλα , inf. ἀναγγεῖλαι ; aor. pass. ἀνηγγέλην) tell, proclaim; report, inform; preach ἀναγεννάω (2)P ἀναγεννάω give new birth or life to ἀναγινώσκω (32)P ἀναγινώσκω (aor. ἀνέγνων , inf. ἀναγνῶναι , ptc. ἀναγνούς ; aor. pass. inf. ἀναγνωσθῆναι) read; read in public worship ἀναγκάζω (9)P ἀναγκάζω force, compel; urge, insist ἀναγκαῖος (8)P ἀναγκαῖος , α , ον necessary; urgent, pressing; close (of friends) ἀναγκαστῶς (1)P ἀναγκαστῶς adv. under compulsion ἀνάγκη (17)P ἀνάγκη , ης f distress, trouble; necessity, constraint, compulsion; ἐξ ἀ. under compulsion, out of a sense of duty (2 Cor 9.7), necessarily (He 7.12); κατὰ ἀ. by means of compulsion (Phm 14) ἀναγνωρίζω (1)P ἀναγνωρίζομαι make. oneself known (to someone) again ἀνάγνωσις (3)P ἀνάγνωσις , εως f reading (in public) ἀνάγω (23)P ἀνάγω (aor. ἀνήγαγον ; aor. pass. ἀνήχθην , inf. ἀναχθῆναι) lead or bring up; bring (of offerings); bring before (Ac 12.4); midd. or pass. set sail ἀναδείκνυμι (2)P ἀναδείκνυμι (aor. ἀνέδειξα) appoint; show clearly ἀνάδειξις (1)P ἀνάδειξις , εως f public appearance (of an event effected by divine action or decree) ἀναδέχομαι (2)P ἀναδέχομαι receive; welcome ἀναδίδωμι (1)P ἀναδίδωμι (aor. ptc. ἀναδούς) deliver ἀναζάω (2)P ἀναζάω come back to life; come to life (of sin) ἀναζητέω (3)P ἀναζητέω search after, look for ἀναζώννυμι (1)P ἀναζώννυμι (aor. midd. ptc. ἀναζωσάμενος) bind up; ἀ. τὰς ὀσφύας τῆς διανοίας make one's mind ready (1 Pe 1.13) ἀναζωπυρέω (1)P ἀναζωπυρέω stir into flame, rekindle ἀναθάλλω (1)P ἀναθάλλω (aor. ἀνέθαλον) revive ἀνάθεμα (6)P ἀνάθεμα , τος n cursed, under the curse of God; ἀναθέματι ἀνεθεματίσαμεν we are bound by a solemn vow (Ac 23.14) ἀνάθημα , τος n votive gift, offering ἀναθεματίζω (4)P ἀναθεματίζω curse, invoke a curse on oneself; bind by a solemn vow ἀναθεωρέω (2)P ἀναθεωρέω observe closely; reflect upon ἀνάθημα (1)P ἀνάθημα , τος n votive gift, offering ἀνάθεμα , τος n cursed, under the curse of God; ἀναθέματι ἀνεθεματίσαμεν we are bound by a solemn vow (Ac 23.14) ἀναίδεια (1)P ἀναίδεια , ας f shameless persistence ἀναίρεσις (1)P ἀναίρεσις , εως f killing, murder ἀναιρέω (24)P ἀναιρέω (fut. ἀνελῶ , 3 sg. ἀνελεῖ ; aor. ἀνεῖλα , subj. ἀνέλω , inf. ἀνελεῖν , opt. 3 sg. ἀνέλοι ; aor. pass. ἀνῃρέθην) do away with, kill, destroy; condemn to death (Ac 26.10) ; annul, abolish (He 10.9); midd. adopt (Ac 7.21) ἀναίτιος (2)P ἀναίτιος , ον not guilty, innocent ἀνακαθίζω (2)P ἀνακαθίζω sit up ἀνακαινίζω (1)P ἀνακαινίζω renew, restore ἀνακαινόω (2)P ἀνακαινόω renew, remake ἀνακαίνωσις (2)P ἀνακαίνωσις , εως f renewal ἀνακαλύπτω (2)P ἀνακαλύπτω unveil, uncover ἀνακάμπτω (4)P ἀνακάμπτω return; turn back ἀνάκειμαι (14)P ἀνάκειμαι be seated at table; be a dinner guest ἀνακεφαλαιόω (2)P ἀνακεφαλαιόω sum up; unite, bring together ἀνακλίνω (6)P ἀνακλίνω seat at table; put to bed (Lk 2.7); pass. sit at table; sit down ἀνακράζω (5)P ἀνακράζω cry out, shout ἀνακρίνω (16)P ἀνακρίνω (aor. pass. ἀνεκρίθην) question, examine (study of Scripture Ac 17.11); judge, evaluate; sit in judgment on, call to account ἀνάκρισις (1)P ἀνάκρισις , εως f preliminary hearing, investigation ἀνακύπτω (4)P ἀνακύπτω straighten up; stand up; look up ἀναλαμβάνω (13)P ἀναλαμβάνω (aor. ἀνέλαβον ; aor. pass. ἀνελήμφθην) take up; take, carry; pick up, get (2 Tm 4.11); take aboard (Ac 20.13, 14) ἀνάλημψις (1)P ἀνάλημψις , εως f taking up, ascension; perhaps death ἀναλίσκω (2)P ἀναλίσκω and ἀναλόω (fut. 3 sg. ἀναλώσει ; aor. ἀνήλωσα opt. 3 sg. ἀναλοῖ ; aor. pass. ἀνηλώθην) consume, destroy ἀναλόω cf. ἀναλίσκω ἀναλογία (1)P ἀναλογία , ας f proportion ( κατὰ τὴν ἀ. according to Ro 12.6) ἀναλογίζομαι (1)P ἀναλογίζομαι consider closely, think of, compare ἄναλος (1)P ἄναλος , ον without salt, insipid ἀνάλυσις (1)P ἀνάλυσις , εως f departure; death ἀναλύω (2)P ἀναλύω come back, return home; depart (i.e. die Php 1.23) ἀναμάρτητος (1)P ἀναμάρτητος , ον sinless, innocent ἀναμένω (1)P ἀναμένω wait expectantly ἀναμιμνῄσκω (6)P ἀναμιμνῄσκω (fut. ἀναμνήσω ; aor. pass. ἀνεμνήσθην) remind; pass. remember ἀνάμνησις (4)P ἀνάμνησις , εως f reminder, remembrance ( εἰς τὴν ἐμὴν ἀ. in memory of me) ἀνανεόω (1)P ἀνανεόω renew ἀνανήφω (1)P ἀνανήφω regain one's senses ( ἀ. εκ regain one's senses and escape 2 Tm 2.26) ἁνανίας (11)P ἀναντίρρητος (1)P ἀναντίρρητος , ον undeniable ἀναντιρρήτως adv. without objection or hesitation ἀναντιρρήτως (1)P ἀναντιρρήτως adv. without objection or hesitation ἀναντίρρητος , ον undeniable ἀνάξιος (1)P ἀνάξιος , ον unworthy, incompetent, incapable ἀναξίως adv. in an improper manner ἀναξίως (1)P ἀναξίως adv. in an improper manner ἀνάξιος , ον unworthy, incompetent, incapable ἀνάπαυσις (5)P ἀνάπαυσις , εως f relief, rest; resting-place; ceasing, stopping ἀναπαύω (12)P ἀναπαύω (fut. pass. ἀναπαήσομαι) give relief, refresh; midd. rest, relax; rest upon (of the Spirit) ἀναπείθω (1)P ἀναπείθω incite, persuade ἀνάπειρος (2)P ἀνάπειρος see ἀνάπηρος ἀνάπηρος , ου m a cripple ἀναπέμπω (5)P ἀναπέμπω send; send back; send up ἀναπηδάω (1)P ἀναπηδάω jump up ἀναπίπτω (12)P ἀναπίπτω (aor. ἀνέπεσον) sit; sit at table; lean ἀναπληρόω (6)P ἀναπληρόω meet (requirements) (pass. come true Mt 13.14); make up for; complete the full measure of (1 Th 2.16); occupy, fill (1 Cor 14.16) ἀναπολόγητος (2)P ἀναπολόγητος , ον without excuse ἀναπτύσσω (1)P ἀναπτύσσω open, unroll ἀνάπτω (2)P ἀνάπτω (aor. pass. ἀνήφθην) kindle, set ablaze ἀναρίθμητος (1)P ἀναρίθμητος , ον innumerable ἀνασείω (2)P ἀνασείω incite, stir up ἀνασκευάζω (1)P ἀνασκευάζω disturb, unsettle, upset ἀνασπάω (2)P ἀνασπάω pull out; draw up ἀνάστασις (42)P ἀνάστασις , εως f resurrection; πτῶσις και ἀ. downfall and rise (Lk 2.34) ἀναστατόω (3)P ἀναστατόω agitate, unsettle; incite a revolt (Ac 21.38) ἀνασταυρόω (1)P ἀνασταυρόω crucify; crucify again ἀναστενάζω (1)P ἀναστενάζω give a deep groan ἀναστρέφω (9)P ἀναστρέφω (aor. pass. ἀνεστράφην) return; pass. live, conduct oneself; stay, live (Mt 17.22) ἀναστροφή (13)P ἀναστροφή , ῆς f manner of life, conduct ἀνατάσσομαι (1)P ἀνατάσσομαι compile, draw up, write ἀνατέλλω (9)P ἀνατέλλω (aor. ἀνέτειλα ; pf. ἀνατέταλκα) intrans. rise (perhaps shine 2 Pe 1.19); dawn (Mt 4.16); be a descendant (He 7.14); trans. cause to rise (Mt 5.45) ἀνατίθημι (2)P ἀνατίθημι see ἀνατίθεμαι ἀνατολή (11)P ἀνατολή , ῆς f sg. rising; perhaps day, dawn (of salvation Lk 1.78); pl. (and sg. Re 21.13) east ἀνατρέπω (3)P ἀνατρέπω overturn; bring ruin to ἀνατρέφω (3)P ἀνατρέφω bring up, rear, train ἀναφαίνω (2)P ἀναφαίνω (aor. ptc. ἀναφάνας) come in sight of, sight; pass. appear ἀναφέρω (10)P ἀναφέρω (aor. ἀνήνεγκον , inf. ἀνενέγκαι and ἀνενεγκεῖν) offer (of sacrifice); lead or take up; bear the burden of; take away ἀναφωνέω (1)P ἀναφωνέω call out, exclaim ἀνάχυσις (1)P ἀνάχυσις , εως f flood, excess ἀναχωρέω (14)P ἀναχωρέω withdraw; go away; return (Mt 2.12) ἀνάψυξις (1)P ἀνάψυξις , εως f refreshment; spiritual strength ἀναψύχω (1)P ἀναψύχω refresh, cheer up ἀνδραποδιστής (1)P ἀνδραποδιστής , οῦ m kidnapper, slavedealer ἀνδρέας (13)P ἀνδρίζομαι (1)P ἀνδρίζομαι act like a man ἀνδρόνικος (1)P ἀνδροφόνος (1)P ἀνδροφόνος , ου m murderer ἀνέγκλητος (5)P ἀνέγκλητος , ον beyond reproach, without fault ἀνεκδιήγητος (1)P ἀνεκδιήγητος , ον indescribable (in a good sense) ἀνεκλάλητος (1)P ἀνεκλάλητος , ον that cannot be expressed in words ἀνέκλειπτος (1)P ἀνέκλειπτος , ον never decreasing, inexhaustible ἀνεκτός (5)P ἀνεκτός , όν tolerable ἀνελεήμων (1)P ἀνελεήμων , ον unmerciful ἀνέλεος (1)P ἀνέλεος , ον merciless ἀνεμίζω (1)P ἀνεμίζομαι be driven by wind ἀνεμίζω see ἀνεμίζομαι ἄνεμος (31)P ἄνεμος , ου m wind; ἐκ τῶν τεσσάρων ἄ. from all directions (Mt 24.31) ἀνένδεκτος (1)P ἀνένδεκτος , ον impossible ἀνεξεραύνητος (1)P ἀνεξεραύνητος , ον unfathomable, i.e. impossible of explanation by human minds ἀνεξίκακος (1)P ἀνεξίκακος , ον tolerant, patient ἀνεξιχνίαστος (2)P ἀνεξιχνίαστος , ον untraceable, i.e. impossible of understanding by human minds; fathomless (Eph 3.8) ἀνεπαίσχυντος (1)P ἀνεπαίσχυντος , ον with no need to be ashamed ἀνεπίλημπτος (3)P ἀνεπίλημπτος , ον above reproach ἀνέρχομαι (3)P ἀνέρχομαι (aor. ἀνῆλθον) go or come up ἄνεσις (5)P ἄνεσις , εως f relief; ἔχω ἄ. have some liberty (Ac 24.23) ἀνετάζω (2)P ἀνετάζω examine, interrogate ἄνευ (3)P ἄνευ prep. with gen. without; apart from the knowledge and will of (Mt 10.29) ἀνεύθετος (1)P ἀνεύθετος , ον unsuitable ἀνευρίσκω (2)P ἀνευρίσκω (aor. ἀνεῦρον) find (by searching) ἀνέχω (15)P ἀνέχω see ἀνέχομαι ἀνέχομαι (impf. ἀνειχόμην ; aor. ἀνεσχόμην) endure; be patient with, give patient attention to ἀνεψιός (1)P ἀνεψιός , οῦ m cousin ἄνηθον (1)P ἄνηθον , ου n dill (a seasoning plant) ἀνήκω (3)P ἀνήκω see ἀνήκει ἀνήμερος (1)P ἀνήμερος , ον fierce, vicious ἀνήρ (216)P ἀνήρ , ἀνδρός m man; husband ( ἔχω ἀ. or γινώσκω ἀ. be a married woman); person ἀνθίστημι (14)P ἀνθίστημι (aor. ἀντέστην ; pf. ἀνθέστηκα) resist, oppose, withstand; hold one's ground (Eph 6.13) ἀνθομολογέομαι (1)P ἀνθομολογέομαι give thanks ἄνθος (4)P ἄνθος , ους n flower; blossom ἀνθρακιά (2)P ἀνθρακιά , ᾶς f charcoal fire ἄνθραξ (1)P ἄνθραξ , ακος m charcoal ( ἄ. πυρός burning coals Ro 12.20) ἀνθρωπάρεσκος (2)P ἀνθρωπάρεσκος , ον one who acts merely to please men ἀνθρώπινος (7)P ἀνθρώπινος , η , ον human; characteristic of mankind; ἀ. λέγω speak in familiar words (Ro 6.19) ἀνθρωποκτόνος (3)P ἀνθρωποκτόνος , ου m murderer ἄνθρωπος (550)P ἄνθρωπος , ου m man, human being, person, one (friend, sir, man in address); pl. people; mankind, humanity ( κατὰ ἄ. according to human standards); husband (Mt 19.10); son (Mt 10.35); servant (Lk 12.36) ἀνθύπατος (5)P ἀνθύπατος , ου m proconsul (official in charge of a Roman senatorial province) ἀνίημι (4)P ἀνίημι (pres. ptc. ἀνιείς ; aor. subj. ἀνῶ , ptc. ἀνείς ; aor. pass. ἀνέθην) loosen, unlash; stop, cease; desert, fail ἄνιπτος (2)P ἄνιπτος , ον not washed according to ritual law ἀνίστημι (108)P ἀνίστημι (fut. ἀναστήσω; 1 aor. ἀνέστησα , ptc. ἀναστήσας; 2 aor. ἀνέστην , subj. ἀναστῶ , impv. ἀνάστα and ἀνάστηθι , inf. ἀναστῆναι , ptc. ἀναστάς) trans. (in fut. and 1 aor. act.) raise (of the dead); appoint (of prophets); help get up (Ac 9.41); ἀ. σπέρμα τῶ ἀδελφῷ αὐτοῦ have children in the name of his (deceased) brother (Mt 22.24); intrans. (in 2 aor. and all midd. forms) rise, stand up; appear, come; depart; get ready (to go); rebel (Ac 5.36f); come back to life (Lk 9.8, 19) ἅννα (1)P ἅννας (4)P ἀνόητος (6)P ἀνόητος , ον foolish; ignorant ἄνοια (2)P ἄνοια , ας f stupidity, foolishness; rage, fury ἀνοίγω (77)P ἀνοίγω (aor. ἀνέῳξα [ ἠνέῳξα and ἤνοιξα ]; pf. ἀνέῳγα ; pf. pass. ἀνέῳγμαι and ἠνέῳγμαι ; aor. pass. ἀνεῴχθην [ ἠνεῴχθην , ἠνοίχθην and ἠνοίγην ]) trans. open ( ἀ. τὸ στόμα speak, teach); restore, heal (of sight or hearing); intrans. (only in pf. ἀνέῳγα) open ( τὸ οτόμα ἡμῶν ἀ. πρὸς ὑμᾶς we have spoken frankly to you 2 Cor 6.11) ἀνοικοδομέω (2)P ἀνοικοδομέω rebuild ἄνοιξις (1)P ἄνοιξις , εως f (act of) opening ἀνομία (15)P ἀνομία , ας f wickedness, lawlessness, sin ( ὁ ἄνθρωνος τῆς ἀ. the personification of lawlessness 2 Th 2.3; τὸ μυστήριον τῆς ἀ. the secret power of lawlessness 2 Th 2.7) ἄνομος (9)P ἄνομος , ον lawless, outside the law, criminal; a person outside the (Jewish) law, Gentile ἀνόμως adv. without the (Jewish) law ἀνόμως (2)P ἀνόμως adv. without the (Jewish) law ἄνομος , ον lawless, outside the law, criminal; a person outside the (Jewish) law, Gentile ἀνορθόω (3)P ἀνορθόω restore, rebuild; strengthen; pass. straighten up ἀνόσιος (2)P ἀνόσιος , ον irreligious, impious ἀνοχή (2)P ἀνοχή , ῆς f forbearance, tolerance ἀνταγωνίζομαι (1)P ἀνταγωνίζομαι struggle ἀντάλλαγμα (2)P ἀντάλλαγμα , τος n something offered in exchange ἀνταναπληρόω (1)P ἀνταναπληρόω complete ἀνταποδίδωμι (7)P ἀνταποδίδωμι (fut. ἀνταποδώσω ; aor. inf. ἀνταποδοῦναι ; fut. pass. ἀνταποδοθήσομαι) repay; return ἀνταπόδομα (2)P ἀνταπόδομα , τος n repayment; retribution ἀνταπόδοσις (1)P ἀνταπόδοσις , εως f compensation ἀνταποκρίνομαι (2)P ἀνταποκρίνομαι reply; answer back ἀντεῖπον (2)P ἀντεῖπον aor. of ἀντιλέγω ἀντιλέγω (aor. ἀντεῖπον) object to, oppose ( εἰς σημεῖον ἀντιλεγόμενον for a controversial sign Lk 2.34); contradict, refute; be rebellious or obstinate; οἱ ἀ. ἀνάστασιν μὴ εἶναι those who say there is no resurrection (Lk 20.27) ἀντέχω (4)P ἀντέχομαι (fut. ἀνθέξομαι) be loyal to; hold firmly to; help ἀντέχω see ἀντέχομαι ἀντί (22)P ἀντί prep. with gen. (original mng. opposite) for, in place of, instead of; in behalf of; because of ( ἀνθ ὧν because; therefore); for, as (1 Cor 11.15) ἀντιβάλλω (1)P ἀντιβάλλω exchange; ἀ. λόγους discuss, converse ἀντιδιατίθημι (1)P ἀντιδιατίθημι see ἀντιδιατίθεμαι ἀντιδιατίθεμαι oppose ( ὁ ἀ. opponent) ἀντίδικος (5)P ἀντίδικος , ου m opponent at law; enemy ἀντίθεσις (1)P ἀντίθεσις , εως f contradiction ἀντικαθίστημι (1)P ἀντικαθίστημι (aor. ἀντικατέστην) resist ἀντικαλέω (1)P ἀντικαλέω invite in return ἀντίκειμαι (8)P ἀντίκειμαι oppose, be against ( ὁ ἀ. enemy, opponent) ἄντικρυς (1)P ἄντικρυς prep. with gen. opposite, off ἀντιλαμβάνω (3)P ἀντιλαμβάνομαι (aor. ἀντελαβόμην) help, come to the help of; benefit from or devote oneself to (1 Tm 6.2) ἀντιλέγω (9)P ἀντιλέγω (aor. ἀντεῖπον) object to, oppose ( εἰς σημεῖον ἀντιλεγόμενον for a controversial sign Lk 2.34); contradict, refute; be rebellious or obstinate; οἱ ἀ. ἀνάστασιν μὴ εἶναι those who say there is no resurrection (Lk 20.27) ἀντεῖπον aor. of ἀντιλέγω ἀντίλημψις (1)P ἀντίλημψις , εως f ability to help; helper ἀντιλογία (4)P ἀντιλογία , ας f argument, dispute; hostility, hatred, rebellion ἀντιλοιδορέω (1)P ἀντιλοιδορέω reply with a curse ἀντίλυτρον (1)P ἀντίλυτρον , ου n ransom, means to effect freedom ἀντιμετρέω (1)P ἀντιμετρέω measure out in return ἀντιμισθία (2)P ἀντιμισθία , ας f response, return ( τὴν αὐτὴν ἀ. πλατύνθητε show us the same feelings that we have for you 2 Cor 6.13); punishment ἀντιόχεια (18)P ἀντιοχεύς (1)P ἀντιπαρέρχομαι (2)P ἀντιπαρέρχομαι (aor. ἀντιπαρῆλθον) pass by on the other side of the road ἀντιπᾶς (1)P ἀντιπατρίς (1)P ἀντιπέρα (1)P ἀντιπέρα prep. with gen. opposite ἀντιπίπτω (1)P ἀντιπίπτω resist, fight against ἀντιστρατεύω (1)P ἀντιστρατεύω see ἀντιστρατεύομαι ἀντιστρατεύομαι war against ἀντιτάσσω (5)P ἀντιτάσσομαι oppose, resist ἀντιτάσσω see ἀντιτάσσομαι ἀντίτυπος (2)P ἀντίτυπος , ον copy (He 9.24); counterpart, figure pointing to (1 Pe 3.21) ἀντίχριστος (5)P ἀντίχριστος , ου m Antichrist (of one who claims to be Christ or is opposed to Christ) ἀντλέω (4)P ἀντλέω (pf. ptc. ἠντληκώς) draw (water) ἄντλημα (1)P ἄντλημα , τος n bucket ἀντοφθαλμέω (1)P ἀντοφθαλμέω head into, face ἄνυδρος (4)P ἄνυδρος , ον waterless; desert ἀνυπόκριτος (6)P ἀνυπόκριτος , ον sincere, genuine ἀνυπότακτος (4)P ἀνυπότακτος , ον disorderly, disobedient; outside of one's control, not made subject ἄνω (9)P ἄνω adv. above; up, upwards; ἕως ἄνω to the brim (Jn 2.7) ἄνωθεν (13)P ἄνωθεν adv. from above; again; from the beginning (Lk 1.3); for a long time or from the very first (Ac 26.5) ἀνωτερικός (1)P ἀνωτερικός , ή , όν upper; inland ἀνώτερος (2)P ἀνώτερος see ἀνώτερον ἀνωφελής (2)P ἀνωφελής , ές useless(ness); harmful ἀξίνη (2)P ἀξίνη , ης f axe ἄξιος (41)P ἄξιος , α , ον worthy, deserving; in keeping with, as evidence of (repentance); proper, fitting (1 Cor 16.4; 2 Th 1.3); ἄ πρός to be compared with (Ro 8.18) ἀξίως adv. in a manner worthy of or suitable to ἀξιόω (7)P ἀξιόω consider worthy, make worthy (pass. sometimes deserve); think (something) best; desire ἀξίως (6)P ἀξίως adv. in a manner worthy of or suitable to ἄξιος , α , ον worthy, deserving; in keeping with, as evidence of (repentance); proper, fitting (1 Cor 16.4; 2 Th 1.3); ἄ πρός to be compared with (Ro 8.18) ἀόρατος (5)P ἀόρατος , ον invisible, unseen ἀπαγγέλλω (45)P ἀπαγγέλλω (fut. ἀπαγγελῶ ; aor. ἀπήγγειλα , opt. 3 sg. ἀπαγγείλοι ; aor. pass. ἀπηγγέλην) tell, inform; proclaim; call upon, command; acknowledge, confess ἀπάγχω (1)P ἀπάγχομαι (aor. ἀπηγξάμην) hang oneself ἀπάγχω see ἀπάγχομαι ἀπάγω (15)P ἀπάγω (aor. ἀπήγαγον ; aor. pass. inf. ἀπαχθῆναι) trans. lead away by force; lead; bring before; lead astray (1 Cor 12.2); put to death (Ac 12.19); intrans. lead (of a road) ἀπαίδευτος (1)P ἀπαίδευτος , ον ignorant, stupid ἀπαίρω (3)P ἀπαίρω (aor. pass. 3 sg. ἀπήρθη , subj. ἀπαρθῶ) take away ἀπαιτέω (2)P ἀπαιτέω demand in return; demand ἀπαλγέω (1)P ἀπαλγέω lose all feeling, become insensitive ἀπαλλάσσω (3)P ἀπαλλάσσω (pf. pass. inf. ἀπηλλάχθαι) trans. set free ( ἀπηλλάχθαι ἀπ αὐτοῦ to settle the matter with him Lk 12.58); intrans. leave, depart (Ac 19.12) ἀπαλλοτριόω (3)P ἀπαλλοτριόομαι be a stranger to, have no connection with ἀπαλλοτριόω see ἀπαλλοτριόομαι ἁπαλός (2)P ἁπαλός , ή , όν putting out leaves ἀπαντάω (2)P ἀπαντάω meet ἀπάντησις (3)P ἀπάντησις , εως f meeting ἅπαξ (14)P ἅπαξ adv. once, one time; once for all time; ἅ. καὶ δίς more than once, again and again; εἰότας ἅ. πάντα though you are fully aware of all this (Jd 5) ἀπαράβατος (1)P ἀπαράβατος , ον permanent, untransferable ἀπαρασκεύαστος (1)P ἀπαρασκεύαστος , ον unprepared ἀπαρνέομαι (11)P ἀπαρνέομαι disown, renounce claim to ἀπαρτισμός (1)P ἀπαρτισμός , οῦ m completion ἀπαρχή (9)P ἀπαρχή , ῆς f first-portion (Jewish term for anything set apart to God before the remainder could be used); first; equivalent to ἀρραβών (Ro 8.23) ἅπας (34)P ἅπας , ασα , αν (alternative form of πᾶς) all; whole; pl. everyone, everything ἀπασπάζομαι (1)P ἀπασπάζομαι say good-bye to ἀπατάω (3)P ἀπατάω deceive, lead astray ἀπάτη (7)P ἀπάτη , ης f deception; pl. deceitful ways (2 Pe 2.13) ἀπάτωρ (1)P ἀπάτωρ , ορος without (record of) a father ἀπαύγασμα (1)P ἀπαύγασμα , τος n brightness, radiance ἀπείθεια (7)P ἀπείθεια , ας f disobedience ( υἱοὶ τῆς ἀ. persons disobedient to God) ἀπειθέω (14)P ἀπειθέω disobey; be an unbeliever ἀπειθής (6)P ἀπειθής , ές disobedient, rebellious ἀπειλέω (2)P ἀπειλέω threaten; warn ἀπειλή (3)P ἀπειλή , ῆς f threat; threatening ἄπειμι (8)P ἄπειμι (from εἰμί ; ptc. ἀπών) be away, be absent ἄπειμι (from εἶμι ; impf. 3 pl. ἀπῄεσαν) go, come ἀπεῖπον (1)P ἀπεῖπον see ἀπειπάμην ἀπείραστος (1)P ἀπείραστος , ον unable to be tempted ἄπειρος (1)P ἄπειρος , ον inexperienced in, unacquainted with ἀπεκδέχομαι (8)P ἀπεκδέχομαι await expectantly; wait ἀπεκδύομαι (2)P ἀπεκδύομαι disarm; put off, discard ἀπέκδυσις (1)P ἀπέκδυσις , εως f putting off, setting (oneself) free from ἀπελαύνω (1)P ἀπελαύνω (aor. ἀπήλασα) drive away ἀπελεγμός (1)P ἀπελεγμός , οῦ m discredit, a bad reputation ἀπελεύθερος (1)P ἀπελεύθερος , ου m a freedman ἀπελλῆς (1)P ἀπελπίζω (1)P ἀπελπίζω expect in return ἀπέναντι (5)P ἀπέναντι prep. with gen. opposite; before, in full view of; contrary to, against ἀπέραντος (1)P ἀπέραντος , ον endless ἀπερισπάστως (1)P ἀπερισπάστως adv. without distraction; perhaps without reservation ἀπερίτμητος (1)P ἀπερίτμητος , ον stubborn (lit. uncircumcised) ἀπέρχομαι (117)P ἀπέρχομαι (fut. ἀπελεύσομαι ; aor. ἀπῆλθον ; pf. ἀπελήλυθα) go; go away, leave; be over or past; spread (Mt 4.24); ἀ. ὀπίσω σαρκὸς ἑτέρας commit sexual immorality (Jd 7) ἀπέχω (19)P ἀπέχω trans. receive in full; have back (Phm 15); intrans. be distant; midd. abstain from, avoid, keep free (from something); impers. perhaps = it is enough or the account is settled (Mk 14.41) ἀπιστέω (8)P ἀπιστέω fail or refuse to believe; prove or be unfaithful ἀπιστία (11)P ἀπιστία , ας f unbelief; unfaithfulness ἄπιστος (23)P ἄπιστος , ον unfaithful, unbelieving ( ὁ ἄ. unbeliever); incredible (Ac 26.8) ἁπλότης (8)P ἁπλότης , ητος f generosity, liberality; sincerity, singlehearted devotion ἁπλοῦς (2)P ἁπλοῦς , ῆ , οῦν sound, healthy; generous ἁπλῶς (1)P ἁπλῶς adv. generously ἀπό (646)P ἀπό prep. with gen. from; away from; by means of; of; because of, as a result of; since, ever since; about, for; with; ἀπὸ μιᾶς πάντες one after another, one and all (Lk 14.18) ἀποβαίνω (4)P ἀποβαίνω (fut. ἀποβήσομαι ; aor. ἀπέβην) get out (of boats); ἀ. εἰς result in, lead to ἀποβάλλω (2)P ἀποβάλλω (aor. ἀπέβαλον) throw out (clothes); lose (courage) ἀποβλέπω (1)P ἀποβλέπω keep one's eyes on, give one's attention to ἀπόβλητος (1)P ἀπόβλητος , ον rejected ἀποβολή (2)P ἀποβολή , ῆς f loss; rejection ἀπογίνομαι (1)P ἀπογίνομαι (aor. ptc. ἀπογενόμενος) die, i.e. have no part in ἀπογραφή (2)P ἀπογραφή , ῆς f registration, census ἀπογράφω (4)P ἀπογράφω register, enroll ἀποδείκνυμι (4)P ἀποδείκνυμι (aor. ἀπέδειξα ; pf. midd. ἀποδέδειγμαι) attest, commend; claim, proclaim; place, set forth; prove (Ac 25.7) ἀπόδειξις (1)P ἀπόδειξις , εως f proof, demonstration ἀποδεκατόω (4)P ἀποδεκατόω give a tenth, tithe; exact tithes from ἀπόδεκτος (2)P ἀπόδεκτος , ον pleasing ἀποδέχομαι (7)P ἀποδέχομαι welcome; receive, accept ἀποδημέω (6)P ἀποδημέω leave (home) on a journey, go away ἀπόδημος (1)P ἀπόδημος , ον away from home on a journey ἀποδίδωμι (48)P ἀποδίδωμι (ptc. ἀποδιδούς , ptc. neut. ἀποδιδοῦν (Re 22.2); impf. ἀπεδίδουν ; aor. subj. 2 sg. ἀποδῷς , 3 sg. ἀπόδῷ and ἀποδοῖ , impv. ἀπόδος , inf. ἀποδοῦναι , ptc. ἀποδούς ; aor. midd. ἀπεδόμην ; aor. pass. inf. ἀποδοθῆναι) give; pay, render; give back, repay, return; reward (with good or evil); keep, fulfill (of vows); yield (Re 22.2); ἀ. λόγον give account ἀποδιορίζω (1)P ἀποδιορίζω cause divisions; perhaps make false distinctions between people ἀποδοκιμάζω (9)P ἀποδοκιμάζω reject (after testing) ἀποδοχή (2)P ἀποδοχή , ῆς f acceptance ἀπόθεσις (2)P ἀπόθεσις , εως f removal ( ἀ. τοῦ σκηνώματος death 2 Pe 1.14) ἀποθήκη (6)P ἀποθήκη , ης f barn, granary ἀποθησαυρίζω (1)P ἀποθησαυρίζω acquire as a treasure ἀποθλίβω (1)P ἀποθλίβω crowd in upon ἀποθνῄκω (1)P ἀποθνῄσκω (110)P ἀποθνῄσκω (fut. ἀποθανοῦμαι ; aor. ἀπέθανον) die; face death, be at death's door; be mortal ἀποκαθιστάνω (8)P ἀποκαθιστάνω see ἀποκαθίστημι ἀποκαθίστημι and ἀποκαθιστάνω (fut. ἀποκαταστήσω ; aor. ἀπεκατέστην ; aor. pass. ἀπεκατεστάθην) reestablish, restore; cure, make well; send or bring back (He 13.19) ἀποκαλύπτω (26)P ἀποκαλύπτω (aor. pass. ἀπεκαλύφθην) reveal, disclose ἀποκάλυψις (18)P ἀποκάλυψις , εως f revelation ἀποκαραδοκία (2)P ἀποκαραδοκία , ας f eager longing, deep desire ἀποκαταλλάσσω (3)P ἀποκαταλλάσσω (aor. pass. ἀποκατηλλάγην) reconcile ἀποκατάστασις (1)P ἀποκατάστασις , εως f restoration ἀπόκειμαι (4)P ἀπόκειμαι be stored away; impers. be one's lot (He 9.27) ἀποκεφαλίζω (4)P ἀποκεφαλίζω behead ἀποκλείω (1)P ἀποκλείω close, lock ἀποκόπτω (6)P ἀποκόπτω cut off or away; midd. mutilate or castrate oneself ἀπόκριμα (1)P ἀπόκριμα , τος n sentence (of death) ἀποκρίνομαι (231)P ἀποκρίνομαι (aor. pass. ἀπεκρίθην , ptc. ἀποκριθείς) act. in mng. answer, reply; respond e*.g. Mk 9.5); say, declare; continue (of discourse) ἀπόκρισις (4)P ἀπόκρισις , εως f answer, reply ἀποκρύπτω (4)P ἀποκρύπτω hide, keep secret ἀπόκρυφος (3)P ἀπόκρυφος , ον secret; stored away ἀποκτείνω (74)P ἀποκτείνω and ἀποκτέννω , -ννύω (fut. ἀποκτενῶ ; aor. ἀπέκτεινα ; aor. pass. ἀπεκτάνθην) kill, put to death; murder ἀποκυέω (2)P ἀποκυέω give birth to, breed ἀποκυλίω (4)P ἀποκυλίω roll away ἀπολαμβάνω (10)P ἀπολαμβάνω (fut. ἀπολήμψομαι ; aor. ἀπέλαβον) receive; get back, recover; midd. take aside (Mk 7.33) ἀπόλαυσις (2)P ἀπόλαυσις , εως f enjoyment, pleasure ἀπολείπω (7)P ἀπολείπω (aor. ἀπέλιπον , ptc. ἀπολιπών) leave behind; abandon, desert (Jd 6); pass. remain (impers. it remains or it is certain He 4.6) ἀπόλλυμι (90)P ἀπόλλυμι (fut. ἀπολέσω and ἀπολῶ ; aor. ἀπώλεσα , subj. 3 sg. ἀπολέσῃ , inf. ἀπολέσαι ; pf. ptc. ἀπολωλώς ; fut. midd. ἀπολοῦμαι ; aor. midd. ἀπωλόμην) destroy; kill; lose; midd. be lost, perish, be ruined; die; pass away (He 1.11); pf. ptc. lost ἀπολλύων (1)P ἀπολλωνία (1)P ἀπολλῶς (10)P ἀπολογέομαι (10)P ἀπολογέομαι speak in one's own behalf, defend oneself ἀπολογία (8)P ἀπολογία , ας f verbal defense, defense ( ἀλλὰ ἀ. what eagerness to prove your innocence 2 Cor 7.11); answer, reply ἀπολούω (2)P ἀπολούομαι cleanse oneself; wash away (sin) ἀπολούω see ἀπολούομαι ἀπολύτρωσις (10)P ἀπολύτρωσις , εως f setting free, deliverance, release ἀπολύω (66)P ἀπολύω release, set free; send away; send off; divorce; forgive; midd. leave (Ac 28.25) ἀπομάσσω (1)P ἀπομάσσομαι wipe off (as a protest) ἀπομάσσω see yavpoma,ssomai ἀπονέμω (1)P ἀπονέμω show (of respect) ἀπονίζω (1)P ἀπονίζω see ἀπονίπτω ἀπονίπτω wash ἀποπίπτω (1)P ἀποπίπτω (aor. ἀπέπεσα) fall from ἀποπλανάω (2)P ἀποπλανάω mislead, deceive; pass. wander away ἀποπλέω (4)P ἀποπλέω (aor. ἀπέπλευσα) set sail, sail away ἀποπνίγω (2)P ἀποπνίγω (aor. pass. ἀπεπνίγην) choke; drown ἀπορέω (6)P ἀπορέω be at a loss, be uncertain, be disturbed ἀπορία (1)P ἀπορία , ας f despair, perplexity ἀπορίπτω (1)P ἀπορίπτω jump overboard ἀπορφανίζω (1)P ἀπορφανίζω separate from ἀποσκίασμα (1)P ἀποσκίασμα , τος n shadow, darkness ἀποσπάω (4)P ἀποσπάω draw or lead away; draw (of swords); pass. leave, go off (from someone) ἀποστασία (2)P ἀποστασία , ας f apostasy, rebellion ἀποστάσιον (3)P ἀποστάσιον , ου n (with or without βιβλίον) written notice of divorce ἀποστεγάζω (1)P ἀποστεγάζω unroof ἀποστέλλω (132)P ἀποστέλλω (fut. ἀποστελῶ ; aor. ἀπέστειλα , subj. ἀποστείλω [in Ac 7.33 this may be a dialectical peculiarity of the pres. ind.]; pf. ἀπέσταλκα ; aor. pass. ἀπεστάλην) send; send out or away ἀποστερέω (6)P ἀποστερέω defraud, rob, steal; deny, refuse ( μὴ ἀ. ἀλλήλους do not deny marital relations to one another 1 Cor 7.5); pf. pass. ptc. no longer have (1 Tm 6.5) ἀποστολή (4)P ἀποστολή , ῆς f apostleship; mission ἀπόστολος (80)P ἀπόστολος , ου m apostle; messenger ἀποστοματίζω (1)P ἀποστοματίζω attack with questions ἀποστρέφω (9)P ἀποστρέφω (aor. pass. ἀπεστράφην) turn away; remove, banish; put back; mislead (perhaps incite to revolt Lk 23.14); midd. (and aor. pass.) turn away from, refuse, reject, desert ἀποστυγέω (1)P ἀποστυγέω hate ἀποσυνάγωγος (3)P ἀποσυνάγωγος , ον excommunicated or banished from the synagogue ἀποτάσσω (6)P ἀποτάσσομαι say good-bye; leave; give up, part with ἀποτάσσω see ἀποτάσσομαι ἀποτελέω (2)P ἀποτελέω accomplish, perform; pass. be full grown ἀποτίθημι (9)P ἀποτίθημι (aor. midd. ἀπεθέμην , subj. ἀποθῶμαι , impv. 2 pl. ἀπόθεσθε , inf. ἀποθέσθαι , ptc. ἀποθέμενος) throw off, be done with; take off (clothes); put (in prison) ἀποτινάσσω (2)P ἀποτινάσσω shake off ἀποτίνω (1)P ἀποτίνω (fut. ἀποτίσω) pay (someone) back ἀποτολμάω (1)P ἀποτολμάω be or become bold ἀποτομία (2)P ἀποτομία , ας f severity ἀποτόμως (2)P ἀποτόμως adv. severely, sharply ἀποτρέπω (1)P ἀποτρέπομαι avoid, keep away from ἀποτρέπω see ἀποτρέπομαι ἀπουσία (1)P ἀπουσία , ας f absence ἀποφέρω (6)P ἀποφέρω (fut. ἀποίσω ; aor. ἀπήνεγκα , inf. ἀπενεγκεῖν ; aor. pass. inf. ἀπενεχθῆναι) take, carry; carry away; lead away by force (Mk 15.1; Jn 21.18) ἀποφεύγω (3)P ἀποφεύγω (aor. ptc. ἀποφυγών) escape ἀποφθέγγομαι (3)P ἀποφθέγγομαι speak, declare; address (generally used in connection with an inspired utterance) ἀποφορτίζομαι (1)P ἀποφορτίζομαι unload ἀπόχρησις (1)P ἀπόχρησις , εως f process of being used ἀποχωρέω (3)P ἀποχωρέω go away, leave ἀποχωρίζω (2)P ἀποχωρίζομαι separate; perhaps vanish or split open (Re 6.14) ἀποχωρίζω see ἀποχωρίζομαι ἀποψύχω (1)P ἀποψύχω faint, lose heart ἀππίου (2)P ἀπρόσιτος (1)P ἀπρόσιτος , ον unapproachable ἀπρόσκοπος (3)P ἀπρόσκοπος , ον blameless, faultless; inoffensive; clear (of conscience) ἀπροσωπολήμπτως (1)P ἀπροσωπολήμπτως adv. impartially ἄπταιστος (1)P ἄπταιστος , ον free from stumbling ἅπτω (39)P ἅπτω (aor. ptc. ἅψας ; aor. midd. ἡψάμην) light, ignite; midd. take hold of, touch ( γυναιχὸς μὴ ἅ. not to marry 1 Cor 7.1); harm, injure ἀπφία (1)P ἀπωθέω (6)P ἀπωθέομαι (aor. ἀπωσάμην) push aside; reject; fail lo listen to (one's conscience) ἀπώλεια (18)P ἀπώλεια , ας f destruction, utter ruin; hell ( ὁ υἱὸς τῆς ἀ. one bound to be lost or one destined for hell Jn 17.12; 2 Th 2.3) ἀρά (1)P ἀρά , ᾶς f cursing, curse(s) ἄρα (49)P ἄρα inferential particle consequently, therefore, then, thus, so; sometimes with εἰ or ἐπεί for emphasis ἆρα (3)P ἆρα interrogative particle expecting a negative response ἀραβία (2)P ἀράμ (2)P ἄραφος (1)P ἄραφος , ον seamless ἄραψ (1)P ἀργέω (1)P ἀργέω be idle or inoperative ἀργός (8)P ἀργός , ή , όν idle, unemployed; lazy ( γαστέρες ἀ. lazy gluttons Tt 1.12); careless; ineffective, useless ἀργύριον (20)P ἀργύριον , ου n silver coin, money; silver ἀργυροκόπος (1)P ἀργυροκόπος , ου m silversmith ἄργυρος (5)P ἄργυρος , ου m silver; silver coin, money; silver image (Ac 17.29) ἀργυροῦς (3)P ἀργυροῦς , α , ' οῦν made of silver ἄρειος (4)P ἀρεοπαγίτης (1)P ἀρεσκεία (1)P ἀρεσκεία , ας f desire to please ἀρέσκω (17)P ἀρέσκω (aor. ἤρεσα , inf. ἀρέσαι) try to please; please, be acceptable to ἀρεστός (4)P ἀρεστός , ή , όν pleasing; οὐκ ἀρεστόν ἐστιν it is not right (Ac 6.2) ἁρέτας (1)P ἀρετή (5)P ἀρετή , ῆς f moral excellence, goodness; redemptive acts, power (of God) ἀρήν (1)P ἀρήν , ἀρνός m lamb ἀριθμέω (3)P ἀριθμέω count, number ἀριθμός (18)P ἀριθμός , οῦ m number, total ἁριμαθαία (4)P ἀρίσταρχος (5)P ἀριστάω (3)P ἀριστάω eat breakfast; eat a meal ἀριστερός (4)P ἀριστερός , α , v όν left (opposite right); left hand (Mt 6.3); ὅπλον ἀ. weapon. to defend oneself (2 Cor 6.7) ἀριστόβουλος (1)P ἄριστον (3)P ἄριστον , ου n meal, noon meal; feast ἀρκετός (3)P ἀρκετός , ή , όν enough; it is enough ἀρκέω (8)P ἀρκέω be enough or sufficient; pass. be content or satisfied ἄρκος (1)P ἄρκος , ου m and f bear ἅρμα (4)P ἅρμα , τος n chariot, carriage ἁρμαγεδών (1)P ἁρμόζω (1)P ἁρμόζω see ἁρμόζομαι ἁρμός (1)P ἁρμός , οῦ m joint (of the body) ἀρνέομαι (33)P ἀρνέομαι deny; disown, renounce; refuse (He 11.24) ἀρνί (1)P ἀρνίον (30)P ἀρνίον , ου n lamb, sheep ἀροτριάω (3)P ἀροτριάω plow ἄροτρον (1)P ἄροτρον , ου n plow ἁρπαγή (3)P ἁρπαγή , ῆς f taking (something) by violence or greed; violence, greed; seizure (He 10.34) ἁρπαγμός (1)P ἁρπαγμός , οῦ m something to grasp after; something to hold onto ἁρπάζω (14)P ἁρπάζω (aor. pass. ἡρπάγην , ptc. ἁρπαγείς) take by force; take away, carry off; catch up (into heaven); perhaps attack (Jn 10.12) ἅρπαξ (5)P ἅρπαξ , αγος adj. grasping, greedy ( ὁ ἅ. swindler); savage (of wolves) ἀρραβών (3)P ἀρραβών , ῶνος m pledge, guarantee (of what is to come) ἄρρητος (1)P ἄρρητος , ον too sacred to put in words ἄρρωστος (5)P ἄρρωστος , ον sick, ill ἀρσενοκοίτης (2)P ἀρσενοκοίτης , ου m male sexual pervert ἄρσην (9)P ἄρσην , εν gen. ενος male; man ἀρτεμᾶς (1)P ἄρτεμις (5)P ἀρτέμων (1)P ἀρτέμων , ωνος m foresail ἄρτι (36)P ἄρτι adv. now, at the present time ( ἀπ ἄρτι hereafter, from now on, again); just now; at once ἀρτιγέννητος (1)P ἀρτιγέννητος , ον newborn ἄρτιος (1)P ἄρτιος , α , ον fully qualified ἄρτος (97)P ἄρτος , ου m bread, a loaf; food; ἄ. τῆς προθέσεως or πρόθεσις τῶν ἄ. cf. πρόθεσις ἀρτύω (3)P ἀρτύω season; restore flavor (to salt) ἀρφαξάδ (1)P ἀρχάγγελος (2)P ἀρχάγγελος , ου m archangel ἀρχαῖος (11)P ἀρχαῖος , α , ον old, ancient, former; early; original ἀρχέλαος (1)P ἀρχή (55)P ἀρχή , ῆς f beginning, first ( τὴν ἀ. ὅ τι καὶ λαλῶ ὑμῖν what I have told you from the very beginning or why do I talk to you at all? Jn 8.25); origin, first cause; ruling power, authority, ruler (whether earthly or spiritual); what is elementary, elementary principle (He 5.12; 6.1); corner (of a cloth) ἀρχηγός (4)P ἀρχηγός , οῦ m leader, pioneer, founder, originator ἀρχιερατικός (1)P ἀρχιερατικός , όν highpriestly ἀρχιερεύς (122)P ἀρχιερεύς , έως m high priest; member of high priestly family ἀρχιποίμην (1)P ἀρχιποίμην , ενος m chief shepherd ἄρχιππος (2)P ἀρχισυνάγωγος (9)P ἀρχισυνάγωγος , ου m president of a synagogue ἀρχιτέκτων (1)P ἀρχιτέκτων , ονος m expert builder ἀρχιτελώνης (1)P ἀρχιτελώνης , ου m tax superintendent ἀρχιτρίκλινος (3)P ἀρχιτρίκλινος , ου m head steward ἄρχω (86)P ἄρχω rule, govern; midd. begin; often redundant adding little meaning, if any, to the verb with which it is associated ἄρχων (37)P ἄρχων , οντος m ruler; official, authority; judge (Lk 12.58); ἄ. τῶν Ἰουδαίων member of the Sanhedrin (Jn 3.1) ἄρωμα (4)P ἄρωμα , τος n aromatic spice or oil ἀσάλευτος (2)P ἀσάλευτος , ον immovable; unshakable ἀσάφ (2)P ἄσβεστος (3)P ἄσβεστος , ον unquenchable ἀσέβεια (6)P ἀσέβεια , ας f godlessness, wickedness ἀσεβέω (2)P ἀσεβέω live or act in an ungodly way ἀσεβής (8)P ἀσεβής , ές godless, impious ἀσέλγεια (10)P ἀσέλγεια , ας f sensuality, indecency, vice ἄσημος (1)P ἄσημος , ον insignificant ἀσήρ (2)P ἀσθένεια (24)P ἀσθένεια , ας f weakness (of any sort); illness ( πνεῦμα ἀσθενείας a spirit causing illness Lk 13.11) ἀσθενέω (33)P ἀσθενέω be sick or ill; be weak ἀσθένημα (1)P ἀσθένημα , τος n weakness ἀσθενής (26)P ἀσθενής , ές sick; weak; delicate (of parts of the body); helpless (Ro 5.6) ἀσία (18)P ἀσιανός (1)P ἀσιάρχης (1)P ἀσιτία (1)P ἀσιτία , ας f lack of appetite ( πολλῆς τε ἀσιτίας ὑπαρχούσης after they had gone for a long time without food Ac 27.21) ἄσιτος (1)P ἄσιτος , ον without food ἀσκέω (1)P ἀσκέω endeavor, do one's best ἀσκός (12)P ἀσκός , οῦ m wine-skin ἀσμένως (1)P ἀσμένως adv. gladly, warmly ἄσοφος (1)P ἄσοφος , ον senseless, foolish ἀσπάζομαι (59)P ἀσπάζομαι greet (perhaps greet with politeness or respect Mt 5.47) ; welcome; visit briefly, pay one's respects; take leave of, say goodbye; impv. remember me to (someone) ἀσπασμός (10)P ἀσπασμός , οῦ m greeting ἄσπιλος (4)P ἄσπιλος , ον pure, spotless; without defect ἀσπίς (1)P ἀσπίς , ίδος f snake ἄσπονδος (1)P ἄσπονδος , ον irreconcilable; merciless ἀσσάριον (2)P ἀσσάριον , ου n assarion (Roman copper coin worth 1/16 denarius) ἆσσον (1)P ἆσσον adv. as close as possible ἆσσος (2)P ἀστατέω (1)P ἀστατέω be homeless, wander from place to place ἀστεῖος (2)P ἀστεῖος , α , ον pleasing; beautiful ἀστήρ (24)P ἀστήρ , έρος m star ἀστήρικτος (2)P ἀστήρικτος , ον unsteady, weak; insincere ἄστοργος (2)P ἄστοργος , ον lacking normal human affection, inhuman ἀστοχέω (3)P ἀστοχέω (lit. miss the mark) lose one's way, leave the way ἀστραπή (9)P ἀστραπή , ῆς f lightning; ray (Lk 11.36) ἀστράπτω (2)P ἀστράπτω flash; dazzle ἄστρον (4)P ἄστρον , ου n star, constellation ἀσύγκριτος (1)P ἀσύμφωνος (1)P ἀσύμφωνος , ον in disagreement ἀσύνετος (5)P ἀσύνετος , ον without understanding, dull; senseless, foolish ἀσύνθετος (1)P ἀσύνθετος , ον faithless, disloyal ἀσφάλεια (3)P ἀσφάλεια , ας f security, safety ( ἐν πάσῃ ἀ. most securely Ac 5.23); accurate information, full truth (Lk 1.4) ἀσφαλής (5)P ἀσφαλής , ές safe, sure; safeguard (Php 3.1); definite (Ac 25.26); the facts or reason (Ac 21.34; 22.30) ἀσφαλίζω (4)P ἀσφαλίζω secure, fasten ἀσφαλῶς (3)P ἀσφαλῶς adv. safely, under close guard; for certain, beyond a doubt ἀσφαλής , ές safe, sure; safeguard (Php 3.1); definite (Ac 25.26); the facts or reason (Ac 21.34; 22.30) ἀσχημονέω (2)P ἀσχημονέω behave improperly ἀσχημοσύνη (2)P ἀσχημοσύνη , ης f shameless act(s); shame of nakedness ἀσχήμων (1)P ἀσχήμων , ον unpresentable ( τα ἀ. private bodily parts 1 Cor 12.23) ἀσωτία (3)P ἀσωτία , ας f dissipation, reckless living ἀσώτως (1)P ἀσώτως adv. recklessly, immorally ἀτακτέω (1)P ἀτακτέω be lazy or idle ἄτακτος (1)P ἄτακτος , ον lazy, idle ἀτάκτως adv. in idleness or laziness ἀτάκτως (2)P ἀτάκτως adv. in idleness or laziness ἄτακτος , ον lazy, idle ἄτεκνος (2)P ἄτεκνος , ον childless ἀτενίζω (14)P ἀτενίζω fix one's eyes on, look straight at, stare ἄτερ (2)P ἄτερ prep. with gen. without, apart from ἀτιμάζω (7)P ἀτιμάζω treat shamefully, dishonor (pass. suffer disgrace Ac 5.41); degrade (Ro 1.24) ἀτιμία (7)P ἀτιμία , ας f disgrace, dishonor, shame; humiliation; εις ἀ. for common use (Ro 9.21; 2 Tm 2.20) ἄτιμος (4)P ἄτιμος , ον unhonored, dishonored, despised; insignificant or unattractive in appearance (of bodily parts) ἀτμίς (2)P ἀτμίς , ίδος f vapor, mist ἄτομος (1)P ἄτομος , ον indivisible; ἐν ἀ. in a moment, in a flash (1 Cor 15.52) ἄτοπος (4)P ἄτοπος , ον improper, wrong, evil; harmful, unusual (Ac 28.6) ἀττάλεια (1)P αὐγάζω (1)P αὐγάζω see; perhaps bring light; εις τὸ . . . εὐαγγελίου so as not to see the light of the gospel shining on them or so that the gospel cannot dawn upon them and bring them light (2 Cor 4.4) αὐγή (1)P αὐγή , ῆς f daybreak, dawn αὐγοῦστος (1)P Αὐγοῦστος , ου m Augustus (= Σεβαστός , title given emperor Octavian) αὐθάδης (2)P αὐθάδης , ες arrogant, self-willed αὐθαίρετος (2)P αὐθαίρετος , ον of one's own accord αὐθεντέω (1)P αὐθεντέω domineer, have authority over αὐλέω (3)P αὐλέω play a flute ( τὸ αὐλούμενον what is played on a flute 1 Cor 14.7) αὐλή (12)P αὐλή , ῆς f (an enclosed) courtyard, court (of a temple); palace; house; fold (for sheep) αὐλητής (2)P αὐλητής , οῦ m flute player αὐλίζομαι (2)P αὐλίζομαι spend the night αὐλός (1)P αὐλός , οῦ m flute αὐξάνω (23)P αὐξάνω and αὔξω (fut. αὐξήσω ; aor. ηὔξησα ; aor. pass. ηὐξήθην) intrans. grow, spread, increase; become more important (Jn 3.30); reach full growth (Mt 13.32); trans. make grow, increase αὔξησις (2)P αὔξησις , εως f growth αὔριον (14)P αὔριον adv. tomorrow, the next day; in a short while, soon αὐστηρός (2)P αὐστηρός , ά , όν hard, severe, strict αὐτάρκεια (2)P αὐτάρκεια , ας f what is necessary; self-sufficiency; satisfaction αὐτάρκης (1)P αὐτάρκης , ες resourceful, self-sufficient; satisfied αὐτοκατάκριτος (1)P αὐτοκατάκριτος , ον self-condemned αὐτόματος (2)P αὐτόματος , η , ον by itself, on its own αὐτόπτης (1)P αὐτόπτης , ου m eyewitness αὐτός (5595)P αὐτός , ή , ό self, of oneself, even, very; preceded by the article the same; as a third person pro. he, she, it; ἐπὶ τὸ αὐτό together; κατὰ τὸ αὐτό so the same way; at the same time αὐτοῦ (6)P αὐτοῦ adv. here; there αὐτόφωρος (1)P αὐτόφωρος , ον in the act αὐτόχειρ (1)P αὐτόχειρ , ος with one's own hand(s) αὐχέω (1)P αὐχέω boast, make wild claims αὐχμηρός (1)P αὐχμηρός , α , v όν dark ἀφαιρέω (10)P ἀφαιρέω (fut. ἀφελῶ ; aor. ἀφεῖλον [same mng. in act. and midd.], inf. ἀφελεῖν ; aor. midd. subj. ἀφέλωμαι) take away, remove; cut off ἀφανής (1)P ἀφανής , ές hidden, able to be hidden ἀφανίζω (5)P ἀφανίζω ruin, destroy; make unsightly, disfigure; pass. perish; vanish, disappear ἀφανισμός (1)P ἀφανισμός , οῦ m disappearing, destruction ἄφαντος (1)P ἄφαντος , ον invisible ( ἄ. ἐγένετο he disappeared Lk 24.31) ἀφεδρών (2)P ἀφεδρών , ῶνος m latrine ἀφειδία (1)P ἀφειδία , ας f severe discipline ἀφελότης (1)P ἀφελότης , ητος f simplicity, humility ἄφεσις (17)P ἄφεσις , εως f forgiveness, cancellation (of sins); release (of prisoners) ἁφή (2)P ἁφή , ῆς f ligament ἀφθαρσία (7)P ἀφθαρσία , ας f imperishability, immortality; ἐν ά. with undying (love) (Eph 6.24) ἄφθαρτος (8)P ἄφθαρτος , ον imperishable; immortal ἀφθορία (1)P ἀφθορία , ας f integrity, honesty ἀφίημι (143)P ἀφίημι (pres. 2 sg. ἀφεῖς , 1 pl. ἀφίομεν , 3 pl. ἀφίουσιν , inf. ἀφιέναι ; impf. 3 sg. ἤφιεν ; fut. ἀφήσω ; aor. ἀφῆκα , impv. ἄφες , 2 pl. ἄφετε , subj. ἀφῶ , ptc. ἀφείς ; aor. pass. ἀφέθην ; fut. pass. ἀφεθήσοραι ; pf. pass. 3 pl. ἀφέωνται) cancel, forgive, remit (of sin or debts); allow, let be, tolerate ( ἄφες ἴδωμεν Wait! Let us see! or simply Let us see! Mt 27.49; Mk 15.36); leave; leave behind, forsake, neglect; let go, dismiss, divorce; ἀθῆκεν τὸ πνεῦμα he died (Mt 27.50); ἀ. φωνὴν μεγάλην give a loud cry (Mk 15.37) ἀφικνέομαι (1)P ἀφικνέομαι (aor. ἀφικόμην) reach, be known to ἀφιλάγαθος (1)P ἀφιλάγαθος , ον enemy to goodness ἀφιλάργυρος (2)P ἀφιλάργυρος , ον not greedy for money ἄφιξις (1)P ἄφιξις , εως f departure ἀφίστημι (14)P ἀφίστημι see ἀφίσταμαι ἄφνω (3)P ἄφνω adv. suddenly ἀφόβως (4)P ἀφόβως adv. without fear; without reverence; ἀ. γίνομαι be at ease, feel welcome (1 Cor 16.10) ἀφομοιόω (1)P ἀφομοιόω be like, resemble ἀφοράω (2)P ἀφοράω (aor. subj. ἀφίδω) fix one's eyes on; ὡς ἄν ἀφίδω τὰ περὶ ἐμέ as soon as I know my situation (Php 2.23) ἀφορίζω (10)P ἀφορίζω (fut. ἀφοριῶ and ἀφορίσω) separate, take away; exclude (from one's company); set apart, appoint ἀφορμή (7)P ἀφορμή , ῆς f opportunity, occasion ἀφρίζω (2)P ἀφρίζω foam at the mouth ἀφρός (1)P ἀφρός , οῦ m foam ἀφροσύνη (4)P ἀφροσύνη , ης f folly, foolishness ( ἐν ἀ. foolishly 2 Cor 11.17,21) ἄφρων (11)P ἄφρων , ον gen. ονος fool; foolish, senseless; ignorant, unlearned ἀφυπνόω (1)P ἀφυπνόω fall asleep ἄφωνος (4)P ἄφωνος , ον dumb, silent; without meaning (1 Cor 14.10) ἀχάζ (2)P ἀχαΐα (10)P ἀχαϊκός (1)P ἀχάριστος (2)P ἀχάριστος , ον ungrateful ἀχειροποίητος (3)P ἀχειροποίητος , ον not made by human hand(s); περιτομῇ ἀ. not in a physical sense (Col 2.11) ἀχίμ (2)P ἀχλύς (1)P ἀχλύς , ύος f mistiness ἀχρεῖος (2)P ἀχρεῖος , ον worthless; mere ἀχρειόω (1)P ἀχρειόομαι be worthless or debased ἀχρειόω see ἀχρειόομαι ἄχρηστος (1)P ἄχρηστος , ον of little use, useless ἄχρι (49)P ἄχρι (and ἄχρις): (1) prep. with gen. until; to, as far as; (2) conj. until; ἄχρι οὗ until; as; when; while, as long as ἄχυρον (2)P ἄχυρον , ου n chaff (of grain) ἀψευδής (1)P ἀψευδής , ές who never lies, trustworthy ἄψινθος (2)P ἄψινθος see Ἄψινθος Ἄψινθος , ου m and f wormwood (as a proper name Re 8.11) ἄψυχος (1)P ἄψυχος , ον inanimate βάαλ (1)P Βάαλ m (appears with feminine article ἡ) Baal (Semitic deity) βαβυλών (12)P Βαβυλών , ῶνος f Babylon (3 F-3) βαθμός (1)P βαθμός , οῦ m standing, position, status βάθος (8)P βάθος , ους n depth; greatness ( ἡ κατὰ β. πτωχεία extreme poverty 2 Cor 8.2); deep water (Lk 5.4) βαθύνω (1)P βαθύνω go deep βαθύς (4)P βαθύς , εῖα , ύ deep ( τὰ β. the deep secrets Re 2.24); ὄρθρου βαθέως at early dawn (Lk 24.1) βάϊον (1)P βάϊον , ου n palm branch βαλαάμ (3)P Βαλαάμ m Balaam (2 Pe 2.15; Jd 11; ; Re 2.14) βαλάκ (1)P Βαλάκ m Balak (Re 2.14) βαλλάντιον (4)P βαλλάντιον , ου n purse βάλλω (122)P βάλλω (fut. βαλῶ ; aor. ἔβαλον ; pf. βέβληκα ; pass. aor. ἐβλήθην ; fut. βληθήσομαι ; pf. βέβλημαι ; plpf. ἐβεβλήμην) trans. throw, throw down; put, place (pf. pass. ptc. often lying); offer, give; pour; sow (seed); bring (peace); invest, deposit (money); banish (fear); shed (figs); swing (a sickle); τὰ βαλλόμενα money put into a purse (Jn 12.6); intrans. sweep down (of a storm) βαπτίζω (77)P βαπτίζω baptize; wash βάπτισμα (19)P βάπτισμα , τος n baptism βαπτισμός (4)P βαπτισμός , οῦ m ritual washing, ablution, baptism; washing (of hands) βαπτιστής (12)P βαπτιστής , οῦ m Baptist (of John) βάπτω (4)P βάπτω (pf. pass. βέβαμμαι) dip ( βεβα. αἵματι covered with blood Re 19.13) βαραββᾶς (11)P Βαραββᾶς , ᾶ m Barabbas βαράκ (1)P Βαράκ m Barak (He 11.32) βαραχίας (1)P Βαραχίας , ου m Barachiah (Mt 23.35) βάρβαρος (6)P βάρβαρος , ον non-Greek; uncivilized; foreigner; native (Ac 28.2, 4) βαρέω (6)P βαρέω burden, weigh down; overcome βαρέως (2)P βαρέως adv. with difficulty βαρύς , εῖα , ύ heavy; hard, difficult; important, weighty; serious; fierce (Ac 20.29) βαρθολομαῖος (4)P Βαρθολομαῖος , ου m Bartholomew βαριησοῦς (1)P Βαριησοῦς , οῦ m Bar-Jesus (Ac 13.6) βαριωνᾶ (1)P Βαριωνᾶ and Βαριωνᾶς , ᾶ , m Bar-Jona (Mt 16.17) βαρναβᾶς (28)P Βαρναβᾶς , ᾶ m Barnabas βάρος (6)P βάρος , ους n burden; weight, fulness (of glory); importance ( ἐν β. εἴναι make demands, make one's weight felt 1 Th 2.7) βαρσαββᾶς (2)P Βαρσαββᾶς , ᾶ m Barsabbas: (1) Joseph (Ac 1.23); (2) Judas (Ac 15.22) βαρτιμαῖος (1)P Βαρτιμαῖος , ου m Bartimaeus (Mk 10.46) βαρύς (6)P βαρύς , εῖα , ύ heavy; hard, difficult; important, weighty; serious; fierce (Ac 20.29) βαρέως adv. with difficulty βαρύτιμος (1)P βαρύτιμος , ον very expensive βασανίζω (12)P βασανίζω torment, disturb; toss about (of waves); β. ἐν τῷ ἐλαύνειν strain at the oars (Mk 6.48) βασανισμός (6)P βασανισμός , οῦ m torture; torment βασανιστής (1)P βασανιστής , οῦ m jailer, torturer βάσανος (3)P βάσανος , ου f torment; pain βασιλεία (162)P βασιλεία , ας f reign, rule; kingdom, domain ( λαβεῖν β. to be made king Lk 19.12, 15) βασίλειος (2)P βασίλειος , ον royal; palace (Lk 7.25) βασιλεύς (115)P βασιλεύς , έως m king βασιλεύω (21)P βασιλεύω rule, reign; become like a king (1 Cor 4.8) βασιλικός (5)P βασιλικός , ή , όν royal, belonging to the king; royal official or relative of the royal family βασίλισσα (4)P βασίλισσα , ης f queen βάσις (1)P βάσις , εως f foot (of the body) βασκαίνω (1)P βασκαίνω bewitch, place under a spell βαστάζω (27)P βαστάζω carry (carry a child in the womb Lk 11.27); endure, bear, tolerate; take away, remove; support, sustain (Ro 11.18); pick up (Jn 10.31) βάτος (6)P βάτος , ου m and f bush; thornbush (Lk 6.44) βάτος , ου m bath (a liquid measure of 65 pints or 8.1 gallons) βάτραχος (1)P βάτραχος , ου m frog βατταλογέω (1)P βατταλογέω babble, use many words (perhaps onomatopoeic usage) βδέλυγμα (6)P βδέλυγμα , τος n something detestable; τὸ β. τῆς ἐρημώσεως sacrilegious object causing the desecration (of a sacred place) βδελυκτός (1)P βδελυκτός , ή , όν detestable, vile βδελύσσομαι (2)P βδελύσσομαι detest; pf. pass. ptc. vile, corrupt (Re 21.8) βέβαιος (8)P βέβαιος , α , ον reliable; firm, well-founded; confirmed, verified; effective (of wills) βεβαιόω (8)P βεβαιόω confirm, verify, prove to be true; strengthen, sustain βεβαίωσις (2)P βεβαίωσις , εως f confirmation, establishing firmly βέβηλος (5)P βέβηλος , ον vile, godless, irreligious βεβηλόω (2)P βεβηλόω desecrate βεελζεβούλ (7)P Βεελζεβούλ m Beelzebul (= the Devil) βελιάρ (1)P Βελιάρ m Belial (= the Devil) βελόνη (1)P βελόνη , ης f sewing needle βέλος (1)P βέλος , ους n arrow βελτίων (1)P βελτίων see βελτίον βενιαμίν (4)P Βενιαμίν m Benjamin βερνίκη (3)P Βερνίκη , ης f Bernice (Ac 25.13, 23; 26.30) βέροια (2)P Βέροια , ας f Beroea (4 C-2) βεροιαῖος (1)P Βεροιαῖος , α , ον Beroean βηθανία (12)P Βηθανία , ας f Bethany (2 C-6) βηθζαθά (1)P Βηθζαθά f Bethzatha (pool in northeast Jerusalem) βηθλέεμ (8)P Βηθλέεμ f Bethlehem (1 C-6, li A-2, 2 C-6) βηθσαϊδά (7)P Βηθσαϊδά f Bethsaida (2 D-3) βηθφαγή (3)P Βηθφαγή f Bethphage (village near Jerusalem, perhaps east of Bethany) βῆμα (12)P βῆμα , τος n judicial bench, place of judgment, court; β. ποδός space enough for a foot (Ac 7.5) βήρυλλος (1)P βήρυλλος , ου m and f beryl (a semiprecious stone, usually green or bluish-green in color) βία (3)P βία , ας f force, violence; use of force βιάζω (2)P βιάζω exercise force (if midd.) or suffer violence (if pass.) (Mt 11.12); enter by force (Lk 16.16) βιάζομαι see βιάζω βίαιος (1)P βίαιος , α , ον violent, strong βιαστής (1)P βιαστής , οῦ m violent or eager person βιβλαρίδιον (3)P βιβλαρίδιον , ου n little book or scroll βιβλίον (34)P βιβλίον , ου n book, scroll; written statement (of divorce) βίβλος (10)P βίβλος , ου f book; record (Mt 1.1) βιβρώσκω (1)P βιβρώσκω (pf. ptc. βεβρωκώς) eat βιθυνία (2)P Βιθυνία , ας f Bithynia (4 F-2) βίος (10)P βίος , ου m life; livelihood, living; property, possessions βιόω (1)P βιόω live βίωσις (1)P βίωσις , εως f way of life βιωτικός (3)P βιωτικός , ή , όν pertaining to everyday life βλαβερός (1)P βλαβερός , ά , όν harmful βλάπτω (2)P βλάπτω harm, injure βλαστάνω (4)P βλαστάνω and βλαστάω (aor. ἐβλάστησα) intrans. sprout; trans. yield, produce βλάστος (1)P Βλάστος , ου m Blastus (Ac 12.20) βλασφημέω (34)P βλασφημέω speak against God, blaspheme; speak against, slander, insult βλασφημία (18)P βλασφημία , ας f speaking against God, blasphemy; speaking against, slander, insulting talk βλάσφημος (4)P βλάσφημος , ον speaking against God, blasphemous; insulting, slanderous βλέμμα (1)P βλέμμα , τος n what is seen βλέπω (132)P βλέπω see; look (on or at); be able to see, gain one's sight; beware of; consider, regard; see to (something); perceive, discover, find βλητέος (1)P βλητέος , α , ον (verbal adj. from βάλλω) must be put or poured βοανηργές (1)P Βοανηργές Boanerges (Mk 3.17) βοάω (12)P βοάω call, cry out, shout βόες (3)P Βόες m Boaz (Mt 1.5) βοή (1)P βοή , ῆς f shout, outcry, cry βοήθεια (2)P βοήθεια , ας f help, support; perhaps rope, cable (Ac 27.17) βοηθέω (8)P βοηθέω help βοηθός (1)P βοηθός , οῦ m helper βόθυνος (3)P βόθυνος , ου m ditch, pit βολή (1)P βολή , ῆς f a throw (of a stone) βολίζω (2)P βολίζω take a sounding (for depth of water) βόρβορος (1)P βόρβορος , ου m mud, mire βορρᾶς (2)P βορρᾶς , ᾶ m the north βόσκω (9)P βόσκω tend, feed ( ὁ βόσκων herdsman); midd. graze, feed βοσόρ (1)P Βοσόρ m Bosor (2 Pe 2.15) βοτάνη (1)P βοτάνη , ης f vegetation, crop βότρυς (1)P βότρυς , υος m bunch (of grapes) βουλευτής (2)P βουλευτής , οῦ m council member (of the Sanhedrin) βουλεύω (6)P βουλεύομαι plan, decide; deliberate, consider βουλή (12)P βουλή , ῆς f purpose, intention; plan, decision ( τίθημι β. advise, be in favor of Ac 27.12) βούλημα (3)P βούλημα , τος n will, desire; purpose, intention βούλομαι (37)P βούλομαι (aor. ἐβουλήθην) want, desire, wish; be willing; intend, plan βουνός (2)P βουνός , οῦ m hill βοῦς (8)P βοῦς , βοός m ox βραβεῖον (2)P βραβεῖον , ου n prize βραβεύω (1)P βραβεύω act as judge or umpire, rule βραδύνω (2)P βραδύνω be delayed; be negligent about βραδυπλοέω (1)P βραδυπλοέω sail slowly βραδύς (3)P βραδύς , εῖα , ύ slow βραδύτης (1)P βραδύτης , ητος f slowness, negligence βραχίων (3)P βραχίων , ονος m arm βραχύς (7)P βραχύς , εια , ύ little, short, small; βραχύ τι for a little while (He 2.7,9), a small amount (Jn 6.7); διὰ βραχέων briefly (He 13.22) βρέφος (8)P βρέφος , ους n baby, infant; childhood βρέχω (7)P βρέχω rain; send rain; wet βροντή (12)P βροντή , ους f thunder βροχή (2)P βροχή , ης f rain βρόχος (1)P βρόχος , ου m restriction (lit. noose) βρυγμός (7)P βρυγμός , οῦ m grinding, gnashing βρύχω (1)P βρύχω grind, gnash βρύω (1)P βρύω pour out, gush βρῶμα (17)P βρῶμα , τος n food; solid food βρώσιμος (1)P βρώσιμος , ον eatable ( ἔχετέ τι β. do you have anything to eat? Lk 23.41) βρῶσις (11)P βρῶσις , εως f food; eating; a meal (He 12.16); rust (Mt 6.19, 20) βυθίζω (2)P βυθίζω sink; drag down, plunge βυθός (1)P βυθός , οῦ m open sea βυρσεύς (3)P βυρσεύς , έως m tanner, leather worker βύσσινος (5)P βύσσινος , η , ον made of fine linen βύσσος (1)P βύσσος , ου f fine linen βωμός (1)P βωμός , οῦ m altar γαββαθά (1)P Γαββαθά Gabbatha (Jn 19.13) (Aramaic word) γαβριήλ (2)P Γαβριήλ m Gabriel (Lk 1.19, 26) γάγγραινα (1)P γάγγραινα , ης f gangrene, cancer γάδ (1)P Γάδ m Gad (Re 7.5) γαδαρηνός (1)P Γαδαρηνός , ή , όν of Gadara (Gadara 2 D-4) γάζα (2)P γάζα , ης f treasury Γάζα , ης f Gaza (1 A-7, 2 A-7, 3 C-4) γαζοφυλάκιον (5)P γαζοφυλάκιον , ου n Temple treasury; offering box γάϊος (5)P Γάϊος , ου m Gaius: (1) of Derbe (Ac 20.4); (2) of Macedonia (Ac 19.29); (3) of Corinth (Ro 16.23; 1 Cor 1.14); (4) recipient of 3 Jn (3 Jn 1) γάλα (5)P γάλα , γαλακτος n milk γαλάτης (1)P Γαλάτης , ου m a Galatian γαλατία (4)P Γαλατία , ας f Galatia (4 F-2, 4 G-2) γαλατικός (2)P Γαλατικός , ή , όν Galatian γαλήνη (3)P γαλήνη , ης f calm (of the sea) γαλιλαία (61)P Γαλιλαία , ας f Galilee (2 C-3) γαλιλαῖος (11)P Γαλιλαῖος , α , ον Galilean γαλλίων (3)P Γαλλίων , ωνος m Gallio (Ac 18.12ff) γαμαλιήλ (2)P Γαμαλιήλ m Gamaliel (Ac 5.34;22.3) γαμέω (28)P γαμέω marry (aor. sometimes ἔγημα , subj. γήμω , ptc. γήμας) (of men or women) γαμίζω (8)P γαμίζω give (a bride) in marriage; perhaps marry (1 Cor 7.38) γαμίσκω give (a bride) in marriage γάμος (16)P γάμος , ου m wedding, wedding feast or celebration; banquet hall, wedding hall (Mt 22.10); marriage (He 13.4) γάρ (1041)P γάρ conj. for, since, then; indeed, certainly; τί γάρ what! why! γαστήρ (9)P γαστήρ , τρός f womb ( ἐν γ. ἔχω conceive or be pregnant); glutton (Tt 1.12) γέ (26)P γέ enclitic particle adding emphasis to the word with which it is associated γεδεών (1)P Γεδεών m Gideon (He 11.32) γέεννα (12)P γέεννα , ης f hell; υἱὸς γεέννης one destined for hell γεθσημανί (2)P Γεθσημανί Gethsemane (garden at the foot of the Mt. of Olives) γείτων (4)P γείτων , ονος m and f neighbor γελάω (2)P γελάω laugh γέλως (1)P γέλως , ωτος m laughter γεμίζω (8)P γεμίζω fill γέμω (11)P γέμω be full; be covered with (Re 4.6, 8) γενεά (43)P γενεά , ᾶς f generation, contemporaries; period, age (of time); family, posterity (posterity or perhaps origin Ac 8.33) γενεαλογέω (1)P γενεαλογέομαι descend from γενεαλογέω see γενεαλογέομαι γενεαλογία (2)P γενεαλογία , ας f genealogy γενέσια (2)P γενέσια , ων n pl. birthday celebration γένεσις (5)P γένεσις , εως f birth; lineage; τὸ πρόσωπον τῆς γ. one's natural face (Jas 1.23); τροχὸς τῆς γ. course or existence (Jas 3.6) γενετή (1)P γενετή , ῆς f birth γένημα (4)P γένημα , τος n product, harvest ( γ. τῆς ἀμπέλου wine) γέννημα , τος n offspring; γ. ἐχιδνῶν you snakes! γεννάω (97)P γεννάω be father of; bear, give birth to (perhaps conceive); pass. be born; lead to, cause (2 Tm 2.23) γέννημα (4)P γέννημα , τος n offspring; γ. ἐχιδνῶν you snakes! γένημα , τος n product, harvest ( γ. τῆς ἀμπέλου wine) γεννησαρέτ (3)P Γεννησαρέτ f Gennesaret (2 D-3) γεννητός (2)P γεννητός , ή , όν born; ἐν γ. γυναικῶν among all mankind (Mt 11.11; Lk 7.28) γένος (20)P γένος , ους n family, race, nation, people; offspring, descendants; sort, kind γερασηνός (3)P Γερασηνός , ή , όν of Gerasa (Gerasa 2 D-5) γερουσία (1)P γερουσία , ας f Council (i.e. the Sanhedrin) γέρων (1)P γέρων , οντος m old man, grown man γεύομαι (15)P γεύομαι taste; eat; experience γεωργέω (1)P γεωργέω cultivate (of land) γεώργιον (1)P γεώργιον , ου n a (cultivated) field γεωργός (19)P γεωργός , οῦ m farmer; tenant farmer; vinedresser γῆ (250)P γῆ , γῆς f the earth; land, country, region; soil, ground; mankind γῆρας (1)P γῆρας , ως or ους dat. γήρει n old age γηράσκω (2)P γηράσκω become old, age γίνομαι (669)P γίνομαι (fut. γενήσομαι ; aor. ἐγενόμην , opt. 3 sg. γένοιτο , inf. γενέσθαι , ptc. γενόμενος ; pf. γέγονα and γεγένημαι ; aor. pass. ἐγενήθην , impv. 3 sg. γενηθήτω ; plpf. 3 sg. ἐγεγόνει and γεγόνει) become, be; happen, take place, arise (aor. often impers. it happened or came about); come into being, be born or created; be done (of things), become something (of persons); come, go ( γ. κατά arrive off Ac 27.7); appear (Mk 1.4; Jn 1.6); marry (Ro 7.3, 4); μὴ γένοιτο no indeed!; sometimes with dat. of person have, possess, receive e*.g. Mt 18.12) γινώσκω (222)P γινώσκω (fut. γνώσομαι ; aor. ἔγνων , impv. γνῶθι , γνώτω , subj. 3 sg. γνῷ ανδ γνοῖ , inf. γνῶναι , ptc. γνούς ; pf. ἔγνωκα ; plpf. ἐγνώκειν ; aor. pass. ἐγνώσθην ; fut. pass. γνωσθήσομαι) know, have knowledge of (of sexual relations Mt 1.25; Lk 1.34); find out, learn, understand; perceive, discern; to have knowledge; acknowledge, recognize; impv. be very certain, remember γλεῦκος (1)P γλεῦκος , ους n new wine ( γ. μεμεστωμένος be drunk Ac 2.13) γλυκύς (4)P γλυκύς , εια , ύ sweet γλῶσσα (50)P γλῶσσα , ης f tongue; language; utterance γλωσσόκομον (2)P γλωσσόκομον , ου n money box, money bag γναφεύς (1)P γναφεύς , έως m one who bleaches (cloth) γνήσιος (4)P γνήσιος , α , ον genuine; true, loyal; genuineness (2 Cor 8.8) γνησίως adv. genuinely γνησίως (1)P γνησίως adv. genuinely γνήσιος , α , ον genuine; true, loyal; genuineness (2 Cor 8.8) γνόφος (1)P γνόφος , ου m darkness γνώμη (9)P γνώμη , ης f purpose, intent will; opinion; decision; consent (Phm 14) γνωρίζω (25)P γνωρίζω make known, disclose; know γνῶσις (29)P γνῶσις , εως f knowledge; esoteric knowledge; κατὰ γ. with understanding or consideration (1 Pe 3.7) γνώστης (1)P γνώστης , ου m one familiar with γνωστός (15)P γνωστός , ή , όν known; acquaintance, friend; what can be known (Ro 1.19); notable, extraordinary (Ac 4.16) γογγύζω (8)P γογγύζω grumble, complain; mutter, whisper γογγυσμός (4)P γογγυσμός , οῦ m complaining; whispering; quarreling γογγυστής (1)P γογγυστής , οῦ m habitual grumbler γόης (1)P γόης , ητος m imposter, charlatan γολγοθᾶ (3)P Γολγοθᾶ acc. ᾶν f Golgotha (Aramaic name of a hill near Jerusalem where executions took place) γόμορρα (4)P Γόμορρα , ας f and ων n Gomorrah (city located at the southern part of the Dead Sea which God destroyed because of its evil) γόμος (3)P γόμος , ου m cargo γονεύς (20)P γονεύς , έως m parent γόνυ (12)P γόνυ , γόνατος n knee γονυπετέω (4)P γονυπετέω kneel γράμμα (14)P γράμμα , τος n letter of the alphabet ( οὐ γράμματι not literal Ro 2.29); Scripture; letter, communication (Ac 28.21); bill, account (Lk 16.6, 7); learning ( πῶς οὗτος γ. οἴδεν how does he know so much?, Jn 7.15) γραμματεύς (63)P γραμματεύς , έως m scribe, expert in the Jewish law (possibly with reference to Christians Mt 13.52; 23.34); town clerk (Ac 19.35); man of letters, scholar (1 Cor 1.20) γραπτός (1)P γραπτός , ή , όν written, inscribed γραφή (50)P γραφή , ῆς f Scripture; sacred writing; passage of Scripture (sg.), OT Scriptures (pl.) γράφω (191)P γράφω (pf. γέγραφα ; pf. pass. 3 sg. γέγραπται ; aor. pass. ἐγράφην) write; record, compose; sign one's name (2 Th 3.17); cover with writing (Re 5.1) γραώδης (1)P γραώδης , ες silly, foolish (lit. such as old women tell) γρηγορέω (22)P γρηγορέω be or keep awake; watch, be alert; be alive (1 Th 5.6) γυμνάζω (4)P γυμνάζω train, exercise; discipline γυμνασία (1)P γυμνασία , ας f training, discipline γυμνιτεύω (1)P γυμνιτεύω be dressed in rags γυμνός (15)P γυμνός , ή , όν naked ( ἐπὶ γ. on his body Mk 14.51); uncovered, bare, exposed; poorly dressed, in need of clothes; perhaps wearing only an undergarment (Jn 21.7) γυμνότης (3)P γυμνότης , ητος f nakedness; without sufficient clothing, poverty γυναικάριον (1)P γυναικάριον , ου n morally weak woman γυναικεῖος (1)P γυναικεῖος , α , ον female ( γ. σκεῦος wife 1 Pe 3.7) γυνή (215)P γυνή , αικός f woman, wife γώγ (1)P Γώγ m Gog (cryptic name) γωνία (9)P γωνία , ας f corner; κεφαλὴ γωνίας main corner-stone, keystone δαιμονίζομαι (13)P δαιμονίζομαι be demon possessed δαιμόνιον (63)P δαιμόνιον , ου n demon, evil spirit; a god (Ac 17.18) δαιμονιώδης (1)P δαιμονιώδης , ες demonic, devilish δαίμων (1)P δαίμων , ονος m demon, evil spirit δάκνω (1)P δάκνω bite δάκρυον (10)P δάκρυον , ου n tear (as in weeping) δακρύω (1)P δακρύω weep δακτύλιος (1)P δακτύλιος , ου m ring (for a finger) δάκτυλος (8)P δάκτυλος , ου m finger δαλμανουθά (1)P Δαλμανουθά f Dalmanutha (a place of uncertain location near the western shore of the Sea of Galilee) δαλματία (1)P Δαλματία , ας f Dalmatia (4 R-1) δαμάζω (4)P δαμάζω subdue, tame; control δάμαλις (1)P δάμαλις , εως f heifer δάμαρις (1)P Δάμαρις , ιδος f Damaris (Ac 17.34) δαμασκηνός (1)P Δαμασκηνός , ή , όν of Damascus δαμασκός (15)P Δαμασκός , οῦ f Damascus (1 E-1, 2 E-1, 3 D-3, 4 H-4) δάνειον (1)P δάνειον , ου n debt δανίζω (4)P δανίζω see ydanei,zw δανείζω (aor. subj. δανίσω) lend; midd. borrow δανιήλ (1)P Δανιήλ m Daniel δανιστής (1)P δανιστής see δανειστής δανειστής , οῦ m moneylender δαπανάω (5)P δαπανάω spend ( δ. ἐπ αὐτοῖς pay their expenses Ac 21.24) δαπάνη (1)P δαπάνη , ης f cost, expense δαυίδ (59)P Δαυίδ m David δέ (2791)P δέ but, to the contrary, rather; and; now, then, so; δὲ καί but also, but even; μὲν . . . δέ on the one hand . . . on the other hand δέησις (18)P δέησις , εως f prayer, petition δεῖ (101)P δεῖ (subj. δέῃ , inf. δεῖν , ptc. δέον ; impf. ἔδει) impers. be necessary, must; should, ought; be proper; impf. had to, should have δεῖγμα (1)P δεῖγμα , τος n example, warning δειγματίζω (2)P δειγματίζω disgrace ( δ. ἐν παρρησίᾳ make a public spectacle of Col 2.15); expose δείκνυμι (33)P δείκνυμι (fut. δείξω ; aor. ἔδειξα , impv. δεῖξον ; aor. pass. ptc. δειχθείς) show, point out; reveal, explain; prove δειλία (1)P δειλία , ας f cowardice; timidity δειλιάω (1)P δειλιάω be afraid δειλός (3)P δειλός , ή , όν cowardly, afraid δεῖνα (1)P δεῖνα m and f such a one, a certain one δεινῶς (2)P δεινῶς adv. terribly; with hostility δεινός ή , όν terrible ( ἄλλα δεινά , other terrible sufferings) δειπνέω (4)P δειπνέω eat, dine δεῖπνον (16)P δεῖπνον , ου n feast, banquet; supper, main meal δεισιδαιμονία (1)P δεισιδαιμονία , ας f religion δεισιδαίμων (1)P δεισιδαίμων , ον gen. ονος religious; comp. δεισιδαιμονέστερος very religious δέκα (25)P δέκα ten δεκαπέντε fifteen δεκαοκτώ (2)P δεκαοκτώ eighteen δέκα ten δεκαπέντε (3)P δεκαπέντε fifteen δέκα ten δεκάπολις (3)P Δεκάπολις , εως f Decapolis (originally a league of ten Hellenistic cities) (2 D-5) δεκατέσσαρες (5)P δεκατέσσαρες fourteen δέκατος (7)P δέκατος , η , ον tenth δεκατόω (2)P δεκατόω collect tithes; pass. pay tithes δεκτός (5)P δεκτός , ή , όν acceptable, welcome; favorable (of time) δελεάζω (3)P δελεάζω lure, entice; catch, trap δένδρον (25)P δένδρον , ου n tree δεξιολάβος (1)P δεξιολάβος , ου m (uncertain mng.) perhaps soldier, infantryman δεξιός (54)P δεξιός , ά , όν right (opposite left); ἐν δ. , ἐκ δ. , ἐπὶ δ. at the right hand; δεξιὰς ἔδωκαν they shook hands (Ga 2.9); ὅπλον δ. weapon used to attack (2 Cor 6.7) δέομαι (22)P δέομαι (impf. 3 sg. ἐδεῖτο ; aor. ἐδεήθην , impv. δεήθητι) ask, beg (often= interj. please!); pray; implore δέω (aor. ἔδησα , subj. δήσω ; pf. ptc. δεδεκώς ; pf. pass. δέδεμαι ; aor. pass. inf. δεθῆναι) bind, tie ( δέδεμαι γυναικί be married 1 Cor 7.27); imprison; compel (Ac 20.22); forbid, prohibit (Mt 16.19; 18.18) δέος (1)P δέος , ους n awe, godly fear δερβαῖος (1)P Δερβαῖος , α , ον of Derbe δέρβη (3)P Δέρβη , ης f Derbe (4 F-3) δέρμα (1)P δέρμα , τος n skin δερμάτινος (2)P δερμάτινος , η , ον of leather δέρω (15)P δέρω (aor. ἔδειρα , ptc. δείρας ; fut. pass. δαρήσομαι) beat, strike, hit δεσμεύω (3)P δεσμεύω tie (up), bind δέσμη (1)P δέσμη , ης f bundle δέσμιος (16)P δέσμιος , ου m prisoner δεσμός (18)P δεσμός , οῦ m bond, chain; imprisonment, prison δεσμοφύλαξ (3)P δεσμοφύλαξ , ακος m jailer, prison guard δεσμωτήριον (4)P δεσμωτήριον , ου n jail, prison δεσμώτης (2)P δεσμώτης , ου m prisoner δεσπότης (10)P δεσπότης , ου m Lord, Master (of God and Christ); slave owner, master (of a household) δεῦρο (9)P δεῦρο adv. come, come here; ἄχρι τοῦ δεῦρο thus far (Ro 1.13) δεῦτε (12)P δεῦτε adv. come (of command or exortation) δευτεραῖος (1)P δευτεραῖος , α , ον in two days or on the second day δεύτερος (43)P δεύτερος , α , ον second ( τὸ) δ. , πάλιν δ. , ἐν τῷ δ. or ἐκ δ. a second time; in the second place, secondly (1 Cor 12.28); afterward, the next time (Jd 5) δέχομαι (56)P δέχομαι (pf. 3 sg. δέδεκται) receive, accept; take; welcome; bear with (2 Cor 11.16) δέω (43)P δέω (aor. ἔδησα , subj. δήσω ; pf. ptc. δεδεκώς ; pf. pass. δέδεμαι ; aor. pass. inf. δεθῆναι) bind, tie ( δέδεμαι γυναικί be married 1 Cor 7.27); imprison; compel (Ac 20.22); forbid, prohibit (Mt 16.19; 18.18) δέομαι (impf. 3 sg. ἐδεῖτο ; aor. ἐδεήθην , impv. δεήθητι) ask, beg (often= interj. please!); pray; implore δή (5)P δή indeed; then, therefore, now δῆλος (3)P δῆλος , η , ον evident ( ἡ λαλιά σου δ. σε ποιεῖ your speech gives you away Mt 26.73); δῆλον (ὅτι) it is evident (that) δηλόω (7)P δηλόω make clear, show; indicate; inform δημᾶς (3)P Δημᾶς , ᾶ m Demas (Col 4.14; 2 Tm 4.10; Phm 24) δημηγορέω (1)P δημηγορέω make a speech δημήτριος (3)P Δημήτριος , ου m Demetrius: (1) a silversmith in Ephesus (Ac 19.24, 38); (2) a church leader (3 Jn 12) δημιουργός (1)P δημιουργός , οῦ m builder, creator δῆμος (4)P δῆμος , ου m people, crowd; public assembly δημόσιος (4)P δημόσιος , α , ον public ( δημοσίᾳ publicly, in public) δηνάριον (16)P δηνάριον , ου m denarius (Roman silver coin equivalent to the day's wage of a common laborer) δήπου (1)P δήπου adv. it is clear, of course διά (667)P διά prep. with: (1) gen. through, by means of, with; during, throughout ( διὰ παντός continually); through, among, throughout; (2) acc. because of, on account of, for the sake of; through, by (rarely); διὰ τοῦτο therefore, for this reason; διὰ (τό) with inf. because; διὰ τί why? διαβαίνω (3)P διαβαίνω (aor. διέβην , ptc. διαβάς) cross, cross over, come over διαβάλλω (1)P διαβάλλω (aor. pass. διεβλήθην) bring charges διαβεβαιόομαι (2)P διαβεβαιόομαι speak confidently, insist on, give special emphasis διαβλέπω (3)P διαβλέπω see clearly; perhaps look hard or have one's eyes come into focus (Mk 8.25) διάβολος (37)P διάβολος , ου m the Devil; as adj. ος , ον given to malicious gossip διαγγέλλω (3)P διαγγέλλω (aor. pass. subj. διαργελῶ) proclaim, preach; give notice of διαγίνομαι (3)P διαγίνομαι pass (of time) διαγινώσκω (2)P διαγινώσκω investigate, examine; decide, determine διάγνωσις (1)P διάγνωσις , εως f decision διαγογγύζω (2)P διαγογγύζω complain, grumble διαγρηγορέω (1)P διαγρηγορέω become fully awake or stay awake διάγω (2)P διάγω lead, spend (of a life) διαδέχομαι (1)P διαδέχομαι receive possession of διάδημα (3)P διάδημα , τος n diadem, crown διαδίδωμι (4)P διαδίδωμι (aor. διέδωκα , impv. 2 sg. διάδος ; impf. pass. 3 sg. διεδίδετο) distribute, divide, give διάδοχος (1)P διάδοχος , ου m successor διαζώννυμι (3)P διαζώννυμι (aor. διέζωσα ; aor. midd. διεζωσάμην ; pf. pass. ptc. διεζωσμένος) wrap around, put on (clothes) διαθήκη (33)P διαθήκη , ης f covenant; pl. ordinances (of a covenant) or simply covenant; will, testament (Ga 3.15); both covenant and will (He 9.16, 17; Ga 3.17) διαίρεσις (3)P διαίρεσις , εως f variety, difference διαιρέω (2)P διαιρέω (aor. διεῖλον) divide, distribute, apportion διακαθαίρω (1)P διακαθαίρω (aor. inf. διακαθᾶραι) clean out, thresh out διακαθαρίζω (1)P διακαθαρίζω (fut. διακαθαριῶ) clean out, thresh out διακατελέγχομαι (1)P διακατελέγχομαι defeat (by debate), refute διακονέω (37)P διακονέω serve, wait on; care for, see after, provide for; serve as a deacon (1 Tm 3.10, 13) διακονία (34)P διακονία , ας f ministry, service; contribution, help, support; mission; perhaps office of deacon or authority (Ro 12.7) διάκονος (29)P διάκονος , ου m and f servant; helper, minister; deacon; deaconess (Ro 16.1); ἆρα Χριστὸς ἁμαρτίας δ. Does Christ serve the interests of sin? (Ga 2.17) διακόσιοι (8)P διακόσιοι , αι , α two hundred διακούω (1)P διακούω hear (a legal case) διακρίνω (19)P διακρίνω (aor. pass. διεκρίθην) evaluate, judge; recognize, discern; make a distinction (between persons); consider or make superior (1 Cor 4.7); midd. (and aor. pass.) doubt, hesitate; dispute, debate, take issue διάκρισις (3)P διάκρισις , εως f ability to discriminate; arguing, dispute (Ro 14.1) διακωλύω (1)P διακωλύω prevent (impf. tried to prevent Mt 3.14) διαλαλέω (2)P διαλαλέω discuss, talk about διαλέγομαι (13)P διαλέγομαι (aor. pass. διελέχθην) discuss, debate; address, speak διαλείπω (1)P διαλείπω (aor. διέλιπον) cease, stop διαλιμπάνω stop, quit διάλεκτος (6)P διάλεκτος , ου f language διαλλάσσω (1)P διαλλάσσω see διαλλάσσομαι διαλλάσσομαι (aor. impv. διαλλάγηθι) be reconciled to, make peace with διαλογίζομαι (16)P διαλογίζομαι discuss, argue; consider, reason; wonder, question διαλογισμός (14)P διαλογισμός , οῦ m thought, opinion, motive ( κριταὶ δ. πονηρῶν perhaps persons who make judgments based on evil motives Jas 2.4); reasoning; doubt, question; argument, dispute διαλύω (1)P διαλύω scatter, disperse διαμαρτύρομαι (15)P διαμαρτύρομαι declare solemnly and emphatically; charge under solemn oath; warn (Lk 16.28) διαμάχομαι (1)P διαμάχομαι protest violently διαμένω (5)P διαμένω stay, remain, continue διαμερίζω (11)P διαμερίζω divide; distribute, divide among; δ. γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός like tongues of fire spreading out (Ac 2.3) διαμερισμός (1)P διαμερισμός , οῦ m division, disunity διανέμω (1)P διανέμω (aor. pass. διενεμήθην) spread διανεύω (1)P διανεύω make signs διανόημα (1)P διανόημα , τος n thought διάνοια (12)P διάνοια , ας f mind, understanding; intention, purpose; thought, attitude διανοίγω (8)P διανοίγω (aor. pass. διηνοίχθην) open (cf. μήτρα Lk 2.23); explain (Ac 17.3) διανυκτερεύω (1)P διανυκτερεύω spend the night διανύω (1)P διανύω complete, continue διαπαρατριβή (1)P διαπαρατριβή , ῆς f constant arguing or irritation διαπεράω (6)P διαπεράω cross over διαπλέω (1)P διαπλέω (aor. διέπλευσα) sail across διαπονέομαι (2)P διαπονέομαι be greatly annoyed διαπορεύομαι (5)P διαπορεύομαι go or travel through; go by (Lk 18.36) διαπορέω (4)P διαπορέω be very confused; wonder διαπραγματεύομαι (1)P διαπραγματεύομαι make a profit, earn διαπρίω (2)P διαπρίομαι be furious or enraged διαπρίω see διαπρίομαι διαρπάζω (3)P διαρπάζω plunder, steal, take away διαρρήγνυμι (5)P διαρρήγνυμι and διαρήσσω (aor. διέρρηξα) tear, rip; break (Lk 8.29) διασαφέω (2)P διασαφέω explain; tell, report διασείω (1)P διασείω take money by violence or force διασκορπίζω (9)P διασκορπίζω scatter; squander, waste διασπάω (2)P διασπάω pull or tear apart διασπείρω (3)P διασπείρω (aor. pass. διεσπάρην) scatter διασπορά (3)P διασπορά , ᾶς f dispersion (of the Jews or Christians scattered throughout the Graeco-Roman world) διαστέλλω (8)P διαστέλλομαι (aor. διεστειλάμην) order, command ( δ. πολλά give strict orders Mk 5.43) διαστέλλω see διαστέλλομαι διάστημα (1)P διάστημα , τος n interval διαστολή (3)P διαστολή , ῆς f distinction, difference διαστρέφω (7)P διαστρέφω (pf. pass. διέστραμμαι) pervert, distort (pf. pass. ptc. depraved, crooked, wrong); divert, turn away; mislead, lead astray διασῴζω (8)P διασῴζω (aor. pass. διεσώθην) bring safely through, rescue; cure; pass. escape (Ac 28.1, 4) διαταγή (2)P διαταγή , ῆς f decree, ordinance ( εἰς δ. ἀγγέλων handed down by angels Ac 7.53) διάταγμα (1)P διάταγμα , τος n order, decree διαταράσσω (1)P διαταράσσομαι (aor. διεταράχθην) be deeply confused or troubled διαταράσσω see διαταράσσομαι διατάσσω (16)P διατάσσω (aor. pass. ptc. διαταγείς and διαταχθείς ; pf. pass. διατέταγμαι) command, order; give instructions; arrange (Ac 20.13) διατελέω (1)P διατελέω continue, go, be διατηρέω (2)P διατηρέω keep; treasure up διατίθημι (7)P διατίθημι see διατίθεμαι διατρίβω (9)P διατρίβω remain, stay διατροφή (1)P διατροφή , ῆς f food διαυγάζω (1)P διαυγάζω dawn διαυγής (1)P διαυγής , ές transparent, translucent διαφέρω (13)P διαφέρω (aor. subj. διενέγκω) intrans. be worth more than, be superior to ( τὰ δ. what is best or right Ro 2.18; Php 1.10); differ, differ from; trans. carry through (Mk 11.16); spread (Ac 13.49); drive about (pass. drift Ac 27.27); impers. οὐδέν μοι διαφέρει it does not matter to me (Ga 2.6) διαφεύγω (1)P διαφεύγω (aor. subj. διαφύγω) escape διαφημίζω (3)P διαφημίζω spread around διαφθείρω (6)P διαφθείρω (aor. pass. διεφθάρην ; pf. pass. διέφθαρμαι) destroy, ruin; pass. wear away, decay (2 Cor 4.16); be depraved (1 Tm 6.5) διαφθορά (6)P διαφθορά , ᾶς f decay, rotting (of a dead body) διάφορος (4)P διάφορος , ον different; comp. διαφορώτερος superior, far superior διαφυλάσσω (1)P διαφυλάσσω protect, take care of διαχειρίζω (2)P διαχειρίζομαι kill, murder διαχειρίζω see διαχειρίζομαι διαχλευάζω (1)P διαχλευάζω make fun, sneer χλευάζω sneer, make fun of διαχωρίζω (1)P διαχωρίζω see διαχωρίζομαι διδακτικός (2)P διδακτικός , ή , όν able to teach διδακτός (3)P διδακτός , ή , όν taught; imparted διδασκαλία (21)P διδασκαλία , ας f what is taught, teaching, doctrine; act of teaching, instruction διδάσκαλος (59)P διδάσκαλος , ου m teacher, rabbi διδάσκω (97)P διδάσκω (aor. pass. ἐδιδάχθην) teach διδαχή (30)P διδαχή , ῆς f what is taught, teaching; act of teaching, instruction δίδραχμον (2)P δίδραχμον , ου n didrachma, two-drachma (Greek coin with the approximate value of two denarii; annual Temple-tax required of each Jew) δίδυμος (3)P Δίδυμος , ου m Didymus (mng. twin) δίδωμι (415)P δίδωμι (διδῶ Re 3.9) (3 pl. διδόασιν , impv. 2 sg. δίδου , inf. διδόναι , ptc. διδούς ; impf. 3 sg. ἐδίδου , 3 pl. ἐδίδουν and ἐδίδοσαν ; fut. δώσω ; aor. ἔδωκα , subj. 3 sg. δῷ , δοῖ and δώῃ , opt. 3 sg. δῴη , impv. δός , inf. δοῦναι , ptc. δούς ; pf. δέδωκα ; pf. pass. δέδομαι ; plpf. ( ἐ) δεδώκειν ; aor. pass. ἐδόθην , ptc. δοθείς ; fut. pass. δοθήσομαι) give; grant, allow, permit; place, put; appoint; establish; give out, pay; produce, yield, cause; entrust; bring (offerings); inflict (punishment); δ. ἑαυτόν venture to go (Ac 19.31); cf. ἐργασία (Lk 12.58) διεγείρω (6)P διεγείρω (aor. διήγειρα ; aor. pass. ptc. διεγερθείς) awake, wake up; rise, grow rough (of the sea) διενθυμέομαι (1)P διενθυμέομαι think over, try to understand διέξοδος (1)P διέξοδος , ου f (doubtful mng.) δ. τῶν ὁδῶν perhaps where the roads leave the city or along the main streets διερμηνευτής (1)P διερμηνευτής , οῦ m interpreter διερμηνεύω (6)P διερμηνεύω interpret, explain; translate (Ac 9.36) διέρχομαι (43)P διέρχομαι (fut. διελεύσομαι ; aor. διῆλθον , inf. διελθεῖν ; pf. διελήλυθα , ptc. διεληλυθώς) go or pass through; cross over; go or pass by; go about; come, go; spread (Lk 5.15) διερωτάω (1)P διερωτάω learn by inquiry διετής (1)P διετής , ές two years old διετία (2)P διετία , ας f two-year period διηγέομαι (8)P διηγέομαι tell, relate διήγησις (1)P διήγησις , εως f account, narrative διηνεκής (4)P διηνεκής , ές continuous; εἰς τὸ δ. for all time; continually, perpetually διθάλασσος (1)P διθάλασσος , ον between the seas; τόπος δ. sandbank, reef or cross-currents (Ac 27.41) διϊκνέομαι (1)P διϊκνέομαι go all the way through, penetrate διΐστημι (3)P διΐστημι (aor. διέστην , ptc. διαστάς and διαστήσας) part; pass (of time); sail farther on (Ac 27.28) διϊσχυρίζομαι (2)P διϊσχυρίζομαι insist δικαιοκρισία (1)P δικαιοκρισία , ας f righteous judgment δίκαιος (79)P δίκαιος , α , ον conforming to the standard, will, or character of God; upright, righteous, good; just, right; proper; in a right relationship with God; fair, honest; innocent δικαίως adv. justly, uprightly ( γίνομαι δ. live uprightly 1 Th 2.10); ἐκνήφω δ. come to one's senses (1 Cor 15.34) δικαιοσύνη (92)P δικαιοσύνη , ης f what God requires; what is right, righteousness, uprightness, justice; righting wrong; (God's) putting (man) in a right relationship (with Himself); religious duties or acts of charity (Mt 6.1) δικαιόω (39)P δικαιόω put into a right relationship (with God); acquit, declare and treat as righteous; show or prove to be right; set free (Ac 13.38; Ro 6.7); δ. τὸν θεόν acknowledge God's justice or obey God's righteous demands (Lk 7.29) δικαίωμα (10)P δικαίωμα , τος n regulation, requirement; righteous deed, judgment; acquittal (Ro 5.16) δικαίως (5)P δικαίως adv. justly, uprightly ( γίνομαι δ. live uprightly 1 Th 2.10); ἐκνήφω δ. come to one's senses (1 Cor 15.34) δίκαιος , α , ον conforming to the standard, will, or character of God; upright, righteous, good; just, right; proper; in a right relationship with God; fair, honest; innocent δικαίωσις (2)P δικαίωσις , εως f putting into a right relationship (with God); setting free, acquittal δικαστής (2)P δικαστής , οῦ m judge δίκη (3)P δίκη , ης f punishment; divine justice, Justice (as a goddess Ac 28.4) δίκτυον (12)P δίκτυον , ου n fishing-net δίλογος (1)P δίλογος , ον twofaced, insincere διό (53)P διό conj. therefore, for this reason διοδεύω (2)P διοδεύω go about; travel through διονύσιος (1)P Διονύσιος , ου m Dionysius (Ac 17.34) διόπερ (2)P διόπερ e*mphatic of διό) therefore indeed, for this very reason διοπετής (1)P διοπετής , ές fallen from heaven διόρθωμα (1)P διόρθωμα , τος n improvement, reform διόρθωσις (1)P διόρθωσις , εως f new order, reformation διορύσσω (4)P διορύσσω (aor. pass. inf. διορυχθῆναι) dig through, break in διόσκουροι (1)P Διόσκουροι , ων m Dioscuri (mng. heavenly twins) διότι (23)P διότι conj. because, for; therefore; perhaps that διοτρέφης (1)P Διοτρέφης , ους m Diotrephes (3 Jn 9) διπλοῦς (4)P διπλοῦς , ῆ , οῦν double ( διπλόω τὰ δ. repay double Re 18.6); comp. twice as much, much more (Mt 23.15) διπλόω (1)P διπλόω double δίς (6)P δίς adv. twice; ἅπαξ καὶ δίς more than once (Php 4.16; 1 Th 2.18) δισμυριάς (1)P δισμυριάς , άδος f twenty thousand διστάζω (2)P διστάζω doubt, be doubtful δίστομος (3)P δίστομος , ον double-edged δισχίλιοι (1)P δισχίλιοι , αι , α two thousand διϋλίζω (1)P διϋλίζω strain out, filter out διχάζω (1)P διχάζω turn against διχοστασία (2)P διχοστασία , ας f division, dissension διχοτομέω (2)P διχοτομέω cut in pieces; punish severely διψάω (16)P διψάω be thirsty; long for (Mt 5.6) δίψος (1)P δίψος , ους n thirst δίψυχος (2)P δίψυχος , ον of divided loyalty, undecided; perhaps hypocrite διωγμός (10)P διωγμός , οῦ m persecution διώκτης (1)P διώκτης , ου m persecutor διώκω (45)P διώκω persecute (pursue, chase Re 12.13); seek after, strive for; drive out or away; practice (hospitality); follow, run after (Lk 17.23) δόγμα (5)P δόγμα , τος n rule, regulation, law; order, decree δογματίζω (1)P δογματίζομαι obey rules and regulations δογματίζω see δογματίζομαι δοκέω (62)P δοκέω (aor. ἔδοξα) trans. think, suppose, consider, imagine; intrans. seem; be recognized, have a reputation (Mk 10.42; Ga 2.2, 6, 9); be disposed (1 Cor 11.16); impers. it seems, it seems good, proper or best δοκιμάζω (22)P δοκιμάζω test, examine; interpret, discern, discover; approve; prove, demonstrate δοκιμασία (1)P δοκιμασία , ας f test, testing δοκιμή (7)P δοκιμή , ῆς f character, worth; proof, evidence (2 Cor 13.3); πολλὴ δ. severe ordeal (2 Cor 8.2) δοκίμιον (2)P δοκίμιον , ου n testing, act of testing; genuineness δόκιμος (7)P δόκιμος , ον approved, genuine ( δ. γίνομαι stand the test Jas 1.12); respected, valued δοκός (6)P δοκός , οῦ f log, beam of wood δόλιος (1)P δόλιος , α , ον deceitful, dishonest δολιόω (1)P δολιόω (impf. 3 pl. ἐδολιοῦσαν) deceive, be treacherous δόλος (11)P δόλος , ου m deceit, treachery δολόω (1)P δολόω distort, falsify δόμα (4)P δόμα , τος n gift δόξα (166)P δόξα , ης f glory, splendor, grandeur (in gen. often glorious); power, kingdom; praise, honor; pride ( δόξα καὶ χαρά pride and joy 1 Th 2.20); brightness, brilliance; revealed presence of God, God himself; heaven (1 Tm 3.16); glorious heavenly being (2 Pe 2.10; Jd 8); δὸς δόξαν τῷ θεῷ promise before God to tell the truth (Jn 9.24) δοξάζω (61)P δοξάζω praise, honor; glorify, exalt; pf. pass. ptc. glorious (1 Pe 1.8) δορκάς (2)P Δορκάς , άδος f Dorcas (mng. gazelle, deer Ac 9.36, 39) δόσις (2)P δόσις , εως f giving; gift δότης (1)P δότης , ου m giver δουλαγωγέω (1)P δουλαγωγέω bring under control δουλεία (5)P δουλεία , ας f slavery; δουλείας ἔνοχος enslaved (He 2.15) δουλεύω (25)P δουλεύω serve (as a slave); be a slave, be enslaved δούλη (3)P δούλη , ης f female servant or slave δοῦλος (126)P δοῦλος , η , ον as a slave δοῦλος , ου m slave, servant δουλόω (8)P δουλόω enslave, make (someone) a slave (pass. be a slave); pass. be bound (of marriage vows) δοχή (2)P δοχή , ῆς f banquet; reception δράκων (13)P δράκων , οντος m dragon (figurative term for the devil) δράσσομαι (1)P δράσσομαι catch, trap δραχμή (3)P δραχμή , ῆς f drachma (Greek silver coin with approximate value of a denarius) δρέπανον (8)P δρέπανον , ου n sickle δρόμος (3)P δρόμος , ου m course (of life) δρούσιλλα (1)P Δρούσιλλα , ης f Drusilla (Ac 24.24) δύναμαι (210)P δύναμαι (2 sg. δύνῃ , δύνασε and δύνασαι; opt. δυναίμην ; impf. ἐδυν- and ἠδυν- ; aor. ἠδυνάσθην and ἠδυνήθην) can, be able to, be capable of; can do, able to do δύναμις (119)P δύναμις , εως f power, strength; act of power, miracle (miracle worker 1 Cor 12.28f); supernatural power(s), the Power, God (Mt 26.64; Mk 14.62; cf. Ac 8.10); ability, capacity, means (Mt 25.15; 2 Cor 1.8; 8.3); meaning, significance (1 Cor 14.11) δυναμόω (2)P δυναμόω strengthen, make strong δυνάστης (3)P δυνάστης , ου m ruler, king; Sovereign, Lord (of God); official (Ac 8.27) δυνατέω (3)P δυνατέω be able; be powerful, be strong δυνατός (32)P δυνατός , ή , όν possible; strong; powerful; able, capable of; influential, leading (Ac 25.5; 1 Cor 1.26); person of strong faith or conscience (Ro 15.1); well versed (Ac 18.21); ὁ δ. the Mighty God (Lk 1.49) δύνω (2)P δύνω (aor. ἔδυν) set (of the sun) δύο (135)P δύο gen. and acc. δύο dat. δυσίν two; δύο δύο or ἀνὰ δύο two by two, in twos; two each (Jn 2.6; Lk 9.3); κατὰ δυο two at a time; εἰς δύο in two δυσβάστακτος (2)P δυσβάστακτος , ον hard to carry δυσεντέριον (1)P δυσεντέριον , ου n dysentery δυσερμήνευτος (1)P δυσερμήνευτος , ον hard to explain δύσις (1)P δύσις , εως f west δύσκολος (1)P δύσκολος , ον hard, difficult δυσκόλως adv. with difficulty ( πῶς δ. how hard it is) δυσκόλως (3)P δυσκόλως adv. with difficulty ( πῶς δ. how hard it is) δύσκολος , ον hard, difficult δυσμή (5)P δυσμή , ῆς f west (always pl.) δυσνόητος (1)P δυσνόητος , ον difficult to understand δυσφημέω (1)P δυσφημέω slander, speak ill of, insult δυσφημία (1)P δυσφημία , ας f slander, insult δώδεκα (75)P δώδεκα twelve δωδέκατος (1)P δωδέκατος , η , ον twelfth δωδεκάφυλον (1)P δωδεκάφυλον , ου n the twelve tribes δῶμα (7)P δῶμα , τος n roof, housetop δωρεά (11)P δωρεά , ᾶς f gift δωρεάν adv. without cost, as a free gift; for nothing, needlessly (Ga 2.21); without cause or for no reason (Jn 15.25) δωρεάν (9)P δωρεάν adv. without cost, as a free gift; for nothing, needlessly (Ga 2.21); without cause or for no reason (Jn 15.25) δωρεά , ᾶς f gift δωρέομαι (3)P δωρέομαι give; bestow upon δώρημα (2)P δώρημα , τος n gift δῶρον (19)P δῶρον , ου n gift; offering; τὰ δ. offering box (Lk 21.4) ἔα (1)P ἔα ah! e*xclamation expressing deep emotion; in some contexts it is best left untranslated) ἐάν (333)P ἐάν conj. if; even if, though; when; sometimes equivalent to ἄν e*.g. Mt 5.19); ἐὰν μή unless; ἐάνπερ if only ἐάνπερ if only ἐάνπερ (3)P ἐάνπερ if only ἐάν conj. if; even if, though; when; sometimes equivalent to ἄν e*.g. Mt 5.19); ἐὰν μή unless; ἐάνπερ if only ἑαυτοῦ (319)P ἑαυτοῦ , ῆς , οῦ (not used in nominative) reflexive pro. himself, herself, itself, themselves; possessive pro. his, hers, etc.; reciprocal pro. one another, each other; τὸ ἑαυτοῦ one's own interest or advantage ἐάω (11)P ἐάω (ptc. ἐῶν , impv. 2 pl. ἐᾶτε ; impf. 3 sg. εἴα , 3 pl. εἴων ; fut. ἐάσω ; aor. εἴασα) allow, permit; leave, let go (Ac 23.32; 27.40); ἐᾶτε ἕως τούτου perhaps enough, no more of this (Lk 22.51) ἑβδομήκοντα (5)P ἑβδομήκοντα seventy ἑβδομηκοντάκις (1)P ἑβδομηκοντάκις seventy times ( ἑ. ἑπτά seventy-seven times Mt 18.22) ἕβδομος (9)P ἕβδομος , η , ον seventh ἔβερ (1)P ἑβραῖος (4)P ἑβραΐς (3)P ἑβραϊστί (7)P ἐγγίζω (42)P ἐγγίζω approach, come or draw near ἐγγράφω (3)P ἐγγράφω (pf. pass. ἐγγέγραμμαι) write; record ἔγγυος (1)P ἔγγυος , ου m guarantor, guarantee ἐγγύς (31)P ἐγγύς adv. near, close to; on the verge of ἐγείρω (144)P ἐγείρω (fut. ἐγερῶ ; aor. ἤγειρα ; pf. pass. ἐγήγερμαι ; aor. pass. ἠγέρθην ; fut. pass. ἐγερθήσομαι) trans. raise (the dead); raise up, bring into being; wake, rouse (Mt 8.25; Ac 12.7); cause, stir up (Php 1.17); lift out (Mt 12.11); make (Mt 3.9; Lk 3.8); intrans. act. (impv. only) Get up! Come! intrans. pass. get up, rise (impv. Get up! Come!) appear (of prophets); rise up in arms ἔγερσις (1)P ἔγερσις , εως f resurrection ἐγκάθετος (1)P ἐγκάθετος , ου m spy ἐγκαίνια (1)P ἐγκαίνια , ων n Jewish Feast of Dedication, Hanukkah ἐγκαινίζω (2)P ἐγκαινίζω put into force, inaugurate; open (He 10.20) ἐγκακέω (6)P ἐγκακέω become discouraged; tire of ἐγκαλέω (7)P ἐγκαλέω bring charges against, accuse ἐγκαταλείπω (10)P ἐγκαταλείπω (aor. ἐγκατέλιπον) forsake, abandon, desert; leave, leave behind; neglect ἐγκατοικέω (1)P ἐγκατοικέω live ( ἐν) among ἐγκαυχάομαι (1)P ἐγκαυχάομαι boast ἐγκεντρίζω (6)P ἐγκεντρίζω graft (of branches) ἔγκλημα (2)P ἔγκλημα , τος n charge, accusation ( ἔχω ἔ be charged with a crime Ac 23.29) ἐγκομβόομαι (1)P ἐγκομβόομαι put on ἐγκοπή (1)P ἐγκοπή , ῆς f obstacle, hindrance ἐγκόπτω (5)P ἐγκόπτω (aor. ἐνέκοψα) prevent, hinder; detain (Ac 24.4) ἐγκράτεια (4)P ἐγκράτεια , ας f self-control ἐγκρατεύομαι (2)P ἐγκρατεύομαι exercise self-control ἐγκρατής (1)P ἐγκρατής , ές self-controlled ἐγκρίνω (1)P ἐγκρίνω class or classify with ἐγκρύπτω (2)P ἐγκρύπτω (aor. ἐνέκρυψα) place or mix in ἔγκυος (1)P ἔγκυος , ον pregnant ἐγχρίω (1)P ἐγχρίω rub on (of ointment) ἐγώ (2581)P ἐγώ 1 pers. pro. ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με) I, me; pl. ἡμεις , ἡμῶν , ἡμῖν , ἡμᾶς we, us ἐδαφίζω (1)P ἐδαφίζω (fut. ἐδαφιῶ) raze to the ground, completely destroy ἔδαφος (1)P ἔδαφος , ους n ground ἑδραῖος (3)P ἑδραῖος , α , ον firm, steadfast ἑδραίωμα (1)P ἑδραίωμα , τος n support, foundation ἑζεκίας (2)P ἐθελοθρησκία (1)P ἐθελοθρησκία , ας f self-imposed piety or religion ἐθίζω (1)P ἐθίζω (pf. pass. εἴθισμαι) accustom ἐθνάρχης (1)P ἐθνάρχης , ου m governor, official ἐθνικός (4)P ἐθνικός , ή , όν pagan, heathen, Gentile ἐθνικῶς (1)P ἐθνικῶς adv. like a Gentile ἔθνος (162)P ἔθνος , ους n nation, people; τὰ ἔ. non-Jews, Gentiles; pagans, heathen, unbelievers ἔθος (12)P ἔθος , ους n custom, practice εἰ (502)P εἰ if; whether; that; if only, surely; since; εἴ τις , εἴ τι whoe*ver), whate*ver); εἴπερ since, if it is true that εἴγε if indeed εἴπερ since, if it is true that εἰδέα (1)P εἰδέα , ας f appearance εἶδον (341)P εἶδον see εἶδος ἴδε Look! See! Listen!; here is; here are ὁράω (impf. 3 pl. ἑώρων ; fut. ὄψομαι ; aor. εἶδα and εἶδον , ptc. ἰδών , impv. ἴδετε ; pf. ἑώρακα and ἑόρακα ; aor. pass. ὤφθην , ptc. ὀφθείς ; fut. pass. ὀφθήσομαι) trans. see, observe, notice (pass. appear); perceive, understand, recognize; experience; visit, come to see (He 13.23); intrans. make sure, see to, take care ( ὅρα μή do not do that) εἶδος (5)P εἶδος , ους n visible form, outward appearance; sight, seeing (2 Cor 5.7); kind, sort (1 Th 5.22) εἰδωλεῖον (1)P εἰδωλεῖον , ου n idol's temple εἰδωλόθυτος (9)P εἰδωλόθυτος see εἰδωλόθυτον εἰδωλόθυτον , ου n meal offered to idols εἰδωλολάτρης (7)P εἰδωλολάτρης , ου m idolater εἰδωλολατρία (4)P εἰδωλολατρία , ας f idolatry εἴδωλον (11)P εἴδωλον , ου n idol, image; false god εἰκῇ (6)P εἰκῇ adv. in vain, for nothing; without reason; thoughtlessly, without proper consideration εἴκοσι (11)P εἴκοσι twenty εἴκω (1)P εἴκω (aor. εἶξα) yield, give in to εἰκών (23)P εἰκών , όνος f likeness, image; form, appearance; statue εἰλικρίνεια (3)P εἰλικρίνεια , ας f sincerity εἰλικρινής (2)P εἰλικρινής , ές pure; sincere; honest εἰμί (2462)P εἰμί (impv. ἴσθι , ἔστω and ἤτω , 3 pl. ἔστωσαν ; inf. εἶναι ; impf. ἦν and ἤμην ; fut. ἔσομαι) be, exist; happen, take place; live; be located in; remain, stay; come (Jn 7.28, 29; 19.9); go (Jn 7.34, 36); οὐκ ἔστιν it is not possible (1 Cor 11.20; He 9.5); ὅ ἐστιν , τοῦτ ἔστιν that means, that is to say; εἰμὶ ἐκ belong to, be one of εἴπερ (6)P εἴπερ since, if it is true that εἰ if; whether; that; if only, surely; since; εἴ τις , εἴ τι whoe*ver), whate*ver); εἴπερ since, if it is true that εἴγε if indeed εἶπον (1024)P εἶπον aor. of λέγω ἐρῶ fut. of λέγω λέγω (fut. ἐρῶ ; aor. εἶπον and εἶπα , inf. εἰπεῖν ; pf. εἴρηκα ; plpf. 3 sg. εἰρήκει ; pf. pass. εἴρημαι ; aor. pass. ἐρρέθην , ptc. ῥηθείς) say, speak, tell ( λέγων in discourse is often redundant); call, name; maintain, assert, declare; mean, intend; think (to oneself); command, order; answer, ask (dependent on context) ῥηθείς aor. pass. ptc. of λέγω εἰρηνεύω (4)P εἰρηνεύω live or be at peace εἰρήνη (92)P εἰρήνη , ης f peace, harmony; often used in invocations and greetings; order (opposite disorder) εἰρηνικός (2)P εἰρηνικός , ή , όν peaceful; peace-loving εἰρηνοποιέω (1)P εἰρηνοποιέω make peace εἰρηνοποιός (1)P εἰρηνοποιός , ου m peacemaker εἰς (1767)P εἰς prep. with acc. into, to; in, at, on, upon, by, near; among; against; concerning; as; εἰς τό with inf. denotes purpose and sometimes result εἷς (345)P εἷς , μία , ἕν gen. ἑνός , μιᾶς , ἑνός one; a, an, single; only one; εἷς τις = τις a certain one, someone, one; εἷς τὸν ἕνα one another (1 Th 5.11); καθ ἕνα one by one (1 Cor 14.31) εἰσάγω (11)P εἰσάγω (aor. εἰσήγαγον) lead or bring in or into εἰσακούω (5)P εἰσακούω hear (of prayer); obey εἰσδέχομαι (1)P εἰσδέχομαι welcome, receive accept εἴσειμι (4)P εἴσειμι ([ εἶμι ] inf. εἰσιέναι ; pres. 3 pl. εἰσίασιν ; impf. 3 sg. εἰσῄει) enter, go in εἰσέρχομαι (194)P εἰσέρχομαι (fut. εἰσελεύσομαι ; aor. εἰσῆλθον ; pf. εἰσελήλυθα) come or go (in or into), enter; have part in, share in; fall into (temptation); arise (of arguments); εις. καὶ ἐξέρχομαι live among εἰσκαλέομαι (1)P εἰσκαλέομαι invite in εἴσοδος (5)P εἴσοδος , ου f coming, visit; entrance, access; reception, welcome εἰσπηδάω (1)P εἰσπηδάω rush in εἰσπορεύομαι (18)P εἰσπορεύομαι go or come in, enter; εἰς. καὶ ἐκπορεύομαι εἰς live in or among εἰστρέχω (1)P εἰστρέχω (aor. ptc. fem. εἰσδραμοῦσα) run in εἰσφέρω (8)P εἰσφέρω (aor. εἰσήνεγκον , inf. εἰσενεγκεῖν) bring in, carry in, lead in εἶτα (15)P εἶτα adv. then, and then; moreover, after all or in the case of (He 12.9) εἴτε (65)P εἴτε conj. if, whether; εἴτε . . . εἴτε whether . . . or, if . . . if εἰ if; whether; that; if only, surely; since; εἴ τις , εἴ τι whoe*ver), whate*ver); εἴπερ since, if it is true that εἴγε if indeed εἴωθα (4)P εἴωθα (pf. with pres. mng.) be accustomed ( τὸ εἰωθος custom) ἐκ (914)P ἐκ e;vξ before vowels) prep. with gen. from, out from, away from; by, by means of, by reason of, because; for; on, at; of ἕκαστος (82)P ἕκαστος , η , ον each, every ἑκάστοτε (1)P ἑκάστοτε adv. at all times always ἑκατόν (17)P ἑκατόν one hundred; κατὰ ἑκατόν in hundreds ἑκατονταετής (1)P ἑκατονταετής , ές a hundred years old ἑκατονταπλασίων (3)P ἑκατονταπλασίων , ον a hundred-fold ἑκατοντάρχης (20)P ἑκατοντάρχης , ου and ἑκγτόνταρχος , ου m centurion, officer (of the Roman army) ἐκβαίνω (1)P ἐκβαίνω (aor. ἐξέβην) leave, go out ἐκβάλλω (81)P ἐκβάλλω (fut. ἐκβαλῶ ; aor. ἐξέβαλον ; plpf. ἐκβεβλήκειν ; aor. pass. ἐξεβλήθην ; fut. pass. ἐκβληθήσομαι) force or drive out, expel, exclude, reject; without exercise of force: send away or out; lead out; take out; bring out; ἐ. ἔξωθεν leave out, omit (Re 11.2); ἐ. εἰς νῖκος τὴν κρίσιν cause justice to triumph (Mt 12.20) ἔκβασις (2)P ἔκβασις , εως f way out (of temptation); outcome (of life) ἐκβολή (1)P ἐκβολή , ῆς f throwing overboard ἔκγονος (1)P ἔκγονος see ἔκγονον ἐκδαπανάω (1)P ἐκδαπανάομαι spend oneself fully ἐκδαπανάω see ἐκδαπανάομαι ἐκδέχομαι (6)P ἐκδέχομαι wait for; wait; expect, look forward to ἔκδηλος (1)P ἔκδηλος , ον clearly evident ἐκδημέω (3)P ἐκδημέω be away from home; leave home ἐκδίδωμι (4)P ἐκδίδωμι see ἐκδίδομαι ἐκδιηγέομαι (2)P ἐκδιηγέομαι tell or relate (fully) ἐκδικέω (6)P ἐκδικέω help (someone) get justice; avenge, punish ( ἐ. ἐμαυτόν take revenge Ro 12.19) ἐκδίκησις (9)P ἐκδίκησις , εως f rendering of justice; retribution, punishment, revenge ἔκδικος (2)P ἔκδικος , ου m one who punishes ἐκδιώκω (1)P ἐκδιώκω persecute harshly; drive out ἔκδοτος (1)P ἔκδοτος , ον given over, handed over ἐκδοχή (1)P ἐκδοχή , ῆς f expectation, prospect ἐκδύω (6)P ἐκδύω strip, take off; midd. strip oneself, be naked ἐκεῖ (95)P ἐκεῖ adv. there, in that place; there, to that place ἐκεῖθεν (27)P ἐκεῖθεν adv. from there ἐκεῖνος (243)P ἐκεῖνος , η , ο demon. adj. that; he, she, it ἐκεῖσε (2)P ἐκεῖσε adv. there, at that place ἐκζητέω (7)P ἐκζητέω seek or search diligently; charge with, require from (Lk 11.50f) ἐκζήτησις (1)P ἐκζήτησις , εως f senseless speculation; perhaps argument, controversy ἐκθαμβέω (4)P ἐκθαμβέομαι be greatly surprised or alarmed; be greatly distressed (Mk 14.33) ἐκθαμβέω see ἐκθαμβέομαι ἔκθαμβος (1)P ἔκθαμβος , ον greatly surprised or alarmed ἐκθαυμάζω (1)P ἐκθαυμάζω be completely amazed ἔκθετος (1)P ἔκθετος , ον abandoned out of doors ἐκκαθαίρω (2)P ἐκκαθαίρω (aor. impv. ἐκκαθάρατε) clean out, make clean ἐκκαίω (1)P ἐκκαίομαι (aor. ἐξεκαύθην) be inflamed (of lust) ἐκκαίω see ἐκκαίομαι ἐκκεντέω (2)P ἐκκεντέω pierce ἐκκλάω (3)P ἐκκλάω break off ἐκκλείω (2)P ἐκκλείω exclude, shut out ἐκκλησία (114)P ἐκκλησία , ας f church, congregation; assembly, gathering (of religious, political, or unofficial groups) ἐκκλίνω (3)P ἐκκλίνω turn away; turn aside ἐκκολυμβάω (1)P ἐκκολυμβάω swim away ἐκκομίζω (1)P ἐκκομίζω carry out for burial ἐκκόπτω (10)P ἐκκόπτω (aor. pass. ἐξεκόπην ; fut. pass. ἐκκοπήσομαι) cut off or down; remove ἐκκρεμάννυμι (1)P ἐκκρεμάννυμι see ἐκκρέμαμαι ἐκκρέμαμαι (impf. ἐξεκρεμάμην) hang upon ἐκλαλέω (1)P ἐκλαλέω tell ἐκλάμπω (1)P ἐκλάμπω shine ἐκλανθάνομαι (1)P ἐκλανθάνομαι (pf. ἐκλέλησμαι) forget completely ἐκλέγω (22)P ἐκλέγω see ἐκλέγομαι ἐκλέγομαι (aor. 2 sg. ἐξελέξω) choose, select ἐκλείπω (4)P ἐκλείπω (aor. subj. ἐκλίπω) fail, give out; cease, end; leave, leave behind (Ac 18.19) ἐκλεκτός (22)P ἐκλεκτός , ή , όν chosen, elect; perhaps choice, select (1 Pe 2.6) ἐκλογή (7)P ἐκλογή , ῆς f election, choosing; what is selected or chosen ἐκλύω (5)P ἐκλύομαι give up; faint, give out ἐκλύω see ἐκλύομαι ἐκμάσσω (5)P ἐκμάσσω (aor. ἐξέμαξα) wipe; dry ἐκμυκτηρίζω (2)P ἐκμυκτηρίζω make fun of, ridicule ἐκνεύω (1)P ἐκνεύω leave without being noticed ἐκνήφω (1)P ἐκνήφω come to one's senses ἑκούσιος (1)P ἑκούσιος , α , ον willing ἑκουσίως adv. willingly; deliberately ἑκουσίως (2)P ἑκουσίως adv. willingly; deliberately ἑκούσιος , α , ον willing ἔκπαλαι (2)P ἔκπαλαι adv. for a long time, long ago ἐκπειράζω (4)P ἐκπειράζω put to the test, tempt ἐκπέμπω (2)P ἐκπέμπω send out; send off or away ἐκπερισσῶς (1)P ἐκπερισσῶς adv. emphatically, again and again ἐκπετάννυμι (1)P ἐκπετάννυμι (aor. ἐξεπέτασα) hold out ἐκπηδάω (1)P ἐκπηδάω rush out ἐκπίπτω (10)P ἐκπίπτω (aor. ἐξέπεσον , inf. ἐκπεσεῖν ; pf. ἐκπέπτωκα) fall off or away; lose, forfeit; run aground (of ships); fail, become ineffective (Ro 9.6) ἐκπλέω (3)P ἐκπλέω (aor. ἐξέπλευσα , inf. ἐκπλεῦσαι) sail, set sail ἐκπληρόω (1)P ἐκπληρόω fulfill, make come true ἐκπλήρωσις (1)P ἐκπλήρωσις , εως f completion, end ἐκπλήσσω (13)P ἐκπλήσσομαι (aor. ἐξεπλάγην) be amazed ἐκπλήσσω see ἐκπλήσσομαι ἐκπνέω (3)P ἐκπνέω (aor. ἐξέμευσα) die ἐκπορεύομαι (33)P ἐκπορεύομαι go or come out ( ἐ. εἰς ὁδόν set out on a journey Mk 10.17); come from; rise (of the dead); spread (Lk 4.37) ἐκπορνεύω (1)P ἐκπορνεύω live immorally ἐκπτύω (1)P ἐκπτύω despise, reject ἐκριζόω (4)P ἐκριζόω uproot ἔκστασις (7)P ἔκστασις , εως f amazement; trance, vision ( ἐγένετο ἐπ αὐτὸν ἔ. he had a vision Ac 10.10; cf. Ac 11.5; 22.17) ἐκστρέφω (1)P ἐκστρέφω see ἐκστρέφοραι ἐκταράσσω (1)P ἐκταράσσω stir up trouble agitate ἐκτείνω (16)P ἐκτείνω (fut. ἐκτενῶ ; aor. ἐξέτεινα) stretch out, extend ( οὐκ ἐ. τὰς χεῖρας ἐπ ἐμέ you did not arrest me Lk 22.53); lay out (anchors) ἐκτελέω (2)P ἐκτελέω finish, complete ἐκτένεια (1)P ἐκτένεια , ας f earnestness ἐκτενής (2)P ἐκτενής , ές constant, unfailing ἐκτενῶς adv. earnestly; constantly ἐκτενῶς (2)P ἐκτενῶς adv. earnestly; constantly ἐκτενής , ές constant, unfailing ἐκτίθημι (4)P ἐκτίθημι see ἐκτίθεμαι ἐκτινάσσω (4)P ἐκτινάσσω shake off; shake out ἐκτός (8)P ἐκτός (1) prep. with gen. outside; out of; except; (2) conj. ἐκτὸς εἰ μή except, unless; (3) τὸ ἐ. the outside ἕκτος (14)P ἕκτος , η , ον sixth ἐκτρέπω (5)P ἐκτρέπομαι (fut. ἐκτραπήσομαι ; aor. ἐξετράην) wander, go astray, stray after; avoid (1 Tm 6.20); perhaps be disabled (He 12.13) ἐκτρέπω see ἐκτρέπομαι ἐκτρέφω (2)P ἐκτρέφω feed; raise (children) ἔκτρωμα (1)P ἔκτρωμα , τος n abnormal birth, miscarriage ἐκφέρω (8)P ἐκφέρω (fut. ἐξοίσω ; aor. ἐξήνεγκα , inf. ἐξενεγκεῖν) carry or bring out; yield, produce (He 6.8); ἐ. ἔξω lead out (Mk 8.23) ἐκφεύγω (8)P ἐκφεύγω (aor. ἐξέφυγον , inf. ἐκφυγεῖν) escape; flee, run away ἐκφοβέω (1)P ἐκφοβέω frighten, terrify ἔκφοβος (2)P ἔκφοβος , ον frightened, terrified ἐκφύω (2)P ἐκφύω put out (leaves) ἐκχέω (27)P ἐκχέω and ἐκχύννω (fut. ἐκχεῶ ; aor. ἐξέχεα , inf. ἐκχέαι ; pf. pass. ἐκκέχυμαι ; aor. pass. ἐξεχύθην ; fut. pass. ἐκχυθήσομαι) pour out; shed (blood); pass. plunge into, abandon oneself to (Jd 11) ἐκχωρέω (1)P ἐκχωρέω leave, go away ἐκψύχω (3)P ἐκψύχω die ἑκών (2)P ἑκών , οῦσα , ον of one's own free will ἐλαία (15)P ἐλαία , ας f olive tree; olive ἔλαιον (11)P ἔλαιον , ου n olive oil; oil ἐλαιών (1)P ἐλαιών , ῶνος m olive orchard ἐλαμίτης (1)P ἐλάσσων (4)P ἐλάσσων , ον (comp. of μικρός) lesser, inferior; younger; less (than) ἐλάχιστος , η , ον (superl. of μικρός) least, smallest; very little, insignificant; ἐλαχιστότερος less than the least (Eph 3.8) ἐλαττονέω (1)P ἐλαττονέω be in need, have too little ἐλαττόω (3)P ἐλαττόω make lower; pass. become less important ἐλαύνω (5)P ἐλαύνω (pf. ἐλήλακα) drive (of wind or demons); row ἐλαφρία (1)P ἐλαφρία , ας f vacillation ( τῇ ἐ. χρῶμαι be fickle 2 Cor 1.17) ἐλαφρός (2)P ἐλαφρός , ά , όν light, easy to bear; slight, insignificant ἐλάχιστος (14)P ἐλάχιστος , η , ον (superl. of μικρός) least, smallest; very little, insignificant; ἐλαχιστότερος less than the least (Eph 3.8) ὀλίγος , η , ον little, small, pl. few ( ἐν ὀλίγῳ in a short while, briefly; πρὸς ὀλίγον for a little while, in only a small way; δῖ ὀλίγων briefly); adv. ὀλίγον a little, only a little ἐλάσσων , ον (comp. of μικρός) lesser, inferior; younger; less (than) ἐλεάζαρ (2)P ἐλεάω (3)P ἐλεάω and ἐλεέω be merciful (pass. be shown mercy, receive mercy); show kindness (Ro 12.8) ἐλεγμός (1)P ἐλεγμός , οῦ m refutation of error ἔλεγξις , εως f rebuke; ἔχω ἔ. be rebuked (2 Pe 2.16) ἔλεγξις (1)P ἔλεγξις , εως f rebuke; ἔχω ἔ. be rebuked (2 Pe 2.16) ἐλεγμός , οῦ m refutation of error ἔλεγχος (1)P ἔλεγχος , ου m verification, certainty ἐλέγχω (17)P ἐλέγχω (aor. pass. ἠλέγχθην) show (someone his) fault or error, convince (someone) of (his) fault or error; show (something) up for what it is; prove guilty, condemn; rebuke, reprove ἐλεεινός (2)P ἐλεεινός , ή , όν pitiable ἐλεέω (29)P ἐλεέω cf. ἐλεάω ἐλεημοσύνη (13)P ἐλεημοσύνη , ης f giving money to a needy person; money given to a needy person, gift ἐλεήμων (2)P ἐλεήμων , ον gen. ονος merciful ἔλεος (27)P ἔλεος , ους n mercy, compassion ἐλευθερία (11)P ἐλευθερία , ας f freedom, liberty ἐλεύθερος (23)P ἐλεύθερος , α , ον free; free person (opposite slave); independent; exempt (from taxes) ἐλευθερόω (7)P ἐλευθερόω free, set free ἔλευσις (1)P ἔλευσις , εως f coming ἐλεφάντινος (1)P ἐλεφάντινος , η , ον of ivory ἐλιακίμ (3)P ἐλιέζερ (1)P ἐλιούδ (2)P ἐλισάβετ (9)P ἐλισαῖος (1)P ἑλίσσω (2)P ἑλίσσω roll up ἕλκος (3)P ἕλκος , ους n sore, boil ἑλκόω (1)P ἑλκόομαι (pf. εἵλκωμαι) be covered with sores ἑλκόω see ἑλκόομαι ἕλκω (8)P ἕλκω (impf. εἷλκον ; fut. ἑλκύσω ; aor. εἵλκυσα , subj. 3 sg. ἑλκύσῃ) draw, attract; drag (of coercion); haul in; draw (of swords) ἑλλάς (1)P ἕλλην (25)P ἑλληνικός (1)P ἑλληνίς (2)P ἑλληνιστής (3)P ἑλληνιστί (2)P ἐλλογέω (2)P ἐλλογέω and ἐλλογάω charge to one's account, keep record of ἐλμαδάμ (1)P ἐλπίζω (31)P ἐλπίζω (fut. ἐλπιῶ ; aor. ἤλπισα ; pf. ἤλπικα) hope, hope for; hope in; expect ἐλπίς (53)P ἐλπίς , ίδος f hope ( παρ ἐ. ἐπ ἐ. hoping against hope Ro 4.18); ground or basis of hope; what is hoped for ἐλύμας (1)P ἐλωΐ (2)P ελωι (Aramaic word) my God ἠλί (Hebrew word) my God ἐμαυτοῦ (37)P ἐμαυτοῦ , ῆς reflexive pro. myself; possessive pro. my own (1 Cor 10.33) ἐμβαίνω (16)P ἐμβαίνω (aor. ἐνέβην , ptc. ἐμβάς , inf. ἐμβῆναι) get into, embark; go or step in ἐμβάλλω (1)P ἐμβάλλω (aor. inf. ἐμβαλεῖν) throw (in) ἐμβάπτω (2)P ἐμβάπτω (aor. ptc. ἐμβάψας) dip ἐμβατεύω (1)P ἐμβατεύω (doubtful mng.) perhaps take one's stand on (what one has seen in a vision) or claim special powers because of (what one has seen in a vision) ἐμβιβάζω (1)P ἐμβιβάζω put aboard ἐμβλέπω (12)P ἐμβλέπω look straight at; consider; see ἐμβριμάομαι (5)P ἐμβριμάομαι speak harshly to; criticize harshly; ἐ. ἐν ἐμαυτῷ or ἐ. ἐν πνεύματι be deeply moved (Jn 11.33, 38) ἐμέω (1)P ἐμέω spit out; vomit ἐμμαίνομαι (1)P ἐμμαίνομαι be enraged or infuriated ἐμμανουήλ (1)P ἐμμαοῦς (1)P ἐμμένω (4)P ἐμμένω (aor. ἐνέμεινα) remain faithful to, obey; live, stay ἑμμώρ (1)P ἐμός (76)P ἐμός , ή , όν possessive adj. my, mine ἐμπαιγμονή (1)P ἐμπαιγμονή , ῆς f mocking ridicule ἐμπαιγμός (1)P ἐμπαιγμός , οῦ m public ridicule; perhaps public torture ἐμπαίζω (13)P ἐμπαίζω (aor. ἐνέπαιξα ; aor. pass. ἐνεπαίχθην) ridicule, make fun of; trick, deceive ἐμπαίκτης (2)P ἐμπαίκτης , ου m one who makes fun (of another), mocker ἐμπεριπατέω (1)P ἐμπεριπατέω live ( ἐν) among ἐμπίπλημι (5)P ἐμπίπλημι and ἐμπιπλάω (aor. ἐνέπλησα ; pf. pass. ἐμπέπλησμαι ; aor. pass. ἐνεπλήσθην) fill, satisfy; enjoy ἐμπίμπλημι see ἐμπίπλημι ἐμπίπρημι (1)P ἐμπίπρημι (aor. ἐνέπρησα) set on fire, burn down ἐμπίπτω (7)P ἐμπίπτω (fut. ἐμπεσοῦμαι ; aor. ἐνέπεσον) fall into or among ἐμπλέκω (2)P ἐμπλέκομαι (aor. pass. ptc. ἐμπλακείς) be mixed up in or involved in ἐμπλέκω see ἐμπλέκομαι ἐμπλοκή (1)P ἐμπλοκή , ῆς f elaborate braiding (of hair) ἐμπνέω (1)P ἐμπνέω breathe (threats) ἐμπορεύομαι (2)P ἐμπορεύομαι be in business; exploit, make profit of ἐμπορία (1)P ἐμπορία , ας f business ἐμπόριον (1)P ἐμπόριον , ου n market ἔμπορος (5)P ἔμπορος , ου m merchant ἔμπροσθεν (48)P ἔμπροσθεν (1) prep. with gen. before, in front of; (2) adv. ahead, forward, in front ἐμπτύω (6)P ἐμπτύω spit on ἐμφανής (2)P ἐμφανής , ές visible; revealed ἐμφανίζω (10)P ἐμφανίζω inform, make known, report; reveal (pass. appear He 9.24); ἐ. κατά bring charges against (Ac 24.1; 25.2) ἔμφοβος (5)P ἔμφοβος , ον full of fear, terrified, afraid ἐμφυσάω (1)P ἐμφυσάω breathe on ἔμφυτος (1)P ἔμφυτος , ον implanted, planted ἐν (2752)P ἐν prep. with dat. in, on, at; near, by, before; among, within; by, with; into (= είς); to, for (rarely); ἐν τῷ with inf. during, while, as; ἐν ὀνόματι ὅτι because (Mk 9.41) ἐναγκαλίζομαι (2)P ἐναγκαλίζομαι take into one's arms; put one's arms round ἐνάλιος (1)P ἐνάλιος see ἐνάλιον ἔναντι (2)P ἔναντι prep. with gen. before, in the presence of; in the judgment of ἐναντίον (8)P ἐναντίον prep. with gen. in the judgment of; before; ἐ. τοῦ λαοῦ in public (Lk 20.26) ἐναντίος (8)P ἐναντίος , α , ον against, contrary, opposed; hostile (1 Th 2.15); ἐξ ἐ. opposite (Mk 15.39); ὁ ἐξ ἐ. enemy (Tt 2.8) ἐνάρχομαι (2)P ἐνάρχομαι begin, make a beginning ἔνατος (10)P ἔνατος , η , ον ninth ἐνδεής (1)P ἐνδεής , ές needy, poor ἔνδειγμα (1)P ἔνδειγμα , τος n evidence, proof ἐνδείκνυμι (11)P ἐνδείκνυμι see ἐνδείκνυμαι ἔνδειξις (4)P ἔνδειξις , εως f evidence; indication ἕνδεκα (6)P ἕνδεκα eleven ἑνδέκατος (3)P ἑνδέκατος , η , ον eleventh ἐνδέχομαι (1)P ἐνδέχομαι see ἐνδέχεται ἐνδέχεται impers. it is possible, it is imaginable; perhaps it is right ἐνδημέω (3)P ἐνδημέω be at home, be present ἐνδιδύσκω (2)P ἐνδιδύσκω dress or clothe in; midd. dress oneself in ἔνδικος (2)P ἔνδικος , ον just, deserved ἐνδοξάζομαι (2)P ἐνδοξάζομαι receive glory, be honored ἔνδοξος (4)P ἔνδοξος , ον glorious, splendid; fine, expensive (of clothes); honored, respected (of men) ἔνδυμα (8)P ἔνδυμα , τος n clothing, garment ἐνδυναμόω (7)P ἐνδυναμόω strengthen, make strong; pass. become strong ( ἐ. μᾶλλον grow stronger and stronger Ac 9.22) ἐνδύνω (1)P ἐνδύνω enter on the sly, worm in ἔνδυσις (1)P ἔνδυσις , εως f wearing, putting on ἐνδύω (27)P ἐνδύω dress, clothe; midd. put on, wear ἐνδώμησις (1)P ἐνδώμησις , εως f foundation; material (for building) ἐνέδρα (2)P ἐνέδρα , ας f ambush, plot ἐνεδρεύω (2)P ἐνεδρεύω lie in ambush, lie in wait; plot ἐνειλέω (1)P ἐνειλέω wrap in ἔνειμι (1)P ἔνειμι (ptc. ἑνών) be in or inside ( τὰ ἐ. what is inside Lk 11.41) ἔνι (= ἔνεστιν) there is ἕνεκα (26)P ἕνεκα e;[νεκεν and εἵνεκεν) prep. with gen. because of, for the sake of; ἕ. τούτου or ἕ. τούτων for this reason; οὗ ἕ. because (Lk 4.18); τίνος ἕ. why? (Ac 19.32); ἕ. with τοῦ and inf. in order that (2 Cor 7.12) εἵνεκεν = ἕνεκα εἵνεκεν see ἕνεκα ἕνεκεν see ἕνεκα ἐνενήκοντα (4)P ἐνενήκοντα ninety ἐνεός (1)P ἐνεός , ά , όν speechless ἐνέργεια (8)P ἐνέργεια , ας f (supernatural) working, power or activity ἐνεργέω (21)P ἐνεργέω (generally of supernatural activity) intrans. work, be at work, be operative; be effective ( πολὺ ἰσχύει ἐ. has powerful effects Jas 5.16); trans. effect, accomplish ἐνέργημα (2)P ἐνέργημα , τος n working, activity ἐνεργής (3)P ἐνεργής , ές active, effective ἐνευλογέω (2)P ἐνευλογέω bless ἐνέχω (3)P ἐνέχω have a grudge against, be hostile towards; pass. be subject to ἐνθάδε (8)P ἐνθάδε adv. here, to this place; here, in this place ἔνθεν (2)P ἔνθεν adv. from here, from this place ἐνθυμέομαι (2)P ἐνθυμέομαι think about; think ἐνθύμησις (4)P ἐνθύμησις , εως f (inmost) thought, idea; imagination ἔνι (6)P ἔνι (= ἔνεστιν) there is ἔνειμι (ptc. ἑνών) be in or inside ( τὰ ἐ. what is inside Lk 11.41) ἐνιαυτός (14)P ἐνιαυτός , οῦ m year ( κατ ἐ. yearly) ἐνίστημι (7)P ἐνίστημι (pf. ἐνέστηκα , ptc. ἐνεστηκώς and ἐνεστώς ; fut. midd. ἐνστήσομαι) be impending, be present, pf. have come, arrived (pf. ptc. present, imminent) ἐνισχύω (2)P ἐνισχύω intrans. regain strength; trans. strengthen ἐννέα (5)P ἐννέα nine ἐννεύω (1)P ἐννεύω inquire by making signs ἔννοια (2)P ἔννοια , ας f attitude, thought; intention, purpose ἔννομος (2)P ἔννομος , ον subject .to law; regular, legal (Ac 19.39) ἔννυχος (1)P ἔννυχος see ἔννυχα ἔννυχα adv. in the night; ἔ. λιάν long before daylight (Mk 1.35) ἐνοικέω (5)P ἐνοικέω live in ἐνορκίζω (1)P ἐνορκίζω place (someone) under a solemn charge ( ἐ. ὑμᾶς τὸν κύριον I solemnly charge you in the name of the Lord 1 Th 5.27) ἑνότης (2)P ἑνότης , ητος f unity ἐνοχλέω (2)P ἐνοχλέω trouble; cause trouble ἔνοχος (10)P ἔνοχος , ον liable, answerable, guilty; deserving (of death); guilty of sin against (1 Cor 11.27); ἔ. δουλείας enslaved (He 2.15); ἔ. εἰς τὴν ψέενναν in danger of going to hell (Mt 5.22) ἔνταλμα (3)P ἔνταλμα , τος n commandment, rule ἐντολή , ῆς f commandment; command, order; instruction (Ac 17.15) ἐνταφιάζω (2)P ἐνταφιάζω prepare for burial ἐνταφιασμός (2)P ἐνταφιασμός , οῦ m preparation for burial, burial ἐντέλλομαι (15)P ἐντέλλομαι (fut. ἐντελοῦμαι ; aor. ἐνετειλάμην , ptc. ἐντειλάμενος ; pf. ἐντέταλμαι) command, order, give orders ἐντεῦθεν (10)P ἐντεῦθεν adv. from here; on this side ( ἐ. καὶ ἐ. on each side Jn 19.18); from this very source (Jas 4.1) ἔντευξις (2)P ἔντευξις , εως f prayer, petition ἔντιμος (5)P ἔντιμος , ον valuable, precious; honored, esteemed, distinguished ἐντολή (67)P ἐντολή , ῆς f commandment; command, order; instruction (Ac 17.15) ἔνταλμα , τος n commandment, rule ἐντόπιος (1)P ἐντόπιος , α , ον local; pl. residents ἐντός (2)P ἐντός prep. with gen. within, in the midst of, among; τὸ ἐ. what is inside, contents (of a cup) ἐντρέπω (9)P ἐντρέπω (aor. pass. ἐνετράπην ; fut. pass. ἐντραπήσομαι) make ashamed; pass. respect, regard; be ashamed, be made ashamed ἐντρέφω (1)P ἐντρέφομαι live on, feed oneself on ἐντρέφω see ἐντρέφομαι ἔντρομος (3)P ἔντρομος , ον trembling, full of fear ἐντροπή (2)P ἐντροπή , ῆς f shame ἐντρυφάω (1)P ἐντρυφάω revel, carouse ἐντυγχάνω (5)P ἐντυγχάνω (aor. ἐνέτυχον) turn to (God on behalf of), plead; appeal (perhaps bring complaints Ac 25.24) ἐντυλίσσω (3)P ἐντυλίσσω wrap in; fold or roll up ἐντυπόω (1)P ἐντυπόω engrave, carve ἐνυβρίζω (1)P ἐνυβρίζω insult, outrage ἐνυπνιάζομαι (2)P ἐνυπνιάζομαι dream, have visions ἐνύπνιον (1)P ἐνύπνιον , ου n dream ἐνώπιον (94)P ἐνώπιον prep. with gen. before, in the presence of, in front of; in the judgment of; among; ἁμαραρτάνω ἐ. sin against (Lk 15.18, 21) ἐνώς (1)P ἐνωτίζομαι (1)P ἐνωτίζομαι pay close attention to ἑνώχ (3)P ἕξ (13)P ἕξ six ἐξαγγέλλω (2)P ἐξαγγέλλω (aor. ἐξήγγειλα) proclaim, declare, tell ἐξαγοράζω (4)P ἐξαγοράζω set free; midd. make the most of, make good use of ἐξάγω (12)P ἐξάγω (aor. ἐξήγαγον) lead or bring out ἐξαιρέω (8)P ἐξαιρέω (aor. ἐξεῖλον , impv. ἔξελε ; aor. midd. ἐξειλάμην , inf. ἐξελέσθαι) pull out; midd. rescue, deliver, save; perhaps rescue or select, choose (Ac 26.17) ἐξαίρω (1)P ἐξαίρω (aor. impv. 2 pl. ἐξάρατε) remove, drive out ἐξαιτέω (1)P ἐξαιτέομαι (aor. ἐξῃτησάμην) ask permission; demand ἐξαιτέω see ἐξαιτέομαι ἐξαίφνης (5)P ἐξαίφνης adv. suddenly, unexpectedly ἐξάπινα adv. suddenly ἐξακολουθέω (3)P ἐξακολουθέω follow, obey; depend on (2 Pe 1.16) ἑξακόσιοι (2)P ἑξακόσιοι , αι , α six hundred ἐξαλείφω (5)P ἐξαλείφω wipe away or out, remove; cancel, destroy ἐξάλλομαι (1)P ἐξάλλομαι jump up ἐξανάστασις (1)P ἐξανάστασις , εως f resurrection ἐξανατέλλω (2)P ἐξανατέλλω (aor. ἐξανέτειλα) sprout, spring up ἐξανίστημι (3)P ἐξανίστημι (aor. ἐξανέστησα , subj. 3 sg. ἐξαναστήσῃ) trans. have ( σπέρμα) children; intrans. stand up ἐξαπατάω (6)P ἐξαπατάω deceive, lead astray ἐξάπινα (1)P ἐξάπινα adv. suddenly ἐξαίφνης adv. suddenly, unexpectedly ἐξαπορέομαι (2)P ἐξαπορέομαι despair ἐξαποστέλλω (13)P ἐξαποστέλλω (fut. ἐξαποστελῶ ; aor. ἐξαπέστειλα ; aor. pass. ἐξαπεστάλην) send off or away; send out or forth ἐξαρτίζω (2)P ἐξαρτίζω be completed (of time); equip ἐξαστράπτω (1)P ἐξαστράπτω flash like lightning ἐξαυτῆς (6)P ἐξαυτῆς adv. at once, immediately; at that moment ἐξεγείρω (2)P ἐξεγείρω (fut. ἐξεγερῶ ; aor. ἐξήγειρα) raise; bring into power (Ro 9.17) ἔξειμι (4)P ἔξειμι ([ εἶμι ] inf. ἐξιέναι , ptc. ἐξιών; ιμπφ. 3 πλ. ἐξῄεσαν) go away, depart, leave; head for, get to (Ac 27.43) ἔξεστι (ptc. ἐξόν) impers. it is proper, permitted or lawful; it is possible ἐξέλκω (1)P ἐξέλκω lure away, draw away ἐξέραμα (1)P ἐξέραμα , τος n vomit ἐξεραυνάω (1)P ἐξεραυνάω make a careful search ἐξέρχομαι (218)P ἐξέρχομαι (fut. ἑξελεύσομαι ; aor. ἐξῆλθον ; pf. ἐξελήλυθα) come or go out or forth; get out, escape, get away; originate ( ἐ. ἐκ τῆς ὀσφύος descend from He 7.5); be gone, disappear (Ac 16.19) ἔξεστι (31)P ἔξεστι (ptc. ἐξόν) impers. it is proper, permitted or lawful; it is possible ἔξειμι ([ εἶμι ] inf. ἐξιέναι , ptc. ἐξιών; ιμπφ. 3 πλ. ἐξῄεσαν) go away, depart, leave; head for, get to (Ac 27.43) ἐξετάζω (3)P ἐξετάζω look for; make a careful search; ask ἐξηγέομαι (6)P ἐξηγέομαι tell, relate, explain, report; make known, reveal (Jn 1.18) ἑξήκοντα (9)P ἑξήκοντα sixty ἑξῆς (5)P ἑξῆς adv. on the next day; ἐν τῷ ἑ. soon afterward; (Lk 7.11) ἐξηχέω (1)P ἐξηχέομαι ring out, sound forth ἐξηχέω see ἐξηχέομαι ἕξις (1)P ἕξις , εως f use, practice ἐξίστημι (17)P ἐξίστημι and ἐξιστάνω (aor. ἐξέστην and ἐξέστησα ; pf. inf. ἐξεστακέναι ; impf. midd. ἐξιστάμην) intrans. be amazed or surprised; be out of one's mind; trans. amaze, surprise ἐξισχύω (1)P ἐξισχύω be fully able ἔξοδος (3)P ἔξοδος , ου f departure, death; the Exodus (from Egypt) ἐξολεθρεύω (1)P ἐξολεθρεύω destroy, put to death ἐξομολογέω (10)P ἐξομολογέω agree, consent; midd. confess, admit; acknowledge; praise; thank ἐξορκίζω (1)P ἐξορκίζω put (someone) under oath ( κατὰ τοῦ θεοῦ in the name of God) ἐξορκιστής (1)P ἐξορκιστής , οῦ m exorcist (one who drives out evil spirits with magic formulas) ἐξορύσσω (2)P ἐξορύσσω dig out, open; gouge out ἐξουδενέω (1)P ἐξουδενέω treat with contempt, despise; reject ἐξουθενέω despise, treat with contempt; look down on, count as nothing; reject ἐξουθενέω (11)P ἐξουθενέω despise, treat with contempt; look down on, count as nothing; reject ἐξουδενέω treat with contempt, despise; reject ἐξουσία (102)P ἐξουσία , ας f authority, right, liberty; ability, capability; supernatural power; ruling power, government, official; jurisdiction (Lk 23.7); disposal (Ac 5.4); ἐ. ἐχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς have a covering on her head (perhaps as a symbol of subjection to her husband's authority 1 Cor 11.10) ἐξουσιάζω (4)P ἐξουσιάζω have power over, be master of; pass. be made a slave (1 Cor 6.12) ἐξοχή (1)P ἐξοχή , ῆς f prominence; κατ ἐ. prominent (Ac 25.23) ἐξυπνίζω (1)P ἐξυπνίζω awake, wake up ἔξυπνος (1)P ἔξυπνος , ον awake ἔξω (63)P ἔξω (1) adv. out, outside; away; (2) prep. with gen. out of, outside; (3) ὁ ἔξω outsider, unbeliever; outer, physical (2 Cor 4.16); foreign (Ac 26.11) ἔξωθεν (13)P ἔξωθεν (1) adv. from outside, outside; (2) prep. with gen. from outside, outside; (3) τὸ ἔ. the outside; ὁ ἔ. outsider, unbeliever (1 Tm 3.7); outward, external (1 Pe 3.3) ἐξωθέω (2)P ἐξωθέω (aor. ἐξῶσα , inf. ἐξῶσαι and ἐξέωσαι) drive out; run aground, beach (of ships) ἐξώτερος (3)P ἐξώτερος , α , ον outer, outmost ἔοικα (2)P ἔοικα be like ἑορτάζω (1)P ἑορτάζω observe a festival ἑορτή (25)P ἑορτή , ῆς f festival, feast ( καθ ἑ. at each festival) ἐπαγγελία (52)P ἐπαγγελία , ας f promise, what is promised; consent or decision (Ac 23.21) ἐπαγγέλλομαι (15)P ἐπαγγέλλομαι (aor. ἐπηγγειλάμην ; pf. ἐπήγγελμαι) promise; profess, claim ἐπάγγελμα (2)P ἐπάγγελμα , τος n promise; what is promised ἐπάγω (3)P ἐπάγω (aor. inf. ἐπαγαγεῖν , ptc. ἐπάξας) bring upon ἐπαγωνίζομαι (1)P ἐπαγωνίζομαι struggle in behalf of ἐπαθροίζω (1)P ἐπαθροίζομαι increase, crowd around ἐπαθροίζω see ἐπαθροίζομαι ἐπαίνετος (1)P ἐπαινέω (6)P ἐπαινέω (aor. ἐῄνεσα) commend, praise ἔπαινος (11)P ἔπαινος , ου m praise, commendation, approval; a praiseworthy thing (Php 4.8) ἐπαίρω (19)P ἐπαίρω (aor. ἐπῆρα , inf. ἐπᾶραι , ptc. ἐπάρας ; aor. pass. ἐπήρθην) raise, lift up; hoist (sails); midd. rise up in opposition (2 Cor 10.5); put on airs, act haughtily (2 Cor 11.20) ἐπαισχύνομαι (11)P ἐπαισχύνομαι be ashamed ἐπαιτέω (2)P ἐπαιτέω beg ἐπακολουθέω (4)P ἐπακολουθέω follow ( τὰ ἐ. σημεῖα accompanying or authenticating signs Mk 16.20); appear or come later; devote oneself to ἐπακούω (1)P ἐπακούω listen to, give attention to ἐπακροάομαι (1)P ἐπακροάομαι listen to ἐπάν (3)P ἐπάν conj. when, as soon as ἐπεί conj. since, because, as; otherwise, for otherwise; when ἐπάναγκες (1)P ἐπάναγκες adv. necessarily; τὰ ἐ. the necessary things ἐπανάγω (3)P ἐπανάγω (aor. inf. ἑπαναγαγεῖν) return; put out (to sea) ἐπαναμιμνῄσκω (1)P ἐπαναμιμνῄσκω remind, remind again ἐπαναπαύομαι (2)P ἐπαναπαύομαι (fut. pass. ἐπαναπαήσομαι) rest upon; rely upon ἐπανέρχομαι (2)P ἐπανέρχομαι (aor. inf. ἐπανελθεῖν) return ἐπανίστημι (2)P ἐπανίστημι see ἐπανίσταμαι ἐπανόρθωσις (1)P ἐπανόρθωσις , εως f correcting faults ἐπάνω (19)P ἐπάνω (1) prep. with gen. on, upon; over, above; more than; (2) adv. over (Lk 11.44); more than (1 Cor 15.6) ἐπάρατος (1)P ἐπάρατος , ον under God's curse ἐπαρκέω (3)P ἐπαρκέω assist, help; support ἐπαρχεία (2)P ἐπαρχεία , ας f province ἔπαυλις (1)P ἔπαυλις , εως f house, home ἐπαύριον (17)P ἐπαύριον adv. the next day ἐπαφρᾶς (3)P ἐπαφρίζω (1)P ἐπαφρίζω foam up, cast up like foam ἐπαφρόδιτος (2)P ἐπεγείρω (2)P ἐπεγείρω (aor. ἐπήγειρα) stir up ἐπεί (26)P ἐπεί conj. since, because, as; otherwise, for otherwise; when ἐπειδήπερ conj. inasmuch as, since ἐπειδή (10)P ἐπειδή conj. since, because, for; when, after ἐπειδήπερ (1)P ἐπειδήπερ conj. inasmuch as, since ἐπεῖδον (2)P ἐπεῖδον aor. of ἐφοράω ἐφοράω (aor. ἐπεῖδον , impv. ἔπιδε) concern oneself with; take notice of ἔπειμι (5)P ἔπειμι (fem. ptc. ἐπιοῦσα) come after, be next ( ἡ ἐπιοῦσα the next day) ἐπιοῦσα , ης f the next day ἐπεισαγωγή (1)P ἐπεισαγωγή , ῆς f bringing in ἐπεισέρχομαι (1)P ἐπεισέρχομαι (fut. ἐπεισελεύσομαι) come upon ἔπειτα (16)P ἔπειτα adv. then, afterwards; next ἐπέκεινα (1)P ἐπέκεινα prep. with gen. beyond ἐπεκτείνομαι (1)P ἐπεκτείνομαι stretch toward, reach for ἐπενδύτης (1)P ἐπενδύτης , ου m outer garment ἐπενδύω (2)P ἐπενδύω see ἐπενδύομαι ἐπενδύομαι put on; be fully clothed ἐπέρχομαι (9)P ἐπέρχομαι (fut. ἐπελεύσομαι ; aor. ἐπῆλθον , ptc. ἑπελθών , opt. 3 sg. ἐπέλθοι) come; come upon; come about (Ac 13.40); attack (Lk 11.22) ἐπερωτάω (56)P ἐπερωτάω ask; ask for (Mt 16.1) ἐπερώτημα (1)P ἐπερώτημα , τος n promise, answer; appeal; συνειδήσεως ἀγαθῆς ἐ. εἰς θεόν perhaps promise or answer made to God from a good conscience (1 Pe 3.21) ἐπέχω (5)P ἐπέχω (aor. ἐπέσχον) intrans. notice, give close attention to, keep close watch on; stay ( ἐ. χρόνον stay a while Ac 19.22); trans. hold firmly to or offer (Php 2.16) ἐπηρεάζω (2)P ἐπηρεάζω mistreat, insult ἐπί (890)P ἐπί prep. with: (1) gen. on, upon; over; at, by; before, in the presence of; when, under, at the time of; in the passage about (Mk 12.26; Lk 20.37); ἐπί or ἐπί στοματος on the evidence of (Mt 18.16; 2 Cor 13.1; 1 Tm 5.19); (2) dat. on, at, in; with, by near; over; because of, on the basis of; to, for; against; in addition to; about, concerning; of, from (rarely); after (Lk 1.59); (3) acc. on, upon; in; against; over; to, for; around, about, concerning; towards; among (rarely); ἐπί τὸ αὐτο together; ἐφ ὅσον χρόνον while, as long as; ἐπὶ τοῦτο for this purpose (Lk 4.43) ἐπιβαίνω (6)P ἐπιβαίνω (aor. ἐπέβην , ptc. ἐπιβάς ; pf. ἐπιβέβηκα) go on board, embark; arrive, come to; mount (a donkey) ἐπιβάλλω (18)P ἐπιβάλλω (fut. ἐπιβαλῶ ; aor. ἐπέβαλον) trans. lay (hands) on; throw or place on or upon; sew on (cloth); intrans. beat against (of waves); fall to (by inheritance); ἐπιβαλὼν ἕκλαιεν perhaps he broke down and cried (Mk 13.72) ἐπιβαρέω (3)P ἐπιβαρέω be a financial burden; ἵνα μὴ ἐπιβαρῶ in order not to be too hard on you or in order not to exaggerate (2 Cor 2.5) ἐπιβιβάζω (3)P ἐπιβιβάζω set or place upon ἐπιβλέπω (3)P ἐπιβλέπω look upon with care; show more respect to (Jas 2.3) ἐπίβλημα (4)P ἐπίβλημα , τος n piece, patch ἐπιβουλή (4)P ἐπιβουλή , ῆς f plot ἐπιγαμβρεύω (1)P ἐπιγαμβρεύω marry (according to levirate law) ἐπίγειος (7)P ἐπίγειος , ον earthly, of the earth ἐπιγίνομαι (1)P ἐπιγίνομαι (aor. ptc. ἐπιγενόμενος) spring up, come on ἐπιγινώσκω (44)P ἐπιγινώσκω (fut. ἐπιγνώσομαι ; aor. ἐπέγνων , subj. ἐπιγνῶ , ptc. ἐπιγνούς ; pf. ἐπέγνωκα ; aor. pass. ἐπεγνώσθην) know, perceive, understand; recognize, acknowledge; find out, learn; know well ἐπίγνωσις (20)P ἐπίγνωσις , εως f knowledge, recognition, consciousness ( ἔχω ἐν ἐ. acknowledge Ro 1.28) ἐπιγραφή (5)P ἐπιγραφή , ῆς f inscription (on a coin); superscription (on the cross) ἐπιγράφω (5)P ἐπιγράφω write on or in ἐπιδείκνυμι (7)P ἐπιδείκνυμι (aor. impv. 2 pl. ἐπιδείξατε) show, point out ἐπιδέχομαι (2)P ἐπιδέχομαι receive, welcome; pay attention to, recognize (3 Jn 9) ἐπιδημέω (2)P ἐπιδημέω visit; live in a place ἐπιδιατάσσομαι (1)P ἐπιδιατάσσομαι add to (a will) ἐπιδίδωμι (9)P ἐπιδίδωμι (impf. 3 sg. ἐπεδίδου ; fut. ἐπιδώσω ; aor. ἐπέδωκα , ptc. ἐπιδούς , subj. 3 sg. ἐπιδῷ; αορ. πασς. ἐφεδόθην) give, hand; deliver (letters); give way (to wind) or give up (Ac 27.15) ἐπιδιορθόω (1)P ἐπιδιορθόω finish setting in order or set in order ἐπιδύω (1)P ἐπιδύω set (of the sun) ἐπιείκεια (2)P ἐπιείκεια , ας f kindness, forbearance, graciousness ἐπιεικής (5)P ἐπιεικής , ές gentle, forbearing, considerate; τὸ ἐπιεικές / ἡ ἐπιείκεια (Php 4.5) ἐπιζητέω (13)P ἐπιζητέω seek, desire, want; search for, look for ἐπιθανάτιος (1)P ἐπιθανάτιος , ον sentenced to death ἐπίθεσις (4)P ἐπίθεσις , εως f laying on (of hands) ἐπιθυμέω (16)P ἐπιθυμέω long for, desire; covet; lust for (Mt 5.28) ἐπιθυμητής (1)P ἐπιθυμητής , οῦ m one who desires ἐπιθυμία (38)P ἐπιθυμία , ας f desire, longing; lust, passion; covetousness ἐπικαθίζω (1)P ἐπικαθίζω sit, sit on ἐπικαλέω (30)P ἐπικαλέω (pf. pass. ἐπικέκλημαι ; plpf. pass. ἐπεκεκλήμην ; aor. pass. ἐπεκλήθην) call, name, surname; midd. call upon; appeal to (Caesar) ἐπικάλυμμα (1)P ἐπικάλυμμα , τος n covering, pretext ἐπικαλύπτω (1)P ἐπικαλύπτω cover (sin) ἐπικατάρατος (2)P ἐπικατάρατος , ον under a curse ἐπίκειμαι (7)P ἐπίκειμαι lie on or upon; crowd, press hard; be urgent, insist; be in force, be imposed (of regulations) ἐπικέλλω (1)P ἐπικέλλω (aor. ἐπέκειλα) run aground ἐπικούρειος (1)P ἐπικουρία (1)P ἐπικουρία , ας f help ἐπικρίνω (1)P ἐπικρίνω decide, pass sentence ἐπιλαμβάνομαι (19)P ἐπιλαμβάνομαι (aor. ἐπελαβόμην) take, take hold of; seize, catch; arrest (Ac 21.33); help, be concerned about or assume the nature of (He 2.16) ἐπιλανθάνομαι (8)P ἐπιλανθάνομαι (aor. ἐπελαθόμην , inf. ἐπιλαθέσθαι; πφ. ἐπιλέλησμαι) forget, neglect, overlook ἐπιλέγω (2)P ἐπιλέγω call, name; midd. choose ἐπιλείπω (1)P ἐπιλείπω run short ( ἐ. με ὁ χρόνος time is running short for me He 11.32) ἐπιλείχω (1)P ἐπιλείχω lick ἐπιλησμονή (1)P ἐπιλησμονή , ῆς f forgetfulness ἐπίλοιπος (1)P ἐπίλοιπος , ον remaining ἐπίλυσις (1)P ἐπίλυσις , εως f interpretation, explanation ἐπιλύω (2)P ἐπιλύω explain; settle (a dispute) ἐπιμαρτυρέω (1)P ἐπιμαρτυρέω testify, declare ἐπιμέλεια (1)P ἐπιμέλεια , ας f care, attention ἐπιμελέομαι (3)P ἐπιμελέομαι take care of, look after ἐπιμελῶς (1)P ἐπιμελῶς adv. carefully, thoroughly ἐπιμένω (16)P ἐπιμένω (aor. ἐπέμεινα , inf. ἐπιμεῖναι) remain, stay; continue, keep on, persist in ἐπινεύω (1)P ἐπινεύω consent ἐπίνοια (1)P ἐπίνοια , ας f intent, purpose ἐπιορκέω (1)P ἐπιορκέω break an oath, swear falsely ἐπίορκος (1)P ἐπίορκος , ου m perjurer ἐπιούσιος (2)P ἐπιούσιος , ον (of doubtful mng.) for today; for the coming day; necessary for existence ἐπιπίπτω (11)P ἐπιπίπτω (aor. ἐπέπεσον ; pf. ἐπιπέπτωκα) fall or come upon; press close on; ἐ. ἐπὶ τὸν τράχηλον embrace (Lk 15.20; Ac 20.37) ἐπιπλήσσω (1)P ἐπιπλήσσω reprimand, rebuke ἐπιποθέω (9)P ἐπιποθέω long for, desire; perhaps yearn over (Jas 4.5) ἐπιπόθησις (2)P ἐπιπόθησις , εως f longing ἐπιποθία , ας f longing, desire ἐπιπόθητος (1)P ἐπιπόθητος , ον longed for ἐπιποθία (1)P ἐπιποθία , ας f longing, desire ἐπιπόθησις , εως f longing ἐπιπορεύομαι (1)P ἐπιπορεύομαι come to ἐπιράπτω (1)P ἐπιράπτω sew on ἐπιρίπτω (2)P ἐπιρίπτω throw on ἐπίσημος (2)P ἐπίσημος , ον well known, outstanding; notorious (prisoner Mt 27.16) ἐπισιτισμός (1)P ἐπισιτισμός , οῦ m food, something to eat ἐπισκέπτομαι (11)P ἐπισκέπτομαι visit, care for, be concerned about; pick out, look for (Ac 6.3); perhaps rise upon (Lk 1.78) ἐπισκοπέω see to it, take care; oversee, see after ἐπισκευάζομαι (1)P ἐπισκευάζομαι make ready, pack up ἐπισκηνόω (1)P ἐπισκηνόω rest upon, live in ἐπισκιάζω (5)P ἐπισκιάζω overshadow; fall upon (of a shadow) ἐπισκοπέω (2)P ἐπισκοπέω see to it, take care; oversee, see after ἐπισκοπή (4)P ἐπισκοπή , ῆς f visitation (of God's presence among men); office, place of service; office of bishop (1 Tm 3.1) ἐπίσκοπος (5)P ἐπίσκοπος , ου m overseer, guardian; bishop ἐπισπάομαι (1)P ἐπισπάομαι remove the marks of circumcision ἐπισπείρω (1)P ἐπισπείρω sow in addition ἐπίσταμαι (14)P ἐπίσταμαι know, understand ἐπίστασις (2)P ἐπίστασις , εως f pressure, burden; stirring up (of a crowd) ἐπιστάτης (7)P ἐπιστάτης , ου m Master (of Christ) ἐπιστέλλω (3)P ἐπιστέλλω (aor. ἐπέστειλα , inf. ἐπιστεῖλαι) write, instruct by letter ἐπιστήμων (1)P ἐπιστήμων , ον gen. ονος understanding ἐπιστηρίζω (4)P ἐπιστηρίζω strengthen ἐπιστολή (24)P ἐπιστολή , ῆς f letter ἐπιστομίζω (1)P ἐπιστομίζω silence ἐπιστρέφω (36)P ἐπιστρέφω (aor. pass. ἐπεστράφην , ptc. ἐπιστραφείς) intrans. (including midd. and aor. pass.) turn back, return; turn to; turn around; trans. turn, turn back ἐπιστροφή (1)P ἐπιστροφή , ῆς f conversion ἐπισυνάγω (8)P ἐπισυνάγω (aor. inf. ἐπισυναγαγεῖν and ἐπισυνάξαι) gather, gather together ἐπισυναγωγή (2)P ἐπισυναγωγή , ῆς f assembling, gathering; meeting (of worship) ἐπισυντρέχω (1)P ἐπισυντρέχω gather rapidly, close in ἐπισφαλής (1)P ἐπισφαλής , ές dangerous, risky ἐπισχύω (1)P ἐπισχύω insist, be urgent ἐπισωρεύω (1)P ἐπισωρεύω accumulate, collect ἐπιταγή (7)P ἐπιταγή , ῆς f command, order; authority (Tt 2.15) ἐπιτάσσω (10)P ἐπιτάσσω command, order ἐπιτελέω (10)P ἐπιτελέω complete, accomplish; finish, end; perform (of duty); place upon (of suffering); erect (a tent) ἐπιτήδειος (1)P ἐπιτήδειος , α , ον necessary, suitable ἐπιτίθημι (39)P ἐπιτίθημι (3 pl. ἐπιτιθέασιν , impv. ἐπιτίθει ; impf. 3 pl. ἐπετίθεσαν ; fut. ἐπιθήσω ; aor. ἐπέθηκα , ιμπ. ἐπίθες , subj. ἐπιθῶ , inf. ἐπιθεῖναι , ptc. ἐπιθείς ; fut. midd. ἐπιθήσομαι ; aor. midd. ἐπεθέμην) lay or put on; place, put; add (Re 22.18a); ἐ. ὄνομα surname (Mk 3.16, 17); ἐ. πληγάς beat (Lk 10.30; Ac 16.23); midd. give, put on board (Ac 28.10); attack (Ac 18.10) ἐπιτιμάω (29)P ἐπιτιμάω command, order, give a command; rebuke; scold; ἐ. αὐτῷ perhaps show him his fault (Lk 17.3) ἐπιτιμία (1)P ἐπιτιμία , ας f punishment ἐπιτρέπω (18)P ἐπιτρέπω (aor. pass. ἐπετράπην) let, allow, permit ἐπιτροπή (1)P ἐπιτροπή , ῆς f commission ἐπίτροπος (3)P ἐπίτροπος , ου m steward, foreman; guardian ἐπιτυγχάνω (5)P ἐπιτυγχάνω (aor. ἐπέτυχον , inf. ἐπιτυχεῖν) obtain, receive, attain ἐπιφαίνω (4)P ἐπιφαίνω (aor. inf. ἐπιφᾶναι ; aor. pass. ἐπεφάνην) appear, give light; pass. appear, be revealed ἐπιφάνεια (6)P ἐπιφάνεια , ας f appearing, appearance, coming ἐπιφανής (1)P ἐπιφανής , ές glorious ἐπιφαύσκω (1)P ἐπιφαύσκω (fut. ἐπιφαύσω) shine (on), give light (to) ἐπιφέρω (2)P ἐπιφέρω (aor. inf. ἐπενεγκεῖν) bring upon, inflict; pronounce; bring (a charge against someone) ἐπιφωνέω (4)P ἐπιφωνέω shout, cry out ἐπιφώσκω (2)P ἐπιφώσκω dawn, draw near, begin ( τῇ ἐ. εἰς μίαν σαββάτων as the first day of the week was dawning Mt 28.1) ἐπιχειρέω (3)P ἐπιχειρέω undertake, attempt, try ἐπιχέω (1)P ἐπιχέω pour on ἐπιχορηγέω (5)P ἐπιχορηγέω supply, give, provide; support; ἐ. ἐν add to (2 Pe 1.5) ἐπιχορηγία (2)P ἐπιχορηγία , ας f supply, support, help ἐπιχρίω (2)P ἐπιχρίω smear or spread out ἐποικοδομέω (7)P ἐποικοδομέω build on or upon; build up ἐπονομάζω (1)P ἐπονομάζομαι call oneself ἐπονομάζω see ἐπονομάζομαι ἐποπτεύω (2)P ἐποπτεύω see, observe ἐπόπτης (1)P ἐπόπτης , ου m eyewitness ἔπος (1)P ἔπος , ους n word; ὡς ἔπος εἰπεῖν so to speak (He 7.9) ἐπουράνιος (19)P ἐπουράνιος , ον heavenly; celestial (1 Cor 15.40); ἑν τοῖς ἐ. in the heavenly world, in the supernatural sphere (Eph 1.3, etc.) ἑπτά (88)P ἑπτά seven ἑπτάκις (4)P ἑπτάκις adv. seven times ἑπτακισχίλιοι (1)P ἑπτακισχίλιοι , αι , α seven thousand ἔραστος (3)P ἐραυνάω (6)P ἐραυνάω search, examine; inquire, try to find out ἐργάζομαι (40)P ἐργάζομαι (aor. ειρ- and ἠρ- ; pf. εἴργασμαι) intrans. work; trade, invest (Mt 25.16); trans. do, bring about; perform (temple duties); work for (Jn 6.27); ἐ. τὴν θάλασσαν trade by sea (Re 18.17) ἐργασία (6)P ἐργασία , ας f gain, profit; business; practice, doing; δὸς ἐ. make an effort (Lk 12.58) ἐργάτης (16)P ἐργάτης , ου m laborer, worker, workman; ἐ. ἀδικίας evildoer (Lk 13.27) ἔργον (169)P ἔργον , ου n work, deed, action; task, occupation, undertaking; practical expression; handiwork, workmanship (1 Cor 9.1); perhaps effect, result or product (Jas 1.4) ἐρεθίζω (2)P ἐρεθίζω stir up, rouse; make resentful, embitter ἐρείδω (1)P ἐρείδω stick fast ἐρεύγομαι (1)P ἐρεύγομαι declare, tell ἐρημία (4)P ἐρημία , ας f deserted place, uninhabited region, desert ἔρημος (48)P ἔρημος , ου f deserted place, uninhabited region, desert ἔρημος , ον lonely, deserted, uninhabited; desolate ἐρημόω (5)P ἐρημόομαι be made waste or desolate ἐρημόω see ἐρημόομαι ἐρήμωσις (3)P ἐρήμωσις , εως f desolation, destruction ἐρίζω (1)P ἐρίζω argue, quarrel, protest ἐριθεία (7)P ἐριθεία , ας f selfishness, selfish rivalry, selfish ambition ἔριον (2)P ἔριον , ου n wool ἔρις (9)P ἔρις , ιδος f strife, selfish rivalry, fighting; pl. quarrels, quarreling ἐρίφιον (1)P ἐρίφιον , ου n goat, kid ἔριφος (2)P ἔριφος , ου m goat, kid ἑρμᾶς (1)P ἑρμηνεία (2)P ἑρμηνεία , ας f interpretation, translation ἑρμηνεύω (3)P ἑρμηνεύω interpret, explain; pass. mean, be translated ἑρμῆς (2)P ἑρμογένης (1)P ἑρπετόν (4)P ἑρπετόν , οῦ n reptile ἐρυθρός (2)P ἐρυθρός , ά , όν red ἔρχομαι (632)P ἔρχομαι (imperf. ἠρχόμην , fut. ἐλεύσομαι ; aor. ἦλθον and ἦλθα , inf. ἐλθεῖν ; pf. ἐλήλυθα) come ( εἰς τὸ χεῖρον ἐ. grow worse Mk 5.26); appear, make an appearance; go; return (Jn 4.27, 30; Ro 9.9); be brought (Mk 4.21); ἐ. εἰς προκοπήν help the progress (Php 1.12) ἐρωτάω (63)P ἐρωτάω ask (a question); ask, request; beg, request urgently, urge ἐσθής (8)P ἐσθής , ῆτος f clothing, apparel ἐσθίω (158)P ἐσθίω and ἔσθω (fut. φάγομαι ; aor. ἔφαγον , ινφ. φαγεῖν) eat; consume ἑσλί (1)P ἔσοπτρον (2)P ἔσοπτρον , ου n mirror ἑσπέρα (3)P ἑσπέρα , ας f evening ἑσρώμ (3)P ἔσχατος (52)P ἔσχατος , η , ον (1) adj. last, final; lowest, most insignificant; ἔως ἐ. τῆς γῆς to the very ends of the earth, i.e. for the whole world (Ac 1.8; 13.47); (2) adv. ἔσχατον πάντων last of all (Mk 12.22; 1 Cor 15.8) ἐσχάτως adv. finally; ἐ. ἐχω be dying, be very sick (Mk 5.23) ἐσχάτως (1)P ἐσχάτως adv. finally; ἐ. ἐχω be dying, be very sick (Mk 5.23) ἔσχατος , η , ον (1) adj. last, final; lowest, most insignificant; ἔως ἐ. τῆς γῆς to the very ends of the earth, i.e. for the whole world (Ac 1.8; 13.47); (2) adv. ἔσχατον πάντων last of all (Mk 12.22; 1 Cor 15.8) ἔσω (9)P ἔσω (1) adv. inside, within; (2) prep. with gen. inside (Mk 15.16); (3) ὁ ἔσω one inside the church, believer (1 Cor 5.12); inner being, inmost being (of man) ἔσωθεν (12)P ἔσωθεν adv. within, inside, inwardly; from within; τὸ ἔ. the inside (Lk 11.39, 40) ἐσώτερος (2)P ἐσώτερος , α , ον (1) adj. inner; (2) prep. with gen. behind, inside (He 6.19) ἑταῖρος (3)P ἑταῖρος , ου m friend, companion ἑτερόγλωσσος (1)P ἑτερόγλωσσος , ον speaking a foreign (strange?) language ἑτεροδιδασκαλέω (2)P ἑτεροδιδασκαλέω teach a different doctrine; teach a false doctrine ἑτεροζυγέω (1)P ἑτεροζυγέω be mismated ἕτερος (98)P ἕτερος , α , ον other, another ( ἐν ἑτέρῳ in another passage Ac 13.35; He 5.6; γίνομαι ἕ. be altered or changed Lk 9.29; οὐδἑν ἕ. nothing else Ac 17.21); different strange ( σὰρξ ἕ. unnatural lust Jd 7); next ( τῇ ἑ. the next day Ac 20.15; 27.3) ἑτέρως (1)P ἑτέρως adv. otherwise, differently ἕτερος , α , ον other, another ( ἐν ἑτέρῳ in another passage Ac 13.35; He 5.6; γίνομαι ἕ. be altered or changed Lk 9.29; οὐδἑν ἕ. nothing else Ac 17.21); different strange ( σὰρξ ἕ. unnatural lust Jd 7); next ( τῇ ἑ. the next day Ac 20.15; 27.3) ἔτι (93)P ἔτι adv. still, yet ( οὐκ ἔτι no longer; οὐδὲ ἔτι νῦν not even yet 1 Cor 3.2); even; further, in addition, moreover ( τίς ἔτι χρεία what further need? He 7.11) ἑτοιμάζω (40)P ἑτοιμάζω prepare, make ready; get everything ready (Lk 9.52) ἑτοιμασία (1)P ἑτοιμασία , ας f readiness; equipment ἕτοιμος (17)P ἕτοιμος , η , ον ready, prepared ( ἐν ἑ. ἔχω be ready 2 Cor 10.6); present, at hand (Jn 7.6); τὰ ἕ. work already done (2 Cor l0.16) ἑτοίμως adv. readily; ἑ. ἔχω be ready or prepared ἑτοίμως (3)P ἑτοίμως adv. readily; ἑ. ἔχω be ready or prepared ἕτοιμος , η , ον ready, prepared ( ἐν ἑ. ἔχω be ready 2 Cor 10.6); present, at hand (Jn 7.6); τὰ ἕ. work already done (2 Cor l0.16) ἔτος (49)P ἔτος , ους n year ( πεντήκουτα ἔτη ἐξω be fifty years old Jn 8.57; κατ ἔτος every year Lk 2.41) εὖ (5)P εὖ adv. well ( εῦ ποιῶ do good, help); well done! splendid! εὕα (2)P Εὕα , ας f Eve (2 Cor 11.3; 1 Tm 2.1;3) εὐαγγελίζω (54)P εὐαγγελίζω act. and midd. bring the good news, preach the good news (sometimes preach the good news to, e.g. Ac 8.25); preach, proclaim; pass. hear the good news (of persons); be preached (of things) εὐαγγέλιον (76)P εὐαγγέλιον , ου , n good news, gospel εὐαγγελιστής (3)P εὐαγγελιστής , οῦ m one who preaches the good news, evangelist εὐαρεστέω (3)P εὐαρεστέω please, be pleasing to εὐάρεστος (9)P εὐάρεστος , ον acceptable, pleasing εὐαρέστως adv. in an acceptable way εὐαρέστως (1)P εὐαρέστως adv. in an acceptable way εὐάρεστος , ον acceptable, pleasing εὔβουλος (1)P Εὔβουλος , ου m Eubulus (2 Tm 4.21) εὖγε (1)P εὖγε adv. well done! splendid! εὐγενής (3)P εὐγενής , ές of high or noble birth; of high social status; open-minded (Ac 17.11) εὐδία (1)P εὐδία , ας f fair weather εὐδοκέω (21)P εὐδοκέω be pleased; take delight or pleasure in; choose, will, resolve; be content (2 Cor 12.10) εὐδοκία (9)P εὐδοκία , ας f good will, pleasure, favor; desire, purpose, choice εὐεργεσία (2)P εὐεργεσία , ας f service; act of kindness εὐεργετέω (1)P εὐεργετέω do good εὐεργέτης (1)P εὐεργέτης , ου m benefactor (honorary title of men in high positions) εὔθετος (3)P εὔθετος , ον fit, suitable, useful εὐθέως (36)P εὐθέως adv. immediately, at once; soon εὐθύς , εῖα , ύ gen. έως straight; right, upright εὐθύς adv. immediately, at once; then εὐθυδρομέω (2)P εὐθυδρομέω sail a straight (direct?) course εὐθυμέω (3)P εὐθυμέω take courage; be happy εὔθυμος (1)P εὔθυμος , ον encouraged εὐθύμως adv. cheerfully, confidently εὐθύμως (1)P εὐθύμως adv. cheerfully, confidently εὔθυμος , ον encouraged εὐθύνω (2)P εὐθύνω make straight; ὁ εὐθύνων helmsman or pilot (of a ship) εὐθύς (59)P εὐθύς , εῖα , ύ gen. έως straight; right, upright εὐθύς adv. immediately, at once; then εὐθέως adv. immediately, at once; soon εὐθύτης (1)P εὐθύτης , ητος f uprightness, justice εὐκαιρέω (3)P εὐκαιρέω have time or opportunity; spend time εὐκαιρία (2)P εὐκαιρία , ας f opportune moment, good chance εὔκαιρος (2)P εὔκαιρος , ον suitable, timely εὐκαίρως adv. when the time is right; when convenient εὐκαίρως (2)P εὐκαίρως adv. when the time is right; when convenient εὔκαιρος , ον suitable, timely εὔκοπος (7)P εὔκοπος see εὐκοπώτερος εὐλάβεια (2)P εὐλάβεια , ας f godly fear, reverence εὐλαβέομαι (1)P εὐλαβέομαι act in reverence, be moved with fear; take heed, take care εὐλαβής (4)P εὐλαβής , ές devout, reverent εὐλογέω (41)P εὐλογέω bestow a blessing upon, act graciously toward (with God or Christ as subj.); praise (with God or Christ as obj.); ask; God's blessing upon (food) εὐλογητός (8)P εὐλογητός , ή , όν blessed; praised; the Blessed One (of God Mk 14.61) εὐλογία (16)P εὐλογία , ας f blessing; praise; consecration; gift, contribution (2 Cor 9.5); flattery (Ro 16.18); ἐπ εὐλογίαις bountifully (2 Cor 9.6) εὐμετάδοτος (1)P εὐμετάδοτος , ον liberal, generous εὐνίκη (1)P Εὐνίκη , ης f Eunice (2 Tm 1.5) εὐνοέω (1)P εὐνοέω make friends, come to terms εὔνοια (1)P εὔνοια , ας f good will; eagerness, zeal εὐνουχίζω (2)P εὐνουχίζω castrate, make a eunuch of εὐνοῦχος (8)P εὐνοῦχος , ου m eunuch εὐοδία (1)P Εὐοδία , ας f Euodia (Php 4.2) εὐοδόω (4)P εὐοδόομαι have things go well (for oneself); earn, gain (money); be possible (for one to do something) εὐοδόω see εὐοδόομαι εὐπάρεδρος (1)P εὐπάρεδρος see εὐπάρεδρον εὐπειθής (1)P εὐπειθής , ές open to reason, willing to give in (to someone else) εὐπερίστατος (1)P εὐπερίστατος , ον holding on tightly and causing entanglement εὐποιΐα (1)P εὐποιΐα , ας f doing of good εὐπορέω (1)P εὐπορέομαι have financial means εὐπορέω see εὐπορέομαι εὐπορία (1)P εὐπορία , ας f wealth, prosperity εὐπρέπεια (1)P εὐπρέπεια , ας f beauty, loveliness εὐπρόσδεκτος (5)P εὐπρόσδεκτος , ον acceptable εὐπροσωπέω (1)P εὐπροσωπέω make a good showing εὐρακύλων (1)P Εὐρακύλων , ωνος m northeast wind, Euraquilo Εὐροκλύδων , ωνος m southeast wind, Euroclydon εὑρίσκω (176)P εὑρίσκω (impf. εὑ- and ηὑ- ; fut. εὑρήσω ; aor. εὗρον , opt. 3 pl. εὕροιεν ; pf. εὕρηκα ; aor. pass. εὑρέθην ; fut. pass. εὑρεθήσομαι) find, discover, come upon; obtain, secure, receive; pass. be found, be, appear; εὑ. εἰς θάνατον proved to mean death (Ro 7.10) εὐρύχωρος (1)P εὐρύχωρος , ον wide, roomy εὐσέβεια (15)P εὐσέβεια , ας f godliness, godly life; religion; pl. good deeds or godly living (2 Pe 3.11) εὐσεβέω (2)P εὐσεβέω worship; τὸν ἴδιον οἶκον εὐ. carry out one's religious duties towards one's family (1 Tm 5.4) εὐσεβής (3)P εὐσεβής , ές godly, religious εὐσεβῶς adv. in a godly manner εὐσεβῶς (2)P εὐσεβῶς adv. in a godly manner εὐσεβής , ές godly, religious εὔσημος (1)P εὔσημος , ον intelligible, easily understood εὔσπλαγχνος (2)P εὔσπλαγχνος , ον tenderhearted, kind εὐσχημόνως (3)P εὐσχημόνως adv. properly; respectably εὐσχήμων , ον gen. ονος respected, of high standing; presentable or more presentable (parts of the body); τὸ εὔ. good order (1 Cor 7.35) εὐσχημοσύνη (1)P εὐσχημοσύνη , ης f modesty, propriety εὐσχήμων (5)P εὐσχήμων , ον gen. ονος respected, of high standing; presentable or more presentable (parts of the body); τὸ εὔ. good order (1 Cor 7.35) εὐσχημόνως adv. properly; respectably εὐτόνως (2)P εὐτόνως adv. vehemently, vigorously εὐτραπελία (1)P εὐτραπελία , ας f vulgar or dirty talk εὔτυχος (1)P Εὔτυχος , ου m Eutychus (Ac 20.9) εὐφημία (1)P εὐφημία , ας f good reputation or report εὔφημος (1)P εὔφημος , ον worthy of praise εὐφορέω (1)P εὐφορέω produce good crops εὐφραίνω (14)P εὐφραίνω (aor. pass. ηὐφράνθην , inf. εὐφρανθῆναι) make glad, cheer up; pass. rejoice, be glad, celebrate εὐφράτης (2)P Εὐφράτης , ου m Euphrates (1 E-3, 4 H-2) εὐφροσύνη (2)P εὐφροσύνη , ης f gladness, joy εὐχαριστέω (38)P εὐχαριστέω thank, give thanks; be thankful, be grateful (Ro 16.4) εὐχαριστία (15)P εὐχαριστία , ας f thanksgiving, thanks; gratitude, thankfulness εὐχάριστος (1)P εὐχάριστος , ον thankful, grateful εὐχή (3)P εὐχή , ῆς f vow, oath; prayer εὔχομαι (7)P εὔχομαι (aor. opt. εὐξαίμην) pray; wish, long εὔχρηστος (3)P εὔχρηστος , ον useful, beneficial εὐψυχέω (1)P εὐψυχέω be encouraged, be cheered εὐωδία (3)P εὐωδία , ας f sweet smell, fragrant aroma εὐώνυμος (9)P εὐώνυμος , ον left (opposite right) ἐφάλλομαι (1)P ἐφάλλομαι (aor. ἐφαλόμην) jump on ἐφάπαξ (5)P ἐφάπαξ adv. once for all time; at one time (1 Cor 15.6) ἐφέσιος (5)P ἔφεσος (16)P ἐφευρετής (1)P ἐφευρετής , ου m one who schemes or plans ἐφημερία (2)P ἐφημερία , ας f division (of priests for daily temple duties) ἐφήμερος (1)P ἐφήμερος , ον daily ἐφικνέομαι (2)P ἐφικνέομαι (aor. inf. ἐφικέσθαι) reach, come ( ἄχρι) as far as ἐφίστημι (21)P ἐφίστημι (aor. ἐφέστην , subj. ἐπιστῶ , impv. ἐπίστηθι , ptc. ἐπιστάς ; pf. ἐφέστηκα , ptc. ἐφεστώς) used in pres. and aor. come up, to or before, approach; stand by or near; appear; attach (Ac 17.5); perhaps be insistent or be busy at one's job (2 Tm 4.2); used in pf. stand by, be present; be imminent (of death); set in (of rain) ἐφραίμ (1)P ἐφφαθά (1)P ἐφφαθά (Aramaic word) be opened! ἐχθές (3)P ἐχθές adv. yesterday ἔχθρα (6)P ἔχθρα , ας f hostility, ill will, hatred ἐχθρός (32)P ἐχθρός , ή , όν enemy; hated ἔχιδνα (5)P ἔχιδνα , ης f snake, viper ἔχω (708)P ἔχω (impf. εἶχον ; fut. ἕξω ; aor. ἔσχον , subj. σχῶ ; pf. ἔσχηκα) trans. have, hold, possess; keep; receive, get; regard, consider, think; can, be able, must (with inf.); be married to; wear (of clothes); be situated ( σαββάτου ἔχον ὁδόν a Sabbath day's journey away Ac 1.12); τὸ νῦν ἔχον for the present (Ac 24.25); intrans. be, feel; impers. it is ( οὕτως ἔχει it is so); midd. ptc. next, neighboring ( τῇ εχομένῃ the next day Lk 13.33) ἕως (146)P ἕως (1) conj. (and ἔως ὅτου or ἕως οὗ) until (with any tense); while (with pres. ind. only); (2) prep. with gen. to, until, as far as, to the point of ( ἕως τέλους to the end, fully; ἕως τοῦ νῦν until now; ἕως τούτου cf. ἐάω); as many as (of numerals); (3) ἕως ἄνω to the brim (Jn 2.7); ἐως ἄρτι until now, so far, still; ἕως ἐπί to (Ac 17.14); ἐως ἔξω outside (Ac 21.5); ἕως καὶ εἰς even into (Ac 26.11); ἔως πότε how long? ἕως πρός as far as (Lk 24.50); ἕως ὧδε as far as this place (Lk 23.5) ζαβουλών (3)P Ζαβουλών m Zebulun: (1) an Israelite tribe; (2) and its territory (1 C-3, 2 C-3) ζακχαῖος (3)P Ζακχαῖος , ου m Zacchaeus (Lk 19.2, 5, 8) ζάρα (1)P Ζάρα m Zerah (Mt 1.3) ζαχαρίας (11)P Ζαχαρίας , ου m Zechariah: (1) father of John the Baptist; (2) OT prophet (Mt 23.35; Lk 11.51) ζάω (140)P ζάω (contracted to ζῶ ; impf. ἔζην) live, be alive; remain alive; come back to life ζεβεδαῖος (12)P Ζεβεδαῖος , ου m Zebedee (father of James and John) ζεστός (3)P ζεστός , ή , όν hot ζεῦγος (2)P ζεῦγος , ους n yoke, team; pair ζευκτηρία (1)P ζευκτηρία , ας f rope(s) ζεύς (2)P Ζεύς gen. Διός acc. Δία m Zeus ζέω (2)P ζέω boil ( ζέων τῷ πνεύματι with enthusiasm Ac 18.25; with a heart full of devotion Ro 12.11) ζηλεύω (1)P ζηλεύω be zealous, be earnest ζῆλος (16)P ζῆλος , ου m and ους n zeal; jealousy ζηλόω (11)P ζηλόω be jealous (of); set one's heart on, be deeply concerned about; have or show a great interest in; perhaps covet (Jas 4.2) ζηλωτής (8)P ζηλωτής , οῦ m one who is zealous or eager; Zealot (member of a Jewish nationalistic sect) ζημία (4)P ζημία , ας f loss ζημιόω (6)P ζημιόω pass. only with mng. lose, forfeit, suffer loss; be punished (1 Cor 3.15) ζηνᾶς (1)P Ζηνᾶς acc. ᾶν m Zenas (Tt 3.13) ζητέω (117)P ζητέω seek, search or look for; try, attempt, strive for ( ζ. τὸ ἐμαυτοῦ or ζ. τὰ ἐμαυτοῦ strive for one's own interest or advantage); want, ask, ask for; demand, require, expect; consider, deliberate, examine investigate ζήτημα (5)P ζήτημα , τος n controversial question, point of disagreement ζήτησις (7)P ζήτησις , εως f discussion, debate; controversy, controversial issue; investigation ζιζάνιον (8)P ζιζάνιον , ου n weed (resembling wheat) ζοροβαβέλ (3)P Ζοροβαβέλ m Zerubbabel (Mt 1.12; Lk 3.27) ζόφος (5)P ζόφος , ου m gloom, darkness ζυγός (6)P ζυγός , οῦ m yoke; balance scales (Re 6.5) ζύμη (13)P ζύμη , ης f yeast (used to make bread rise) ζυμόω (4)P ζυμόω cause to rise (pass. rise) ζωγρέω (2)P ζωγρέω catch, capture ζωή (135)P ζωή , ῆς f life; ψυχὴ ζωῆς living thing (Re 16.3) ζώνη (8)P ζώνη , ης f belt; money belt (Mt 10.9: Mk 6.8) ζωννύω (3)P ζωννύω see ζώννυμι ζώννυμι and ζωννύω (impf. 2 sg. ἐζώννυες ; fut. ζώσω ; aor. midd. impv. ζῶσαι) fasten, fasten one's belt; dress ζῳογονέω (3)P ζῳογονέω save life; give life to (of God); pass. stay alive ζῷον (23)P ζῷον , ου n living creature; animal ζῳοποιέω (11)P ζῳοποιέω give life to, make alive ἤ (343)P ἤ particle or ( ἢ . . . ἤ either . . . or; ἢ καί or even; with negatives nor, or); than (of comparison); πρὶν ἤ before; ἀλλ ἤ but rather (Lk 12.51) ἤπερ than (strengthened form of ἤ) ἤτοι or; ἤτοι . . . ἤ either . . . or ἡγεμονεύω (2)P ἡγεμονεύω be governor, rule ἡγεμονία (1)P ἡγεμονία , ας f reign, rule ἡγεμών (20)P ἡγεμών , όνος m governor; ruler, prince ἡγέομαι (28)P ἡγέομαι consider, regard, think; lead, rule ( ὁ ἡ. leader, ruler; ὁ ἡ. τοῦ λόγου the chief speaker Ac 14.12) ἡδέως (5)P ἡδέως adv. gladly ἥδιστα (superl. of ἡδέως) most gladly ἤδη (61)P ἤδη adv. now, already; ἤδη ποτέ now at last ἡδονή (5)P ἡδονή , ῆς f pleasure; passion, lust ἡδύοσμον (2)P ἡδύοσμον , ου n mint (plant) ἦθος (1)P ἦθος , ους n habit pl. morals ἥκω (26)P ἥκω (pres. 3 pl. ἥκασιν) have come, be present; come ἠλί (3)P ἠλί (Hebrew word) my God Ἠλί m Heli (Lk 3.23) ἠλίας (29)P ἡλικία (8)P ἡλικία , ας f age, span of life, years ( ἡλικίαν ἔχω be of age Jn 9.21, 23; καὶ παρὰ καιρὸν ἡ. though she was past age for childbirth He 11.11); height (Lk 19.3; Mt 6.27 = years or height); maturity (Eph 4.13) ἡλίκος (3)P ἡλίκος , η , ον how great, how large; how small ἥλιος (32)P ἥλιος , ου m the sun ἧλος (2)P ἧλος , ου m nail ἡμέρα (389)P ἡμέρα , ας f day ( καθ ἡμέραν daily; διὰ τριῶν ἡ. in three days; δῖ ἡμερῶν some days later); time; legal day ( ἀνθρωπίνη ἡ. human court 1 Cor 4.3) ἡμέτερος (7)P ἡμέτερος , α , ον our ἡμιθανής (1)P ἡμιθανής , ές half dead ἥμισυς (5)P ἥμισυς , εια , υ gen. ἡμίσους half; τὸ ἥ. one half ἡμίωρον (1)P ἡμίωρον , ου n half an hour ἡμιώριον see ἡμίωρον ἡνίκα (2)P ἡνίκα when; ἡ. ἀν whenever ἤπερ (1)P ἤπερ than (strengthened form of ἤ) ἤ particle or ( ἢ . . . ἤ either . . . or; ἢ καί or even; with negatives nor, or); than (of comparison); πρὶν ἤ before; ἀλλ ἤ but rather (Lk 12.51) ἤτοι or; ἤτοι . . . ἤ either . . . or ἤπιος (1)P ἤπιος , α , ον gentle, kind ἤρ (1)P ἤρεμος (1)P ἤρεμος , ον quiet, peaceful ἡρῴδης (43)P ἡρῳδιανοί (3)P ἡρῳδιάς (6)P ἡρῳδίων (1)P ἠσαΐας (22)P ἠσαῦ (3)P ἡσσάομαι (3)P ἡσσάομαι alt. form of ἡττάομαι ἡττάομαι be defeated or overcome; be treated worse ( ὑπέρ) than (2 Cor 12.13) ἥσσων (2)P ἥσσων , ον gen. ονος less; εις τὸ ἧ. for the worse (1 Cor 11.17) ἡσυχάζω (5)P ἡσυχάζω be silent or quiet; cease, rest; live a quiet life (1 Th 4.11) ἡσυχία (4)P ἡσυχία , ας f silence, quietness; παρέχω ἡσυχίαν be quiet (Ac 22.2) ἡσύχιος (2)P ἡσύχιος , ον quiet, peaceful ἤτοι (1)P ἤτοι or; ἤτοι . . . ἤ either . . . or ἤ particle or ( ἢ . . . ἤ either . . . or; ἢ καί or even; with negatives nor, or); than (of comparison); πρὶν ἤ before; ἀλλ ἤ but rather (Lk 12.51) ἤπερ than (strengthened form of ἤ) ἥττημα (2)P ἥττημα , τος n defeat; failure ἠχέω (1)P ἠχέω be noisy ἦχος (4)P ἦχος , ους n roar (Lk 21.25) ἦχος , ου m sound, noise; report, news θαδδαῖος (2)P Θαδδαῖος , ου m Thaddaeuss (Mt 10.3; Mk 3.18) θάλασσα (91)P θάλασσα , ης f sea; lake θάλπω (2)P θάλπω take care of θαμάρ (1)P Θαμάρ f Tamar (Mt 1.3) θαμβέω (3)P θαμβέομαι be amazed or shocked θαμβέω see θαμβέομαι θάμβος (3)P θάμβος , ους n amazement, wonder θανάσιμος (1)P θανάσιμος see θανάσιμον θανατηφόρος (1)P θανατηφόρος , ον deadly, causing death θάνατος (120)P θάνατος , ου m death; ἔσφαγμαι εἰς θ. be struck a deadly blow (Re 13.3); πρὸς θ. leading to death (1 Jn 5.16f); ἐν θανάτοις near death, in danger of death (2 Cor 11.23) θανατόω (11)P θανατόω kill, put to death; put in danger of death (Ro 8.36) θάπτω (11)P θάπτω (aor. pass. ἐτάφην) bury θάρα (1)P Θάρα m Terah (Lk 3.34) θαρρέω (6)P θαρρέω be full of courage; act boldly; be confident θαρσέω (only in impv.) Courage! Take courage! Cheer up! θαρσέω (7)P θαρσέω (only in impv.) Courage! Take courage! Cheer up! θαρρέω be full of courage; act boldly; be confident θάρσος (1)P θάρσος , ους n courage θαῦμα (2)P θαῦμα , τος n a wonder, miracle; amazement θαυμάζω (43)P θαυμάζω intrans. marvel, wonder, be amazed ( θ. ὀπίσω follow with amazement Re 13.3); trans. marvel or wonder at, admire ( θ. πρόσωπα flatter people Jd 16) θαυμάσιος (1)P θαυμάσιος , α , ον wonderful θαυμαστός (6)P θαυμαστός , ή , όν marvelous, wonderful; extraordinary, astonishing θεά (1)P θεά , ᾶς f goddess θεάομαι (22)P θεάομαι see, look at; notice, observe; visit (Ro 15.24) θεατρίζω (1)P θεατρίζω expose to public shame θέατρον (3)P θέατρον , ου n theatre; spectacle θεῖον (7)P θεῖον , ου n sulphur, brimstone θεῖος , α , ον divine; τὸ θεῖον the deity or the divine nature (Ac 17.29) θεῖος (3)P θεῖος , α , ον divine; τὸ θεῖον the deity or the divine nature (Ac 17.29) θεῖον , ου n sulphur, brimstone θειότης (1)P θειότης , ητος f deity, divine nature θειώδης (1)P θειώδης , ες sulpher-yellow θέλημα (62)P θέλημα , τος n will; wish, desire θέλησις (1)P θέλησις , εως f will θέλω (208)P θέλω (impf. ἤθελον) wish, desire, want; will; like; τί θέλει τοῦτο εἶναι what does this mean? (Ac 2.12; cf. 17.20) θεμέλιον (4)P θεμέλιον , ου n foundation θεμέλιος (12)P θεμέλιος , ου m foundation; foundation stone (Re 21.14, 19) θεμελιόω (5)P θεμελιόω found; establish firmly θεοδίδακτος (1)P θεοδίδακτος , ον taught by God θεομάχος (1)P θεομάχος , ον opposing God θεόπνευστος (1)P θεόπνευστος , ον inspired by God θεός (1317)P θεός , οῦ m God ( κατὰ θεόν according to God's will, godly; after the likeness of God Eph 4.24); god; f goddess (Ac 19.37) θεοσέβεια (1)P θεοσέβεια , ας f religion, piety θεοσεβής (1)P θεοσεβής , ές devout, pious, god-fearing θεοστυγής (1)P θεοστυγής , ές hating God; hateful to God θεότης (1)P θεότης , ητος f deity, godhead θεόφιλος (2)P Θεόφιλος , ου m Theophilus (Lk 1.3; Ac 1.1) θεραπεία (3)P θεραπεία , ας f healing; household servants (Lk 12.42) θεραπεύω (43)P θεραπεύω heal, cure; serve (Ac 17.2,5) θεράπων (1)P θεράπων , οντος m servant θερίζω (21)P θερίζω reap, harvest, gather θερισμός (13)P θερισμός , οῦ m harvest; crop θεριστής (2)P θεριστής , οῦ m reaper θερμαίνω (6)P θερμαίνομαι warm oneself, keep warm θέρμη (1)P θέρμη , ης f heat θέρος (3)P θέρος , ους n summer θεσσαλονικεύς (4)P Θεσσαλονικεύς , έως m a Thessalonian θεσσαλονίκη (5)P Θεσσαλονίκη , ης f Thessalonica (4 D-2) θευδᾶς (1)P Θευδᾶς , ᾶ m Theudas (Ac 5.36) θεωρέω (58)P θεωρέω see; watch, look on, observe; perceive, notice; experience (death) θεωρία (1)P θεωρία , ας f sight (of something seen), spectacle θήκη (1)P θήκη , ης f sheath (of a sword) θηλάζω (5)P θηλάζω nurse (of a mother breast feeding her child); nurse (of a child feeding at the breast; ὁ θ. unweaned child Mt 21.16) θῆλυς (5)P θῆλυς , εια , υ female; woman θήρα (1)P θήρα , ας f trap θηρεύω (1)P θηρεύω catch, pounce on θηριομαχέω (1)P θηριομαχέω fight wild beasts θηρίον (46)P θηρίον , ου n animal, beast; wild animal; snake (Ac 28.4, 5) θησαυρίζω (8)P θησαυρίζω store up, save; put aside θησαυρός (17)P θησαυρός , οῦ m treasure; store; treasure box, storeroom θιγγάνω (3)P θιγγάνω (aor. subj. θίγω) touch θλίβω (10)P θλίβω (pf. pass. ptc. τεθλιμμένος) press hard, crush (of a crowd); pass. experience trouble or difficulty; pf. pass. ptc. narrow (Mt 7.14) θλῖψις (45)P θλῖψις , εως f trouble, distress, hard circumstances, suffering θνῄσκω (9)P θνῄσκω (pf. τέθνηκα) die; pf. be dead θνητός (6)P θνητός , ή , όν mortal θορυβάζω (1)P θορυβάζω trouble, bother, distract θορυβέω (4)P θορυβέω set in an uproar; pass. be stirred up, confused or worried θόρυβος (7)P θόρυβος , ου m confusion, disturbance; riot θραύω (1)P θραύω oppress θρέμμα (1)P θρέμμα , τος n domesticated animal; pl. cattle, herds, flocks θρηνέω (4)P θρηνέω intrans. mourn, weep; trans. mourn or weep for θρησκεία (4)P θρησκεία , ας f religion, worship θρησκός (1)P θρησκός , όν religious θριαμβεύω (2)P θριαμβεύω lead (someone) as a prisoner in a victory procession; triumph over (someone); perhaps cause (someone) to triumph θρίξ (15)P θρίξ , τριχός f hair θροέω (3)P θροέομαι be alarmed or startled θροέω see θροέομαι θρόμβος (1)P θρόμβος , ου m drop, clot θρόνος (62)P θρόνος , ου m throne θυάτειρα (4)P Θυάτειρα see Θυάτιρα θυγάτηρ (28)P θυγάτηρ , τρός f daughter; any female descendant; female inhabitant, woman; θ. Σιών Zion, Jerusalem θυγάτριον (2)P θυγάτριον , ου n little daughter θύελλα (1)P θύελλα , ης f wind storm, whirlwind θύϊνος (1)P θύϊνος , η , ον citron, scented (wood) θυμίαμα (6)P θυμίαμα , τος n incense; incense offering (Lk 1.10, 11) θυμιατήριον (1)P θυμιατήριον , ου n altar of incense θυμιάω (1)P θυμιάω offer incense θυμομαχέω (1)P θυμομαχέω be very angry θυμός (18)P θυμός , ου m anger, rage, fury; intense feeling θυμόω (1)P θυμόομαι be furious θυμόω see θυμόομαι θύρα (39)P θύρα , ας f door, gate ( ἐπὶ θ. at the very door); entrance (of a tomb); opportunity θυρεός (1)P θυρεός , οῦ m shield θυρίς (2)P θυρίς , ίδος f window θυρωρός (4)P θυρωρός , οῦ m and f doorkeeper θυσία (28)P θυσία , ας f sacrifice, offering; act of offering θυσιαστήριον (23)P θυσιαστήριον , ου n altar θύω (14)P θύω (aor. pass. ἐτύθην) slaughter; sacrifice; kill, murder (Jn 10.10) θωμᾶς (11)P Θωμᾶς , ᾶ m Thomas θώραξ (5)P θώραξ , ακος m breastplate; chest ἰάϊρος (2)P ἰακώβ (27)P ἰάκωβος (42)P ἴαμα (3)P ἴαμα , τος n healing ἰαμβρῆς (1)P ἰανναί (1)P ἰάννης (1)P ἰάομαι (26)P ἰάομαι heal, cure; restore ἰάρετ (1)P ἴασις (3)P ἴασις , εως f healing ἴασπις (4)P ἴασπις , ιδος f jasper (a semiprecious stone of varying colors, but the jasper of the NT was probably green) ἰάσων (5)P ἰατρός (7)P ἰατρός , οῦ m physician, doctor ἴδε (29)P ἴδε Look! See! Listen!; here is; here are εἶδον see εἶδος ὁράω (impf. 3 pl. ἑώρων ; fut. ὄψομαι ; aor. εἶδα and εἶδον , ptc. ἰδών , impv. ἴδετε ; pf. ἑώρακα and ἑόρακα ; aor. pass. ὤφθην , ptc. ὀφθείς ; fut. pass. ὀφθήσομαι) trans. see, observe, notice (pass. appear); perceive, understand, recognize; experience; visit, come to see (He 13.23); intrans. make sure, see to, take care ( ὅρα μή do not do that) ἴδιος (114)P ἴδιος , α , ον one's own, belonging to one, personal; τὰ ἴδια home, possessions, property; κατ ἰδίαν privately, alone, apart; ιδίᾳ individually, separately (1 Cor 12.11) ἰδιώτης (5)P ἰδιώτης , ου m untrained or unskilled man, layman; ungifted (of spiritual gifts) ἰδού (200)P ἰδού Look! See! Listen!; there or here is (are), there or here was (were); there or here comes (came); then, suddenly; even, yet (of emphasis) ἰδουμαία (1)P ἱδρώς (1)P ἱδρώς , ῶτος m sweat, perspiration ἰεζάβελ (1)P ἱεράπολις (1)P ἱερατεία (2)P ἱερατεία , ας f priestly office ἱεράτευμα (2)P ἱεράτευμα , τος n priesthood ἱερατεύω (1)P ἱερατεύω serve as a priest ἰερεμίας (3)P ἱερεύς (31)P ἱερεύς , έως m priest ἰεριχώ (7)P ἱερόθυτος (1)P ἱερόθυτος , ον offered in sacrifice ἱεροπρεπής (1)P ἱεροπρεπής , ές reverent ἱερός (74)P ἱερός , ά , όν sacred, holy; pertaining to the temple (of service and sacrifice) ἱερόν , οῦ n temple; temple precincts ἱεροσόλυμα (139)P ἱεροσολυμίτης (2)P ἱεροσυλέω (1)P ἱεροσυλέω commit sacrilege; rob temples ἱερόσυλος (1)P ἱερόσυλος , ου m a sacrilegious person; a temple robber ἱερουργέω (1)P ἱερουργέω serve as a priest ἱερωσύνη (3)P ἱερωσύνη , ης f priesthood ἰεσσαί (5)P ἰεφθάε (1)P ἰεχονίας (2)P ἰησοῦς (917)P ἱκανός (39)P ἱκανός , ή , όν worthy, fit; sufficient, able ( ἱκανόν ἐστιν it is enough! Lk 22.38; τὸ ἱ. ποιῶ satisfy Mk 15.15; τὸ ἱ. security, peace bond Ac 17.9); large, great, much, pl. many or some ( ἐν λόγοις ἱ. at some length Lk 23.9; ἀπὸ ἱ. ἐτῶν for many years Ro 15.23); long, considerable ( ἐφ ἱ. for a long while Ac 20.11) ἱκανότης (1)P ἱκανότης , ητος f capacity, capability ἱκανόω (2)P ἱκανόω make capable, make fit ἱκετηρία (1)P ἱκετηρία , ας f request, plea ἰκμάς (1)P ἰκμάς , άδος f moisture ἰκόνιον (6)P ἱλαρός (1)P ἱλαρός , ά , όν cheerful ἱλαρότης (1)P ἱλαρότης , ητος f cheerfulness ἱλάσκομαι (2)P ἱλάσκομαι bring about forgiveness for, take away, deal mercifully with; pass. be merciful, have mercy ἱλασμός (2)P ἱλασμός , οῦ m means by which sins are forgiven ἱλαστήριος (2)P ἱλαστήριος see ἱλαστήριον ἱλαστήριον , ου n means by which sins are forgiven (Ro 3.25); place where sins are forgiven (He 9.5) ἵλεως (2)P ἵλεως , ων merciful ( ἵλεώς σοι May God be merciful to you! or God forbid! Mt 16.22) ἰλλυρικόν (1)P ἱμάς (4)P ἱμάς , άντος m strap (of a sandal); perhaps lash, whip (Ac 22.25) ἱματίζω (2)P ἱματίζω clothe, dress ἱμάτιον (60)P ἱμάτιον , ου n garment, clothing; coat, robe, cloak (of outer garments) ἱματισμός (5)P ἱματισμός , οῦ m clothing, apparel ἵνα (663)P ἵνα conj. in order that (of purpose); so that (of result); that (indirect statement); with subj. sometimes = impv. e*.g. ἡ δὲ γυνὴ ἵνα φοβῆται τὸν ἄνδρα the wife must respect her husband Eph 5.33) ἱνατί (6)P ἱνατί conj. why? for what reason? ἰόππη (10)P ἰορδάνης (15)P ἰός (3)P ἰός , οῦ m poison, venom; rust ἰουδαία (43)P ἰουδαΐζω (1)P Ἰουδαΐζω live according to Jewish religious regulations Ἰουδαία , ας f Judea (2 C-6) Ἰουδαῖος , α , ον a Jew; Jewish; Judean Ἰουδαϊσμός , οῦ m Judaism (of the Jewish religion and way of life) ἰουδαϊκός (1)P ἰουδαϊκῶς (1)P ἰουδαῖος (195)P ἰουδαϊσμός (2)P ἰούδας (44)P ἰουλία (1)P ἰούλιος (2)P ἰουνιᾶς (1)P ἰοῦστος (3)P ἱππεύς (2)P ἱππεύς , έως m horseman, cavalryman ἱππικός (1)P ἱππικός see ἱππικόν ἵππος (17)P ἵππος , ου m horse ἶρις (2)P ἶρις , ιδος f rainbow; varicolored halo ἰσαάκ (20)P ἰσάγγελος (1)P ἰσάγγελος , ον like or equal to an angel ἰσκαριώθ (11)P ἴσος (8)P ἴσος , η , ον equal, the same; in agreement (Mk 14.56, 59); ἴσα adv. equally ( τὸ εἶναι ἴσα equality Php 2.6) ἰσότης (3)P ἰσότης , ητος f equality ( ἐξ ἰσότητος as a matter of equality 2 Cor 8.13); fairness (of treatment) ἰσότιμος (1)P ἰσότιμος , ον equally valuable of the same kind, of equal privilege ἰσόψυχος (1)P ἰσόψυχος , ον sharing the same feelings ἰσραήλ (68)P ἰσραηλίτης (9)P ἰσσαχάρ (1)P ἵστημι (154)P ἵστημι and ἱστάνω (fut. στήσω; 1 aor. ἔστησα; 2 aor. ἔστην , impv. στῆθι , inf. στῆναι , ptc. στάς ; pf. ἕστηκα , inf. ἑστάναι , ptc. ἑστηκώς and ἑστώς ; plpf. εἱστήκειν ; fut. midd. στήσομαι ; aor. pass. ἐστάθην , ινφ. σταθῆναι , ptc. σταθείς ; fut. pass. σταθήσομαι) trans. (in all act. tenses except 2 aor., pf. and plpf.) set, place, put; establish, set up, make stand; put forward; fix (a day of judgment); pay, count out (money); hold against (Ac 7.60); intrans. (in 2 aor., pf., plpf. act.; all midd. and pass. forms) stand; stop, stand still; be confirmed or established; stand firm, hold one's ground; be, exist; stand up; be moored (of boats) ἱστορέω (1)P ἱστορέω visit, get to know ἰσχυρός (29)P ἰσχυρός , ά , όν strong, mighty, powerful; loud (cry or thunder); severe (famine) ἰσχύς (10)P ἰσχύς , ύος f strength, might ἰσχύω (28)P ἰσχύω be able, can, have resources ( εἰς οὐδὲν ἰ. be worthless Mt 5.13); win over, defeat; be strong, grow strong (Ac 19.20; on Jas 5.16 cf. ἐνεργέω) ; ὁ. ἰ. a well person ἴσως (1)P ἴσως adv. perhaps, it may be ἰταλία (4)P ἰταλικός (1)P ἰτουραῖος (1)P ἰχθύδιον (2)P ἰχθύδιον , ου n small fish, fish ἰχθύς (20)P ἰχθύς , ύος m fish ἴχνος (3)P ἴχνος , ους n footstep, step; example ἰωαθάμ (2)P ἰωανάν (1)P ἰωάννα (2)P ἰωάννης (135)P ἰώβ (1)P ἰωβήδ (3)P ἰωδά (1)P ἰωήλ (1)P ἰωνάμ (1)P ἰωνᾶς (9)P ἰωράμ (2)P ἰωρίμ (1)P ἰωσαφάτ (2)P ἰωσῆς (3)P ἰωσήφ (35)P ἰωσήχ (1)P ἰωσίας (2)P ἰῶτα (1)P ἰῶτα n iota (=yod, the smallest letter in the Hebrew alphabet) κἀγώ (84)P κἀγώ (from καὶ ἐγώ) dat. κἀμοί acc. κἀμέ and I, but I; I also; I myself καθά (1)P καθά conj. or adv. as, just as καθάπερ conj. or adv. as, just as, like καθαίρεσις (3)P καθαίρεσις , εως f destruction, tearing down καθαιρέω (9)P καθαιρέω (fut. καθελῶ ; aor. καθεῖλον , ptc. καθελών) take down; pull down, destroy, overthrow; pass. be brought down from, suffer the loss of (Ac 19.27) καθαίρω (1)P καθαίρω clean, prune (branches) καθάπερ (13)P καθάπερ conj. or adv. as, just as, like καθά conj. or adv. as, just as καθάπτω (1)P καθάπτω (aor. καθῆψα) fasten on καθαρίζω (31)P καθαρίζω (fut. καθαριῶ) cleanse, make clean, purify; declare ritually acceptable καθαρισμός (7)P καθαρισμός , οῦ m cleansing, purification; purification rites καθαρός (27)P καθαρός , ά , όν pure, clean; innocent καθαρότης (1)P καθαρότης , ητος f purification, purity καθέδρα (3)P καθέδρα , ας f seat, chair καθέζομαι (7)P καθέζομαι sit; sit down; stay, remain καθεξῆς (5)P καθεξῆς adv. in order or sequence (from place to place Ac 18.23); ἐν τῷ κ. afterward (Lk 8.1); οἱ κ. the successors (Ac 3.24) καθεύδω (22)P καθεύδω sleep; be dead (1 Th 5.10) καθηγητής (2)P καθηγητής , οῦ m teacher, leader, master καθήκω (2)P καθήκω see καθήκει κάθημαι (91)P κάθημαι (2 sg. κάθῃ , impv. κάθου) sit; sit down; live, stay, be καθημερινός (1)P καθημερινός , ή , όν daily καθίζω (46)P καθίζω intrans. sit down, sit, take one's seat (midd. Mt 19.28); stay (Ac 18.11); trans. cause to sit, set (Ac 2.30; Eph 1.20); select (someone) as a judge (1 Cor 6.4) καθίημι (4)P καθίημι (pass. ptc. καθιέμενος ; aor. καθῆκα) let down, lower καθίστημι (21)P καθίστημι and καθιστάνω (fut. καταστήσω ; aor. κατέστησα ; aor. pass. κατεστάθην ; fut. pass. κατασταθήσομαι) put in charge; make (someone to be something); appoint; accompany (Ac 17.15); midd. prove to be, be (Jas 3.6; 4.4) καθό (4)P καθό adv. as, according as; in so far as, to the degree that καθόλου (1)P καθόλου adv. completely, altogether; κ. μή under no condition (Ac 4.18) καθοπλίζω (1)P καθοπλίζω arm fully (pf. midd. ptc. fully armed Lk 11.21) καθοράω (1)P καθοράω perceive clearly καθότι (6)P καθότι because, for; as, in so far as καθώς (182)P καθώς adv. as, just as; inasmuch as, because; in so far as, to the degree that; how, that (of indirect discourse) καθώσπερ (1)P καθώσπερ adv. as, just as καί (9019)P καί conj. and, also, but, even; that is, namely; καὶ . . . καί both . . . and, not only . . . but also; frequently used merely to mark the beginning of a sentence καϊάφας (9)P Καϊάφας , α m Caiaphas (high priest) κάϊν (3)P Κάϊν m Cain καϊνάμ (2)P Καϊνάμ m Cainan: (1) son of Arphaxad (Lk 3.36); (2) son of Enos (Lk 3.37) καινός (42)P καινός , ή , όν new; of new quality; unused; unknown, unheard of; τι καινότερον the latest thing (Ac 17.21) καινότης (2)P καινότης , ητος f newness; κ. ζωῆς κ. πνεύματος new life, new spirit (Ro 6.4; 7.6) καίπερ (5)P καίπερ conj. though, although καιρός (85)P καιρός , οῦ m time (viewed as an occasion rather than an extent), appointed or proper time, season, age ( ἄχρι κ. for a while; ἐν παντι κ. always, at all times; ἐν ᾧ κ. at this time Ac 7.20; πρὸς κ. or προς κ. ὤρας for a brief while; κατα κ. at the right time Ro 5.6, from time to time Jn 5.4; κατὰ τον κ. τουτον »ἐκεῖνον1/4 about this [that] time Ro 9.9; Ac 19.23); opportunity; the last times καῖσαρ (29)P Καῖσαρ , ος m Caesar, emperor (of Rome) καισάρεια (17)P Καισάρεια , ας f Caesarea: (1) on the coast (2 B-4, 4 G-4); (2) Caesarea Philippi (2 D-2) καίτοι (2)P καίτοι yet, and yet, although καίτοιγε although, and yet καί conj. and, also, but, even; that is, namely; καὶ . . . καί both . . . and, not only . . . but also; frequently used merely to mark the beginning of a sentence καίτοιγε (1)P καίτοιγε although, and yet καίτοι yet, and yet, although καί conj. and, also, but, even; that is, namely; καὶ . . . καί both . . . and, not only . . . but also; frequently used merely to mark the beginning of a sentence καίω (11)P καίω (pf. pass. κέκαυμαι ; fut. pass. καυθήσομαι and καυθήσωμαι) light, keep burning (pass. be lit, burn); burn, burn up κἀκεῖ (10)P κἀκεῖ adv. and there; there also κἀκεῖθεν (10)P κἀκεῖθεν adv. and from there; and then (Ac 13.21) κἀκεῖνος (22)P κἀκεῖνος , η , ο and that one, and he; that one also, he also κακία (11)P κακία , ας f evil, wickedness; hateful feelings; trouble, worry (Mt 6.34) κακοήθεια (1)P κακοήθεια , ας f meanness, evil done for the sake of evil κακολογέω (4)P κακολογέω speak evil of, curse κακοπάθεια (1)P κακοπάθεια , ας f suffering; endurance κακοπαθέω (3)P κακοπαθέω suffer, undergo hardship; endure hardship patiently κακοποιέω (4)P κακοποιέω do evil or wrong; harm, injure κακοποιός (3)P κακοποιός , οῦ m wrongdoer, criminal κακός (50)P κακός , ή , όν evil, bad, wrong; injury, harm (as a noun); foul, troublesome (sore) κακῶς adv. badly, severely ( κ. ἔχω be sick); wrongly, with wrong motive κακοῦργος (4)P κακοῦργος , ου m criminal κακουχέω (2)P κακουχέομαι be ill-treated κακουχέω see κακουχέομαι κακόω (6)P κακόω treat badly, harm; be cruel and force (someone to do something) (Ac 7.19); κακῶ τὴν ψνχήν τινος κατά poison someone's mind against (another) (Ac 14.2) κακῶς (16)P κακῶς adv. badly, severely ( κ. ἔχω be sick); wrongly, with wrong motive κακός , ή , όν evil, bad, wrong; injury, harm (as a noun); foul, troublesome (sore) κάκωσις (1)P κάκωσις , εως f cruel suffering, oppression καλάμη (1)P καλάμη , ης f straw; stubble κάλαμος (12)P κάλαμος , ου m reed, cane; measuring rod (Re 11.1; 21.15f); pen (3 Jn 13) καλέω (148)P καλέω (pf. κέκληκα ; aor. pass. ἐκλήθην ; fut. pass. κληθήσομαι) call, name, address; invite; summon, call in καλλιέλαιος (1)P καλλιέλαιος , ου f cultivated olive tree καλοδιδάσκαλος (1)P καλοδιδάσκαλος , ον teaching what is good καλοὶ (2)P Καλοὶ Λιμένες m Fair Havens (4 D-4) καλοποιέω (1)P καλοποιέω do what is good καλός (101)P καλός , ή , όν good; right, proper, fitting; better; honorable, honest; fine, beautiful, precious κάλυμμα (4)P κάλυμμα , τος n veil καλύπτω (8)P καλύπτω cover, hide καλῶς (35)P καλῶς adv. well ( οὐ κ. for no good purpose Ga 4.17); rightly, correctly; very well, well enough; please (Jas 2.3); κ. ἔχω be well; κ. ποιῶ do good (Mt 12.12; Lk 6.27), be kind (Ac 10.33; Php 4.14) κάμηλος (6)P κάμηλος , ου m and f camel κάμινος (4)P κάμινος , ου f furnace, oven καμμύω (2)P καμμύω close e*yes) κάμνω (2)P κάμνω (aor. subj. 2 pl. κάμητε) be sick; ἐν ψυχῇ κ. be discouraged (He 12.3) κάμπτω (4)P κάμπτω trans. and intrans. bend, bow (of the knee) κἄν (17)P κἄν (καὶ ἐάν) even if, and if ( κἂν . . . κἄν if . . . or Lk 12.38); even, at least κανά (4)P Κανά f Cana (2 C-3) καναναῖος (2)P Καναναῖος , ου m Cananaean (= Zealot, member of a Jewish nationalistic sect) κανδάκη (1)P Κανδάκη , ης f .Candace (a royal title, Ac 8.27) κανών (4)P κανών , όνος m limits, sphere, area; rule, principle (Ga 6.16) καπηλεύω (1)P καπηλεύω peddle for profit καπνός (13)P καπνός , οῦ m smoke καππαδοκία (2)P Καππαδοκία , ας f Cappadocia (4 G-2) καρδία (156)P καρδία , ας f heart, inner self; mind; will, desire, intention; interior (of the earth) καρδιογνώστης (2)P καρδιογνώστης , ου m knower of hearts καρπός (66)P καρπός , οῦ m fruit, grain; harvest; result, outcome; deed, action; return, gain, advantage; tribute, praise (of the lips); offspring (Lk 1.42) descendant (Ac 2.30) κάρπος (1)P Κάρπος , ου m Carpus (2 Tm 4.13) καρποφορέω (8)P καρποφορέω bear fruit, be productive καρποφόρος (1)P καρποφόρος , ον fruitful καρτερέω (1)P καρτερέω endure, persevere κάρφος (6)P κάρφος , ους n speck, small splinter κατά (473)P κατά prep. with: (1) acc. according to, corresponding to, with reference to, just as ( τὰ κ. τινα one's case or circumstances; κ. τὰ αὐτά so, in the same way; κ. ἐμέ my; κ. τὸ αὐτό together Ac 14.1; κ. τί how Lk 1.18); used distributively with numerals and places; in; for; for the purpose of; at, about, (of time); on, upon, along, through, to, toward; off, opposite, near, bordering on; with, by means of, because of; (2) gen. against; down, down from; throughout; by (of oaths) ; over (of authority) καταβαίνω (81)P καταβαίνω (fut. καταβήσομαι ; aor. κατέβην , impv. κατάβηθι and κατάβα , inf. καταβῆναι , ptc. καταβάς ; pf. καταβέβηκα) come or go down, descend; fall, fall down; be brought down (Mt 11.23; Lk 10.15); get out (Mt 14.29) καταβάλλω (2)P καταβάλλω knock down; midd. lay (a foundation) καταβαρέω (1)P καταβαρέω be a burden to καταβαρύνω (1)P καταβαρύνομαι be very heavy ( ὀφθαλμοι κ. be unable to keep one's eyes open Mk 14.40) καταβαρύνω see καταβαρύνομαι κατάβασις (1)P κατάβασις , εως f descent, slope καταβολή (11)P καταβολή , ῆς f beginning, creation; δύναμιν εἰς κ. σπέρματος ἔλαβεν (Abraham) became able to become a father or (Sarah) became able to conceive (He 11.11) καταβραβεύω (1)P καταβραβεύω (lit. rule against) cheat καταγγελεύς (1)P καταγγελεύς , έως m proclaimer, herald καταγγέλλω (18)P καταγγέλλω (aor. κατήγγειλα ; aor. pass. κατηγγέλην) proclaim, make known, preach; teach, advocate (customs) καταγελάω (3)P καταγελάω (impf. κατεγέλων) laugh at καταγινώσκω (3)P καταγινώσκω (pf. pass. κατέγνωσμαι) condemn κατάγνυμι (4)P κατάγνυμι (fut. κατεάξω ; aor. κατέαξα ; aor. pass. κατεάγην , subj. 3 pl. κατεαγῶσιν) break καταγράφω (1)P καταγράφω write κατάγω (9)P κατάγω (aor. κατήγαγον , inf. καταγαγεῖν ; aor. pass. κατήχθην , ptc. καταχθείς) bring down; bring (Lk 5.11); pass. put in ( εἰς) at (Ac 27.3; 28.12) καταγωνίζομαι (1)P καταγωνίζομαι conquer, defeat καταδέω (1)P καταδέω bandage, bind up κατάδηλος (1)P κατάδηλος , ον very evident καταδικάζω (5)P καταδικάζω condemn καταδίκη (1)P καταδίκη , ης f sentence, condemnation καταδιώκω (1)P καταδιώκω search for diligently καταδουλόω (2)P καταδουλόω make a slave of; take advantage of καταδυναστεύω (2)P καταδυναστεύω oppress κατάθεμα (1)P κατάθεμα , τος n something under God's curse καταθεματίζω (1)P καταθεματίζω curse; place oneself under a curse (if one fails to speak truth) καταισχύνω (13)P καταισχύνω put to shame, humiliate, disgrace; disappoint κατακαίω (12)P κατακαίω (fut. κατακαύσω ; aor. inf. κατακαῦσαι ; aor. pass. κατεκάην ; fut. pass. κατακαήσομαι and κατακαυθήσομαι) burn, burn up, consume κατακαλύπτω (3)P κατακαλύπτομαι cover one's head κατακαλύπτω see κατακαλύπτομαι κατακαυχάομαι (4)P κατακαυχάομαι (impv. 2 sg. κατακαυχῶ) boast against, despise; be proud; triumph over (Jas 2.13) κατάκειμαι (12)P κατάκειμαι lie (in bed), be sick; sit (lit. recline) at table, dine κατακλάω (2)P κατακλάω break in pieces κατακλείω (2)P κατακλείω shut up, put in (prison) κατακληρονομέω (1)P κατακληρονομέω make (someone) the owner κατακλίνω (5)P κατακλίνω (aor. pass. κατεκλίθην) cause to sit down; pass. sit down, sit (lit. recline) at table, dine κατακλύζω (1)P κατακλύζω deluge, flood κατακλυσμός (4)P κατακλυσμός , οῦ m flood, deluge κατακολουθέω (2)P κατακολουθέω follow, accompany κατακόπτω (1)P κατακόπτω beat, bruise, cut κατακρημνίζω (1)P κατακρημνίζω throw down from a cliff κατάκριμα (3)P κατάκριμα , τος n condemnation κατακρίνω (18)P κατακρίνω (aor. pass. κατεκρίθην) condemn, pass judgment on κατάκρισις (2)P κατάκρισις , εως f condemnation; perhaps doom, punishment κατακύπτω (1)P κατακύπτω bend down κατακυριεύω (4)P κατακυριεύω have power over; overpower (Ac 19.16); try to show one's authority over (1 Pe 5.3) καταλαλέω (5)P καταλαλέω speak evil of, say bad things against, slander καταλαλιά (2)P καταλαλιά , ᾶς f slander, insult κατάλαλος (1)P κατάλαλος , ου m slanderer one who speaks evil of another καταλαμβάνω (15)P καταλαμβάνω (aor. κατέλαβον ; pf. κατείληφα ; pf. pass. κατείλημμαι ; aor. pass. κατελήμφθην) act. and pass. obtain, make one's own, attain; come upon, overtake (Jn 12.35; 1 Th 5.4); attack, seize (Mk 9.18); catch (Jn 8.3, 4); perhaps put out (Jn 1.5); midd. realize, understand, learn; see, find (Ac 25.25) καταλέγω (1)P καταλέγω enroll, place on the list (for financial aid by the church) καταλείπω (24)P καταλείπω (aor. κατέλιπον and κατέλειψα ; pf. pass. καταλέλειμμαι) leave, leave behind (pass. often remain); neglect, forsake, abandon; keep ( ἐμαυτῷ) for oneself (Ro 11.4) καταλιθάζω (1)P καταλιθάζω stone καταλλαγή (4)P καταλλαγή , ῆς f being put into friendship with God; leading others to be put into friendship with God καταλλάσσω (6)P καταλλάσσω (aor. pass. κατηλλάγην , ptc. καταλλαγείς) put (someone) into friendship with God; reconcile (of man and wife) κατάλοιπος (1)P κατάλοιπος , ον rest, remaining κατάλυμα (3)P κατάλυμα , τος n room, guest room; inn καταλύω (17)P καταλύω trans. destroy, tear down; stop (Ac 5.39; pass. come to naught Ac 5.38); do away with (Mt 5.17); intrans. find lodging; be (someone's) guest καταμανθάνω (1)P καταμανθάνω (aor. impv. 2 pl. καταμάθετε) consider, observe καταμαρτυρέω (3)P καταμαρτυρέω testify against καταμένω (1)P καταμένω stay, live καταναλίσκω (1)P καταναλίσκω consume, devour καταναρκάω (3)P καταναρκάω be a (financial) burden to κατανεύω (1)P κατανεύω signal, motion to κατανοέω (14)P κατανοέω consider, think of; notice, observe, see; look; see through, be aware of (Lk 20.23) καταντάω (13)P καταντάω come; arrive, reach; attain κατάνυξις (1)P κατάνυξις , εως f stupor, numbness κατανύσσομαι (1)P κατανύσσομαι (aor. κατενύγην) be stabbed ( κ. τὴν καρδίαν be deeply troubled Ac 2.37) καταξιόω (3)P καταξιόω count worthy; make worthy καταπατέω (5)P καταπατέω trample on; trample under foot, despise (He 10.29) κατάπαυσις (9)P κατάπαυσις , εως f place of rest; rest καταπαύω (4)P καταπαύω trans. cause to rest; prevent; intrans. rest, cease καταπέτασμα (6)P καταπέτασμα , τος n curtain καταπίνω (7)P καταπίνω (aor. κατέπιον , inf. καταπιεῖν , καταπεῖν , καταπῖν , subj. 3 sg. καταπίει and καταπίῃ ; aor. pass. κατεπόθην , subj. καταποθῶ) swallow; swallow up, devour, overwhelm (pass. be drowned He 11.29) καταπίπτω (3)P καταπίπτω (aor. κατέπεσον , ptc. καταπεσών) fall, fall down καταπλέω (1)P καταπλέω (aor. κατέπλευσα) sail ( εἰς) to καταπονέω (2)P καταπονέω mistreat; trouble καταποντίζω (2)P καταποντίζω see καταποντίζομαι κατάρα (6)P κατάρα , ας f curse; something accursed καταράομαι (5)P καταράομαι (aor. 2 sg. κατηράσω ; pf. κατήραμαι) curse, place a curse upon καταργέω (27)P καταργέω render ineffective, nullify, cancel; destroy, abolish, do away with (pass. pass away, cease); use up (Lk 13.7); pass. with ἀπό be released from (Ro 7.2, 6); be cut off from (Ga 5.4) καταριθμέω (1)P καταριθμέω number; pass. with ἐν be numbered among, be one of καταρτίζω (13)P καταρτίζω mend, restore, set right, make complete (midd. strive for perfection 2 Cor 13.11); act. and midd. make, prepare, supply ( κατηρτισμένος fully trained Lk 6.40) κατάρτισις (1)P κατάρτισις , εως f being made complete καταρτισμός (1)P καταρτισμός , οῦ m equipping, training κατασείω (4)P κατασείω motion, make a sign, give a signal ( κ. τὴν χεῖρα motion with the hand Ac 19.33) κατασκάπτω (2)P κατασκάπτω demolish, destroy κατασκευάζω (11)P κατασκευάζω prepare; build, construct; furnish, equip κατασκηνόω (4)P κατασκηνόω nest; live, dwell κατασκήνωσις (2)P κατασκήνωσις , εως f nest κατασκιάζω (1)P κατασκιάζω overshadow κατασκοπέω (1)P κατασκοπέω spy on, spy out κατάσκοπος (1)P κατάσκοπος , ου m spy κατασοφίζομαι (1)P κατασοφίζομαι take advantage of by deception or trickery καταστέλλω (2)P καταστέλλω (aor. ptc. καταστείλας ; pf. pass. κατέσταλμαι) quieten, silence; κατεσταλμένους ὑπάρχειν to keep quiet (Ac 19.36) κατάστημα (1)P κατάστημα , τος n behavior, way of life καταστολή (1)P καταστολή , ῆς f manner of dress, deportment καταστρέφω (2)P καταστρέφω overturn καταστρηνιάω (1)P καταστρηνιάω be drawn away by one's own sensuous impulses καταστροφή (2)P καταστροφή , ῆς f ruin, destruction καταστρώννυμι (1)P καταστρώννυμι (aor. pass. κατεστρώθην) strike down, put to death κατασύρω (1)P κατασύρω drag, take by force κατασφάζω (1)P κατασφάζω slay, slaughter κατασφραγίζω (1)P κατασφραγίζω seal κατάσχεσις (2)P κατάσχεσις , εως f possession act of possessing; κ. τῶν ἐθνῶν taking possession of (i.e. dispossessing) the nations (Ac 7.45) κατατίθημι (2)P κατατίθημι (aor. κατέθηκα ; aor. midd. inf. καταθέσθαι) lay, place; midd. κ. χάριν , κ. χάριτα gain favor with or do a favor for κατατομή (1)P κατατομή , ῆς f mutilation κατατρέχω (1)P κατατρέχω (aor. κατέδραμον) run down καταφέρω (4)P καταφέρω (aor. κατήνεγκα ; aor. pass. ptc. κατενεχθείς) bring (charges), cast against (of votes) ; pass. be overcome (with sleep) καταφεύγω (2)P καταφεύγω (aor. κατέφυγον , ptc. καταφυγών) flee; flee for safety καταφθείρω (1)P καταφθείρω (pf. pass. κατέφθαρμαι) corrupt, deprave, ruin καταφιλέω (6)P καταφιλέω kiss καταφρονέω (9)P καταφρονέω despise, treat with contempt, look down on; think nothing of (He 12.2) καταφρονητής (1)P καταφρονητής , οῦ m scoffer, scorner καταχέω (2)P καταχέω (aor. 3 sg. κατέχεεν) pour over καταχθόνιος (1)P καταχθόνιος , ον under the earth, subterranean καταχράομαι (2)P καταχράομαι use, make full use of καταψύχω (1)P καταψύχω cool, refresh κατείδωλος (1)P κατείδωλος , ον full of idols κατέναντι (8)P κατέναντι (1) prep. with gen. opposite, before; in the sight of (2) adv. opposite κατενώπιον (3)P κατενώπιον prep. with gen. before, in the presence of κατεξουσιάζω (2)P κατεξουσιάζω rule over κατεργάζομαι (23)P κατεργάζομαι do, accomplish; produce, bring about, work out; prepare, make ready; overcome, conquer (Eph 6.13) κατέρχομαι (16)P κατέρχομαι (aor. κατῆλθον , inf. κατελθεῖν) come or go down; arrive, land κατεσθίω (14)P κατεσθίω and κατέσθω (fut. καταφάγομαι ; aor. κατέφαγον) eat up, devour, consume; exploit, prey upon κατευθύνω (3)P κατευθύνω (aor. opt. 3 sg. κατευθύναι , inf. κατευθῦναι) direct, guide κατευλογέω (1)P κατευλογέω bless κατεφίστημι (1)P κατεφίστημι (aor. 3 pl. κατεπέστησαν) attack, set upon κατεφίσταμαι see κατεφίστημι κατέχω (17)P κατέχω (aor. subj. κατάσχω) trans. hold fast, keep; take, possess; hold back, restrain, suppress; intrans. κ. εἰς head for (Ac 27.40) κατηγορέω (23)P κατηγορέω accuse, bring charges against (someone) κατηγορία (3)P κατηγορία , ας f charge, accusation κατήγορος (4)P κατήγορος , ου m accuser κατήγωρ , ορος m accuser κατήγωρ (1)P κατήγωρ , ορος m accuser κατήγορος , ου m accuser κατήφεια (1)P κατήφεια , ας f gloom, depression κατηχέω (8)P κατηχέω inform., tell; instruct, teach κατιόω (1)P κατιόομαι (pf. 3 sg. κατίωται) rust κατιόω see κατιόομαι κατισχύω (3)P κατισχύω have strength; overcome, overpower (Mt 16.18); win, prevail (Lk 23.23) κατοικέω (44)P κατοικέω (aor. κατῴκησα) intrans. live, settle; trans. inhabit, live in κατοίκησις (1)P κατοίκησις , εως f home ( ἔχω κ. live Mk 5.3) κατοικητήριον (2)P κατοικητήριον , ου n house, home; haunt (of demons) κατοικία (1)P κατοικία , ας f place in which one lives κατοικίζω (1)P κατοικίζω (aor. κατῴκισα) place, put κατοπτρίζω (1)P κατοπτρίζω see κατοπτρίζομαι κατοπτρίζομαι behold; reflect κάτω (9)P κάτω adv. down; below, beneath; ἀπ ἄνωθεν ἕως κάτω from top to bottom κατώτερος , α , ον lower κατωτέρω adv. under, less (of age) κατώτερος (1)P κατώτερος , α , ον lower κάτω adv. down; below, beneath; ἀπ ἄνωθεν ἕως κάτω from top to bottom κατωτέρω adv. under, less (of age) κατωτέρω (1)P κατωτέρω adv. under, less (of age) κατώτερος , α , ον lower κάτω adv. down; below, beneath; ἀπ ἄνωθεν ἕως κάτω from top to bottom καῦδα (1)P Καῦδα Cauda (4 D-4) καῦμα (2)P καῦμα , τος n heat καυματίζω (4)P καυματίζω scorch, burn καῦσις (1)P καῦσις , εως f burning καυσόω (2)P καυσόομαι be burned up καυσόω see καυσόομαι καυστηριάζω (1)P καυστηριάζω burn with a hot iron so as to deaden to feeling καύσων (3)P καύσων , ωνος m (scorching) heat καυχάομαι (37)P καυχάομαι boast, boast about, take pride in; rejoice, be glad καύχημα (11)P καύχημα , τος n ground for boasting, object of boasting; boasting, pride καύχησις (11)P καύχησις , εως f boasting; pride, object of boasting καφαρναούμ (16)P Καφαρναούμ f Capernaum (2 D-3) καῶς (1)P κεγχρεαί (2)P Κεγχρεαί , ῶν f Cenchreae (4 D-3) κεδρών (1)P Κεδρών m Kidron (a valley between Jerusalem and the Mt. of Olives) κεῖμαι (24)P κεῖμαι lie, be laid; be, exist; stand, be standing; be destined or appointed; store up (Lk 12.19) κειρία (1)P κειρία , ας f strip of cloth (used to wrap the dead) κείρω (4)P κείρω shear (sheep); midd. cut one's hair, have one's hair cut κέλευσμα (1)P κέλευσμα , τος n shout of command, command κελεύω (25)P κελεύω order, command κενοδοξία (1)P κενοδοξία , ας f conceit, cheap desire to boast κενόδοξος (1)P κενόδοξος , ον conceited, boastful κενός (18)P κενός , ή , όν empty, empty-handed; to no purpose, without result ( εἰς κ. in vain); foolish, senseless κενῶς adv. in vain, to no purpose κενοφωνία (2)P κενοφωνία , ας f foolish talk κενόω (5)P κενόω deprive of power, make of no meaning or effect; ἐμαυτὸν κ. give up or lay aside what one possesses κέντρον (4)P κέντρον , ου n sting; goad κεντυρίων (3)P κεντυρίων , ωνος m centurion (Roman officer commanding about a hundred men) κενῶς (1)P κενῶς adv. in vain, to no purpose κενός , ή , όν empty, empty-handed; to no purpose, without result ( εἰς κ. in vain); foolish, senseless κεραία (2)P κεραία , ας f stroke (part of a letter) κεραμεύς (3)P κεραμεύς , έως m potter κεραμικός (1)P κεραμικός , ή , όν earthen, made of clay κεράμιον (2)P κεράμιον , ου n jar (made of clay) κέραμος (1)P κέραμος , ου m roof tile κεράννυμι (3)P κεράννυμι (aor. ἐκέρασα ; pf. pass. κεκέρασμαι) mix; pour κέρας (11)P κέρας , ατος n horn (perhaps corner Re 9.13); might, power ( κ. σωτηρίας a mighty Savior Lk 1.69) κεράτιον (1)P κεράτιον , ου n pod (of the carob tree) κερδαίνω (17)P κερδαίνω (fut. κερδήσω ; aor. ἐκέρδησα , subj. κερδήσω and κερδάνω , inf. κερδῆσαι) gain, profit; win, win over; avoid, spare oneself (a loss) κέρδος (3)P κέρδος , ους n gain κέρμα (1)P κέρμα , τος n coin κερματιστής (1)P κερματιστής , ου m money-changer κεφάλαιον (2)P κεφάλαιον , ου n main point, summary; sum of money κεφαλή (75)P κεφαλή , ῆς f head ( κατὰ κ. ἔχω have one's head covered 1 Cor 11.4); lord, head (of superior rank, etc.); κ. γωνίας main corner-stone κεφαλιόω (1)P κεφαλιόω beat over the head κεφαλίς (1)P κεφαλίς , ίδος f roll (of a scroll or book) κημόω (1)P κημόω muzzle κῆνσος (4)P κῆνσος , ου m tax κῆπος (5)P κῆπος , ου m garden κηπουρός (1)P κηπουρός , οῦ m gardener κήρυγμα (9)P κήρυγμα , τος n what is preached, message, proclamation κῆρυξ (3)P κῆρυξ , υκος m preacher, herald κηρύσσω (61)P κηρύσσω proclaim, make known, preach κῆτος (1)P κῆτος , ους n large sea creature κηφᾶς (9)P Κηφᾶς , ᾶ m Cephas (Aramaic equivalent of Greek Πέτρος , Peter mng. rock) κιβωτός (6)P κιβωτός , οῦ f ark (of a ship); box ( κ. τῆς διαθήκης the covenant box) κιθάρα (4)P κιθάρα , ας f harp κιθαρίζω (2)P κιθαρίζω play a harp κιθαρῳδός (2)P κιθαρῳδός , οῦ m harpist, harper κιλικία (8)P Κιλικία , ας f Cilicia (4 G-3) κινδυνεύω (4)P κινδυνεύω be in danger, run a risk; impers. there is danger (Ac 19.27) κίνδυνος (9)P κίνδυνος , ου m danger, peril κινέω (8)P κινέω move, shake; remove; stir up, arouse; midd. move (Ac 17.28) κιννάμωμον (1)P κιννάμωμον , ου n cinnamon κίς (1)P Κίς m Kish (Ac 13.21) κίχρημι (1)P κίχρημι (aor. impv. χρῆσον) lend κλάδος (11)P κλάδος , ου m branch κλαίω (40)P κλαίω (aor. ἔκλαυσα) intrans. weep, cry; trans. weep for (Mt 2.18) κλάσις (2)P κλάσις , εως f breaking (of bread) κλάσμα (9)P κλάσμα , τος n fragment, piece κλαυδία (1)P Κλαυδία , ας f Claudia (2 Tm 4.21) κλαύδιος (3)P Κλαύδιος , ου m Claudius: (1) Tiberius Claudius, Roman emperor (A.D. 41-54) (Ac 11.28); (2) Claudius Lysias, Roman officer in Jerusalem (Ac 23.26) κλαυθμός (9)P κλαυθμός , οῦ m bitter crying, wailing κλάω (14)P κλάω break (only of bread in the NT; often of a ceremonial or religious act at the beginning of a meal) κλείς (6)P κλείς , κλειδός f key κλείω (16)P κλείω shut, close; lock κλέμμα (1)P κλέμμα , τος n theft, robbery κλεοπᾶς (1)P Κλεοπᾶς , ᾶ m Cleopas (Lk 24.18) κλέος (1)P κλέος , ους n credit, honor κλέπτης (16)P κλέπτης , ου m thief κλέπτω (13)P κλέπτω steal κλῆμα (4)P κλῆμα , τος n branch κλήμης (1)P Κλήμης , εντος m Clement (Php 4.3) κληρονομέω (18)P κληρονομέω receive, gain possession of, share (in), be given (something) κληρονομία (14)P κληρονομία , ας f property, possession(s); what is promised or given by God to his people, God's blessing(s); share, part (Ac 7.5) κληρονόμος (15)P κληρονόμος , ου m one who receives what God has promised to his people; heir (Mt 21.38 and parallels; Ga 4.1) κλῆρος (11)P κλῆρος , ου m lot (of something thrown or drawn to reach a decision); share, part, place; someone given to another's care (1 Pe 5.3) κληρόω (1)P κληρόω choose ( ἐν ᾧ ἐκληρώθημεν perhaps in whom we were chosen as God's own people Eph 1.11) κλῆσις (11)P κλῆσις , εως f call, calling; station of life (1 Cor 7.20) κλητός (10)P κλητός , ή , όν called (of the Christian call); invited (Mt 22.14) κλίβανος (2)P κλίβανος , ου m oven, furnace κλίμα (3)P κλίμα , τος n region, district κλινάριον (1)P κλινάριον , ου n small bed, cot κλίνη (9)P κλίνη , ης f bed, couch; cot; stretcher; sickbed (Re 2.22) κλινίδιον , ου n bed, cot, stretcher κλινίδιον (2)P κλινίδιον , ου n bed, cot, stretcher κλίνη , ης f bed, couch; cot; stretcher; sickbed (Re 2.22) κλίνω (7)P κλίνω (pf. κέκλικα) trans. lay; bow; rout, put to flight (He 11.34); intrans. wear away, draw to a close κλισία (1)P κλισία , ας f group (of persons eating) κλοπή (2)P κλοπή , ῆς f theft κλύδων (2)P κλύδων , ωνος m rough water, wave(s) κλυδωνίζομαι (1)P κλυδωνίζομαι be tossed by the sea κλωπᾶς (1)P Κλωπᾶς , ᾶ m Clopas (Jn 19.25) κνήθω (1)P κνήθομαι feel an itching κνήθω see κνήθομαι κνίδος (1)P Κνίδος , ου f Cnidus (4 E-3) κοδράντης (2)P κοδράντης , ου m quadrans (Roman copper coin worth 1/4 assarion or 1/64 denarius) κοιλία (22)P κοιλία , ας f stomach, belly ( ἐκ τῆς κ. αὐτοῦ from within him Jn 7.38); womb ( εκ κ. from birth); appetite, bodily desires (Ro 16.18; Php 3.19) κοιμάομαι (18)P κοιμάομαι sleep, fall asleep; die κοίμησις (1)P κοίμησις , εως f sleep; κ. τοῦ ὕπνου natural sleep (Jn 11.13) κοινός (14)P κοινός , ή , όν common, in common; common, profane; defiled, unclean κοινόω (14)P κοινόω defile, make unclean; call common (Ac 10.15; 11.9) κοινωνέω (8)P κοινωνέω share, take part, participate; contribute, give a share κοινωνία (19)P κοινωνία , ας f fellowship, a close mutual relationship; participation, sharing in; partnership; contribution, gift κοινωνικός (1)P κοινωνικός , ή , όν liberal, generous κοινωνός (10)P κοινωνός , οῦ m and f partner, sharer κοίτη (4)P κοίτη , ης f bed; marital relationship (He 13.4); sperm ( κοίτην ἔχω conceive Ro 9.10); sexual impurity (Ro 13.13) κοιτών (1)P κοιτών , ῶνος m bedroom; ὁ ἐπὶ τοῦ κ. one who is in charge of the bed-chamber (Ac 12.20) κόκκινος (6)P κόκκινος , η , ον scarlet, red κόκκος (7)P κόκκος , ου m seed, grain κολάζω (2)P κολάζω (act. and midd.) punish κολακεία (1)P κολακεία , ας f flattery κόλασις (2)P κόλασις , εως f punishment; κ. ἔχω have to do with punishment (1 Jn 4.18) κολαφίζω (5)P κολαφίζω beat, strike; harass, trouble κολλάω (12)P κολλάομαι unite oneself with, associate with, join; stick to (of dust); hold on to (Ro 12.9); pile up to (Re 18.5); hire oneself out to (Lk 15.15) κολλάω see κολλάομαι κολλούριον (1)P κολλούριον , ου n eye salve κολλυβιστής (3)P κολλυβιστής , οῦ m money-changer κολοβόω (4)P κολοβόω shorten, cut short κολοσσαί (1)P Κολοσσαί , ῶν f Colossae (4 E-3) κόλπος (6)P κόλπος , ου m bosom, chest ( εἰς τὸν κ. close to, near Jn 1.18; ἐν τ /|κ. next to Jn 13.23); lap (Lk 6.38); bay, gulf (Ac 27.39) κολυμβάω (1)P κολυμβάω swim κολυμβήθρα (3)P κολυμβήθρα , ας f pool κολωνία (1)P κολωνία , ας f colony (i.e. a city with special Roman privileges) κομάω (2)P κομάω wear long hair κόμη (1)P κόμη , ης f hair κομίζω (10)P κομίζω (fut. midd. κομίσομαι and κομιοῦμαι) bring, buy; midd. receive, obtain; receive back, be paid back κομψότερον (1)P κομψότερον adv. better; κ. ἔχω recover (from an illness) κονιάω (2)P κονιάω whitewash κονιορτός (5)P κονιορτός , οῦ m dust κοπάζω (3)P κοπάζω cease, stop κοπετός (1)P κοπετός , ου m weeping, mourning κοπή (1)P κοπή , ῆς f slaughter, defeat κοπιάω (23)P κοπιάω work, work hard, labor ( πολλὰ κ. work hard Ro 16.6, 12); become tired, grow weary κόπος (18)P κόπος , ου m work, hard work, labor; trouble, hardship; κόπους (κόπον) παρέχω τινί trouble or bother someone κοπρία (1)P κοπρία , ας f dung-heap, garbage pile κόπριον (1)P κόπριον , ου n manure κόπτω (8)P κόπτω cut; midd. mourn, wail, lament κόραξ (1)P κόραξ , ακος m crow, raven κοράσιον (8)P κοράσιον , ου n girl κορβᾶν (1)P Κορβᾶν Corban (Hebrew term for a gift set apart for God) κορβανᾶς , ᾶ m temple treasury κορβανᾶς (1)P κορβανᾶς , ᾶ m temple treasury Κορβᾶν Corban (Hebrew term for a gift set apart for God) κόρε (1)P Κόρε m Korah (Jd 11) κορέννυμι (2)P κορέννυμι (pf. pass. κεκόρεσμαι ; aor. pass. ptc. κορεσθείς) fill; pass. be full, have enough; be fully content κορίνθιος (2)P Κορίνθιος , ου m a Corinthian κόρινθος (6)P Κόρινθος , ου f Corinth (4 D-3) κορνήλιος (8)P Κορνήλιος , ου m Cornelius κόρος (1)P κόρος , ου m cor, measure (a dry . measure of about 10-12 bushels) κοσμέω (10)P κοσμέω adorn, decorate; put in order; trim (of lamps) κοσμικός (2)P κοσμικός , ή , όν worldly; manmade, material (He 9.1) κόσμιος (2)P κόσμιος , ον well behaved, respectable; befitting, modest κοσμοκράτωρ (1)P κοσμοκράτωρ , ορος m world ruler, ruler κόσμος (186)P κόσμος , ου m world, world order, universe; world inhabitants, mankind e*specially of men hostile to God); world, realm of existence, way of life e*specially as opposed to the purpose of God); adornment (1 Pe 3.3) κούαρτος (1)P Κούαρτος , ου m Quartus (Ro 16.23) κοῦμ (1)P κουμ stand up (Aramaic word) κουστωδία (3)P κουστωδία , ας f a guard (of soldiers) κουφίζω (1)P κουφίζω lighten, make weigh less κόφινος (6)P κόφινος , ου m basket (perhaps smaller than the σπυρίς) κράβαττος (11)P κράβαττος , ου m bed, cot, stretcher κράζω (55)P κράζω (aor. in Ac 24.21 ἐκέκραξα ; pf. with pres. mng. κέκραγα) call out, cry out, shout κραιπάλη (1)P κραιπάλη , ης f drunken dissipation κρανίον (4)P κρανίον , ου n skull κράσπεδον (5)P κράσπεδον , ου n fringe, edge; tassel κραταιός (1)P κραταιός , ά , όν mighty, strong κραταιόω (4)P κραταιόομαι become strong κραταιόω see κραταιόομαι κρατέω (47)P κρατέω hold, hold fast; take, take hold of; seize, arrest; hold back, restrain; hold unforgiven (Jn 20.23); carry out, achieve (Ac 27.13) κράτιστος (4)P κράτιστος , η , ον most excellent, your excellency (used in polite address and in addressing nobility) κράτος (12)P κράτος , ους n might, strength, power, dominion; mighty deed (Lk 1.51); κατὰ κ. powerfully, effectively (Ac 19.20) κραυγάζω (9)P κραυγάζω call out, shout κραυγή (6)P κραυγή , ῆς f shout, outcry; clamor, angry shouting; crying (Re 21.4) κρέας (2)P κρέας , κρέατος and κρέως acc. pl. κρέα n meat κρείττων (19)P κρείττων and κρείσσων , ον gen. ονος better; greater, superior κρεῖττον and κρεῖσσον adv. better ( κ. λαλῶ παρά speak better things He 12.24) κρεμάννυμι (7)P κρεμάννυμι (midd. κρέμαμαι ; aor. ptc. κρεμάσας ; aor. pass. ptc. κρεμασθείς) trans. hang; intrans. (midd.) hang; depend (Mt 22.40) κρημνός (3)P κρημνός , οῦ m steep bank κρής (2)P Κρής , ητός m a Cretan κρήσκης (1)P Κρήσκης , εντος m Crescens (2 Tm 4.10) κρήτη (5)P Κρήτη , ης f Crete (3 A-2, 4 D-3) κριθή (1)P κριθή , ῆς f barley κρίθινος (2)P κρίθινος , η , ον made of barley κρίμα (27)P κρίμα , τος n judgment; decision, verdict; condemnation, punishment; lawsuit ( 1 Cor 6.7); power or authority to judge (Re 20.4) κρίνον (2)P κρίνον , ου n lily, attractive wild flower κρίνω (114)P κρίνω (pf. κέκρικα ; aor. pass. ἐκρίθην , inf. κριθῆναι ; fut. pass. κριθήσομαι) judge, pass judgment on (midd. and pass. often stand trial, go to law); condemn; decide, determine; consider, regard, think; prefer κρίσις (47)P κρίσις , εως f judgment, judging; condemnation, punishment; justice; perhaps court (Mt 5.21f) κρίσπος (2)P Κρίσπος , ου m Crispus (Ac 18.8; 1 Cor 1.14) κριτήριον (3)P κριτήριον , ου n court; case ( κ. ἐλαχίοτων perhaps trivial matters 1 Cor 6.2) κριτής (19)P κριτής , ου m judge κριτικός (1)P κριτικός , ή , όν able to judge κρούω (9)P κρούω knock at a door κρύπτη (1)P κρύπτη , ης f cellar, hidden place κρυπτός (17)P κρυπτός , ή , όν secret, hidden, private; inward, inmost ( ὁ ἐν τῷ κ. Ἰουδαῖος one who is a Jew inwardly Ro 2.29) κρύπτω (18)P κρύπτω (pf. pass. κέκρυμμαι ; aor. pass. ἐκρύβην , inf. κρυβῆναι) hide, conceal, cover (pass. often hide oneself); keep secret κρυσταλλίζω (1)P κρυσταλλίζω be clear or bright as crystal κρύσταλλος (2)P κρύσταλλος , ου m crystal; ice κρυφαῖος (2)P κρυφαῖος , α , ον secret, hidden κρυφῇ (1)P κρυφῇ adv. in secret, secretly κτάομαι (7)P κτάομαι acquire, gain ( τὸ ἑαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι take a wife for himself or exercise self control 1 Th 4.4); buy κτῆμα (4)P κτῆμα , τος n possession, property; piece of land κτῆνος (4)P κτῆνος , ους n animal; mount, pack animal; pl. cattle (Re 18.13) κτήτωρ (1)P κτήτωρ , ορος m owner, possessor κτίζω (15)P κτίζω create, make κτίσις (19)P κτίσις , εως f creation, what is created, created order, creature (of living beings); act of creation; ἀνθρωπίνη κτίσις human authority (1 Pe 2.13) κτίσμα (4)P κτίσμα , τος n what is created, creature κτίστης (1)P κτίστης , ου m Creator κυβεία (1)P κυβεία , ας f trickery, cunning κυβέρνησις (1)P κυβέρνησις , εως f ability to lead κυβερνήτης (2)P κυβερνήτης , ου m (doubtful mng.) captain, navigator κυκλεύω (1)P κυκλεύω surround κυκλόθεν (3)P κυκλόθεν (1) prep. with gen. round, about; (2) adv. all round, all about κυκλόω (4)P κυκλόω surround, gather round; march round (He 11.30) κύκλῳ (8)P κύκλῳ (1) adv. in a circle, round, round about; (2) prep. with gen. Round κυλισμός (1)P κυλισμός , οῦ m wallowing κυλίω (1)P κυλίομαι roll about κυλίω see κυλίομαι κυλλός (4)P κυλλός , ή , όν crippled κῦμα (5)P κῦμα , τος n wave κύμβαλον (1)P κύμβαλον , ου n cymbal κύμινον (1)P κύμινον , ου n cummin (aromatic plant) κυνάριον (4)P κυνάριον , ου n house dog, dog κύπριος (3)P Κύπριος , ου m a Cyprian κύπρος (5)P Κύπρος , ου f Cyprus (3 C-3, 4 G-3) κύπτω (2)P κύπτω bend or stoop down κυρηναῖος (6)P Κυρηναῖος , ου m a Cyrenian κυρήνη (1)P Κυρήνη , ης f Cyrene (4 C-4) κυρήνιος (1)P Κυρήνιος , ου m Quirinius (Lk 2.2) κυρία (2)P κυρία , ας f lady κυριακός (2)P κυριακός , ή , όν belonging to the Lord κυριεύω (7)P κυριεύω have power over, rule over; be lord of; lord it over; dictate the terms of (2 Cor 1.24) κύριος (716)P κύριος , ου m Lord (of God and Christ); master, lord, owner; sir (of address) κυριότης (4)P κυριότης , ητος f (angelic) power (believed to have some control over human fate); authority κυρόω (2)P κυρόω put into effect (of a covenant); κ. εἰς αὐτὸν ἀγάπην prove your love for him (2 Cor 2.8) κύων (5)P κύων , κυνός dat. pl. κυσί m dog κῶλον (1)P κῶλον , ου n dead body, corpse κωλύω (23)P κωλύω hinder, prevent, stop; forbid; withhold, keep back κώμη (27)P κώμη , ης f village, small town κωμόπολις (1)P κωμόπολις , εως f country town, town κῶμος (3)P κῶμος , ου m carousing, orgy, revelry κώνωψ (1)P κώνωψ , ωπος m gnat, mosquito κώς (1)P Κώς , Κῶ acc. Κῶ f Cos (4 E-3) κωσάμ (1)P Κωσάμ m Cosam (Lk 3.28) κωφός (14)P κωφός , ή , όν dumb, mute; deaf λαγχάνω (4)P λαγχάνω (aor. ἔλαχον , subj. λάχω , ptc. λαχών) receive, be given; be chosen, fall to one's lot (Lk 1.9); cast or draw lots (Jn 19.24) λάζαρος (15)P Λάζαρος , ου m Lazarus: (1) brother of Mary and Martha; (2) the beggar in a parable λάθρᾳ (4)P λάθρᾳ adv. secretly, quietly λαῖλαψ (3)P λαῖλαψ , απος f storm, squall λακάω (1)P λακάω burst open λακτίζω (1)P λακτίζω kick ( λ. πρός kick against) λαλέω (296)P λαλέω speak, talk, say; preach, proclaim; tell; be able to speak; address, converse (with); promise (of God); sound (of thunder) λαλιά (3)P λαλιά , ᾶς f what is said; accent, manner of speech λαμβάνω (258)P λαμβάνω (fut. λήμψομαι ; aor. ἔλαβον , inf. λαβεῖν , ptc. λαβών , opt. 3 sg. λάβοι ; pf. εἴληπται) take, take hold of; receive, get, obtain; take away, remove; collect (of taxes, etc.); choose (He 5.1); put on (Jn 13.12); catch (Lk 5.5); trap, take advantage of (2 Cor 11.20; 12.16) λάμεχ (1)P Λάμεχ m Lamech (Lk 3.36) λαμπάς (9)P λαμπάς , άδος f lamp, lantern; torch λαμπρός (9)P λαμπρός , ά , όν bright, shining; fine, splendid; clear, transparent λαμπρῶς adv. splendidly λαμπρότης (1)P λαμπρότης , ητος f brightness λαμπρῶς (1)P λαμπρῶς adv. splendidly λαμπρός , ά , όν bright, shining; fine, splendid; clear, transparent λάμπω (7)P λάμπω shine, give light, flash λανθάνω (6)P λανθάνω (aor. ἔλαθον , inf. λαθεῖν) be hidden, escape notice; lose sight of, ignore; be unaware (He 13.2b) λαξευτός (1)P λαξευτός , ή , όν cut out in the rock λαοδίκεια (6)P Λαοδίκεια , ας f Laodicea (4 E-2) λαοδικεύς (1)P Λαοδικεύς , έως m a Laodicean λαός (142)P λαός , οῦ m people; nation; crowd; often of the Jews or the church as the people of God λάρυγξ (1)P λάρυγξ , γγος m throat λασαία (1)P Λασαία , ας f Lasea (4 D-4) λατομέω (2)P λατομέω cut, hew (of rock) λατρεία (5)P λατρεία , ας f service, worship; pl. rites or duties (He 9.6) λατρεύω (21)P λατρεύω serve, worship λάχανον (4)P λάχανον , ου n garden-plant, vegetable λεγιών (4)P λεγιών , ῶνος f legion (Roman military unit of 5000-6000 men; figurative of a large number) λέγω (1329)P λέγω (fut. ἐρῶ ; aor. εἶπον and εἶπα , inf. εἰπεῖν ; pf. εἴρηκα ; plpf. 3 sg. εἰρήκει ; pf. pass. εἴρημαι ; aor. pass. ἐρρέθην , ptc. ῥηθείς) say, speak, tell ( λέγων in discourse is often redundant); call, name; maintain, assert, declare; mean, intend; think (to oneself); command, order; answer, ask (dependent on context) εἶπον aor. of λέγω ῥηθείς aor. pass. ptc. of λέγω λεῖμμα (1)P λεῖμμα , τος n remnant, small remainder λεῖος (1)P λεῖος , α , ον smooth, level λείπω (6)P λείπω trans. and intrans. lack, fall short λειτουργέω (3)P λειτουργέω serve; worship λειτουργία (6)P λειτουργία , ας f service, ministry; worship; offering, sacrifice λειτουργικός (1)P λειτουργικός , ή , όν ministering λειτουργός (5)P λειτουργός , οῦ m servant, minister λεμά (2)P λεμα why? (Aramaic word) λέντιον (2)P λέντιον , ου n towel λεπίς (1)P λεπίς , ίδος f flake, (fish)scale λέπρα (4)P λέπρα , ας f leprosy, skin disease λεπρός (9)P λεπρός , οῦ m leper, a man with a skin disease λεπτός (3)P λεπτός see λεπτόν λευ (1)P λευί (7)P Λευί , Λευίς and Λευεί m Levi: (1) disciple of Jesus; (2) son of Jacob; (3, 4) persons in the genealogy of Jesus (Lk 3.24, 29) λευίτης (3)P Λευίτης , ου m a Levite (descendant of Levi and an assistant to the priest) λευιτικός (1)P Λευιτικός , ή , όν Levitical λευκαίνω (2)P λευκαίνω (aor. ἐλεύκανα , inf. λευκᾶναι) make whole; bleach λευκός (25)P λευκός , ή , όν white; shining, brilliant λέων (9)P λέων , οντος m lion λήθη (1)P λήθη , ης f forgetfulness; λήθην λαμβάνω τινός forget something (2 Pe 1.9) λῆμψις (1)P λῆμψις , εως f receiving ληνός (5)P ληνός , οῦ f wine press λῆρος (1)P λῆρος , ου m nonsense, empty talk λῃστής (15)P λῃστής , οῦ m robber; insurrectionist λίαν (12)P λίαν adv. exceedingly, greatly, very much; very, quite; λ. ἐκ περισσοῦ utterly, completely (Mk 6.51) λίβανος (2)P λίβανος , ου m frankincense; incense λιβανωτός (2)P λιβανωτός , οῦ m censer, incense container λιβερτῖνος (1)P Λιβερτῖνος , ου m Freedman e*ither a former slave or a descendant of former slaves) λιβύη (1)P Λιβύη , ης f Libya (3 A-4, 4 D-5) λιθάζω (9)P λιθάζω stone λίθινος (3)P λίθινος , η , ον made of stone λιθοβολέω (7)P λιθοβολέω stone, throw stones at λίθος (59)P λίθος , ου m stone; precious stone; stone image (Ac 17.29) λιθόστρωτος (1)P λιθόστρωτος see λιθόστρωτον λικμάω (2)P λικμάω crush λιμήν (2)P λιμήν , ένος m harbor λίμνη (11)P λίμνη , ης f lake λιμός (12)P λιμός , οῦ m and f famine; hunger λίνον (2)P λίνον , ου n linen; wick λίνος (1)P Λίνος , ου m Linus (2 Tm 4.21) λιπαρός (1)P λιπαρός , ά , όν costly, luxurious λίτρα (2)P λίτρα , ας f pound (of the Roman pound weighing 11.5 ounces) λίψ (1)P λίψ acc. λίβα m the southwest wind ( κατὰ λ. facing southwest Ac 27.12) λογεία (2)P λογεία , ας f contribution, collection λογίζομαι (40)P λογίζομαι count, reckon, calculate, take into account; credit, place to one's account; consider, think, suppose; evaluate, look upon as, class; maintain, claim; think on, reflect upon λογικός (2)P λογικός , ή , όν rational, spiritual λόγιον (4)P λόγιον see λόγιος λόγιος (1)P λόγιος , α , ον eloquent; learned λογισμός (2)P λογισμός , οῦ m thought, reasoning; false argument or reasoning λογομαχέω (1)P λογομαχέω fight or quarrel about words λογομαχία (1)P λογομαχία , ας f fight or quarrel about words λόγος (330)P λόγος , ου m something said e*.g. word; saying; message, teaching; talk, conversation; question after ἐρωτάω ; preaching 1 Tm 5.17; πολὺς ἡμῖν ὁ λόγος we have much to say He 5.11); Word (in Johannine Christology); account, settlement of an account ( πρὸς ὃν ἡμῖν ὁ λόγος to whom we must render an account He 4.13); value (Ac 20.24); reason, grounds ( κατὰ λόγον reasonably, patiently Ac 18.14); charge (Ac 19.38); matter, thing (Ac 8.21); book (Ac 1.1) λόγχη (1)P λόγχη , ης f spear λοιδορέω (4)P λοιδορέω curse, speak evil of, insult λοιδορία (3)P λοιδορία , ας f cursing or speaking evil (of someone) λοίδορος (2)P λοίδορος , ου m slanderer λοιμός (2)P λοιμός , οῦ m plague, pestilence; trouble maker, nuisance λοιπός (55)P λοιπός , ή , όν (i) adj. rest, remaining, other; (2) adv. ( τὸ) λοιπόν finally; from now on, henceforth; still; beyond that, in addition; τοῦ λοιποῦ henceforth, in the future; finally; ὧδε λοιπόν moreover, in this connection λουκᾶς (3)P λουκᾶς , ᾶ m Luke λούκιος (2)P Λούκιος , ου m Lucius: (1) of Cyrene (Ac 13.1); (2) mentioned by Paul (Ro 16.21) λουτρόν (2)P λουτρόν , οῦ n washing, cleansing; water λούω (5)P λούω wash, bathe λύδδα (3)P Λύδδα , ας acc. Λύδδα f Lydda (2 B-6) λυδία (2)P Λυδία , ας f Lydia (Ac 16.14, 40) λυκαονία (1)P Λυκαονία , ας f Lycaonia (4 F-2) λυκαονιστί (1)P Λυκαονιστί adv. in the Lycaonian language λυκία (1)P Λυκία , ας f Lycia (4 E-3) λύκος (6)P λύκος , ου m wolf λυμαίνω (1)P λυμαίνω see λυμαίνομαι λυμαίνομαι harass, destroy λυπέω (26)P λυπέω pain, grieve, injure; pass. be sad, sorrowful or distressed; grieve, weep λύπη (16)P λύπη , ης f grief, sorrow, pain; ἐκ λύπης reluctantly, with regret (2 Cor 9.7) λυσανίας (1)P Λυσανίας , ου m Lysanias (Lk 3.1) λυσίας (2)P Λυσίας , ου m Lysias (Ac 23.26; 24.7, 22) λύσις (1)P λύσις , εως f separation, divorce λυσιτελέω (1)P λυσιτελέω see λυσιτελεῖ λύστρα (6)P Λύστρα dat. Λύστροις acc. Λύστραν f and n Lystra (4 F-2) λύτρον (2)P λύτρον , ου n means of release, means of redeeming λυτρόω (3)P λυτρόομαι redeem, set free, liberate λυτρόω see λυτρόομαι λύτρωσις (3)P λύτρωσις , εως f redemption, liberation, setting free λυτρωτής (1)P λυτρωτής , οῦ m liberator, deliverer λυχνία (12)P λυχνία , ας f lampstand, stand λύχνος (14)P λύχνος , ου m lamp λύω (42)P λύω loose, untie; release, set free; break, set aside; destroy, pull down; break up; allow (Mt 16.19; 18.18) λωΐς (1)P Λωΐς , ΐδος f Lois (2 Tm 1.5) λώτ (4)P Λώτ m Lot μάαθ (1)P Μάαθ m Maath (Lk 3.26) μαγαδάν (1)P Μαγαδάν f Magadan (location uncertain) μαγδαληνή (12)P Μαγδαληνή , ῆς f woman of Magdala μαγεία (1)P μαγεία , ας f magic, magical art μαγεύω (1)P μαγεύω practice magic μάγος (6)P μάγος , ου m wise man (of one trained in astrology and dream interpretation); magician, sorcerer μαγώγ (1)P Μαγώγ m Magog (cryptic name) μαδιάμ (1)P Μαδιάμ m Midian (3 C-4) μαθητεύω (4)P μαθητεύω trans. make a disciple of; intrans. (or pass.) be a disciple μαθητής (261)P μαθητής , οῦ m disciple, pupil, follower μαθήτρια (1)P μαθήτρια , ας f woman disciple μαθθαῖος (5)P Μαθθαῖος , ου m Matthew μαθθάτ (2)P Μαθθάτ see Μαθθαῖος μαθθίας (2)P Μαθθίας , ου m Matthias (Ac 1.23, 26) μαθουσαλά (1)P Μαθουσαλά m Methuselah (Lk 3.37) μαίνομαι (5)P μαίνομαι be out of one's mind, be insane μακαρίζω (2)P μακαρίζω consider fortunate or happy μακάριος (50)P μακάριος , α , ον blessed, fortunate, happy; μ. θεός God who is worthy of all praise (1 Tm 1.11; 6.15) μακαρισμός (3)P μακαρισμός , οῦ m happiness, blessing μακεδονία (22)P Μακεδονία , ας f Macedonia (4 C-2) μακεδών (5)P Μακεδών , όνος m a Macedonian μάκελλον (1)P μάκελλον , ου n meat market μακράν (10)P μακράν adv. far, far off, at some distance; εἰς μακράν far away (Ac 2.39) μακρόθεν (14)P μακρόθεν adv. far off, at a distance; ἀπὸ μακρόθεν at a distance, from a distance, in the distance μακροθυμέω (10)P μακροθυμέω be patient, wait patiently; μ. ἐπ αὐτοῖς perhaps be slow to help them or delay to help them (Lk 18.7) μακροθυμία (14)P μακροθυμία , ας f patience μακροθύμως (1)P μακροθύμως adv. patiently μακρός (4)P μακρός , ά , όν long; distant far off μακροχρόνιος (1)P μακροχρόνιος , ον long-lived μαλακία (3)P μαλακία , ας f sickness μαλακός (4)P μαλακός , ή , όν soft, fancy, luxurious; homosexual pervert (1 Cor 6.9) μαλελεήλ (1)P Μαλελεήλ m Maleleel (Lk 3.37) μάλιστα (12)P μάλιστα adv. especially, above all, most of all μᾶλλον (81)P μᾶλλον adv. more ( πολλῷ μ. much more, all the more; πόσῳ μ. how much more; καλόν ἐστιν μ. it is better; μ. διαφέρω of more value than; πολλῷ μ. κρεῖσσον better by far Php 1.23; μ. περισσότερον all the more Mk 7.36); rather, instead ( μ. ἤ rather than, more than); all the more, more than ever, more than that μάλχος (1)P Μάλχος , ου m Malchus (Jn 18.10) μάμμη (1)P μάμμη , ης f grandmother μαμωνᾶς (4)P μαμωνᾶς , ᾶ m money, wealth, property μαναήν (1)P Μαναήν m Manaen (Ac 13.1) μανασσῆ (3)P Μανασσῆ see Μανασσῆς μανθάνω (25)P μανθάνω (aor. ἔμαθον , inf. μαθεῖν ; pf. μεμάθηκα) learn; find out, discover; learn by experience; attend a rabbinic school (Jn 7.15) μανία (1)P μανία , ας f madness, insanity μάννα (4)P μάννα n manna μαντεύομαι (1)P μαντεύομαι tell fortunes, predict the future μαραίνω (1)P μαραίνομαι (fut. μαρανθήσομαι) wither away μαραίνω see μαραίνομαι μαράνα (2)P μαράνα θα (in Aramaic) our Lord, come! or μαραν αθα our Lord has come! θα see μαράνα θα μαργαρίτης (9)P μαργαρίτης , ου m pearl μάρθα (13)P Μάρθα , ας f Martha μαρία (54)P Μαρία , ας and Μαριάμ f Mary: (1) mother of Jesus; (2) sister of Martha and Lazarus; (3) Mary Magdalene; (4) mother of James and Joseph; (5) wife of Clopas (Jn 19.25); (6) mother of John Mark (Ac 12.12); (7) Christian in Ro 16.6 μᾶρκος (8)P Μᾶρκος , ου m Mark μάρμαρος (1)P μάρμαρος , ου m marble μαρτυρέω (76)P μαρτυρέω bear witness, testify, be a witness; attest, affirm, confirm; speak well of, approve (pass. be well spoken of, receive approval) μαρτυρία (37)P μαρτυρία , ας f testimony, witness, evidence; reputation (1 Tm 3.7) μαρτύριον (19)P μαρτύριον , ου n testimony, witness; evidence, proof; opportunity to testify (Lk 21.13) μαρτύρομαι (5)P μαρτύρομαι testify, address solemnly; insist, urge μάρτυς (35)P μάρτυς , μάρτυρος dat. pl. μάρτυσιν m witness; martyr μασάομαι (1)P μασάομαι gnaw, bite μαστιγόω (7)P μαστιγόω beat with a whip; discipline, punish (He 12.6) μαστίζω (1)P μαστίζω beat with a whip, whip μάστιξ (6)P μάστιξ , ιγος f whip; beating with a whip; illness, disease μαστός (3)P μαστός , οῦ m breast; chest ματαιολογία (1)P ματαιολογία , ας f empty talk ματαιολόγος (1)P ματαιολόγος , ου m empty talker μάταιος (6)P μάταιος , α , ον worthless, futile, useless ματαιότης (3)P ματαιότης , ητος f worthlessness, futility ματαιόω (1)P ματαιόομαι be given to worthless or futile speculation ματαιόω see ματαιόομαι μάτην (2)P μάτην adv. in vain, to no purpose ματθάν (2)P Ματθάν m Matthan (Mt 1.15) ματταθά (1)P Ματταθά m Mattatha (Lk 3.31) ματταθίας (2)P Ματταθίας , ου m Mattathias: (1) son of Amos (Lk 3.25); (2) son of Semein (Lk 3.26) μάχαιρα (29)P μάχαιρα , ης f sword; war (Mt 10.34); violent death (Ro 8.35) μάχη (4)P μάχη , ης f quarrel, fight μάχομαι (4)P μάχομαι quarrel, fight μεγαλεῖος (1)P μεγαλεῖος see μεγαλεῖον μεγαλειότης (3)P μεγαλειότης , ητος f majesty, greatness μεγαλοπρεπής (1)P μεγαλοπρεπής , ές majestic ( μ. δόξα Majestic Glory as a name for God 2 Pe 1.17) μεγαλύνω (8)P μεγαλύνω enlarge, extend ( μ. ἔλεος show great kindness Lk 1.58); praise; hold in high honor μεγάλως (1)P μεγάλως adv. greatly μέγας , μεγάλη , μέγα large, great (of a loud sound; strong wind; high fever; etc.); greatest; surprising (2 Cor 11.15) μείζων , ον and μειζότερος , α , ον (comp. of μέγας) greater (older Ro 9.12); often = superl. greatest; adv. μεῖζον all the more (Mt 20.31) μέγιστος , η , ον (superl. of μέγας) very great, greatest μεγαλωσύνη (3)P μεγαλωσύνη , ης f majesty, greatness; Majesty (name for God) μέγας (243)P μέγας , μεγάλη , μέγα large, great (of a loud sound; strong wind; high fever; etc.); greatest; surprising (2 Cor 11.15) μέγεθος (1)P μέγεθος , ους n greatness μεγιστάν (3)P μεγιστάν , ᾶνος m person of high status μεθερμηνεύω (8)P μεθερμηνεύω translate μέθη (3)P μέθη , ης f drunkenness μεθίστημι (5)P μεθίστημι and μεθιστάνω (aor. μετέστησα , ptc. μεταστήσας ; aor. pass. subj. μετασταθῶ) remove; mislead; bring ( εἰς) into; pass. μ. ἐκ τῆς οἰκονομίας lose one's job as a steward (Lk 16.4) μεθοδεία (2)P μεθοδεία , ας f trickery; pl. tricks μεθύσκω (5)P μεθύσκομαι get drunk μεθύσκω see μεθύσκομαι μέθυσος (2)P μέθυσος , ου m drunkard μεθύω (5)P μεθύω be drunk; perhaps drink freely (Jn 2.10) μέλας (6)P μέλας , αινα , αν gen. ανος , αίνης , ανος black; τὸ μ. ink μελεά (1)P Μελεά m Melea (Lk 3.31) μέλει (10)P μέλει impers. it is of concern; μή σοι μελέτω never mind (1 Cor 7.21) μελετάω (2)P μελετάω practice, cultivate; plot, think about (Ac 4.25) μέλι (4)P μέλι , ιτος n honey μελίτη (1)P Μελίτη , ης f Malta (4 A-3) μέλλω (109)P μέλλω (before an inf.) be going, be about, intend; must, be destined; (ptc. without inf.) coming, future; (finite verb without inf.) delay, wait ( τί μέλλεις what are you waiting for? Ac 22.16) μέλος (34)P μέλος , ους n a bodily part, member μελχί (2)P Μελχί m Melchi: (1) father of Levi (Lk 3.24); (2) father of Neri (Lk 3.28) μελχισέδεκ (8)P Μελχισέδεκ m Melchizedek μεμβράνα (1)P μεμβράνα , ης f parchment (a document or material to write on) μέμφομαι (2)P μέμφομαι find fault with, blame μεμψίμοιρος (1)P μεμψίμοιρος , ον complaining, dissatisfied with life μέν (179)P μέν particle indicating; contrast, emphasis or continuation; μὲν . . . δέ on the one hand . . . on the other hand; μὲν . . . ἀλλά or μὲν . . . πλήν indeed . . . but; ὅς μὲν . . . καὶ ἄλλος e;[τερος) one . . . another; μὲν οὖν so, then; now, indeed μέντοι but, nevertheless, however μεννά (1)P Μεννά m Menna (Lk 3.31) μενοῦν (1)P μενοῦν and μενοῦνγε rather, on the contrary; indeed, much more μενοῦνγε see μενοῦν μενοῦνγε (3)P μενοῦνγε see μενοῦν μενοῦν and μενοῦνγε rather, on the contrary; indeed, much more μέντοι (8)P μέντοι but, nevertheless, however μέν particle indicating; contrast, emphasis or continuation; μὲν . . . δέ on the one hand . . . on the other hand; μὲν . . . ἀλλά or μὲν . . . πλήν indeed . . . but; ὅς μὲν . . . καὶ ἄλλος e;[τερος) one . . . another; μὲν οὖν so, then; now, indeed μένω (118)P μένω (aor. ἔμεινα , impv. μέινον , inf. μεῖναι; πλπφ. 3 πλ. μεμενήκεισαν) intrans. remain, stay, abide; live, dwell; last, endure, continue; trans. await, wait for μερίζω (14)P μερίζω divide (midd. share Lk 12.13); give, assign, apportion; be of divided interest (1 Cor 7.34) μέριμνα (6)P μέριμνα , ης f care, concern; anxiety, worry μεριμνάω (19)P μεριμνάω be anxious, worry about; care for, be concerned about μερίς (5)P μερίς , ίδος f part, portion, share ( τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου what does a believer have in common with an unbeliever? 2 Cor 6.15); district (Ac 16.12) μερισμός (2)P μερισμός , οῦ m distribution, distributing; division, separation μεριστής (1)P μεριστής , οῦ m divider (of one who settles property disputes) μέρος (43)P μέρος , ους n part, piece ( ἀνὰ μέρος one at a time 1 Cor 14.27; ἀπὸ μέρους partially, partly 2 Cor 1.14; at times, at some points Ro 15.15; for a while Ro 15:24; to some degree 2 Cor 2.5; πώρωσις ἀπὸ μέρους a partial hardening Ro 11.25; ἐκ μέρους individually 1 Cor 12.27; partially, imperfectly 1 Cor 13.9ff; τὸ ἐκ μέρους the partial or incomplete 1 Cor 13.10; κατὰ μέρος in detail He 9.5); place, region, district; share, portion; case, matter, circumstance ( ἐν μέρει ἑορτῆς with regard to a festival Cor 2.16); trade, business (Ac 19.27); party, sect (Ac 23.9); side (Jn 21.6) μεσημβρία (2)P μεσημβρία , ας f noon, midday; south; κατὰ μ. toward the south or about noon (Ac 8.26) μεσιτεύω (1)P μεσιτεύω confirm, guarantee μεσίτης (6)P μεσίτης , ου m mediator, intermediary μεσονύκτιον (4)P μεσονύκτιον , ου n midnight μεσοποταμία (2)P Μεσοποταμία , ας f Mesopotamia (3 E-2) μέσος (58)P μέσος , η , ον (1) adj. middle, in the middle ( ἀνὰ μέσον among Mt 13.25; between 1 Cor 6.5; through Mk 7.31; at the center Re 7.17; ἐν μέσῳ or εἰς μέσον in the middle, in the midst, among; ἐν τῷ μέσῳ before the guests Mt 14.6; ἐν μέσῳ αὐτῆς inside the city Lk 21.21; ἐκ μέσου from, from among; αἴρω ἐκ τοῦ μέσου set aside Col 2.14; γίνομαι ἐκ μέσου be removed disappear 2 Th 2.7; διέρχομαι διὰ μέσον cross the borderland between Lk 17.11; σχίζω μέσον tear in two Lk 23.45); (2) prep. with gen. in the middle, in the midst (Mt 14.24; Php 2.15) μεσότοιχον (1)P μεσότοιχον , ου n dividing wall μεσουράνημα (3)P μεσουράνημα , τος n midheaven, high in the sky μεσόω (1)P μεσόω be in the middle, be half over μεσσίας (2)P Μεσσίας , ου m Messiah (Aramaic and Hebrew equivalent of Greek Χριστός) μεστός (9)P μεστός , ή , όν full μεστόω (1)P μεστόω fill (pf. pass. be full) μετά (469)P μετά prep. with: (1) gen. with, in company with, among; by, in; on the side of; against; (2) acc. after, behind ( μετὰ τό with inf. after) μεταβαίνω (12)P μεταβαίνω (fut. μεταβήσομαι ; aor. μετέβην , impv. μετάβα and μετάβηθι , ptc. μιεταβάς ; pf. μεταβέβηκα) leave, move, go, cross over μεταβάλλω (1)P μεταβάλλομαι (aor. ptc. μεταβαλόμενος) change one's mind μεταβάλλω see μεταβάλλομαι μετάγω (2)P μετάγω guide, direct, control μεταδίδωμι (5)P μεταδίδωμι (inf. μεταδιδόναι , ptc. μεταδιδούς ; aor. subj. μεταδῶ , impv. 3 sg. μεταδότω , inf. μεταδοῦναι) share, give, impart μετάθεσις (3)P μετάθεσις , εως f removal change; taking up (of Enoch) μεταίρω (2)P μεταίρω (aor. μετήρα) go away, leave μετακαλέω (4)P μετακαλέομαι send for, summon, invite μετακαλέω see μετακαλέομαι μετακινέω (1)P μετακινέω shift, move, dislodge μεταλαμβάνω (7)P μεταλαμβάνω (aor. inf. μεμαλαβεῖν) receive, share in; have, take (opportunity) μετάλημψις (1)P μετάλημψις , εως f receiving, accepting μεταλλάσσω (2)P μεταλλάσσω (aor. μετήλλαξα) exchange μεταμέλομαι (6)P μεταμέλομαι regret, be sorry; change one's mind μεταμορφόω (4)P μεταμορφόομαι be changed in form, be transformed μεταμορφόω see μεταμορφόομαι μετανοέω (34)P μετανοέω repent, have a change of heart, turn from one's sins, change one's ways μετάνοια (22)P μετάνοια , ας f repentance, change of heart, turning from one's sins, change of way μεταξύ (9)P μεταξύ (1) prep. with gen. between, among ( μ. ἀλλήλων τῶν λογισμῶν their conflicting thoughts or their thoughts which argue the case on either side Ro 2.15); (2) adv. meanwhile (Jn 4.31); after ( τὸ μ. σάββατον the next Sabbath Ac 13.42) μεταπέμπω (9)P μεταπέμπομαι (aor. impv. μετάπεμψαι) send for, summon μεταστρέφω (2)P μεταστρέφω (fut. pass. μεταστραφήσομαι) turn, alter, change; distort μετασχηματίζω (5)P μετασχηματίζω change, transform (midd. disguise); apply (1 Cor 4.6) μετατίθημι (6)P μετατίθημι (aor. μετέθηκα ; aor. pass. μετετέθην) remove, take back; take up (of Enoch); change (of priesthood) ; distort (Jd 4); midd. desert, turn away (Ga 1.6) μετατρέπω (1)P μετατρέπω (aor. pass. impv. 3 sg. μετατραήτω) turn, change, alter μετέπειτα (1)P μετέπειτα adv. afterwards μετέχω (8)P μετέχω (aor. μετέσχον ; pf. μετέσχηκα) share in (something); eat (food), live on (milk); have (authority); belong to (He 7.13) μετεωρίζομαι (1)P μετεωρίζομαι worry, be upset μετοικεσία (4)P μετοικεσία , ας f carrying off μετοικίζω (2)P μετοικίζω (fut. μετοικιῶ ; aor. μετῴκισα) make to move; send off μετοχή (1)P μετοχή , ῆς f partnership μέτοχος (6)P μέτοχος , ου m one who shares in, partner; companion, comrade μετρέω (11)P μετρέω measure; deal out, give μετρητής (1)P μετρητής , οῦ m measure (a liquid measure of about 9 or 10 gallons) μετριοπαθέω (1)P μετριοπαθέω be gentle (with), have feeling (for) μετρίως (1)P μετρίως adv. measurably ( οὐ μετρίως immeasurably, greatly Ac 20.12) μέτρον (14)P μέτρον , ου n measure, degree, quantity ( οὐκ ἐκ μέτρου without measure Jn 3.34; κατὰ τὸ μέτρον τοῦ κανόνος οὗ ἐμέρισεν ἡμῖν ὁ θεὸς μέτρου , ἐφικέσθαι ἄχρι καὶ ὑμῶν within the limits God assigned us, which allowed us to come as far as you 2 Cor 10.13; κατ ἐνέργειαν ἐν μἐτρῳ ἑνὸς ἑκάστου μέρους by the proper working of each part Eph 4.16) μέτωπον (8)P μέτωπον , ου n forehead μέχρι (17)P μέχρι and μέχρις (1) prep. with gen. until, to ( μέχρι τέλους to the end); to the extent, to the point; as far as (Ro 15.19); (2) conj. until ( μέχρι οὗ until) μή (1042)P μή not (generally used with non-indicative verbs); used in questions when a negative answer is expected; used with οὐ for emphasis or solemn assertion μηδαμῶς (2)P μηδαμῶς adv. no, by no means μηδέ (56)P μηδέ negative particle nor, and not ( μηδὲ . . . μηδέ neither . . . nor); not even μηδείς (90)P μηδείς , μηδεμία , μηδέν (1) no one, nothing; (2) adj. no; (3) μηδέν adv. not at all, in no way μηδέποτε (1)P μηδέποτε adv. never μηδέπω (1)P μηδέπω adv. not yet μῆδος (1)P Μῆδος , ου m Mede (Media 3 G-3) μηκέτι (22)P μηκέτι adv. no longer, no more μῆκος (3)P μῆκος , ους n length μηκύνω (1)P μηκύνω see μηκύνομαι μηκύνομαι grow μηλωτή (1)P μηλωτή , ῆς f sheepskin μήν (19)P μήν , μηνός m month ( κατὰ μῆνα ἕκαστον each month Re 22.2) μήν intensive particle indeed, surely ( εἰ μήν surely He 6.14) μηνύω (4)P μηνύω make known, disclose; inform, report μήποτε (25)P μήποτε (1) conj. lest, that . . . not, otherwise; (2) interrog. particle whether perhaps, perhaps; (3) never (He 9.17) μήπω (2)P μήπω adv. not yet μηρός (1)P μηρός , οῦ m thigh, leg μήτε (34)P μήτε and not ( μήτε . . . μήτε neither . . . nor) μήτηρ (83)P μήτηρ , τρος f mother μήτι (18)P μήτι used in questions to indicate the expectations of a negative answer; sometimes used to indicate that the questioner is in doubt regarding the answer (Mt 12.23; Jn 4.29); εἰ μήτι unless (Lk 9.13) μήτιγε how much more, not to speak of μήτρα (2)P μήτρα , ας f womb ( πᾶν ἄρσεν διανοῖγον μ. every firstborn male Lk 2.23) μητρολῴας (1)P μητρολῴας , ου m one who murders his mother μιαίνω (5)P μιαίνω (pf. pass. μεμίαμμαι ; aor. pass. subj. μιανθῶ) defile, contaminate (of ritual defilement, Jn 18.28) μίασμα (1)P μίασμα , τος n corruption, defilement μιασμός (1)P μιασμός , οῦ m corruption, defilement μίγμα (1)P μίγμα , τος n mixture μίγνυμι (4)P μίγνυμι (aor. ἔμιξα ; pf. pass. μέμιγμαι) mix, mingle μικρός (46)P μικρός , ά , όν little, small; of least importance, insignificant, humble ( ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου from the least to the greatest Ac 8.10; He 8.11); younger (Mk 15.40); adv. μικρόν a little while, a little farther ( ἔτι μ. a little longer Jn 13.33; 14.19; μετὰ μ. a little later Mt. 26.73); μικρότερος least, smallest μίλητος (3)P Μίλητος , ου f Miletus (4 E-3) μίλιον (1)P μίλιον , ου n mile (of the Roman mile which was 8 στάδια or about 1618 yards) μιμέομαι (4)P μιμέομαι imitate, follow another's example μιμητής (6)P μιμητής , οῦ m imitator, i.e. one who is like another μιμνῄσκω (23)P μιμνῄσκομαι (aor. ἐμνήσθην , impv. μνήσθητι ; fut. μνησθήσομαι ; pf. μέμνημαι) remember, keep in mind, call to mind; be concerned about; be remembered (Ac 10.31; Re 16.19) μισέω (40)P μισέω hate, despise; disregard, be indifferent to (Mt 6.24; Lk 16.13) μισθαποδοσία (3)P μισθαποδοσία , ας f reward; retribution, punishment μισθαποδότης (1)P μισθαποδότης , ου m rewarder μίσθιος (2)P μίσθιος , ου m hired man, laborer μισθός (29)P μισθός , οῦ m pay, wages; reward, recompense, gain; retribution, punishment μισθόω (2)P μισθόω see μισθόομαι μισθόομαι hire μίσθωμα (1)P μίσθωμα , τος n expense, rent; rented quarters μισθωτός (3)P μισθωτός , οῦ m hired man laborer μιτυλήνη (1)P Μιτυλήνη , ης f Mitylene (4 E-2) μιχαήλ (2)P Μιχαήλ m Michael (archangel) μνᾶ (9)P μνᾶ , ᾶς f mina (Greek coin worth 100 denarii or 1/10 of a talent) μνάσων (1)P Μνάσων , ωνος m Mnason (Ac 21.16) μνεία (7)P μνεία , ας f remembrance, mention μνῆμα (8)P μνῆμα , τος n grave, tomb μνημεῖον (40)P μνημεῖον , ου n grave, tomb; monument (Lk 11.47) μνήμη (1)P μνήμη , ης f remembrance, memory μνημονεύω (21)P μνημονεύω remember, keep in mind, think of; make mention of (He 11.22) μνημόσυνον (3)P μνημόσυνον , ου n memorial, something done to arouse the memory of another μνηστεύω (3)P μνηστεύομαι be engaged, be promised in marriage μνηστεύω see μνηστεύομαι μογιλάλος (1)P μογιλάλος , ον having difficulty in speaking; mute, dumb μόγις (1)P μόγις adv. hardly, scarcely μόλις adv. with difficulty, hardly, scarcely μόδιος (3)P μόδιος , ου m basket, bucket (a grain-measuring container of about 8 quarts) μοιχαλίς (7)P μοιχαλίς , ίδος f adulteress; unfaithful (of men and women Jas 4.4); γενεὰ μ. unfaithful or godless people μοιχάω (4)P μοιχάομαι commit adultery μοιχεία (3)P μοιχεία , ας f adultery μοιχεύω (15)P μοιχεύω commit adultery μοιχός (3)P μοιχός , οῦ m adulterer μόλις (6)P μόλις adv. with difficulty, hardly, scarcely μόγις adv. hardly, scarcely μόλοχ (1)P μολύνω (3)P μολύνω defile, make unclean μολυσμός (1)P μολυσμός , οῦ m defilement μομφή (1)P μομφή , ῆς f cause for complaint, complaint μονή (2)P μονή , ῆς f room; μονὴν ποιῶ live (Jn 14.23) μονογενής (9)P μονογενής , ές only, unique μόνος (114)P μόνος , η , ον (1) adj. only, alone (Mt 12.4; Php 4.15) κατὰ μόνας alone; (2) adv. μόνον only, alone μονόφθαλμος (2)P μονόφθαλμος , ον one-eyed μονόω (1)P μονόομαι be left alone μονόω see μονόομαι μορφή (3)P μορφή , ῆς f nature, form μορφόω (1)P μορφόω form ( μέχρις οὗ μ. Χριστὸς ἐν ὑμῖν until Christ's nature be formed in you Ga 4.19) μόρφωσις (2)P μόρφωσις , εως f outward form (2 Tm 3.5); content, full content (Ro 2.20) μοσχοποιέω (1)P μοσχοποιέω make a calf μόσχος (6)P μόσχος , ου m calf, young bull μουσικός (1)P μουσικός , οῦ m musician μόχθος (3)P μόχθος , ου m labor, hardship μυελός (1)P μυελός , ου m marrow (of bones) μυέω (1)P μυέομαι learn the secret of μυέω see μυέομαι μῦθος (5)P μῦθος , ου m myth, fanciful story μυκάομαι (1)P μυκάομαι roar μυκτηρίζω (1)P μυκτηρίζω mock, make a fool of μυλικός (1)P μυλικός , ή , όν pertaining to a mill ( λίθος μ. millstone) μύλινος (1)P μύλινος , η , ον pertaining to a mill, millstone μύλος (4)P μύλος , ου m mill; millstone ( μ. ὀνικός large millstone drawn by a donkey) μύρα (1)P Μύρα , ων n Myra (4 F-3) μυριάς (8)P μυριάς , άδος f group of ten thousand, myriad; countless thousands μυρίζω (1)P μυρίζω pour perfume on μύριοι (3)P μύριοι , αι , α ten thousand μυρίος , α , ον countless, thousands μύρον (14)P μύρον , ου n ointment, perfume, oil μυσία (2)P Μυσία , ας f Mysia (4 E-2) μυστήριον (28)P μυστήριον , ου n secret, mystery (of something formerly unknown but now revealed) μυωπάζω (1)P μυωπάζω be shortsighted μώλωψ (1)P μώλωψ , ωπος m wound μωμάομαι (2)P μωμάομαι find fault with; aor. pass. be found fault with μῶμος (1)P μῶμος , ου m blemish, i.e. a disgrace μωραίνω (4)P μωραίνω (aor. ἐμώρανα ; aor. pass. subj. μωρανθῶ) make foolish; make tasteless (pass. become tasteless) μωρία (5)P μωρία , ας f foolishness μωρολογία (1)P μωρολογία , ας f foolish talk μωρός (12)P μωρός , ά , όν foolish ( μωρέ you worthless fool! Mt 5.22); τὸ μ. foolishness μωϋσῆς (80)P Μωϋσῆς , έως m Moses ναασσών (3)P Ναασσών m Nahshon (Mt 1.4; Lk 3.32) ναγγαί (1)P Ναγγαί m Naggai (Lk 3.25) ναζαρά (12)P Ναζαρά , Ναζαρέθ and Ναζαρέτ f Nazareth (2 C-3) ναζαρηνός (6)P Ναζαρηνός , οῦ m inhabitant of Nazareth, Nazarene ναζωραῖος (13)P Ναζωραῖος , ου m inhabitant of Nazareth, Nazarene ναθάμ (1)P Ναθάμ m Nathan (Lk 3.31) ναθαναήλ (6)P Ναθαναήλ m Nathanael ναί (33)P ναί yes; yes indeed, indeed, certainly; certainly so, surely ναιμάν (1)P Ναιμάν m Naaman (Lk 4.27) ναΐν (1)P Ναΐν f Nain (2 C-4) ναός (45)P ναός , οῦ m temple, inner part of Jewish temple, sanctuary; model of a temple or shrine (Ac 19.24) ναούμ (1)P Ναούμ m Nahum (Lk 3.25) νάρδος (2)P νάρδος , ου f oil of nard (an aromatic plant) νάρκισσος (1)P Νάρκισσος , ου m Narcissus (Ro 16.11) ναυαγέω (2)P ναυαγέω be shipwrecked ναύκληρος (1)P ναύκληρος , ου m ship-owner; captain ναῦς (1)P ναῦς acc. ναῦν f ship ναύτης (3)P ναύτης , ου m sailor ναχώρ (1)P Ναχώρ m Nahor (Lk 3.34) νέα (2)P Νέα Πόλις f Neapolis (4 D-2) νεανίας (3)P νεανίας , ου m young man νεανίσκος (11)P νεανίσκος , ου m young man νεκρός (128)P νεκρός , ά , όν dead, lifeless ( ὁ ν. a dead person, corpse; ἐπὶ ν. in the case of dead persons or at death He 9.17); useless, ineffective νεκρόω (3)P νεκρόω put to death (pf. pass. ptc. as good as dead) νέκρωσις (2)P νέκρωσις , εως f death; barrenness (of the womb of a woman who has no children) νεομηνία (1)P νεομηνία , ας f new moon festival νέος (23)P νέος , α , ον new, fresh; young; νεώτερος young, younger, youngest Νέα Πόλις f Neapolis (4 D-2) νεότης (4)P νεότης , ητος f youth, youthfulness νεόφυτος (1)P νεόφυτος , ον recently converted νεύω (2)P νεύω motion, nod νεφέλη (25)P νεφέλη , ης f cloud νεφθαλίμ (3)P Νεφθαλίμ m Naphtali: (1) an Israelite tribe; (2) and its territory (1 C-3, 2 C-3) νέφος (1)P νέφος , ους n cloud νεφρός (1)P νεφρός , οῦ m (lit. kidney) mind, thought νεωκόρος (1)P νεωκόρος , ου m temple keeper νεωτερικός (1)P νεωτερικός , ή , όν youthful, associated with youth νή (1)P νή by (with the acc. to denote a solemn oath) νήθω (2)P νήθω spin νηπιάζω (1)P νηπιάζω be a child νήπιος (15)P νήπιος , α , ον baby, infant, child; immature; innocent; under age (Ga 4.1) νηρεύς (1)P Νηρεύς , έως m Nereus (Ro 16.15) νηρί (1)P Νηρί m Neri (Lk 3.27) νησίον (1)P νησίον , ου n small island νῆσος (9)P νῆσος , ου f island νηστεία (5)P νηστεία , ας f fasting, going without food as a religious duty; hunger, starvation; the Fast (of the Day of Atonement Ac 27.9) νηστεύω (20)P νηστεύω fast, go without food as a religious duty νῆστις (2)P νῆστις , ιδος acc. pl. νήστεις m and f hungry, without food νηφάλιος (3)P νηφάλιος , α , ον temperate, sober νήφω (6)P νήφω be sober; be self-controlled νίγερ (1)P Νίγερ m Niger (Ac 13.1) νικάνωρ (1)P Νικάνωρ , ορος m Nicanor (Ac 6.5) νικάω (28)P νικάω intrans. and trans. conquer, overcome; win the verdict (Ro 3.4) νίκη (1)P νίκη , ης f victory νικόδημος (5)P Νικόδημος , ου m Nicodemus νικολαΐτης (2)P Νικολαΐτης , ου m Nicolaitan (Re 2.6, 15) νικόλαος (1)P Νικόλαος , ου m Nicolaus (Ac 6.5) νικόπολις (1)P Νικόπολις , εως f Nicopolis (4 C-2) νῖκος (4)P νῖκος , ους n victory νεῖκος , ους n alt. form of νῖκος νινευίτης (3)P Νινευίτης , ου m inhabitant of Nineveh (Nineveh 1 3 E-2) νιπτήρ (1)P νιπτήρ , ῆρος m washbasin νίπτω (17)P νίπτω (aor. midd. impv. νίψαι) wash; midd. wash oneself, wash for oneself νοέω (14)P νοέω understand, perceive, discern; think over, consider; imagine, think (Eph 3.20) νόημα (6)P νόημα , τος n mind, thought; method, design, plot (2 Cor 2.11) νόθος (1)P νόθος , η , ον illegitimate (as of children) νομή (2)P νομή , ῆς f pasture; spreading ( ν. ἔχω spread, eat away 2 Tm 2.17) νομίζω (15)P νομίζω think, suppose, assume ( οὗ ἐνομίζομεν προσευχὴν εἶναι where we thought there would be a place of prayer Ac 16.13); pass. be the custom ( οὗ ἐνομίζετο προσευχη εἶναι where it was customary for a place of prayer to be Ac 16.13) νομικός (9)P νομικός , ή , όν pertaining to the law; ὁ ν. lawyer νομίμως (2)P νομίμως adv. lawfully, legitimately, according to the rules νόμισμα (1)P νόμισμα , τος n coin, money νομοδιδάσκαλος (3)P νομοδιδάσκαλος , ου m teacher or interpreter of the law νομοθεσία (1)P νομοθεσία , ας f (God's) giving of the law (to Israel) νομοθετέω (2)P νομοθετέομαι be given the law ( ὁ λαὸς γὰρ ἐπ αὐτῆς νε. on the basis of it, i.e. the Levitical priesthood, the people were given the law He 7.11); be based on (He 8.6) νομοθετέω see νομοθετέομαι νομοθέτης (1)P νομοθέτης , ου m lawgiver νόμος (194)P νόμος , ου m law (often of the Jewish sacred tradition; ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται the Old Testament; νόμος τοῦ ἀνδρὀς marriage law Ro 7.2); principle, rule νοσέω (1)P νοσέω have an unhealthy desire περι for νόσος (11)P νόσος , ου f disease, illness νοσσιά (1)P νοσσία , ᾶς f brood νοσσίον (1)P νοσσίον , ου n young bird (pl. brood) νοσσός (1)P νοσσός , οῦ m young (of a bird) νοσφίζω (3)P νοσφίζω see νοσφίζομαι νοσφίζομαι keep back for oneself; pilfer, embezzle νότος (7)P νότος , ου m south wind; south νουθεσία (3)P νουθεσία , ας f instruction; warning νουθετέω (8)P νουθετέω instruct, teach; warn νουνεχῶς (1)P νουνεχῶς adv. wisely, sensibly νοῦς (24)P νοῦς , νοός , νοΐ , νοῦν m mind, thought, reason; attitude, intention, purpose; understanding, discernment νύμφα (1)P Νύμφα , ας f Nympha or Νυμφᾶς , ᾶ m Nymphas (Col 4.15) νύμφη (8)P νύμφη , ης f bride; daughter-in-law νυμφίος (16)P νυμφίος , ου m bridegroom νυμφών (3)P νυμφών , ῶνος m wedding hall ( υἱὸς του ν. bridegroom's attendant, wedding guest) νῦν (147)P νῦν adv. now, at the present (often with article as equivalent of adj. now, present or noun the present, the present time, e.g. ἀπὸ τοῦ νῦν from now on; τὰ νῦν but now, and now; τὸ νῦν ἔχον for the present Ac 24.25); now, then, indeed; ἄγε νῦν cf. ἄγω νυνί (20)P νυνί adv. (originally an emphatic form of νῦν) now νύξ (61)P νύξ , νυκτός f night νύσσω (1)P νύσσω (aor. ἔνυξα) prick, stab νυστάζω (2)P νυστάζω grow drowsy; be asleep, be idle νυχθήμερον (1)P νυχθήμερον , ου n a night and a day νῶε (8)P Νῶε m Noah νωθρός (2)P νωθρός , ά , όν lazy, sluggish; hard (of hearing) νῶτος (1)P νῶτος , ου m back ξενία (2)P ξενία , ας f place of lodging, room, guest room ξενίζω (10)P ξενίζω entertain as a guest (pass. live, stay); surprise, astonish ξενοδοχέω (1)P ξενοδοχέω show hospitality ξένος (14)P ξένος , η , ον strange, foreign, unusual; ὁ ξ. stranger, foreigner; host (Ro 16.23) ξέστης (1)P ξέστης , ου m jug, pitcher, pot ξηραίνω (15)P ξηραίνω (aor. ἐξήρανα ; aor. pass. ἐξηράνθην ; pf. pass. ἐξήραμμαι) dry up, scorch; pass. wither; cease (of a hemorrhage); be ripe (of a harvest); become stiff (Mk 9.18) ξηρός (8)P ξηρός , ά , όν dry ( ἡ ξηρά land Mt 23.15); withered, paralyzed ξύλινος (2)P ξύλινος , η , ον wooden ξύλον (20)P ξύλον , ου n wood, tree; club; cross; stocks (Ac 16.24) ξυράω (3)P ξυράομαι shave, have oneself shaved ὁ (19861)P ὁ , ἡ , τό pl. οἱ , αἱ , τά the; this, that; he, she, it; τοῦ with inf. in order that, so that, with the result that, that ὀγδοήκοντα (2)P ὀγδοήκοντα eighty ὄγδοος (5)P ὄγδοος , η , ον eighth ὄγκος (1)P ὄγκος , ου m impediment, something that gets in one's way ὅδε (10)P ὅδε , ἥδε , τόδε this; he, she, it; εἰς τήνδε τὴν πὀλιν into such and such a city (Jas 4.13) ὁδεύω (1)P ὁδεύω travel, be on a journey ὁδηγέω (5)P ὁδηγέω lead, guide ὁδηγός (5)P ὁδηγός , οῦ m guide, leader ὁδοιπορέω (1)P ὁδοιπορέω travel, be en route ὁδοιπορία (2)P ὁδοιπορία , ας f journey ὁδός (101)P ὁδός , οῦ f way, road; journey ( σαββάτου ἔχον ὁδόν a Sabbath day's journey away, i.e. about half a mile Ac 1.12); way of life, conduct; Way (of the Christian faith and life) ὀδούς (12)P ὀδούς , ὀδόντος m tooth ὀδυνάω (4)P ὀδυνάομαι be in great pain; be deeply distressed or worried ὀδύνη (2)P ὀδύνη , ης f pain, sorrow ὀδυρμός (2)P ὀδυρμός , οῦ m mourning, grieving ὀζίας (2)P ὄζω (1)P ὄζω give off an odor, stink ὅθεν (15)P ὅθεν adv. where, from where; and so, therefore, for which reason ὀθόνη (2)P ὀθόνη , ης f large piece of cloth ὀθόνιον (5)P ὀθόνιον , ου n linen cloth, wrapping οἶδα (318)P οἶδα (pf. with pres. mng. ἴστε may be 2 pl. ind. or impv., ind. 3 pl. οἴδασι and ἴσασι , subj. εἰδῶ , inf. εἰδέναι , masc. ptc. εἰδώς , fem. ptc. εἰδυῖα; plpf. ᾔδειν ; fut. εἰδήσω) know, understand, perceive ( τοῦτο γὰρ ἴστε γινώσκοντες be very sure of this or you know this very well Eph 5.5); experience, learn, know how; be acquainted with, recognize, acknowledge; remember (1 Cor 1.16); pay proper respect to (1 Th 5.12) εἰδῶ subj. of οἶδα οἰκεῖος (3)P οἰκεῖος , ου m member of the household; member of a family (1 Tm 5.8) οἰκετεία (1)P οἰκετεία , ας f household (of slaves) οἰκέτης (4)P οἰκέτης , ου m house servant, servant οἰκέω (9)P οἰκέω intrans. live, dwell; trans. live in (1 Tm 6.16) οἴκημα (1)P οἴκημα , τος n prison cell οἰκητήριον (2)P οἰκητήριον , ου n dwelling, home οἰκία (93)P οἰκία , ας f house, home, property; family, household οἰκιακός (2)P οἰκιακός , οῦ m member of a household οἰκοδεσποτέω (1)P οἰκοδεσποτέω run the household οἰκοδεσπότης (12)P οἰκοδεσπότης , ου m householder, landowner, master οἰκοδομέω (40)P οἰκοδομέω build, erect; build up, encourage, strengthen, edify; rebuild, restore οἰκοδομή (18)P οἰκοδομή , ῆς f upbuilding, strengthening, encouragement; building, structure οἰκοδόμος (1)P οἰκοδόμος , ου m builder οἰκονομέω (1)P οἰκονομέω be manager, be steward οἰκονομία (9)P οἰκονομία , ας f management of a household; task, work, responsibility; (divine) plan (Eph 1.10; 3.9; 1 Tm 1.4) οἰκονόμος (10)P οἰκονόμος , ου m steward, manager; treasurer (of a city); trustee (Ga 4.2) οἶκος (114)P οἶκος , ου m house, home ( κατ οἷκον or κατὰ τοὺς οἴκους from house to house; ἡ κατ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησία the church in their house); family household; nation, people; temple, sanctuary οἰκουμένη (15)P οἰκουμένη , ης f world; inhabited earth; mankind; Roman Empire οἰκουργός (1)P οἰκουργός , όν devoted to home duties οἰκτιρμός (5)P οἰκτιρμός , οῦ m compassion, mercy, pity οἰκτίρμων (3)P οἰκτίρμων , ον merciful, compassionate οἰκτίρω (2)P οἰκτίρω (fut. οἰκτιρήσω) have compassion on οἰνοπότης (2)P οἰνοπότης , ου m drinker, drunkard οἶνος (34)P οἶνος , ου m wine οἰνοφλυγία (1)P οἰνοφλυγία , ας f drunkenness οἴομαι (3)P οἴομαι see οἶμαι οἷος (14)P οἷος , α , ον relative pro. such as, as, of what kind; οἷος . . . τοιοῦτος as . . . so; such as (Mk 13.19); οὐχ οἱον δὲ ὅτι but it is not as though or perhaps it is not possible (Ro 9.6); indicating exclamation e*. g. οἵους διωγμοὺς ὑπήνεγκα the terrible persecutions I endured! 2 Tm 3.11); οἷος δήποτ οὖν whatever, whatever kind of (Jn 5.4) ὀκνέω (1)P ὀκνέω delay, hesitate ὀκνηρός (3)P ὀκνηρός , ά , όν lazy; troublesome, irksome (Php 3.1) ὀκταήμερος (1)P ὀκταήμερος , ον on the eighth day ὀκτώ (8)P ὀκτώ eight ὄλεθρος (4)P ὄλεθρος , ου m destruction, ruin ὀλιγοπιστία (1)P ὀλιγοπιστία , ας f littleness of faith ὀλιγόπιστος (5)P ὀλιγόπιστος , ον of little faith ὀλίγος (40)P ὀλίγος , η , ον little, small, pl. few ( ἐν ὀλίγῳ in a short while, briefly; πρὸς ὀλίγον for a little while, in only a small way; δῖ ὀλίγων briefly); adv. ὀλίγον a little, only a little ὀλίγως adv. barely, just ὀλιγόψυχος (1)P ὀλιγόψυχος , ον fainthearted, discouraged ὀλιγωρέω (1)P ὀλιγωρέω think lightly of ὀλοθρευτής (1)P ὀλοθρευτής , οῦ m destroying angel ὀλοθρεύω (1)P ὀλοθρεύω destroy ( ὁ ὀλοθρεύων / ὀλοθρευτής) ὁλοκαύτωμα (3)P ὁλοκαύτωμα , τος n whole burnt offering ὁλοκληρία (1)P ὁλοκληρία , ας f full health, soundness ὁλόκληρος (2)P ὁλόκληρος , ον sound, whole, complete ὀλολύζω (1)P ὀλολύζω wail, moan ὅλος (109)P ὅλος , η , ον whole, all, complete, entire ( δῖ ὅλου throughout); altogether, wholly (Jn 9.34; 13.10) ὅλως adv. at all; actually ὁλοτελής (1)P ὁλοτελής , ές wholly, in every part ὀλυμπᾶς (1)P ὄλυνθος (1)P ὄλυνθος , ου m late fig, unripe fig ὅλως (4)P ὅλως adv. at all; actually ὅλος , η , ον whole, all, complete, entire ( δῖ ὅλου throughout); altogether, wholly (Jn 9.34; 13.10) ὄμβρος (1)P ὄμβρος , ου m shower, rainstorm ὁμείρομαι (1)P ὁμείρομαι yearn for, long for ὁμιλέω (4)P ὁμιλέω talk, converse ὁμιλία (1)P ὁμιλία , ας f company, association ὁμίχλη (1)P ὁμίχλη , ης f mist, fog ὄμμα (2)P ὄμμα , τος n eye ὀμνύω (26)P ὀμνύω and ὄμνυμι (inf. ὀμνύναι ; aor. ὤμοσα , ινφ. ὀμόσαι) swear, vow, make an oath ὁμοθυμαδόν (11)P ὁμοθυμαδόν adv. with one mind, by common consent, together ( γινὀμενοι ὁ. unanimously Ac 15.25) ὁμοιοπαθής (2)P ὁμοιοπαθής , ές like in every way ὅμοιος (45)P ὅμοιος , α , ον of the same nature as, like ὁμοίως adv. in the same way, likewise, too, so ὁμοιότης (2)P ὁμοιότης , ητος f likeness, similarity; κατὰ πάντα καθ ὁ. in everything the same way (we are) (He 4.15) ὁμοιόω (15)P ὁμοιόω make like (pass. resemble, be like; ὁμοιωθεὶς ἀνθρώπῳ in human form Ac 14.11); compare ὁμοίωμα (6)P ὁμοίωμα , τος n likeness ( ἐν ὀ. ἀνθρώπων γενόμενος being born like a man Php 2.7); appearance (Re 9.7); something made to look like, image (Ro 1.23) ὁμοίως (30)P ὁμοίως adv. in the same way, likewise, too, so ὅμοιος , α , ον of the same nature as, like ὁμοίωσις (1)P ὁμοίωσις , εως f likeness ὁμολογέω (26)P ὁμολογέω confess; admit; declare, say plainly; promise; claim (Tt 1.16); give thanks to or praise (He 13.15) ὁμολογία (6)P ὁμολογία , ας f confession, profession ὁμολογουμένως (1)P ὁμολογουμένως adv. undeniably ὁμότεχνος (1)P ὁμότεχνος , ον of the same trade ὁμοῦ (4)P ὁμοῦ adv. together ὁμόφρων (1)P ὁμόφρων , ον of one mind ὅμως (3)P ὅμως adv. even; nevertheless ὄναρ (6)P ὄναρ n dream ( κατ ὄναρ in a dream) ὀνάριον (1)P ὀνάριον , ου n (young) donkey ὀνειδίζω (9)P ὀνειδίζω reproach, denounce, insult ὀνειδισμός (5)P ὀνειδισμός , οῦ m reproach, insult, abuse; disgrace, shame ὄνειδος (1)P ὄνειδος , ους n disgrace ὀνήσιμος (2)P ὀνησίφορος (2)P ὀνικός (2)P ὀνικός , ή , όν of a donkey (cf. μύλος) ὀνίνημι (1)P ὄνομα (229)P ὄνομα , τος n name ( κατ ὄ. by name); title; person; authority, power; status, category e*. g. εἰς ὄ. προφήτου because he is a prophet; ἐν ὀ. ὅτι Χριστοῦ ἐστε because you are followers of Christ Mk 9.41); reputation (Mk 6.14; Re 3.1) ὀνομάζω (10)P ὀνομάζω name, call (pass. be known or heard of Ro 15.20); pronounce (Ac 19.13); mention, talk about (Eph 5.3) ὄνος (5)P ὄνος , ου m and f donkey ὄντως (11)P ὄντως adv. really, certainly, indeed; real (used as attributive adj.) ὄξος (6)P ὄξος , ους n sour wine ὀξύς (8)P ὀξύς , εῖα , ύ sharp; swift (Ro 3.15) ὀπή (2)P ὀπή , ῆς f opening, hole, cave ὄπισθεν (7)P ὄπισθεν (1) adv. behind, from behind; on the back, outside (Re 5.1); (2) prep. with gen. behind; after (Mt 15.23) ὀπίσω (35)P ὀπίσω (1) prep. with gen. after (after ἔρχομαι or related verbs often follow, be a disciple); behind; away from (Mt 16.23; Mk 8.33); (2) adv. back, behind ( εἰς τὰ ὀπίσω back; around Jn 20.14; τὰ ὀπίσω what lies behind Php 3.13) ὁπλίζω (1)P ὁπλίζομαι arm oneself with ὁπλίζω see ὁπλίζομαι ὅπλον (6)P ὅπλον , ου n weapon; tool, instrument ὁποῖος (5)P ὁποῖος , α , ον correlative pro. of what sort, as, such as ( ὁποῖός ποτε whatever Ga 2.6) ὅπου (82)P ὅπου adv. where ( ὄπου ἄν or ὅπου ἐάν wherever, whenever); whereas, while ὀπτάνομαι (1)P ὀπτάνομαι appear, be seen ὀπτασία (4)P ὀπτασία , ας f vision ὀπτός (1)P ὀπτός , ή , όν broiled, baked ὀπώρα (1)P ὀπώρα , ας f fruit ὅπως (53)P ὅπως (or ὅπως ἄν) that, in order that ὅραμα (12)P ὅραμα , τος n vision; sight, something seen (Ac 7.31) ὅρασις (4)P ὅρασις , εως f vision; appearance ὁρατός (1)P ὁρατός , ή , όν visible ὁράω (113)P ὁράω (impf. 3 pl. ἑώρων ; fut. ὄψομαι ; aor. εἶδα and εἶδον , ptc. ἰδών , impv. ἴδετε ; pf. ἑώρακα and ἑόρακα ; aor. pass. ὤφθην , ptc. ὀφθείς ; fut. pass. ὀφθήσομαι) trans. see, observe, notice (pass. appear); perceive, understand, recognize; experience; visit, come to see (He 13.23); intrans. make sure, see to, take care ( ὅρα μή do not do that) εἶδον see εἶδος ἴδε Look! See! Listen!; here is; here are ὀργή (36)P ὀργή , ῆς f wrath, anger; retribution, punishment; revenge ὀργίζομαι (8)P ὀργίζω see ὀργίζομαι ὀργίζομαι be angry, be furious ὀργίλος (1)P ὀργίλος , η , ον quick-tempered ὀργυιά (2)P ὀργυιά , ᾶς f fathom (six feet) ὀρέγω (3)P ὀρέγω see ὀρέγομαι ὀρεινός (2)P ὀρεινός see ὀρεινή ὄρεξις (1)P ὄρεξις , εως f lustful passion ὀρθοποδέω (1)P ὀρθοποδέω be consistent ( πρός) with or make progress ( πρός) towards ὀρθός (2)P ὀρθός , ή , όν straight; upright, erect ὀρθῶς adv. rightly, correctly properly; plainly, without any trouble (Mk 7.35) ὀρθοτομέω (1)P ὀρθοτομέω use or interpret correctly ὀρθρίζω (1)P ὀρθρίζω come early in the morning ὀρθρινός (1)P ὀρθρινός , ή , όν early in the morning ὄρθρος (3)P ὄρθρος , ου m early morning (cf. βαθύς Lk 24.1; ὑπὸ τὸν ὄρθρον at daybreak Ac 5.21) ὀρθῶς (4)P ὀρθῶς adv. rightly, correctly properly; plainly, without any trouble (Mk 7.35) ὀρθός , ή , όν straight; upright, erect ὁρίζω (8)P ὁρίζω decide, determine; appoint, designate ὅριον (12)P ὅριον , ου n territory, region; neighborhood, vicinity ὁρκίζω (2)P ὁρκίζω beg (someone) τὸν θεόν in the name of God; command (someone) τὸν Ἰησοῦν in the name of Jesus ὅρκος (10)P ὅρκος , ου m oath, vow ὁρκωμοσία (4)P ὁρκωμοσία , ας f oath, taking an oath ὁρμάω (5)P ὁρμάω rush ὁρμή (2)P ὁρμή , ῆς f impulse, attempt; mind, will ὅρμημα (1)P ὅρμημα , τος n violence ὄρνεον (3)P ὄρνεον , ου n bird ὄρνις (2)P ὄρνις , ιθος f hen ὁροθεσία (1)P ὁροθεσία , ας f limit, boundary ὄρος (63)P ὄρος , ους n mountain, hill, mount ὀρύσσω (3)P ὀρύσσω (aor. ὤπυξα) dig; dig a hole in ὀρφανός (2)P ὀρφανός , ή , όν orphaned (noun orphan Mk 12.40); alone, friendless (Jn 14.18) ὀρχέομαι (4)P ὀρχέομαι dance ὅς (1406)P ὅς , ἥ , ὅ relative pro. who, which, what, that ( ὃς ἄν or ὃς ἐάν whoever; ὃς μὲν . . . ὃς δέ one . . . another) ; he, she οὗ adv. where ( οὗ ἐάν wherever); to which ὁσάκις (3)P ὁσάκις adv. as often as, whenever ὅσιος (8)P ὅσιος , α , ον holy ( τὰ ὅσια sacred promises or blessings Ac 13.34); devout, pious ὁσίως adv. in a manner pleasing to God ὁσιότης (2)P ὁσιότης , ητος f holiness ὁσίως (1)P ὁσίως adv. in a manner pleasing to God ὅσιος , α , ον holy ( τὰ ὅσια sacred promises or blessings Ac 13.34); devout, pious ὀσμή (6)P ὀσμή , ῆς f fragrance ( ὀσμὴ εὐωδίας sweet-smelling offering or fragrant scent Php 4.18) ὅσος (110)P ὅσος , η , ον correlative pro. as much as, how much; as great as, how great; as far as, how far; whoever ( = ὅσος ἄν , ὅσος ἐάν); pl. as many as, all, everyone; ἐφ ὅσον inasmuch as, while; καθ ὅσον just as, as ( καθ ὅσον . . . κατὰ τοσοῦτο or ὅσα . . . τοσοῦτον to the degree that . . . to the same degree; κατὰ πάντα ὅσα ἄν whatever Ac 3.22); ὅσῳ as, just as, to the degree that (He 8.6); ὅσον . . . μᾶλλον περισσὀτερον the more . . . the more (Mk 7.36); τοσούτῳ . . . ὅσῳ ῾βψ as much . . . as (He 1.4); ὅσον χρὀνον as long as (Mk 2.19); ἔτι γὰρ μικρὸν ὅσον ὅσον for in a very short while (He 10.37) ὀστέον (4)P ὀστέον , ου and ὀστοῦν , οῦ n bone ὅστις (144)P ὅστις , ἥτις , ὅ τι who, which; whoever, whichever; anyone, someone ὀστράκινος (2)P ὀστράκινος , η , ον made of baked clay, pottery ὄσφρησις (1)P ὄσφρησις , εως f sense of smell, nose ὀσφῦς (8)P ὀσφύς , ύος f waist; reproductive organs ( καρπὸς τής ὀ. descendant Ac 2.30; ἐξέρχομαι ἐκ τῆς ὀ. be descended from He 7.5) ὅταν (123)P ὅταν when, whenever, as often as ( εἰ μὴ ὄταν until Mk 9.9) ὅτε (103)P ὅτε conj. when, at which time; while, as long as ὅτι (1294)P ὅτι conj. that ( τί ὅτι why? ὡς ὅτι that generally introducing the subjective opinion of the writer, e.g. 2 Cor 5.19; 11.21; 2 Th 2.2); because, for, since; may mark the beginning of direct discourse οὐ (1624)P οὐ (οὐκ , οὐχ) not (generally used with indicative verbs); used in questions when an affirmative answer is expected οὗ (24)P οὗ adv. where ( οὗ ἐάν wherever); to which ὅς , ἥ , ὅ relative pro. who, which, what, that ( ὃς ἄν or ὃς ἐάν whoever; ὃς μὲν . . . ὃς δέ one . . . another) ; he, she οὐά (1)P οὐά interj. aha! ha! οὐαί (46)P οὐαί (1) interj. how horrible it will be! (2) f noun horror, disaster, calamity οὐδαμῶς (1)P οὐδαμῶς adv. by no means, not at all οὐδέ (143)P οὐδέ neither, nor, and not ( οὐδὲ . . . οὐδέ neither . . . nor; ἀλλ οὐδέ neither, not even); not, not even οὐδείς (234)P οὐδείς , οὐδεμία , οὐδέν no one, nothing; no; worth nothing; οὐδέν not at all, in no respect οὐθείς = οὐδείς οὐδέποτε (16)P οὐδέποτε adv. never οὐδέπω (4)P οὐδέπω adv. not yet ( οὐδέπω οὐδείς no one ever before) οὐκέτι (47)P οὐκέτι adv. no longer, no more ( οὐκέτι οὐ μή never again) οὐκοῦν (1)P οὐκοῦν adv. so, then οὖν (498)P οὖν therefore, then; thus, so, accordingly οὔπω (26)P οὔπω adv. not yet ( οὐδεὶς οὔπω no one ever before) οὐρά (5)P οὐρά , ᾶς f tail οὐράνιος (9)P οὐράνιος , ον heavenly, in heaven, from heaven οὐρανόθεν (2)P οὐρανόθεν adv. from heaven οὐρανός (273)P οὐρανός , οῦ m heaven (also used of God to avoid mention of the sacred name); sky οὐρανός , οῦ m heaven (also used of God to avoid mention of the sacred name); sky οὐρβανός (1)P Οὐρβανός , οῦ m Urbanus (Ro 16.9) οὐρίας (1)P Οὐρίας , ου m Uriah (Mt 1.6) οὖς (36)P οὖς , ὠτός n ear ( πρὸς τὸ οὖς λαλέω whisper Lk 12.3); hearing ὠτίον , ου n ear οὐσία (2)P οὐσία , ας f property, money, wealth οὔτε (87)P οὔτε adv. not, no, nor ( οὔτε . . . οὔτε neither . . . nor) οὗτος (1387)P οὗτος , αὕτη , τοῦτο demonstrative pro. and adj. this, this one; he, she, it; τοῦτ ἔστιν that is, which means οὕτως (208)P οὕτως see οὕτω οὕτω and οὕτως (1) adv. in this way, thus, so, in the same way, like this ( ἔχειν οὕτως often be so or true; τὸ οὕτως εἶναι to remain as one is 1 Cor 7.26); as follows; (2) adj. such, of such kind ( ὁ μὲν οὕτως , ὁ δὲ οὕτως one of one kind and one of another 1 Cor 7.7) οὐχί (54)P οὐχί e*mphatic form of οὐ) not; no, no indeed; used in questions when an affirmative answer is expected οὐ (οὐκ , οὐχ) not (generally used with indicative verbs); used in questions when an affirmative answer is expected ὀφειλέτης (7)P ὀφειλέτης , ου m one who is under obligation, debtor; one who is guilty, offender, sinner ὀφειλή (3)P ὀφειλή , ῆς f debt; what is due (with specific reference to conjugal rights 1 Cor 7.3) ὀφείλημα (2)P ὀφείλημα , τος n debt ( κατὰ ὀ. as a debt Ro 4.4); wrong, sin, guilt ὀφείλω (35)P ὀφείλω owe; ought, must, be bound or obligated; sin against, wrong (Lk 11.4) ὄφελον (fixed form introducing an unattainable wish) would that, I wish ὄφελον (4)P ὄφελον (fixed form introducing an unattainable wish) would that, I wish ὀφείλω owe; ought, must, be bound or obligated; sin against, wrong (Lk 11.4) ὄφελος (3)P ὄφελος , ους n gain, benefit ( τί τὸ ὄφελος what good is it? Jas 2.14, 16) ὀφθαλμοδουλία (2)P ὀφθαλμοδουλία , ας f service rendered merely for the sake of impressing others ὀφθαλμός (100)P ὀφθαλμός , οῦ m eye ( ὀφθαλμὸς πονηρός envy, jealousy Mk 7.22; οἷς κατ ὀφθαλμούς before whose eyes Ga 3.1); sight (Ac 1.9) ὄφις (14)P ὄφις , εως m snake, serpent ὀφρῦς (1)P ὀφρύς , ύος f brow (of a hill) ὀχλέω (1)P ὀχλέομαι trouble, harass ὀχλέω see ὀχλέομαι ὀχλοποιέω (1)P ὀχλοποιέω gather a crowd or mob ὄχλος (175)P ὄχλος , ου m crowd, multitude; (common) people; mob ὀχύρωμα (1)P ὀχύρωμα , τος n stronghold, fortress ὀψάριον (5)P ὀψάριον , ου n fish ὀψέ (3)P ὀψέ (1) adv. late in the day, evening; (2) prep. with gen. after ὄψιμος (1)P ὄψιμος , ου m late rain (of the rain that comes late in the season), spring rain ὄψιος (15)P ὄψιος , α , ον late ὀψία , ας f evening ὄψις (3)P ὄψις , εως f face; κατ ὄψιν by outward appearances, by external standards ὀψώνιον (4)P ὀψώνιον , ου n pay, wages, compensation; support (2 Cor 11.8); expense (1 Cor 9.7) παγιδεύω (1)P παγιδεύω trap, entangle παγίς (5)P παγίς , ίδος f snare, trap πάθημα (16)P πάθημα , τος n suffering; passion, desire (Ro 7.5; Ga 5.24) παθητός (1)P παθητός , ή , όν subject to suffering, must suffer πάθος (3)P πάθος , ους n lustful passion παιδαγωγός (3)P παιδαγωγός , οῦ m instructor, teacher, guide παιδάριον (1)P παιδάριον , ου n boy παιδεία (6)P παιδεία , ας f discipline; instruction, training παιδευτής (2)P παιδευτής , οῦ m teacher; one who disciplines or corrects παιδεύω (13)P παιδεύω instruct, train, teach; discipline, correct; whip, scourge, beat παιδιόθεν (1)P παιδιόθεν adv. from childhood παιδίον (52)P παιδίον , ου n child; infant παιδίσκη (13)P παιδίσκη , ης f maid, slave-girl, slave παίζω (1)P παίζω dance, play παῖς (25)P παῖς , παιδός m and f servant, slave; child, boy, girl παίω (5)P παίω strike, hit; sting (Re 9.5) πάλαι (7)P πάλαι adv. long ago; formerly; all this time (2 Cor 12.19); already (Mk 15.44) παλαιός (19)P παλαιός , ά , όν old; former παλαιότης (1)P παλαιότης , ητος f age, oldness ( δουλεύω ἐν π. γράμματος serve in the old way of a written law Ro. 7.6) παλαιόω (4)P παλαιόω make or declare old or obsolete; pass. become old or obsolete, wear out πάλη (1)P πάλη , ης f struggle, fight παλιγγενεσία (2)P παλιγγενεσία , ας f rebirth, new birth; new age, next world πάλιν (141)P πάλιν adv. again, once more ( εἰς τὸ πάλινπάλιν 2 Cor 13.2); back; furthermore; on the other hand, yet παμπληθεί (1)P παμπληθεί adv. together, one and all παμφυλία (5)P Παμφυλία , ας f Pamphylia (4 F-3) πανδοχεῖον (1)P πανδοχεῖον , ου n inn πανδοχεύς (1)P πανδοχεύς , έως m inn-keeper πανήγυρις (1)P πανήγυρις , εως f festal gathering, joyful gathering πανοικεί (1)P πανοικεί adv. with one's entire household πανοπλία (3)P πανοπλία , ας f armor πανουργία (5)P πανουργία , ας f trickery, deceit, craftiness, cunning πανοῦργος (1)P πανοῦργος , ον tricky, crafty, cunning πανταχῇ (1)P πανταχῇ adv. everywhere πανταχοῦ (7)P πανταχοῦ adv. everywhere παντελής (2)P παντελής , ές complete; εἰς τὸ π. fully or at all (Lk 13.11), forever, completely (He 7.25) πάντῃ (1)P πάντῃ adv. in every way πάντοθεν (3)P πάντοθεν adv. on all sides, entirely; from every quarter, from all directions παντοκράτωρ (10)P παντοκράτωρ , ορος m the Almighty (of God) πάντοτε (41)P πάντοτε adv. always, at all times πάντως (8)P πάντως adv. by all means, surely, certainly, doubtless; ού π. not at all, by no means; I did not mean (1 Cor 5.10) παρά (194)P παρά prep. with: (1) gen. from, of ( τὰ παρά τινος one's provisions, money or gift; οἱ παρ αὐτοῦ his family Mk 3.21); by, with; (2) dat. with, in the presence of, before; in the judgment of; near, beside; for; (3) acc. beside, by, at; on, along; to; than, more than, above; rather than; contrary to; παρὰ τοῦτο because of this (1 Cor 12.15, 16); παρὰ μίαν less one (2 Cor 11.24) παραβαίνω (3)P παραβαίνω (aor. παρέβην) trans. break, disobey; intrans. turn away, leave παραβάλλω (1)P παραβάλλω (aor. παρέβαλον) arrive, come near παράβασις (7)P παράβασις , εως f (lit. overstepping) disobedience, sin; breaking, violation παραβάτης (5)P παραβάτης , ου m one who breaks or disobeys (God's Law) παραβιάζομαι (2)P παραβιάζομαι urge; persuade παραβολεύομαι (1)P παραβολεύομαι risk παραβολή (50)P παραβολή , ῆς f parable, proverb; figure, symbol ( ἥτις π. εἰς this is a figure which refers to He 9.9; ἐν π. so to speak He 11.19) παραγγελία (5)P παραγγελία , ας f order, command; instruction παραγγέλλω (32)P παραγγέλλω (aor. παρήγγειλα , ptc. παραγγείλας) command, order ( παραγγελίᾳ παραγγέλλω give strict orders Ac 5.28) παραγίνομαι (37)P παραγίνομαι (aor. παρεγενόμην , subj. παραγένωμαι) come, arrive; appear; come to one's defense, stand by (2 Tm 4.16) παράγω (10)P παράγω pass by, pass on; pass. (and sometimes act.) pass away, disappear παραδειγματίζω (1)P παραδειγματίζω expose to public ridicule παράδεισος (3)P παράδεισος , ου m paradise παραδέχομαι (6)P παραδέχομαι accept, receive; welcome; acknowledge, recognize παραδίδωμι (119)P παραδίδωμι (pres. 2 sg. παραδίδως , subj. 3 sg. παραδιδῷ and παραδιδοῖ , inf. παραδιδόναι , ptc. παραδιδούς ; impf. 3 sg. παρεδίδου , 3 pl. παρεδίδουν and παρεδίδοσαν ; fut. παραδώσω ; aor. παρέδωκα , 3 pl. παρέδωκαν and παρέδοσαν , subj. 3 sg. παραδῷ and παραδοῖ , inf. παραδοῦναι , ptc. παραδούς ; pf. ptc. παραδεδωκώς ; plpf. 3 pl. παραδεδώκεισαν ; pf. midd. παραδέδομαι ; aor. pass. παρεδόθην , subj. παραδοθῶ , inf. παραδοθῆναι , ptc. παραδοθείς ; fut. pass. παραδοθήσομαι) hand or give over, deliver up (pass. often be arrested); betray, deliver (to death); deliver, entrust, commit, give; hand down, pass on; commend (Ac 14.26; 15.40); risk (Ac 15.26); permit ( ὅταν παραδοῖ ὁ καρπός when the crop permits, i.e. is ripe Mk 4.29) παράδοξος (1)P παράδοξος , ον incredible, unusual παράδοσις (13)P παράδοσις , εως f tradition (of teachings, etc. handed down from one group or generation to another) παραζηλόω (4)P παραζηλόω make jealous παραθαλάσσιος (1)P παραθαλάσσιος , α , ον by the sea or lake παραθεωρέω (1)P παραθεωρέω overlook, neglect παραθήκη (3)P παραθήκη , ης f what is entrusted to one's care παραινέω (2)P παραινέω (impf. 3 sg. παρῄνει) advise, urge παραιτέομαι (12)P παραιτέομαι (impf. παρῃτούμην ; pf. ptc. παρῃτημένος) ask for, request; excuse ( ἔχε με π. please accept my apologies Lk 14.18b, 19); keep away from, have nothing to do with; ask to escape (death); do not include (1 Tm 5.11); refuse to hear (He 12.25); beg (He 12.19) παρακαθέζομαι (1)P παρακαθέζομαι sit, seat oneself παρακαλέω (109)P παρακαλέω (pf. pass. παρακέκλημαι ; aor. pass. παρεκλήθην , subj. παρακληθῶ ; fut. pass. παρακληθήσομαι) beg, urge; encourage, speak words of encouragement; request, ask, appeal to; console, comfort, cheer up; invite, summon παρακαλύπτω (1)P παρακαλύπτομαι be hidden or concealed παρακαλύπτω see παρακαλύπτομαι παράκειμαι (2)P παράκειμαι be present, be at hand παράκλησις (29)P παράκλησις , εως f encouragement, help; comfort; appeal, request ( μετὰ πολλῆς π. most insistently 2 Cor 8.4); salvation, setting free (Lk 2.25) παράκλητος (5)P παράκλητος , ου m Helper, Intercessor (refers to the Holy Spirit and in 1 Jn 2.1 to Jesus Christ) παρακοή (3)P παρακοή , ῆς f disobedience, disloyalty παρακολουθέω (4)P παρακολουθέω follow closely, give careful attention to; accompany, attend παρακούω (3)P παρακούω refuse to listen; pay no attention to or overhear (Mk 5.36) παρακύπτω (5)P παρακύπτω look into; stoop, bend over παραλαμβάνω (49)P παραλαμβάνω (fut. παραλήμψομαι ; aor. παρέλαβον , impv. παράλαβε ; fut. pass. παραλημφθήσομαι) take, take along; receive, accept (often of a tradition); learn (1 Th 4.1); take charge of (Jn 19.16b) παραλέγομαι (2)P παραλέγομαι sail or coast along παράλιος (1)P παράλιος , ου f coastal district παραλλαγή (1)P παραλλαγή , ῆς f variation, change παραλογίζομαι (2)P παραλογίζομαι deceive, lead astray παραλυτικός (10)P παραλυτικός , οῦ m paralytic, cripple παραλύω (5)P παραλύομαι be paralyzed ( ὁ παραλελυμένος paralytic); be weak (He 12.12) παραλύω see παραλύομαι παραμένω (4)P παραμένω (aor. ptc. παραμείνας) stay, remain; continue in office (He 7.23); stand by, serve (Php 1.25) παραμυθέομαι (4)P παραμυθέομαι console, comfort; encourage, cheer up παραμυθία (1)P παραμυθία , ας f comfort παραμύθιον (1)P παραμύθιον , ου n comfort; incentive παρανομέω (1)P παρανομέω act contrary to the law παρανομία (1)P παρανομία , ας f offense, wrongdoing παραπικραίνω (1)P παραπικραίνω (aor. παρεπίκρανα) rebel παραπικρασμός (2)P παραπικρασμός , οῦ m rebellion (during the time of Israel's wandering in the wilderness) παραπίπτω (1)P παραπίπτω (aor. ptc. παραπεσών) fall away, commit apostasy παραπλέω (1)P παραπλέω (aor. inf. παραπλεῦσαι) sail past παραπλήσιος (1)P παραπλήσιος see παραπλήσιον παραπλησίως adv. likewise παραπλησίως (1)P παραπλησίως adv. likewise παραπλήσιος see παραπλήσιον παραπορεύομαι (5)P παραπορεύομαι pass by, go through, go παράπτωμα (19)P παράπτωμα , τος n sin; wrongdoing παραρρέω (1)P παραρρέω (aor. pass. subj. παραρυῶ) drift away παράσημος (1)P παράσημος , ον marked with a figurehead (of a ship) παρασκευάζω (4)P παρασκευάζω prepare a meal; midd. prepare oneself, get ready (pf. be ready) παρασκευή (6)P παρασκευή , ῆς f day of preparation (before a sacred day) παρατείνω (1)P παρατείνω (aor. παρέτεινα) prolong παρατηρέω (6)P παρατηρέω (used in act. and midd.) watch, watch closely; observe, keep (Ga 4.10) παρατήρησις (1)P παρατήρησις , εως f observation, watching for something παρατίθημι (19)P παρατίθημι (fut. παραθήσω ; aor. παρέθηκα , inf. παραθεῖναι ; aor. midd. παρεθέμην , impv. παράθου) place or put before; give, distribute; midd. commit, entrust; point out, prove (Ac 17.3) παρατυγχάνω (1)P παρατυγχάνω happen to be present παραυτίκα (1)P παραυτίκα (adv. used as adj.) momentary παραφέρω (4)P παραφέρω (aor. impv. παρένεγκε) take away, remove; carry or lead away; drive along (by wind) παραφρονέω (1)P παραφρονέω be out of one's mind παραφρονία (1)P παραφρονία , ας f madness, insanity παραχειμάζω (4)P παραχειμάζω spend the winter παραχειμασία (1)P παραχειμασία , ας f wintering παραχρῆμα (18)P παραχρῆμα adv. immediately, at once πάρδαλις (1)P πάρδαλις , εως f leopard παρεδρεύω (1)P παρεδρεύω serve, wait upon πάρειμι (24)P πάρειμι (inf. παρεῖναι (Ac 24.19; Ga 4.18, 20), ptc. παρών , παροῦσα , παρόν ; impf. 3 pl. παρῆσαν) be present or here ( πρὸς τὸ π. for the moment He 12.11; τὰ π. what one has He 13.5; ἡ π. ἀληθεία the truth which you have 2 Pe 1.12); come παρεισάγω (1)P παρεισάγω bring in under false pretenses, bring in παρείσακτος (1)P παρείσακτος , ον brought in under false pretenses παρεισδύω (1)P παρεισδύω sneak in under false pretenses or slip in unnoticed παρεισέρχομαι (2)P παρεισέρχομαι (aor. παρεισῆλθον) come in, slip in παρεισφέρω (1)P παρεισφέρω (aor. ptc. παρεισενέγκας) exert ( σπουδὴν πᾶσαν π. do one's best 2 Pe 1.5) παρεκτός (3)P παρεκτός (1) prep. with gen. except, apart from; (2) adv. used as adj. external, unmentioned ( χωρὶς τῶν π. apart from these external things or apart from those things left unmentioned 2 Cor 11.28) παρεμβάλλω (1)P παρεμβάλλω (fut. παρεμβαλῶ) set up παρεμβολή (10)P παρεμβολή , ῆς f barracks; camp; army παρενοχλέω (1)P παρενοχλέω add extra difficulties παρεπίδημος (3)P παρεπίδημος , ου m temporary resident; refugee παρέρχομαι (29)P παρέρχομαι (fut. παρελεύσομαι ; aor. παρῆλθον , inf. παρελθεῖν ; pf. inf. παρεληλυθέναι , ptc. παρεληλυθώς) pass, pass by (perhaps pass through Ac 16.8); pass away, disappear; neglect, break; come, arrive πάρεσις (1)P πάρεσις , εως f passing by, overlooking παρέχω (16)P παρέχω (fut. midd. 2 sg. παρέξῃ ; aor. παρέσχον , ptc. παρασχών) used in act. and midd. cause, bring about, do ( π. κόπους trouble); grant, give, offer, present παρηγορία (1)P παρηγορία , ας f comfort παρθενία (1)P παρθενία , ας f virginity ( ἀπὸ τῆς π. αὐτῆς from the time of her marriage Lk 2.36) παρθένος (15)P παρθένος , ου f virgin, unmarried girl; m undefiled man or unmarried man (Re 14.4) πάρθος (1)P Πάρθος see Πάρθοι παρίημι (2)P παρίημι (aor. inf. παρεῖναι (Lk 11.42); pf. pass. ptc. παρειμένος) neglect; pf. pass. ptc. drooping, weakened (Heb 12.12) παρίστημι (41)P παρίστημι and παριστάνω (fut. παραστήσω ; 1 aor. παρέστησα ; 2 aor. παρέοτην ; pf. παρέστηκα , ptc. παρεστώς and παρεστηκώς ; plpf. παρειστήκειν ; fut. midd. παραστήσομαι) trans. present, bring into one's presence, show; offer, yield, dedicate; provide, send; prove (Ac 24.13); intrans. (pf., plpf., 2 aor. act.; all midd.) stand by, be present, stand; come; stand before; stand together (Ac 4.26) παρμενᾶς (1)P Παρμενᾶς , ᾶ acc. ᾶν m Parmenas (Ac 6.5) πάροδος (1)P πάροδος , ου f passage; ἐν π. in passing παροικέω (2)P παροικέω live in; make a temporary home, live as a stranger παροικία (2)P παροικία , ας f stay (among strangers) πάροικος (4)P πάροικος , ου m alien, stranger, exile παροιμία (5)P παροιμία , ας f parable, figure of speech, proverb πάροινος (2)P πάροινος , ου m drunkard, given to strong drink παροίχομαι (1)P παροίχομαι (pf. παρῴχημαι) go by, pass (pf. ptc. past Ac 14.16) παρομοιάζω (1)P παρομοιάζω be like, resemble παρόμοιος (1)P παρόμοιος , ον like, similar παροξύνω (2)P παροξύνομαι be irritable; be greatly upset (Ac 17.16) παροξύνω see παροξύνομαι παροξυσμός (2)P παροξυσμός , οῦ m encouragement; sharp argument or disagreement παροργίζω (2)P παροργίζω (fut. παροργιῶ) make angry, make resentful παροργισμός (1)P παροργισμός , οῦ m anger παροτρύνω (1)P παροτρύνω (aor. παρώτρυνα) incite, stir up παρουσία (24)P παρουσία , ας f coming, arrival; presence παροψίς (1)P παροψίς , ίδος f plate, dish παρρησία (31)P παρρησία , ας f openness, frankness ( παρρησίᾳ openly, plainly, freely); boldness, confidence, assurance; before the public ( ἐν π. εἶναι to be known publicly Jn 7.4; δειγματίζω ἐν π. make a public example of Col 2.15) παρρησιάζομαι (9)P παρρησιάζομαι speak boldly or freely; have courage (1 Th 2.2) πᾶς (1243)P πᾶς , πᾶσα , πᾶν gen. παντός , πάσης , παντός (1) without the article each, every (pl. all); every kind of; all, full, absolute, greatest; (2) with the article entire, whole; all ( πᾶς ὁ with ptc. everyone who); (3) everyone, everything ( διὰ παντός always, continually, forever; κατὰ πάντα in everything, in every respect) πάσχα (29)P πάσχα n Passover (festival); Passover meal; Passover lamb πάσχω (42)P πάσχω (aor. ἔπαθον , inf. παθεῖν , ptc. παθών , fem. ptc. παθοῦσα ; pf. πέπονθα) suffer, endure, undergo; experience πάταρα (1)P Πάταρα , ων n Patara (4 E-3) πατάσσω (10)P πατάσσω strike; strike down; tap, touch (Ac 12.7) πατέω (5)P πατέω trans. trample ( π. ληνόν squeeze out the grapes); intrans. walk (Lk 10.19) πατήρ (413)P πατήρ , πατρός m father (sometimes as an honorary title for a noted person); Father (of God); forefather, ancestor πάτμος (1)P Πάτμος , ου m Patmos (4 E-3) πατριά (3)P πατριά , ᾶς f family; nation, people πατριάρχης (4)P πατριάρχης , ου m patriarch (one of the noted ancestors of the Jewish nation) πατρικός (1)P πατρικός , ή , όν coming from one's (fore)fathers πατρίς (8)P πατρίς , ίδος f homeland; home town πατροβᾶς (1)P Πατροβᾶς , ᾶ m Patrobas (Ro 16.14) πατρολῴας (1)P πατρολῴας , ου m one who murders his father πατροπαράδοτος (1)P πατροπαράδοτος , ον handed down from one's ancestors πατρῷος (3)P πατρῷος , α , ον belonging to one's ancestors, coming from one's ancestors παῦλος (158)P Παῦλος , ου m Paul: (1) the apostle; (2) Sergius Paulus, governor of Cyprus (Ac 13.7) παύω (15)P παύω stop, keep from (1 Pe 3.10); midd. stop, cease; cease from, be done with πάφος (2)P Πάφος , ου f Paphos (4 F-3) παχύνω (2)P παχύνομαι grow dull or insensitive παχύνω see ypacu,nomai πέδη (3)P πέδη , ης f chain (for feet) πεδινός (1)P πεδινός , ή , όν level (ground) πεζεύω (1)P πεζεύω travel by land πεζῇ (2)P πεζῇ adv. on foot; by land πειθαρχέω (4)P πειθαρχέω obey; listen to (Ac 27.21) πειθός (1)P πειθός , ή , όν persuasive; skillful πείθω (52)P πείθω (aor. ἔπεισα ; pf. πέποιθα ; plpf. ἐπεποίθειν ; pf. pass. πέπεισμαι ; fut. pass. πεισθήσομαι) persuade, convince, win over; conciliate, satisfy (Mt 28.14); seek favor or approval from (Ga 1.10); reassure (1 Jn 3.19); pass. obey, pay attention to, listen to; be a follower (Ac 5.36, 37); pf. act. and pass. trust, rely on; have confidence, be confident; be certain or sure πεινάω (23)P πεινάω be hungry, hunger πεῖρα (2)P πεῖρα , ας f attempt ( λαμβάνω π. attempt He 11.29); experience ( ἐμπαιγμῶν π. λαμβάνω undergo ridicule He 11.36) πειράζω (38)P πειράζω (aor. pass. ἐπειράσθην and ἐπιράσθην) test, put to the test; tempt; try, attempt πειράομαι (1)P πειράομαι try, attempt πειρασμός (21)P πειρασμός , οῦ m period or process of testing, trial, test ( πύρωσις πρὸς π. fiery ordeal 1 Pe 4.12); temptation, enticement πεισμονή (1)P πεισμονή , ῆς f persuasion πέλαγος (2)P πέλαγος , ους n depths (of the sea); sea, open sea πελεκίζω (1)P πελεκίζω behead πέμπτος (4)P πέμπτος , η , ον fifth πέμπω (79)P πέμπω send; commission, appoint πένης (1)P πένης , ητος m poor or needy person πενθερά (6)P πενθερά , ᾶς f mother-in-law πενθερός (1)P πενθερός , οῦ m father-in-law πενθέω (10)P πενθέω intrans. mourn, be sad, experience sorrow; trans. mourn or grieve over (2 Cor 12.21) πένθος (5)P πένθος , ους n mourning, sorrow πενιχρός (1)P πενιχρός , ά , όν poor, needy πεντάκις (1)P πεντάκις adv. five times πεντακισχίλιοι (6)P πεντακισχίλιοι , αι , α five thousand πεντακόσιοι (2)P πεντακόσιοι , αι , α five hundred πέντε (38)P πέντε five πεντεκαιδέκατος (1)P πεντεκαιδέκατος , η , ον fifteenth πεντήκοντα (7)P πεντήκοντα fifty ( κατὰ π. by fifties) πεντηκοστή (3)P πεντηκοστή , ῆς f Pentecost (Jewish festival celebrated on the fiftieth day after the Passover Feast) πεποίθησις (6)P πεποίθησις , εως f confidence, trust περαιτέρω (1)P περαιτέρω adv. further πέραν (23)P πέραν (1) prep. with gen. beyond, across, to or on the other side; (2) τὸ π. the other side πέρας (4)P πέρας , ατος n end, boundary (of the earth); end, conclusion (He 6.16) πέργαμος (2)P Πέργαμος , ου f and Πέργαμον , ου n Pergamum (4 E-2) πέργη (3)P Πέργη , ης f Perga (4 F-3) περί (333)P περί prep. with: (1) gen. about, concerning, of, with reference to; for; on account of ( π. ἁμαρτίας often sin offering); (2) acc. around, about; near; of, with reference to, regarding ( οἱ π. τὰ τοιαῦτα ἐργάται workmen of the same trade Ac 19.25; τὰ π. ἐμέ how I stand Php 2.23); with, in company with περιάγω (6)P περιάγω intrans. go around or about; travel over (Mt 23.15); trans. take along (1 Cor 9.5) περιαιρέω (5)P περιαιρέω (aor. inf. περιελεῖν , ptc. περιελών ; impf. pass. 3 sg. περιῃρεῖτο) take away, remove; cut away (of anchors); pass. be abandoned, be given up (of hope) περιάπτω (1)P περιάπτω (aor. ptc. περιάψας) kindle περιαστράπτω (2)P περιαστράπτω flash around περιβάλλω (23)P περιβάλλω (fut. περιβαλῶ ; aor. περιέβαλον ; aor. midd. impv. περιβαλοῦ ; pf. pass. περιβέβλημαι) put on, clothe, dress περιβλέπω (7)P περιβλέπομαι look around περιβλέπω see περιβλέπομαι περιβόλαιον (2)P περιβόλαιον , ου n cloak, coat; covering περιδέω (1)P περιδέω (plpf. pass. 3 sg. περιεδέδετο) wrap, bind περιεργάζομαι (1)P περιεργάζομαι be a busybody περίεργος (2)P περίεργος , ου m busybody; τὰ π. magic (Ac 19.19) περιέρχομαι (3)P περιέρχομαι (aor. περιῆλθον , ptc. περιελθών) go or travel about (ptc. itinerant Ac 19.13); sail around (Ac 28.13) περιέχω (2)P περιέχω (aor. περιέσχον) trans. seize, overcome; contain (of a document); π. τάδε as follows (Ac 15.23); intrans. stand, say (in Scripture) περιζώννυμι (6)P περιζώννυμι and περιζωννύω (fut. midd. περιζώσομαι ; aor. midd. ptc. περιζωσάμενος ; pf. midd. ptc. περιεζωσμένος) wrap around (of clothes); midd. dress oneself; make oneself ready περίθεσις (1)P περίθεσις , εως f wearing (of jewelry) περιΐστημι (4)P περιΐστημι (aor. 3 pl. περιέστησαν ; pf. ptc. περιεστώς ; pres. midd. impv. 2 sg. περιΐστασο) stand around; midd. avoid, keep clear of περικάθαρμα (1)P περικάθαρμα , τος n refuse, rubbish περικαλύπτω (3)P περικαλύπτω cover, conceal; blindfold; cover over (with gold) περίκειμαι (5)P περίκειμαι be placed around; be bound (in chains); be surrounded (He 12.1); be subject to, be beset with (He 5.2) περικεφαλαία (2)P περικεφαλαία , ας f helmet περικρατής (1)P περικρατής , ές in control of περικρύβω (1)P περικρύβω keep in seclusion περικυκλόω (1)P περικυκλόω surround, encircle περιλάμπω (2)P περιλάμπω shine around περιλείπομαι (2)P περιλείπομαι remain, be left περίλυπος (5)P περίλυπος , ον very sad, deeply distressed περιμένω (1)P περιμένω wait for πέριξ (1)P πέριξ adv. around, in the vicinity περιοικέω (1)P περιοικέω live in the neighborhood of περίοικος (1)P περίοικος , ου m neighbor περιούσιος (1)P περιούσιος , ον special, belonging only to oneself περιοχή (1)P περιοχή , ῆς f passage (of Scripture) περιπατέω (95)P περιπατέω walk, go or move about; live, conduct oneself περιπείρω (1)P περιπείρω pierce through (as with a spike) περιπίπτω (3)P περιπίπτω (aor. περιέπεσον , ptc. περιπεσών) encounter (trials); fall into the hands of (robbers); strike (a reef) περιποιέω (3)P περιποιέομαι obtain, acquire, win; preserve, save (life) περιποιέω see περιποιέομαι περιποίησις (5)P περιποίησις , εως f obtaining, gaining; possession, property; saving, preserving περιρήγνυμι (1)P περιρήγνυμι (aor. ptc. περιρήξας) tear off περισπάω (1)P περισπάομαι be distracted or worried περισπάω see περισπάομαι περισσεία (4)P περισσεία , ας f abundance, overflow; εἰς π. much greater (2 Cor 10.15) περίσσευμα (5)P περίσσευμα , τος n abundance, overflow; pieces left over (from a meal) περισσεύω (39)P περισσεύω intrans. be left over, be more than enough ( τὸ π. what is left; wealth, ample possessions); increase, abound, overflow; excel, exceed; have plenty, have more than enough; be better off (1 Cor 8.8); π. μᾶλλον do even more (1 Th 4.1, 10); trans. cause to increase or abound; provide in abundance περισσός (22)P περισσός , ή , όν (1) adj. more ( λίαν ἐκ π. utterly, completely Mk 6.51); unnecessary (2 Cor 9.1); (2) adv. to the full (Jn 10.10); (3) τὸ π. advantage (Ro 3.1) περισσῶς adv. all the more, even more; even louder; π. ἐμμαίνομαι be insanely furious (Ac 26.11) περισσότερος , α , ον (1) adj. more, greater; much more, even more; severest (judgment); (2) adv. more (He 7.15); more clearly (He 6.17); μᾶλλον π. all the more (Mk 7.36) περισσοτέρως adv. all the more, even more so, especially, to a greater degree; π. μᾶλλον all the more (2 Cor 7.13) περισσοτέρως (12)P περισσοτέρως adv. all the more, even more so, especially, to a greater degree; π. μᾶλλον all the more (2 Cor 7.13) περισσῶς adv. all the more, even more; even louder; π. ἐμμαίνομαι be insanely furious (Ac 26.11) περισσός , ή , όν (1) adj. more ( λίαν ἐκ π. utterly, completely Mk 6.51); unnecessary (2 Cor 9.1); (2) adv. to the full (Jn 10.10); (3) τὸ π. advantage (Ro 3.1) περισσότερος , α , ον (1) adj. more, greater; much more, even more; severest (judgment); (2) adv. more (He 7.15); more clearly (He 6.17); μᾶλλον π. all the more (Mk 7.36) περισσῶς (4)P περισσῶς adv. all the more, even more; even louder; π. ἐμμαίνομαι be insanely furious (Ac 26.11) περισσός , ή , όν (1) adj. more ( λίαν ἐκ π. utterly, completely Mk 6.51); unnecessary (2 Cor 9.1); (2) adv. to the full (Jn 10.10); (3) τὸ π. advantage (Ro 3.1) περισσότερος , α , ον (1) adj. more, greater; much more, even more; severest (judgment); (2) adv. more (He 7.15); more clearly (He 6.17); μᾶλλον π. all the more (Mk 7.36) περισσοτέρως adv. all the more, even more so, especially, to a greater degree; π. μᾶλλον all the more (2 Cor 7.13) περιστερά (10)P περιστερά , ᾶς f dove, pigeon περιτέμνω (17)P περιτέμνω (aor. περιέτεμον , inf. περιτεμεῖν ; pf. pass. περιτέτμημαι ; aor. pass. περιετμήθην , inf. περιτμηθῆναι) circumcise περιτίθημι (8)P περιτίθημι (pres. 3 pl. περιτιθέασιν ; aor. περιέθηκα , ptc. περιθείς) put around; put on; clothe in; π. τιμήν treat or invest with honor (1 Cor 12.23) περιτομή (36)P περιτομή , ῆς f circumcision (as a religious rite); those who are circumcised, Jews (also ὁ ἐκ π. = Jew) περιτρέπω (1)P περιτρέπω drive ( εἰς μανίαν) insane περιτρέχω (1)P περιτρέχω (aor. περιέδραμον) run about περιφέρω (3)P περιφέρω carry about; bring, carry; blow about (Eph 4.14) περιφρονέω (1)P περιφρονέω lightly esteem, disregard περίχωρος (9)P περίχωρος , ου f surrounding region, neighborhood περίψημα (1)P περίψημα , τος n scum, dirt περπερεύομαι (1)P περπερεύομαι be conceited, brag περσίς (1)P Περσίς , ίδος f Persis (Ro 16.12) πέρυσι (2)P πέρυσι adv. a year ago ( ἀπὸ π. a year ago, since last year) πετεινός (14)P πετεινός see πετεινόν πετεινόν , οῦ n bird πέτομαι (5)P πέτομαι fly πέτρα (15)P πέτρα , ας f rock, solid rock, stone; rocky ground (Lk 8.6, 13) πέτρος (156)P Πέτρος , ου m Peter πετρώδης (4)P πετρώδης see πετρῶδες πήγανον (1)P πήγανον , ου n rue (a scented herb) πηγή (11)P πηγή , ῆς f spring, fountain; well; flow (f. τοῦ αἵματος hemorrhage, severe bleeding Mk 5.29) πήγνυμι (1)P πήγνυμι (aor. ἔπηξα) put up (a tent) πηδάλιον (2)P πηδάλιον , ου n rudder πηλίκος (2)P πηλίκος , η , ον how large; how great πηλός (6)P πηλός , οῦ m mud; clay πήρα (6)P πήρα , ας f bag e*ither a traveler's bag or a beggar's bag) πῆχυς (4)P πῆχυς , εως m cubit (about 18 inches); π. ἐπὶ τὴν ἡλικίαν foot (to one's height) or day (to one's life) πιάζω (12)P πιάζω seize, arrest; catch (of fish or animals); take hold of (Ac 3.7) πιέζω press down πιέζω (1)P πιέζω press down πιάζω seize, arrest; catch (of fish or animals); take hold of (Ac 3.7) πιθανολογία (1)P πιθανολογία , ας f attractive (but false) argument πικραίνω (4)P πικραίνω (fut. πικρανῶ ; aor. pass. ἐπικράνθην) make bitter; pass. become bitter; be harsh or embittered (Col 3.19) πικρία (4)P πικρία , ας f bitterness ( χολὴ πικρίας perhaps bitter envy Ac 8.23); spite, bitter feeling πικρός (2)P πικρός , ά , όν bitter πικρῶς adv. bitterly πικρῶς (2)P πικρῶς adv. bitterly πικρός , ά , όν bitter πιλᾶτος (55)P Πιλᾶτος , ου m Pilate πίμπλημι (24)P πίμπλημι (aor. ἔπλησα , ptc. πλήσας ; aor. pass. ἐπλήσθην , inf. πλησθῆναι ; fut. pass. πλησθήσομαι) fill; end (aor. pass. come to an end); fulfill, make come true (Lk 21.22); soak (Mt 27.48) πίμπρημι (1)P πίμπρημι see πίμπραμαι πίμπραμαι (inf. πίμπρασθαι ; aor. ptc. πρησθείς ; pf. ptc. πεπρησμένος) swell up; burn with fever πινακίδιον (1)P πινακίδιον , ου n writing tablet πίναξ (5)P πίναξ , ακος f plate, platter, dish πίνω (73)P πίνω (fut. πίομαι , 2 sg. πίεσαι ; aor. ἔπιον , subj. πίω , impv. πίε , inf. πιεῖν and πεῖν ; pf. πέπωκα) drink πιότης (1)P πιότης , ητος f richness (of plants) πιπράσκω (9)P πιπράσκω (pf. πέπρακα ; pf. pass. πέπραμαι ; aor. pass. ἐπράθην , inf. πραθῆναι , ptc. neut. πραθέν) sell; sell as a slave (Mt 18.25); πεπραμένος ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν be a slave to sin (Ro 7.14) πίπτω (90)P πίπτω (fut. πεσοῦμαι ; aor. ἔπεσα , inf. πεσεῖν , ptc. πεσών ; pf. πέπτωκα , 2 sg. πέπτωκες) fall, fall down; fall to one's ruin or destruction; fall to one's knees, bow (of worship); be done away with, come to an end (Lk 16.17; 1 Cor 13.8); die (Lk 21.24; 1 Cor 10.8); strike, beat on (of the sun's heat); ἔπεσεν ὁ κλῆρος ἐπί the choice fell upon (Ac 1.26) πισιδία (1)P Πισιδία , ας f Pisidia (4 F-2) πισίδιος (1)P Πισίδιος , α , ον Pisidian, of Pisidia πιστεύω (241)P πιστεύω believe (in), have faith (in) (with God or Christ as object); believe, believe in; have confidence (in someone or something), entrust (something to another); ὅς μὲν π. φαγεῖν πάντα one man's faith allows him to eat anything (Ro 14.2) πιστικός (2)P πιστικός , ή , όν perhaps pure, genuine πίστις (243)P πίστις , εως f faith, trust, belief; the Christian faith; conviction, good conscience (Ro 14.22, 23); perhaps body of faith, doctrine (Jd 3, 20); assurance, proof (Ac 17.31); promise (1 Tm 5.12) πιστός (67)P πιστός , ή , όν faithful, trustworthy, reliable; believing (often believer, Christian; ὁ έκ περιτομῆς π. Jewish Christian Ac 10.45); sure, true, unfailing ( τὰ π. sure promises or blessings Ac 13.34) πιστόω (1)P πιστόομαι firmly believe; be entrusted with πιστόω see πιστόομαι πλανάω (39)P πλανάω lead astray, mislead, deceive; pass. stray away, go astray; be mistaken; be deceived or misled; wander about (He 11.38) πλάνη (10)P πλάνη , ης f error, deceit, deception, delusion; lie or deception (Mt 27.64); perhaps perversion (Ro 1.27) πλανήτης (1)P πλανήτης , ου m wanderer ( άστέρες π. stars out of their orbit Jd 13) πλάνος (5)P πλάνος , ον deceitful; ὁ π. deceiver, imposter πλάξ (3)P πλάξ , πλακός f tablet πλάσμα (1)P πλάσμα , τος n what is molded (of clay) πλάσσω (2)P πλάσσω (aor. ptc. πλάσας ; aor. pass. ἐπλάσθην) mold, form; perhaps create (1 Tm 2.13) πλαστός (1)P πλαστός , ή , όν made-up, invented πλάτος (4)P πλάτος , ους n breadth, width πλατύνω (3)P πλατύνω enlarge, widen; open wide πλατύς (10)P πλατύς , εῖα , ύ wide πλατεῖα , ας f wide street πλέγμα (1)P πλέγμα , τος n elaborate hairstyle πλέκω (3)P πλέκω weave, twist together πλεονάζω (9)P πλεονάζω (aor. opt. 3 sg. πλεονάσαι) intrans. increase, grow, become more, be extended; have too much (2 Cor 8.15); trans. cause to grow or increase (1 Th 3.12) πλεονεκτέω (5)P πλεονεκτέω take advantage of, cheat; get the better of (2 Cor 2.11) πλεονέκτης (4)P πλεονέκτης , ου m one who is grasping or greedy, one who is covetous πλεονεξία (10)P πλεονεξία , ας f greed, covetousness; something one feels forced to do (2 Cor 9.5) πλευρά (5)P πλευρά , ᾶς f side (of the body) πλέω (6)P πλέω sail ( ὁ ἐπὶ τόπον πλέων passenger on a ship Re 18.17) πληγή (22)P πληγή , ῆς f plague, misfortune; blow, beating ( ἐπιτίθημι π. beat Lk 10.30; Ac 16.23); wound ( λούω ἀπὸ π. wash one's wounds Ac 16.33; ἡ π. τοῦ θανάτου fatal wound Re 13.3, 12) πλῆθος (31)P πλῆθος , ους n crowd; quantity, number; people, population; congregation; assembly πληθύνω (12)P πληθύνω trans. increase, multiply, spread (pass. sometimes grow); intrans. grow, increase in number (Ac 6.1) πλήκτης (2)P πλήκτης , ου m a quicktempered or violent man πλήμμυρα (1)P πλήμμυρα , ης f flood πλήν (31)P πλήν (1) conj. but, yet, nevertheless, however ( πλὴν ὅτι except that, only that Ac 20.23; Php 1.18); (2) prep. with gen. except, but, besides πλήρης (16)P πλήρης , ες (indeclinable in Jn 1.14; Ac 6.5) full; complete; full-grown (Mk 4.28); covered (with leprosy) πληροφορέω (6)P πληροφορέω accomplish, carry out fully ( τὰ πεπληροφορημένα ἐν ἡμῖν πράγματα those things that have taken place among us Lk 1.1); convince fully, assure fully; proclaim fully (2 Tm 4.17) πληροφορία (4)P πληροφορία , ας f full assurance, conviction, certainty πληρόω (86)P πληρόω fulfill, make come true, bring about (of Scripture); fill, make full; bring to completion; complete, accomplish, finish; make fully known, proclaim fully (Ro 15.19; Col 1.25); supply fully (Php 4.18, 19); pass. elapse, pass (of time) πλήρωμα (17)P πλήρωμα , τος n fullness, completeness (often of the divine being or nature); fulfilling, fulfillment, completion ( τὸ π. τοῦ χρόνου the right time Ga 4.4; cf. Eph 1.10); that which fills, contents ( τὸ π. τῆς γῆς everything on the earth 1 Cor 10.26); patch (of cloth); full number (Ro 11.12, 25); full measure (Ro 15.29) πλησίον (17)P πλησίον (1) prep. with gen. near; (2) ὁ π. fellow man, neighbor πλησμονή (1)P πλησμονή , ῆς f satisfaction ( οὐκ ἐν τιμῇ τινι πρὸς π. τῆς σαρκός either no value in controlling physical passions or no value, except for satisfying physical passions Col 2.23) πλήσσω (1)P πλήσσω (aor. pass. ἐπλήγην) strike πλοιάριον (5)P πλοιάριον , ου n boat, small boat πλοῖον (67)P πλοῖον , ου n boat; ship, sailing vessel πλόος (3)P πλόος see πλοῦς πλοῦς , πλοός acc. πλοῦν m voyage πλούσιος (28)P πλούσιος , α , ον rich; well-to-do πλουσίως adv. richly, in full measure πλουσίως (4)P πλουσίως adv. richly, in full measure πλούσιος , α , ον rich; well-to-do πλουτέω (12)P πλουτέω be rich; grow rich, prosper; be generous (Ro 10.12) πλουτίζω (3)P πλουτίζω enrich, make rich πλοῦτος (22)P πλοῦτος , ου m and n riches, wealth, abundance ( τὸ π. τῆς ἁπλότητος extreme generosity 2 Cor 8.2); rich blessings, enrichment πλύνω (3)P πλύνω wash πνεῦμα (379)P πνεῦμα , τος n Spirit (of God); spirit, inner life, self; disposition, state of mind; spirit, spirit being or power, power (often of evil spirits); life ( ἀφίημι τὸ π. die Mt 27.50); wind (He 1.7; perhaps Jn 3.8); breath (2 Th 2.8); ghost, apparition (Lk 24.37, 39) πνευματικός (26)P πνευματικός , ή , όν spiritual, pertaining to the spirit; spiritual person; spiritual thing, spiritual gift; supernatural or spiritual (1 Cor 10.3, 4); τὰ π. τῆς πονηρίας evil spiritual forces (Eph 6.12) πνευματικῶς adv. spiritually, through the guidance of the Spirit; symbolically, allegorically (Re 11.8) πνευματικῶς (2)P πνευματικῶς adv. spiritually, through the guidance of the Spirit; symbolically, allegorically (Re 11.8) πνευματικός , ή , όν spiritual, pertaining to the spirit; spiritual person; spiritual thing, spiritual gift; supernatural or spiritual (1 Cor 10.3, 4); τὰ π. τῆς πονηρίας evil spiritual forces (Eph 6.12) πνέω (7)P πνέω (aor. ἔπνευσα) blow (of wind) πνίγω (3)P πνίγω choke; pass. drown (Mk 5.13) πνικτός (3)P πνικτός , ή , όν strangled (of animals killed for food without draining their blood) πνοή (2)P πνοή , ῆς f wind; breath ποδήρης (1)P ποδήρης , ους m long robe πόθεν (29)P πόθεν interrog. adv. from where, where; how, why ποιέω (568)P ποιέω (unaugmented plpf. 3 pl. πεποιήκεισαν) make, do, cause, effect, bring about, accomplish, perform, provide; create (of God); produce, yield, bear, put forth; give, prepare, keep, celebrate (of feasts, etc.); claim, pretend (to be somebody); show (mercy, etc.); work, be active; live, practice, act ( καλῶς π. do good, act benevolently or kindly); spend, stay (of time); exercise (authority); wage (war); execute (judgment); give (alms); appoint (Mk 3.14; He 3.2); consider, count (Ac 20.24); often with a noun as a verb equivalent, e.g. π. δέησιν pray (Lk 5.33); π. τὸ ἱκανόν please, satisfy (Mk 15.15); π. λύτρωσιν redeem, set free (Lk 1.68) ποίημα (2)P ποίημα , τος n what is created or made ποίησις (1)P ποίησις , εως f doing, undertaking ποιητής (6)P ποιητής , οῦ m one who does or carries out, doer; poet (Ac 17.28) ποικίλος (10)P ποικίλος , η , ον various kinds of, all kinds of, varied, diverse ποιμαίνω (11)P ποιμαίνω (fut. ποιμανῶ ; aor. impv. 2 pl. ποιμάνατε) tend like a shepherd; rule; keep sheep (Lk 17.7); π. ἑαυτόν care only for oneself (Jd 12) ποιμήν (18)P ποιμήν , ένος m shepherd; pastor (Eph 4.11) ποίμνη (5)P ποίμνη , ης f flock ποίμνιον (5)P ποίμνιον , ου n flock ποῖος (33)P ποῖος , α , ον interrog. pro. what, which; what kind of πολεμέω (7)P πολεμέω wage war, fight πόλεμος (18)P πόλεμος , ου m war, battle; strife, conflict (Jas 4.1) πόλις (162)P πόλις , εως f city, town ( κατὰ π. from city to city); inhabitants (of a city) πολιτάρχης (2)P πολιτάρχης , ου m city official, member of the city council πολιτεία (2)P πολιτεία , ας f citizenship; state, people (of Israel) πολίτευμα (1)P πολίτευμα , τος n place of citizenship πολιτεύομαι (2)P πολιτεύομαι live, conduct one's life πολίτης (4)P πολίτης , ου m citizen; fellow-man, fellow-citizen πολλάκις (18)P πολλάκις adv. often, repeatedly, frequently πολλαπλασίων (1)P πολλαπλασίων , ον gen. ονος more (neut. pl. many times more) πολυλογία (1)P πολυλογία , ας f many words, long prayer πολυμερῶς (1)P πολυμερῶς adv. little by little, many times πολυποίκιλος (1)P πολυποίκιλος , ον in varied forms πολύς (416)P πολύς , πολλή , πολύ gen. πολλοῦ , ῆς , οῦ (1) much, many (of great crowds; loud mourning; plentiful harvest; deep soil; late hour; long time; etc.); (2) πολλά many things; adv. often, frequently; strictly; insistently; strongly; hard; heartily; etc.; πολύ much, greatly ( ἐπὶ π. a long time Ac 28.6; μετ οὐ π. soon Ac 27.14; π. μᾶλλον much more, all the more He 12.9, 25); πολλῷ μᾶλλον much more, all the more; πολλῷ πλείους many more (Jn 4.41); πολλοῦ for a large sum (Mt 26.9) πλείων , πλεῖον or πλέον gen. ονος nom. pl. πλείονες or πλείους (comp. of πολύς) more (more than of comparison; πολλῷ π. many more Jn 4.41; διὰ τῶν π. through more and more people 2 Cor 4.15); most, the majority (a larger amount Mt 20.10; Lk 7.43); many, a larger number; greater (greater than of comparison); more acceptable (sacrifice); ἐπὶ π. further, more and more, on and on; very far (2 Tm 3.9); ἐπὶ π. χρὀνον longer (Ac 18.20); δῖ ἐτῶν π. after some years' absence (Ac 24.17) πλεῖστος , η , ον (superl. of πολύς) most; large; τὸ π. at the most (1 Cor 14.27) πολύσπλαγχνος (1)P πολύσπλαγχνος , ον very compassionate πολυτελής (3)P πολυτελής , ές expensive, costly; of great value, very precious πολύτιμος (3)P πολύτιμος , ον expensive, costly; of great value, very precious πολυτρόπως (1)P πολυτρόπως adv. in many ways πόμα (2)P πόμα , τος n drink πονηρία (7)P πονηρία , ας f wickedness, evil; evil intention πονηρός (78)P πονηρός , ά , όν evil, bad, wicked, sinful; (noun evil person; Evil One [of the Devil]; τὸ π. what is evil, evil); guilty (of conscience); unsound e*ye); bad, worthless (of fruit); malignant or painful (of sores); ὀφθαλμὸς π. envy, jealousy (Mk 7.22) πόνος (4)P πόνος , ου m pain, suffering; hard work ποντικός (1)P Ποντικός , ή , όν of Pontus ( Τ. τῷ; γένει a native of Pontus Ac 18.2) πόντιος (3)P Πόντιος , ου m Pontius πόντος (2)P πόντος , ου m the sea, the open sea Πόντος , ου m Pontus (4 G-1) πόπλιος (2)P Πόπλιος , ου m Publius (Ac 28.7, 8) πορεία (2)P πορεία , ας f journey; pursuit (of business or wealth) πορεύομαι (153)P πορεύομαι go, proceed; travel, journey; leave; live, conduct one's life; die (Lk 22.22) πορθέω (3)P πορθέω destroy; try to destroy; kill πορισμός (2)P πορισμός , οῦ m gain, means of gain πόρκιος (1)P Πόρκιος , ου m Porcius (Ac 24.27) πορνεία (25)P πορνεία , ας f sexual immorality ( ἐκ π. οὐκ ἐγεννήθημεν we are not bastards Jn 8.41); unfaithfulness (Mt 5.32; 19-9) πορνεύω (8)P πορνεύω commit sexual immorality πόρνη (12)P πόρνη , ης f prostitute πόρνος (10)P πόρνος , ου m man who practices sexual immorality πόρρω (4)P πόρρω adv. far away, far πόρρωθεν (2)P πόρρωθεν adv. at or from a distance πορφύρα (4)P πορφύρα , ας f purple cloth or garment (often as a symbol of high position) πορφυρόπωλις (1)P πορφυρόπωλις , ιδος f (woman) dealer in purple cloth πορφυροῦς (4)P πορφυροῦς , ᾶ , οῦν purple; purple garment ποσάκις (3)P ποσάκις adv. how often? πόσις (3)P πόσις , εως f drinking; a drink πόσος (27)P πόσος , η , ον how much, how many ( πόσῳ μᾶλλον how much more); how much? how many? (Mt 15.34; Lk 16.5, 7) ποταμός (17)P ποταμός , οῦ m river, stream; river in flood (Mt 7.25, 27) ποταμοφόρητος (1)P ποταμοφόρητος , ον swept away by a river ποταπός (7)P ποταπός , ή , όν of what sort or kind; what wonderful (Mk 13.1; 1 Jn3.1) ποτέ (29)P ποτέ enclitic particle once, formerly, at one time; ever, at any time ( ὀυ . . . ποτέ never); at last, after so long (Ro 1.10; Php 4.10); when (Lk 22.32); ὁποιός ποτε whoever or whatever (Ga 2.6) πότε (19)P πότε interrog. adv. when? ( ἕως πότε how long?) πότερον (1)P πότερον adv. whether ποτήριον (31)P ποτήριον , ου n cup, drinking vessel ποτίζω (15)P ποτίζω give to drink; water ποτίολοι (1)P Ποτίολοι , ων m Puteoli (4 A-1) πότος (1)P πότος , ου m drunken orgy πού (4)P πού enclitic adv. somewhere; almost (Ro 4.19) ποῦ (48)P ποῦ interrog. adv. where, at what place; to what place; οὐκ ἔχω ποῦ have nowhere (to do something) πούδης (1)P Πούδης , εντος m Pudens (2 Tm 4.21) πούς (93)P πούς , ποδός m foot (of the body); perhaps leg (Re 10.1) πρᾶγμα (11)P πρᾶγμα , τος n matter, thing, affair; event, happening, deed; undertaking, task; dispute, lawsuit (1 Cor 6.1) πραγματεία (1)P πραγματεία see πραγματεῖαι πραγματεύομαι (1)P πραγματεύομαι trade, do business πραιτώριον (8)P πραιτώριον , ου n headquarters or residence (of an army or governor); palace guard πράκτωρ (2)P πράκτωρ , ορος m officer (of the court) πρᾶξις (6)P πρᾶξις , εως f what one does, deed, action, practice; function (of body parts); magical practice (Ac 19.18) πρασιά (2)P πρασιά , ᾶς f (lit. garden plot) group ( πρασιαὶ πρασιαί in groups Mk 6.40) πράσσω (39)P πράσσω (pf. πέπραχα ; pf. pass. πέπραγμαι) trans. do, practice; collect (of taxes or interest); π. τὰ ἴδια mind one's own business (1 Th 4.11); intrans. act, do; get along (Eph 6.21) πραϋπαθία (1)P πραϋπαθία see πραϋπάθεια πραϋπάθεια , ας f gentleness, humility πραΰς (4)P πραΰς , πραεῖα , πραΰ humble, gentle πραΰτης (11)P πραΰτης , ητος f gentleness, humility πραότης alt. form of πραΰτης πρέπω (7)P πρέπω see πρέπει πρεσβεία (2)P πρεσβεία , ας f messenger(s), representative(s) πρεσβεύω (2)P πρεσβεύω be an ambassador, be a representative (for someone) πρεσβυτέριον (3)P πρεσβυτέριον , ου n body of elders (of the highest Jewish council or of a church council) πρεσβύτερος (66)P πρεσβύτερος , α , ον elder (of the Jewish religious leaders and of church leaders); elder (of two sons); eldest (Jn 8.9); old man or woman (Ac 2.17; 1 Tm 5.2); παράδοσις τῶν π. the tradition of pronouncements by earlier Jewish leaders πρεσβύτης (3)P πρεσβύτης , ου m old or elderly man πρεσβῦτις (1)P πρεσβῦτις , ιδος f old or elderly woman πρηνής (1)P πρηνής , ές gen. οῦς headfirst or perhaps swollen πρίζω (1)P πρίζω (aor. pass. ἐπρίσθην) saw in two πρίν (13)P πρίν (and πρὶν ἤ) conj. before πρίσκα (6)P Πρίσκα and Πρίσκιλλα , ης f Prisca, Priscilla (wife of Aquila) πρό (47)P πρό prep. with gen. before (of time or place); πρὸ ἐτῶν δεκατεσσάρων fourteen years ago (2 Cor 12.2); πρὸ ἓξ ἡμερῶν τοῦ πάσχα six days before the Passover (Jn 12.1); πρὸ πάντων above all else (Jas 5.12; 1 Pe 4.8) προάγω (20)P προάγω (aor. προήγαγον , inf. προαγαγεῖν) intrans. go before or ahead of; come or go before ( προάγουσα ἐντολή former commandment He 7.18; αἱ π. προφητεῖαι the prophecies made long ago 1 Tm 1.18); go too far (2 Jn 9); trans. lead or bring out; bring ( ἐπί) before (Ac 25.26) προαιρέω (1)P προαιρέομαι (pf. προῄρημαι) decide προαιρέω see προαιρέομαι προαιτιάομαι (1)P προαιτιάομαι accuse beforehand προακούω (1)P προακούω hear before or previously προαμαρτάνω (2)P προαμαρτάνω (pf. προημάρτηκα) sin previously or in the past προαύλιον (1)P προαύλιον , ου n gateway, forecourt προβαίνω (5)P προβαίνω (aor. ptc. προβάς ; pf. προβέβηκα) go on; προβέβηκα ἐν ταῖς ἡμέραις be old or advanced in years προβάλλω (2)P προβάλλω (aor. subj. προβάλω) trans. put forward; intrans. put out leaves προβατικός (1)P προβατικός , ή , όν pertaining to sheep; ἡ π. sheep gate πρόβατον (39)P πρόβατον , ου n sheep προβιβάζω (1)P προβιβάζω prompt, urge, persuade προβλέπω (1)P προβλέπομαι have in store, provide προβλέπω see προβλέπομαι προγίνομαι (1)P προγίνομαι happen previously ( προγεγόνατα ἁμαρτήματα former sins Ro 3.25) προγινώσκω (5)P προγινώσκω (aor. προέγνων) know already, know beforehand; choose from the beginning, choose beforehand πρόγνωσις (2)P πρόγνωσις , εως f foreknowledge, purpose πρόγονος (2)P πρόγονος , ου m or f parent, forefather προγράφω (4)P προγράφω write in former times (pf. pass. be written about or marked out Jd 4); write above or already; put on public display, placard (Ga 3.1) πρόδηλος (3)P πρόδηλος , ον very obvious or evident προδίδωμι (1)P προδίδωμι (aor. προέδωκα) give first προδότης (3)P προδότης , ου m traitor, betrayer; treacherous person πρόδρομος (1)P πρόδρομος , ου m forerunner προεῖπον (12)P προεῖπον aor. of προλέγω προλέγω (aor. προεῖπον ; pf. προείρηκα) pres. say or warn; say or warn in advance; aor. and pf. say or warn in advance, before or long ago; predict; quote already or above (He 4.7) προελπίζω (1)P προελπίζω (pf. προήλπικα) be the first to hope προενάρχομαι (2)P προενάρχομαι begin, begin beforehand προεπαγγέλλω (2)P προεπαγγέλλομαι (aor. προεπηγγειλάμην ; pf. προεπήγγελμαι) promise from the beginning, promise long ago προέρχομαι (9)P προέρχομαι (fut. προελεύσομαι ; aor. προῆλθον , ptc. προελθών) go ahead, go on before ( π. τινά arrive before someone Mk 6.33); go before, precede (lead Lk 22.47); go, come; pass along (a street) προετοιμάζω (2)P προετοιμάζω prepare beforehand προευαγγελίζομαι (1)P προευαγγελίζομαι proclaim the good news beforehand or ahead of time προέχω (1)P προέχομαι (if midd.) be better off, have an advantage; (if pass.) be worse off, be at a disadvantage προέχω see προέχομαι προηγέομαι (1)P προηγέομαι outdo, lead the way ( τιμῇ αλλήλους π. perhaps be eager to show respect to one another Ro 12.10) πρόθεσις (12)P πρόθεσις , εως f purpose, plan, will; perhaps steadfastness, loyalty (Ac 11.23; 2 Tm 3.10); ἄρτοι τῆς π. bread offered to God προθεσμία (1)P προθεσμία , ας f set time προθυμία (5)P προθυμία , ας f willingness, readiness, eagerness, zeal πρόθυμος (3)P πρόθυμος , ον willing; τὸ π. eagerness προθύμως adv. willingly, eagerly προθύμως (1)P προθύμως adv. willingly, eagerly πρόθυμος , ον willing; τὸ π. eagerness πρόϊμος (1)P πρόϊμος , ου m early rain (of the rain that comes early in the season), autumn rain προΐστημι (8)P προΐστημι (aor. inf. προστῆ´αι ; pf. ptc. προεστώς) be a leader, have authority over, manage; care for, give help; engage in, practice (Tt 3.8, 14) προκαλέω (1)P προκαλέομαι irritate, make angry προκαλέω see προκαλέομαι προκαταγγέλλω (2)P προκαταγγέλλω (aor. προκατήγγειλα) announce beforehand or long ago προκαταρτίζω (1)P προκαταρτίζω prepare in advance πρόκειμαι (5)P πρόκειμαι be set before; be present, lie before; π. δεῖγμα serve as an example (Jd 7) προκηρύσσω (1)P προκηρύσσω preach beforehand προκοπή (3)P προκοπή , ῆς f progress, advancement προκόπτω (6)P προκόπτω advance, progress, grow ( π. ἐπὶ τὸ χεῖρον go from bad to worse 2 Tm 3.13); be far gone (of night) πρόκριμα (1)P πρόκριμα , τος n prejudice προκυρόω (1)P προκυρόω make previously (of a covenant) προλαμβάνω (3)P προλαμβάνω (aor. προέλαβον ; aor. pass. subj. προλημφθῶ) do (something) ahead of time; begin e*ating) before (others do); catch (in sin) προλέγω (3)P προλέγω (aor. προεῖπον ; pf. προείρηκα) pres. say or warn; say or warn in advance; aor. and pf. say or warn in advance, before or long ago; predict; quote already or above (He 4.7) προμαρτύρομαι (1)P προμαρτύρομαι predict, foretell προμελετάω (1)P προμελετάω prepare ahead of time προμεριμνάω (1)P προμεριμνάω worry ahead of time προνοέω (3)P προνοέω have in mind to do, try to do; care for, take care of (1 Tm 5.8) πρόνοια (2)P πρόνοια , ας f provision, foresight, care, attention προοράω (4)P προοράω (aor. ptc. προϊδών) see ahead of time, see previously; midd. keep one's eye on, see before one προορίζω (6)P προορίζω decide from the beginning or beforehand, predestine; set apart from the beginning or beforehand προπάσχω (1)P προπάσχω (aor. ptc. προπαθών) suffer previously προπάτωρ (1)P προπάτωρ , ορος m forefather προπέμπω (9)P προπέμπω send or help on one's way; escort, accompany (Ac 20.38; 21.5) προπετής (2)P προπετής , ές gen. οῦς rash, reckless προπορεύομαι (2)P προπορεύομαι go before or in front of πρός (700)P πρός prep. with: (1) acc. to; toward; for the sake or purpose of, in order to, so that e*specially of πρὸς τό with inf.); for; against; with, in company with; at, about, near, beside ( τὰ πρὸς τὴν θύραν on the street near the door Mk 2.2); pertaining to, with reference to ( τί πρὸς ἡμᾶς what is it to us? Mt 27.4; πρὸς οὐδὲ ἓν ῥῆμα not even one word Mt 27.14); before, in the presence of; in comparison with (Ro 8.18); (2) dat. at, on, near; (3) gen. for, for the sake of (Ac 27.34) προσάββατον (1)P προσάββατον , ου n the day before the Sabbath, Friday προσαγορεύω (1)P προσαγορεύω designate, name προσάγω (4)P προσάγω (aor. inf. προσαγαγειν ; aor. pass. προσήχθην) trans. bring to or before; intrans. come near (Ac 27.27) προσαγωγή (3)P προσαγωγή , ῆς f freedom or right to enter προσαιτέω (1)P προσαιτέω beg προσαίτης (2)P προσαίτης , ου m beggar προσαναβαίνω (1)P προσαναβαίνω (aor. impv. προσανάβηθι) move up προσαναλίσκω (1)P προσαναλίσκω or προσαναλόω spend προσαναπληρόω (2)P προσαναπληρόω supply, provide προσανατίθημι (2)P προσανατίθημι see προσανατίθεμαι προσανατίθεμαι (aor. προσανεθέμην) go (to someone) for advice; add to προσαπειλέω (1)P προσαπειλέομαι threaten further προσαπειλέω see προσαπειλέομαι προσδαπανάω (1)P προσδαπανάω spend in addition προσδέομαι (1)P προσδέομαι need, have need προσδέχομαι (14)P προσδέχομαι wait for, expect; receive, welcome; accept, hold (Ac 24.15) προσδοκάω (16)P προσδοκάω wait for; look for, expect; live in suspense, wail or be on watch (Ac 27.33) προσδοκία (2)P προσδοκία , ας f expectation; foreboding προσεάω (1)P προσεάω allow to go farther προσεργάζομαι (1)P προσεργάζομαι make more (of profit) προσέρχομαι (86)P προσέρχομαι (fut. προσελεύσομαι ; aor. προσῆλθον , impv. πρόσελθε ; pf. προσελήλυθα) come or go to, approach; agree with (1 Tm 6.3); associate with (Ac 10.28) προσευχή (36)P προσευχή , ῆς f prayer; place of prayer (Ac 16.13, 16) προσεύχομαι (85)P προσεύχομαι pray προσέχω (24)P προσέχω (aor. προσέσχον ; pf. προσέσχηκα) pay close attention to, hold on to, give oneself to ( οἴνῳ πολλῷ π. be addicted to wine, be fond of much wine 1 Tm 3.8); be on guard, watch, be careful ( π. ἀπό watch out for, be on guard against); serve as a priest (He 7.13) προσηλόω (1)P προσηλόω nail to προσήλυτος (4)P προσήλυτος , ου m proselyte (a convert to Judaism) πρόσκαιρος (4)P πρόσκαιρος , ον not lasting, temporary προσκαλέω (29)P προσκαλέομαι (pf. προσκέκλημαι) call to oneself, summon, invite; call (to or for a Christian task) προσκαρτερέω (10)P προσκαρτερέω devote oneself to, continue in; keep close company with (Ac 8.13); be a personal attendant (Ac 10.7); be in attendance (Ac 2.46); be ready (of a boat) προσκαρτέρησις (1)P προσκαρτέρησις , εως f perseverance προσκεφάλαιον (1)P προσκεφάλαιον , ου n cushion, pillow προσκληρόω (1)P προσκληρόομαι join, join company with προσκληρόω see προσκληρόομαι προσκλίνω (1)P προσκλίνομαι (aor. προσεκλίθην) join προσκλίνω see προσκλίνομαι πρόσκλισις (1)P πρόσκλισις , εως f favoritism προσκολλάω (2)P προσκολλάομαι be united (in marriage) προσκολλάω see προσκολλάομαι πρόσκομμα (6)P πρόσκομμα , τος n that which causes stumbling or offense ( ὁ διὰ προσκόμματος ἐσθίων one who eats something that causes someone else to fall into sin Ro 14.20) προσκοπή (1)P προσκοπή , ῆς f cause for offense προσκόπτω (8)P προσκόπτω intrans. stumble; take offense, be offended; beat against (of rain); trans. strike ( τί) something ( πρός) against (Mt 4.6; Lk 4.11) προσκυλίω (2)P προσκυλίω roll against or to προσκυνέω (60)P προσκυνέω worship; fall down and worship, kneel, bow low, fall at another's feet προσκυνητής (1)P προσκυνητής , οῦ m worshiper προσλαλέω (2)P προσλαλέω speak to or with προσλαμβάνω (12)P προσλαμβάνομαι (aor. προσελαβόμην , impv. προσλαβοῦ) welcome, accept, receive; take aside; eat (food) gather or take along (Ac 17.5) προσλαμβάνω see προσλαμβάνομαι πρόσλημψις (1)P πρόσλημψις , εως f acceptance προσμένω (7)P προσμένω (aor. inf. προσμεῖναι) remain or stay with; remain, stay on; remain faithful to, continue in προσορμίζω (1)P προσορμίζομαι moor, lie up (of boats) προσορμίζω see προσορμίζομαι προσοφείλω (1)P προσοφείλω owe, owe besides προσοχθίζω (2)P προσοχθίζω be angry πρόσπεινος (1)P πρόσπεινος , ον hungry προσπήγνυμι (1)P προσπήγνυμι (aor. ptc. προσπήξας) crucify προσπίπτω (8)P προσπίπτω (aor. προσέπεσον , fem. ptc. προσπεσοῦσα) fall at someone's feet, fall down before someone; beat against (Mt 7.25) προσποιέω (1)P προσποιέομαι act as if, give the impression that προσποιέω see προσποιέομαι προσπορεύομαι (1)P προσπορεύομαι come to, approach προσρήσσω (2)P προσρήσσω see προσρήγνυμι προσρήγνυμι and προσρήσσω (aor. προσέρηξα) burst upon προστάσσω (7)P προστάσσω (aor. προσέταξα ; pf. pass. προστέταγμαι) command, order; προστεταγμένοι καιροί designated times or ordered seasons (Ac 17.26) προστάτις (1)P προστάτις , ιδος f helper, good friend προστίθημι (18)P προστίθημι (impf. 3 sg. προσετίθει ; aor. προσέθηκα , impv. πρόσθες , inf. προσθεῖναι , ptc. προσθείς , subj. προσθῶ ; aor. midd. προσεθέμην ; aor. pass. προσετέθην , inf. προστεθῆναι ; fut. pass. προστεθήσομαι) add, add to, increase; give, grant; proceed, go ahead, continue, do again; win over (of followers); bury (Ac 13.36) προστρέχω (3)P προστρέχω (aor. ptc. προσδραμών) run up (to someone) προσφάγιον (1)P προσφάγιον , ου n fish πρόσφατος (1)P πρόσφατος , ον new, not previously available προσφάτως adv. recently προσφάτως (1)P προσφάτως adv. recently πρόσφατος , ον new, not previously available προσφέρω (47)P προσφέρω (aor. προσήνεγκα , impv. προσένεγκον and προσένεγκε , inf. προσενέγκαι and προσενεγκεῖν ; pf. προσενήνοχα ; aor. pass. προσηνέχθην , ptc. προσενεχθείς) offer, present e*specially of gifts and sacrifices); bring; bring (someone) before (an official); perform, do (a service); hold (something) up (Jn 19.29); pass. treat, deal with (He 12.7) προσφιλής (1)P προσφιλής , ές pleasing, lovely προσφορά (9)P προσφορά , ᾶς f offering, sacrifice, gift; act of offering or sacrificing προσφωνέω (7)P προσφωνέω call to, address; call (someone) to oneself πρόσχυσις (1)P πρόσχυσις , εως f sprinkling (of blood) προσψαύω (1)P προσψαύω touch προσωπολημπτέω (1)P προσωπολημπτέω show favoritism, treat one person better than another προσωπολήμπτης (1)P προσωπολήμπτης , ου m one who shows favoritism προσωπολημψία (4)P προσωπολημψία , ας f favoritism, treating one person better than another πρόσωπον (76)P πρόσωπον , ου n face, countenance, appearance ( τὰ κατὰ π. what is before one's eyes 2 Cor 10.7; ἐν π. καυχῶμαι put on an outward show 2 Cor 5.12; π. τῆς γενέσεως one's natural face Jas 1.23); presence ( ἀπὸ π. from, from the presence of; κατὰ π. in the presence of, face to face; πρὸ π. before, ahead of; εἰς π. in the presence of 2 Cor 8.24); person ( λαμβάνω π. or βλέπω εἰς π. show favoritism; θαυμάζω π. flatter people Jd 16); surface (of the earth) προτείνω (1)P προτείνω tie up (with straps) or stretch out (for a beating) πρότερος (11)P πρότερος , α , ον (1) adj. former, earlier, past; (2) adv. πρότερον and τὸ π. before, previously, formerly; first, first of all; at first, the first time, originally πρῶτος , η , ον first; leading, foremost, prominent, most important; earlier, former, before πρώτως adv. for the first time προτίθημι (3)P προτίθημι see προτίθεμαι προτρέπω (1)P προτρέπω see προτρέπομαι προτρέπομαι encourage προτρέχω (2)P προτρέχω (aor. προέδραμον , ptc. προδραμών) run on ahead; π. τάχιον outrun (Jn 20.4) προϋπάρχω (2)P προϋπάρχω be or exist previously πρόφασις (6)P πρόφασις , εως f false motive, pretense, pretext; excuse (Jn 15.22) προφέρω (2)P προφέρω bring out, produce προφητεία (19)P προφητεία , ας f preaching the message of God, the gift of preaching the message of God; an inspired message or utterance; intelligible preaching, an intelligible message (as opposed to speaking in tongues 1 Cor 14.6, 22) προφητεύω (28)P προφητεύω proclaim God's message, preach; prophesy, predict; speak God's message intelligibly (as opposed to speaking in tongues 1 Cor 14.1ff); use prophetic insights to make something known (Mt 26.68; Mk 14.65; Lk 22.64) προφήτης (144)P προφήτης , ου m prophet (of one who has insight into the divine will and possesses the power of inspired utterance); προφῆται prophetic books of the OT ( νόμος καὶ π. the OT) προφητικός (2)P προφητικός , ή , όν prophetic προφῆτις (2)P προφῆτις , ιδος f prophetess (fem. equivalent of προφήτης) προφθάνω (1)P προφθάνω come before ( π. αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς λέγων Jesus spoke to him first Mt 17.25) προχειρίζομαι (3)P προχειρίζομαι midd. choose or appoint for oneself; pass. be chosen or appointed (Ac 3.20) προχειροτονέω (1)P προχειροτονέω choose in advance πρόχορος (1)P Πρόχορος , ου m Prochorus (Ac 6.5) πρύμνα (3)P πρύμνα , ης f stern (of a ship) πρωΐ (12)P πρωΐ adv. early morning, in the morning, morning; εὐθὺς π. as soon as morning came (Mk 15.1); λίαν very early (Mk 16.2); π. ἔννυχα λίαν early morning while it was still dark (Mk 1.35) πρωΐα (2)P πρωΐα , ας f morning ( π. δὲ ἤδη γενομένλης as day was breaking Jn 21.4) πρωϊνός , ή , όν morning πρωϊνός (2)P πρωϊνός , ή , όν morning πρωΐα , ας f morning ( π. δὲ ἤδη γενομένλης as day was breaking Jn 21.4) πρῷρα (2)P πρῷρα , ης f bow (of a ship) πρωτεύω (1)P πρωτεύω have first place, be above all else πρωτοκαθεδρία (4)P πρωτοκαθεδρία , ας f place of honor πρωτοκλισία (5)P πρωτοκλισία , ας f place of honor (at a feast) πρῶτος (155)P πρῶτος , η , ον first; leading, foremost, prominent, most important; earlier, former, before πρότερος , α , ον (1) adj. former, earlier, past; (2) adv. πρότερον and τὸ π. before, previously, formerly; first, first of all; at first, the first time, originally πρώτως adv. for the first time πρωτοστάτης (1)P πρωτοστάτης , ου m ringleader πρωτοτόκια (1)P πρωτοτόκια , ων n birthright, rights belonging to the first-born son πρωτότοκος (8)P πρωτότοκος , ον first-born, first; first-born Son (of Christ); π. πάσης κτίσεως existing before all creation or superior to all creation (Col 1.15) πρώτως (1)P πρώτως adv. for the first time πρῶτος , η , ον first; leading, foremost, prominent, most important; earlier, former, before πρότερος , α , ον (1) adj. former, earlier, past; (2) adv. πρότερον and τὸ π. before, previously, formerly; first, first of all; at first, the first time, originally πταίω (5)P πταίω stumble, go wrong, sin πτέρνα (1)P πτέρνα , ης f heel (of a foot) πτερύγιον (2)P πτερύγιον , ου n highest point or parapet (of the Temple) πτέρυξ (5)P πτέρυξ , υγος f wing πτηνός (1)P πτηνός see ypthno,n πτοέω (2)P πτοέομαι be terrified or startled πτοέω see πτοέομαι πτόησις (1)P πτόησις , εως f something that causes fear; fear πτολεμαΐς (1)P Πτολεμαΐς , ΐδος f Ptolemais, Acco (2 B-3, 4 G-4) πτύον (2)P πτύον , ου n winnowing-shovel πτύρω (1)P πτύρομαι be frightened or afraid πτύρω see πτύρομαι πτύσμα (1)P πτύσμα , τος n saliva, spittle πτύσσω (1)P πτύσσω (aor. ptc. πτύξας) close (a book), roll (a scroll) πτύω (3)P πτύω spit πτῶμα (7)P πτῶμα , τος n body, corpse πτῶσις (2)P πτῶσις , εως f fall πτωχεία (3)P πτωχεία , ας f poverty ( ἡ κατὰ βάθους π. extreme poverty 2 Cor 8.2) πτωχεύω (1)P πτωχεύω become poor πτωχός (34)P πτωχός , ή , όν poor; perhaps pitiful or inferior (Gal 4.9) πυγμή (1)P πυγμή , ῆς f fist ( πυγμῇ of doubtful mng. with the fist, to the wrist, carefully or in the proper way Mk 7.3) πύθων (1)P πύθων , ωνος m Python (a spirit of divination); ἔχω πνεῦμα π. be a fortuneteller πυκνός (3)P πυκνός , ή , όν frequent πυκτεύω (1)P πυκτεύω box πύλη (10)P πύλη , ης f gate, door πυλών (18)P πυλών , ῶνος m gate; gateway, entrance; porch, vestibule πυνθάνομαι (12)P πυνθάνομαι (aor. ἐπυθόμην , ptc. πυθόμενος) inquire, ask, question; learn (by inquiry) πῦρ (71)P πῦρ , ός n fire πυρά (2)P πυρά , ᾶς f a fire πύργος (4)P πύργος , ου m tower, watchtower πυρέσσω (2)P πυρέσσω be sick with fever πυρετός (6)P πυρετός , οῦ m fever πύρινος (1)P πύρινος , η , ον fiery red, the color of fire πυρόω (6)P πυρόομαι burn, be inflamed; burn with sexual desire (1 Cor 7.9); burn with distress (2 Cor 11.29); pf. be refined (of metal) πυρόω see πυρόομαι πυρράζω (2)P πυρράζω be red (of the sky) πυρρός (2)P πυρρός , ά , όν red, fiery red πύρρος (1)P Πύρρος , ου m Pyrrhus (Ac 20.1) πύρωσις (3)P πύρωσις , εως f burning; fiery ordeal, painful test πωλέω (22)P πωλέω sell; put on sale πῶλος (12)P πῶλος , ου m colt, young donkey πώποτε (6)P πώποτε adv. ever, at any time πωρόω (5)P πωρόω made stubborn or without feeling; pass. be stubborn or without feeling πώρωσις (3)P πώρωσις , εως f stubbornness, lack of feeling πώς (15)P πώς enclitic particle somehow, in some way μήπως (μή πως) conj. that perhaps, lest somehow πῶς interrog. particle how? in what way? how is it possible? πῶς (103)P πῶς interrog. particle how? in what way? how is it possible? μήπως (μή πως) conj. that perhaps, lest somehow πώς enclitic particle somehow, in some way ῥαάβ (2)P ῥαββί (15)P ῥαββί rabbi, teacher, master (honorary title of address) ῥαββουνί (2)P ῥαββουνί (Aramaic word) = ῥαββί ῥαβδίζω (2)P ῥαβδίζω whip, beat (with a stick) ῥάβδος (12)P ῥάβδος , ου f stick, staff, rod; scepter (He 1.8) ῥαβδοῦχος (2)P ῥαβδοῦχος , ου m policeman ῥαγαύ (1)P ῥᾳδιούργημα (1)P ῥᾳδιούργημα , τος n wrongdoing, crime ῥᾳδιουργία (1)P ῥᾳδιουργία , ας f the lack of principle, unscrupulousness ῥαιφάν (1)P ῥακά (1)P ῥακά empty-headed fool (term of strong abuse) ῥάκος (2)P ῥάκος , ους n piece of cloth ῥαμά (1)P ῥαντίζω (4)P ῥαντίζω (pf. pass. ptc. ἐρραντισμένος and ῥεραντισμένος) sprinkle; midd. wash oneself; pass. be washed or purified ῥαντισμός (2)P ῥαντισμός , οῦ m sprinkling ῥαπίζω (2)P ῥαπίζω hit, strike ῥάπισμα (3)P ῥάπισμα , τος n a blow (with a stick); slap (with a hand) ῥαφίς (2)P ῥαφίς , ίδος f needle ῥαχάβ (1)P ῥαχήλ (1)P ῥεβέκκα (1)P ῥέδη (1)P ῥέδη , ης f (four-wheeled) carriage ῥέω (1)P ῥέω (fut. ῥεύσω) flow ῥήγιον (1)P ῥῆγμα (1)P ῥῆγμα , τος n ruin, destruction ῥήγνυμι (7)P ῥήγνυμι and ῥήσσω (fut. ῥήξω ; aor. ἔρρηξα , impv. ῥῆξον) burst, tear in pieces; attack (of animals); dash to the ground (in convulsions); break forth (of a shout) ῥῆμα (68)P ῥῆμα , τος n what is said, word, saying; thing, matter, event, happening ῥησά (1)P ῥήτωρ (1)P ῥήτωρ , ορος m lawyer, attorney, spokesman ῥητῶς (1)P ῥητῶς adv. expressly, specifically ῥίζα (17)P ῥίζα , ης f root; descendant; source, cause (of evil) ῥιζόω (2)P ῥιζόομαι (pf. ἐρρίζωμαι) be firmly rooted ῥιζόω see ῥιζόομαι ῥιπή (1)P ῥιπή , ῆς f blinking (of an eye) ῥιπίζω (1)P ῥιπίζομαι be tossed about ῥιπίζω see ῥιπίζομαι ῥίπτω (8)P ῥίπτω and ῥιπτέω (aor. ἔρριψα , ptc. ῥίψας ; pf. pass. ἔρριμμαι) throw, throw down; let down (anchors); place, put down (Mt 15.30); pf. pass. ptc. perhaps helpless or dejected (Mt 9.36) ῥοβοάμ (2)P ῥόδη (1)P ῥόδος (1)P ῥοιζηδόν (1)P ῥοιζηδόν adv. with a loud noise ῥομφαία (7)P ῥομφαία , ας f sword; intense pain, sorrow (Lk 2.35) ῥουβήν (1)P ῥούθ (1)P ῥοῦφος (2)P ῥύμη (4)P ῥύμη , ης f street, alley ῥύομαι (17)P ῥύομαι (aor. ἐρρυσάμην , impv. ῥῦσαι , 3 sg. ῥυσάσθω ; aor. pass. ἐρρύσθην , subj. ῥυσθῶ) save, rescue, deliver ( ὁ ῥυόμενος the Deliverer, the Savior Ro 11.26) ῥυπαίνω (1)P ῥυπαίνω see ῥυπαίνομαι ῥυπαίνομαι (aor. impv. 3 sg. ῥυπανθήτω) be filthy or impure ῥυπαρία (1)P ῥυπαρία , ας f impurity, filthiness ῥυπαρός (2)P ῥυπαρός , ά , όν shabby (of clothing); impure, filthy (of persons) ῥύπος (1)P ῥύπος , ου m dirt ῥύσις (3)P ῥύσις , εως f flow ( ῥ. αἵματος hemorrhage, severe bleeding) ῥυτίς (1)P ῥυτίς , ίδος f wrinkle ῥωμαῖος (12)P ῥωμαϊστί (1)P ῥώμη (8)P ῥώννυμι (1)P ῥώννυμαι (pf. impv. ἔρρωσο , 2 pl. ἔρρωσθε) be healthy; pf. impv. (used it the conclusion of a letter) farewell, good-bye ς (1)P σαβαχθάνι (2)P σαβαχθάνι (Aramaic word) you have forsaken me σαβαώθ (2)P Σαβαώθ (a descriptive name of God in Hebrew, lit. of the armies) κύριος Σ. Lord Almighty σαββατισμός (1)P σαββατισμός , οῦ m a Sabbath day's rest σάββατον (68)P σάββατον , ου n (often in pl.; Jewish sacred day of worship and rest) the seventh day, Sabbath ( ἡμέρα σαββάτου the Sabbath day); week ( μία or πρώτη σαββάτων the first day of the week; κατὰ μίαν ς. on the first day of every week, every Sunday 1 Cor 16.2; δὶς τοῦ ς. twice a week Lk 18.12); ὁδὸς ς. cf. ὁδός σαγήνη (1)P σαγήνη , ης f dragnet (for fishing) σαδδουκαῖος (14)P Σαδδουκαῖος , ου m Sadducee (member of a Jewish religious party) σαδώκ (2)P Σαδώκ m Zadok (Mt 1.14) σαίνω (1)P σαίνομαι be disturbed or upset σαίνω see σαίνομαι σάκκος (4)P σάκκος , ου m sackcloth (worn especially by persons in mourning) σαλά (2)P Σαλά m Shelah: (1) father of Boaz (Lk 3.32); (2) father of Eber (Lk 3.35) σαλαθιήλ (3)P Σαλαθιήλ m Salathiel (Mt 1.12; Lk 3.27) σαλαμίς (1)P Σαλαμίς , ῖνος f Salamis (4 G-3) σαλείμ (1)P Σαλείμ see Σαλίμ σαλεύω (15)P σαλεύω shake ( σαλευθῆναι ἀπὸ τοῦ νοός be unsettled in mind, be confused 2 Th 2.2); stir up (a crowd); pf. pass. ptc. shaken together (Lk 6.38) σαλήμ (2)P Σαλήμ f Salem ( βασιλεὺς Σ. king of Salem or king of peace He 7.1, 2) σαλμών (2)P Σαλμών m Salmon (Mt 1.4, 5; Lk 3.32) σαλμώνη (1)P Σαλμώνη , ης f Salmone (4 E-3) σάλος (1)P σάλος , ου m wave (of a rough sea) σάλπιγξ (11)P σάλπιγξ , ιγγος f trumpet; trumpet-blast σαλπίζω (12)P σαλπίζω sound a trumpet σαλπιστής (1)P σαλπιστής , οῦ m trumpeter σαλώμη (2)P Σαλώμη , ης f Salome (Mk 15.40; 16.1) σαμάρεια (11)P Σαμάρεια , ας f Samaria: (1) region (2 C-4); (2) city (1 C-5) σαμαρίτης (9)P Σαμαρίτης , ου m Samaritan σαμαρῖτις (2)P Σαμαρῖτις , ιδος f Samaritan (woman) σαμοθρᾴκη (1)P Σαμοθρᾴκη , ης f Samothrace (4 E-2) σάμος (1)P Σάμος , ου f Samos (4 E-3) σαμουήλ (3)P Σαμουήλ m Samuel σαμψών (1)P Σαμψών m Samson σανδάλιον (2)P σανδάλιον , ου n sandal σανίς (1)P σανίς , ίδος f board, plank σαούλ (9)P Σαούλ m Saul: (1) Hebrew name of the apostle Paul; (2) first Israelite king (Ac 13.21) σαπρός (8)P σαπρός , ά , όν bad, rotten, worthless; bad or harmful (word) σάπφιρα (1)P Σάπφιρα see Σάπφειρα σάπφιρος (1)P σάπφιρος , ου f sapphire (a very valuable stone, usually blue in color) σαργάνη (1)P σαργάνη , ης f (rope-)basket σάρδεις (3)P Σάρδεις , εων f Sardis, Sepharad (3 B-2, 4 E-2) σάρδιον (2)P σάρδιον , ου n carnelian or cornelian (a semiprecious stone, usually red in color) σαρδόνυξ (1)P σαρδόνυξ , υχος m sardonyx (a variety of agate, a semiprecious stone of varying colors) σάρεπτα (1)P Σάρεπτα , ων n Zarephath (1 C-1,2 C-1) σαρκικός (7)P σαρκικός , ή , όν belonging to this world, not under the control of God's Spirit; material (Ro 15.27; 1 Cor 9.11) σάρκινος (4)P σάρκινος , η , ον belonging to this world, not under the control of God's Spirit; human σάρξ (147)P σάρξ , σαρκός f flesh, physical body; human nature, earthly descent ( κατὰ ς. by earthly descent, τεκνα τῆς σαρκός physical descendants Ro 9.8 εἴ πως παραζηλώσω μου τὴν σάρκα perhaps I can make the people of my own race jealous Ro 11.14); one's lower nature, sinful human nature ( κατὰ ς. or ἐν ς. under the control of one's sinful nature); human being, person, man ( κατὰ ς. by human standards, from a human point of view, as far as externals are concerned); earthly life, human realm of existence ( ὁ κατὰ ς. κύριος earthly master Col 3.22; ὁ τῆς ς. πατήρ human father He 12.9; ἐν ταῖς ἡμέραις τῆς σαρκὸς αὐτοῦ during his earthly life He 5.7); sexual impulse ( ἐκ θελήματος σαρκός from sexual desire Jn 1.13; ἀπέρχομαι ὀπίσω ς. ἑτέρας commit sexual immorality Jd 7) σαρόω (3)P σαρόω sweep (a house) σάρρα (4)P Σάρρα , ας f Sarah σαρών (1)P Σαρών , ῶνος m Sharon (1 B-4, 2 B-3) σατανᾶς (36)P Σατανᾶς , ᾶ m the Adversary, Satan Σατανᾶς , ᾶ m the Adversary, Satan σάτον (2)P σάτον , ου n saton (a dry measure of 21.6 pints) σαῦλος (15)P Σαῦλος , ου m Saul (Hebrew name of the apostle Paul) σβέννυμι (6)P σβέννυμι (fut. σβέσω ; aor. ἔσβεσα , inf. σβέσαι) extinguish, put out; restrain (the Spirit); pass. go out, be extinguished σεαυτοῦ (43)P σεαυτοῦ , ῆς reflexive pro. yourself ( κατὰ ς. ἔχε ἐνώπιον τοῦ θεοῦ keep it a matter between yourself and God Ro 14.22) σεβάζομαι (1)P σεβάζομαι worship, reverence σέβασμα (2)P σέβασμα , τος n object of worship; place of worship σεβαστός (3)P σεβαστός , ή , όν belonging to the emperor, imperial; ὁ Σ. the (Roman) emperor σέβω (10)P σέβω see σέβομαι σέβομαι worship; ὁ ς. (τὸν θεόν) worshiper of God (Gentile who accepted the one God of Judaism and attended the synagogue but did not follow all the details of the Jewish way of life) σειρά (1)P σειρά see σιρά σεισμός (14)P σεισμός , οῦ m earthquake; storm (on the sea) σείω (5)P σείω shake; excite, stir up (a city); tremble, shake with fear (Mt 28.4) σεκοῦνδος (1)P Σεκοῦνδος , ου m Secundus (Ac 20.4) σελεύκεια (1)P Σελεύκεια , ας f Seleucia (4 G-3) σελήνη (9)P σελήνη , ης f moon σεληνιάζομαι (2)P σεληνιάζομαι (lit. be moon-struck) be an epileptic σεμεΐν (1)P Σεμεΐν m Semein (Lk 3.26) σεμίδαλις (1)P σεμίδαλις , εως f fine wheat flour σεμνός (4)P σεμνός , ή , όν serious; of good character, honorable, worthy, respectable σεμνότης (3)P σεμνότης , ητος f seriousness, proper conduct, respectability σέργιος (1)P Σέργιος , ου m Sergius (Ac 13.7) σερούχ (1)P Σερούχ m Serug (Lk 3.35) σήθ (1)P Σήθ m Seth (Lk 3.38) σήμ (1)P Σήμ m Shem (Lk 3.36) σημαίνω (6)P σημαίνω (aor. ἐσήμανα , inf. σημᾶναι) indicate, make known; predict (Ac 11.28) σημεῖον (77)P σημεῖον , ου n miraculous sign, miracle; sign, that by which something is known or distinguished, indication, mark, signal; portent, warning sign σημειόω (1)P σημειόομαι take note of σημειόω see σημειόομαι σήμερον (41)P σήμερον adv. today; ἡ ς. or ἡ ς. ἡμέρα today, this very day σήπω (1)P σήπω (pf. σέσηπα) rot, decay σής (3)P σής , σητός m moth σητόβρωτος (1)P σητόβρωτος , ον motheaten σθενόω (1)P σθενόω strengthen σιαγών (2)P σιαγών , όνος f cheek σιγάω (10)P σιγάω intrans. keep silent, be silent; become silent, stop talking; trans. keep secret, keep in silence σιγή (2)P σιγή , ῆς f silence σίδηρος (1)P σίδηρος , ου m iron σιδηροῦς (5)P σιδηροῦς , ᾶ , οῦν made of iron σιδών (9)P Σιδών , ῶνος f Sidon (1 C-1, 2 C-1, 3 D-3, 4 G-4) σιδώνιος (2)P Σιδώνιος , α , ον of Sidon σικάριος (1)P σικάριος , ου m terrorist, cutthroat, assassin (member of a fanatical group of Jewish nationalists) σίκερα (1)P σίκερα n strong drink σιλᾶς (12)P Σιλᾶς , α m Silas σιλουανός (4)P Σιλουανός , οῦ m Silvanus (perhaps the same person as Σίλας) σιλωάμ (3)P Σιλωάμ m Siloam σιμικίνθιον (1)P σιμικίνθιον , ου n apron (as worn by a workman) σίμων (75)P Σίμων , ωνος m Simon: (1) Simon Peter; (2) Simon ὁ Καναναῖος (ὁ ζηλωτής), one of the twelve; (3) brother of Jesus (Mt 13.55; Mk 6.3); (4) Simon of Cyrene (Mt 27.32; Mk 15.21; Lk 23.26); (5) father of Judas Iscariot (Jn 6.71; 13.2, 26); (6) a tanner in Joppa (Ac 9.43; 10.6, 17, 32b); (7) a magician of Samaria (Ac 8.9, 13, 18, 24); (8) the leper (Mt 26.6; Mk 14.3); (9) the Pharisee (Lk 7.40, 43, 44) σινᾶ (4)P Σινᾶ Sinai (3 C-5) σίναπι (5)P σίναπι , εως n mustard (a plant noted for its small seeds) σινδών (6)P σινδών , όνος f linen cloth (used for clothing or burial) σινιάζω (1)P σινιάζω sift (of wheat) σιρικός (1)P σιρικός see σιρικόν σιτευτός (3)P σιτευτός , ή , όν fatted, fattened σιτίον (1)P σιτίον , ου n grain; pl. food σιτιστός (1)P σιτιστός , ή , όν fattened ( τὰ ς. fattened calves) σιτομέτριον (1)P σιτομέτριον , ου n food allowance, ration σῖτος (14)P σῖτος , ου m grain; wheat σιών (7)P Σιών f Mount Zion; Jerusalem ( θυγάτηρ Σιών Jerusalem) σιωπάω (10)P σιωπάω be silent or quiet ( ἔσῃ ς. you shall be struck dumb Lk 1.20); stop talking: calm down (of the sea) σκανδαλίζω (29)P σκανδαλίζω cause (someone) to sin, cause (someone) to give up his faith (pass. give up one's faith, be led into sin, fall into sin; pass. with ἐν reject, desert, have doubts about); anger, shock σκάνδαλον (15)P σκάνδαλον , ου n that which causes sin or gives occasion for sin; that which causes stumbling or trouble, obstacle σκάπτω (3)P σκάπτω dig σκάφη (3)P σκάφη , ης f ship's boat σκέλος (3)P σκέλος , ους n leg σκέπασμα (1)P σκέπασμα , τος n clothing, shelter σκευᾶς (1)P Σκευᾶς , ᾶ m Sceva (Ac 19.11) σκευή (1)P σκευή , ῆς f tackle, gear (of a ship) σκεῦος (23)P σκεῦος , ους n object, thing (pl. often goods, property); vessel, container, dish; instrument (Ac 9.15); sail or sea-anchor (Ac 27.17); one's body or one's wife (cf. κτάομαι 1 Th 4.4); ἀσθενιέστερον ς. the weaker sex (1 Pe 3.7) σκηνή (20)P σκηνή , ῆς f tent, temporary shelter; tabernacle (of a worship place); house, home, dwelling-place σκηνοπηγία (1)P σκηνοπηγία , ας f Feast of Tabernacles (a Jewish religious festival commemorating God's provision during the wilderness wanderings) σκηνοποιός (1)P σκηνοποιός , οῦ m tent-maker σκῆνος (2)P σκῆνος , ους n tent (of one's body) σκηνόω (5)P σκηνόω live, dwell σκήνωμα (3)P σκήνωμα , τος n body; house, dwelling-place σκιά (7)P σκιά , ᾶς f shadow, shade; foreshadowing, shadow, faint outline σκιρτάω (3)P σκιρτάω stir, move (of an unborn child); leap for joy σκληροκαρδία (3)P σκληροκαρδία , ας f stubbornness (of persons hard to teach) σκληρός (5)P σκληρός , ά , όν hard, difficult ( σκληρόν σοι it is hard for you Ac 26.13); strong (wind); harsh, terrible (Jd 15) σκληρότης (1)P σκληρότης , ητος f hardness, stubbornness σκληροτράχηλος (1)P σκληροτράχηλος , ον stubborn, hardened σκληρύνω (6)P σκληρύνω make stubborn; pass. be stubborn, be hardened σκολιός (4)P σκολιός , ά , όν crooked, perverse, dishonest (of people); crooked (of roads) σκόλοψ (1)P σκόλοψ , οπος m thorn, splinter σκοπέω (6)P σκοπέω pay attention to, keep one's attention on; be concerned about; watch out (for), be careful σκοπός (1)P σκοπός , οῦ m goal ( κατὰ ς. toward the goal Php 3.14) σκορπίζω (5)P σκορπίζω scatter, disperse; be generous (2 Cor 9.9) σκορπίος (5)P σκορπίος , ου m scorpion σκοτεινός (3)P σκοτεινός , ή , όν dark, in darkness σκοτία (16)P σκοτία , ας f darkness; λέγω ἐν τῇ ς. speak in private (Mt 10.27; Lk 12.3) σκοτίζω (5)P σκοτίζομαι be or become darkened σκοτίζω see σκοτίζομαι σκότος (31)P σκότος , ους n darkness; sin, evil σκοτόω (3)P σκοτόομαι be or become darkened σκοτόω see σκοτόομαι σκύβαλον (1)P σκύβαλον , ου n dung, garbage σκύθης (1)P Σκύθης , ου m Scythian (regarded by the Roman world as the absolute example of paganism Col 3.11) σκυθρωπός (2)P σκυθρωπός , ή , όν sad, gloomy σκύλλω (4)P σκύλλω (midd. impv. σκύλλου ; pf. pass. ἔσκυλμαι) trouble, annoy (midd. trouble oneself Lk 7.6); pf. pass. ptc. worried, troubled (Mt 9.36) σκῦλον (1)P σκῦλον see σκῦλα σκωληκόβρωτος (1)P σκωληκόβρωτος , ον eaten by worms σκώληξ (1)P σκώληξ , ηκος m worm σμαράγδινος (1)P σμαράγδινος , η , ον made of emerald σμάραγδος (1)P σμάραγδος , ου m emerald (a very valuable stone, green in color) σμύρνα (4)P σμύρνα , ης f myrrh (a resinous gum used for aromatic purposes) Σμύρνα , ης f Smyrna (4 E-2) σμυρνίζω (1)P σμυρνίζω flavor with myrrh σόδομα (9)P Σόδομα , ων n Sodom (city located at the southern part of the Dead Sea which God destroyed because of its evil) σολομών (12)P Σολομών , ῶνος and Σολομῶν , ῶντος m Solomon σορός (1)P σορός , οῦ f a stand on which a corpse is carried, bier, coffin σός (27)P σός , σή , σόν possessive adj. your, yours σουδάριον (4)P σουδάριον , ου n handkerchief; facecloth (used for the dead) σουσάννα (1)P Σουσάννα , ης f Susanna (Lk 8.3) σοφία (51)P σοφία , ας f wisdom, insight, intelligence, knowledge; Wisdom (of God) σοφίζω (2)P σοφίζω give wisdom; pf. pass. ptc. cleverly made-up (2 Pe 1.16) σοφός (20)P σοφός , ή , όν wise, experienced, clever, learned; skilled (builder); comp. σοφώτερος wiser σπανία (2)P Σπανία , ας f Spain σπαράσσω (3)P σπαράσσω throw into convulsions σπαργανόω (2)P σπαργανόω wrap in baby clothes σπαταλάω (2)P σπαταλάω live in self-indulgence live in luxury σπάω (2)P σπάομαι draw (of swords) σπάω see σπάομαι σπεῖρα (7)P σπεῖρα , ης f cohort (the tenth part of a Roman legion having about 600 men), band of soldiers σπείρω (52)P σπείρω (aor. pass. ptc. σπαρείς ; pf. pass. ἔσπαρμαι) sow σπεκουλάτωρ (1)P σπεκουλάτωρ , ορος m soldier on special duty; executioner σπένδω (2)P σπένδομαι be poured out as a drink-offering (of one's life), give one's life in sacrifice σπένδω see σπένδομαι σπέρμα (43)P σπέρμα , τος n seed; offspring, children, descendants, posterity; perhaps nature (1 Jn 3-9) σπερμολόγος (1)P σπερμολόγος , ου m one who picks up scraps of information σπεύδω (6)P σπεύδω intrans. hasten, hurry; trans. hasten or strive for (2 Pe 3.12) σπήλαιον (6)P σπήλαιον , ου n cave; hideout (for robbers) σπιλάς (1)P σπιλάς , άδος f spot, blemish, stain; or perhaps danger, threat (Jd 12) σπίλος (2)P σπίλος , ου m spot, blemish, stain σπιλόω (2)P σπιλόω spot, stain, pollute σπλαγχνίζομαι (12)P σπλαγχνίζομαι be moved with pity or compassion, have pity or compassion σπλάγχνον (11)P σπλάγχνον , ου n one's inmost self or feelings, heart; affection, love ( διὰ ς. ἐλέους θεοῦ because of God's tender mercy Lk 1.78); τὰ ς. entrails (Ac 1.18) σπόγγος (3)P σπόγγος , ου m sponge σποδός (3)P σποδός , οῦ f ashes σπορά (1)P σπορά , ᾶς f seed; origin, parentage σπόριμος (3)P σπόριμος see σπόριμα σπόρος (6)P σπόρος , ου m seed; supply of seed, resources for sowing (2 Cor 9.10) σπουδάζω (11)P σπουδάζω do one's best, spare no effort, work hard σπουδαῖος (3)P σπουδαῖος , α , ον earnest, eager; comp. σπουδαιότερος very earnest (2 Cor 8.17), πολὺ ς. more earnest than ever (2 Cor 8.22) σπουδαίως adv. earnestly, diligently, eagerly ( αὐτοὺς ς. πρόπεμψον do your best to help them get started on their travels Tt 3.13); comp. σπουδαιοτέρως all the more eagerly or with great urgency (Php 2.28) σπουδαίως (4)P σπουδαίως adv. earnestly, diligently, eagerly ( αὐτοὺς ς. πρόπεμψον do your best to help them get started on their travels Tt 3.13); comp. σπουδαιοτέρως all the more eagerly or with great urgency (Php 2.28) σπουδαῖος , α , ον earnest, eager; comp. σπουδαιότερος very earnest (2 Cor 8.17), πολὺ ς. more earnest than ever (2 Cor 8.22) σπουδή (12)P σπουδή , ῆς f earnestness, diligence, eagerness, zeal, effort; μετὰ ς. with haste or eagerly (Mk 6.25; Lk 1.39) σπυρίς (5)P σπυρίς , ίδος f basket (larger than the κόφινος) στάδιον (1)P στάδιον see στάδιοι στάδιος see στάδιοι στάδιος (6)P στάδιος see στάδιοι στάδιον see στάδιοι στάμνος (1)P στάμνος , ου f jar στασιαστής (1)P στασιαστής , οῦ m rebel, insurrectionist στάσις (9)P στάσις , εως f dispute, argument, discord; riot; revolt, rebellion; standing, existence (He 9.8) στατήρ (1)P στατήρ , ῆρος m stater, fourdrachmas (Greek coin worth two didrachmas or four denarii) σταυρός (27)P σταυρός , οῦ m cross σταυρόω (46)P σταυρόω crucify σταφυλή (3)P σταφυλή , ῆς f (bunch of) grapes στάχυς (6)P στάχυς , υος m head of grain, head of wheat Στάχυς , υος m Stachys (Ro 16.9) στέγη (3)P στέγη , ης f roof στέγω (4)P στέγω endure, put up with; perhaps pass over in silence στεῖρα (2)P στεῖρα , ας f a woman incapable of having children στεῖρος (3)P στέλλω (2)P στέλλομαι try to guard against or avoid; ς. ἀπό keep away from, shun στέλλω see στέλλομαι στέμμα (1)P στέμμα , τος n garland, wreath στεναγμός (2)P στεναγμός , οῦ m groaning: sigh στενάζω (6)P στενάζω sigh, groan; complain, grumble στενός (3)P στενός , ή , όν narrow στενοχωρέω (3)P στενοχωρέομαι be held in check, be limited; be crushed (with difficulties) στενοχωρέω see στενοχωρέομαι στενοχωρία (4)P στενοχωρία , ας f distress, difficulty, trouble, calamity στερεός (4)P στερεός , ά , όν firm; solid (food) στερεόω (3)P στερεόω make strong, strengthen στερέωμα (1)P στερέωμα , τος n firmness, steadfastness στεφανᾶς (3)P Στεφανᾶς , ᾶ m Stephanas (a Christian of Corinth) στέφανος (25)P στέφανος , ου m wreath, crown; prize, reward, gift; reason for pride or boasting (Php 4.1; 1 Th 2.19) Στέφανος , ου m Stephen στεφανόω (3)P στεφανόω crown; reward στῆθος (5)P στῆθος , ους n chest, breast στήκω (10)P στήκω stand; stand firm στηριγμός (1)P στηριγμός , οῦ m firm footing, firmness στηρίζω (13)P στηρίζω strengthen, make firm, establish; fix, set up (Lk 16.26); τὸ πρόσωπον ς. make a firm resolve (Lk 9.51) στιβάς (1)P στιβάς , άδος f leafy branch στίγμα (1)P στίγμα , τος n mark; scar; brand indicating ownership στιγμή (1)P στιγμή , ῆς f moment, instant στίλβω (1)P στίλβω glisten, dazzle, shine στοά (4)P στοά , ᾶς f porch, portico στοϊκός (1)P Στοϊκός , ή , όν Stoic (Ac 17.18) στοιχεῖον (7)P στοιχεῖον see στοιχεῖα στοιχέω (5)P στοιχέω walk; conduct oneself, live στολή (9)P στολή , ῆς f robe, long robe; pl. clothes στόμα (78)P στόμα , τος n mouth ( ς. πρὸς ς. face to face 2 Jn 12; 3 Jn 14); word(s), utterance; power of speech ( ἀνεῴχθη δὲ τὸ ς. αὐτοῦ παραχρῆμα καὶ ἡ γλῶσσα αὐτοῦ and immediately his power of speech was restored Lk 1.64); eloquence, ability to speak with persuasion (Lk 21.15); evidence, testimony (Mt 18.16); edge (of a sword) στόμαχος (1)P στόμαχος , ου m stomach στρατεία (2)P στρατεία , ας f warfare, fight στράτευμα (8)P στράτευμα , τος n troops, soldiers; army στρατεύω (7)P στρατεύομαι serve as a soldier; wage war, battle στρατεύω see στρατεύομαι στρατηγός (10)P στρατηγός , οῦ m chief magistrate (the highest civil official in Philippi); ς. τοῦ ἱεροῦ captain of the temple guard στρατιά (2)P στρατιά , ᾶς f army ( ς. τοῦ οὐρανοῦ the stars of heaven Ac 7.42) στρατιώτης (26)P στρατιώτης , ου m soldier στρατολογέω (1)P στρατολογέω enlist soldiers στρατόπεδον (1)P στρατόπεδον , ου n army στρεβλόω (1)P στρεβλόω distort, twist στρέφω (21)P στρέφω (aor. pass. ἐστράφην , ptc. στραφείς) intrans. (mostly in pass.) turn, turn around ( ἐστράφη εἰς τὰ ὀπίσω she turned around Jn 20.14); change inwardly (Mt 18.3); turn away (Ac 7.42); trans. turn, offer (Mt 5.39); turn, change (Re 11.6); return, give back (Mt 27.3) στρηνιάω (2)P στρηνιάω live in sensuality or luxury στρῆνος (1)P στρῆνος , ους n sensuality, luxury στρουθίον (4)P στρουθίον , ου n sparrow στρωννύω (6)P στρωννύω see στρώννυμι στρώννυμι and στρωννύω (aor. ἔστρωσα , impv. στρῶσον ; pf. pass. ptc. ἐστρωμένος) spread; make one's bed (Ac 9.34); ἀνάγαιον ἐστρωμένον furnished or floored upstairs room (Mk 14.15; Lk 22.12) στυγητός (1)P στυγητός , ή , όν hated, hateful στυγνάζω (2)P στυγνάζω be shocked or sad (Mk 10.22); be dark (of the sky) στῦλος (4)P στῦλος , ου m pillar, column σύ (2905)P σύ 2 pers. pro. σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε); pl. ὑμεῖς , ὑμῶν , ὑμῖν , ὑμᾶς you συγγένεια (3)P συγγένεια , ας f kindred, relatives συγγενής (11)P συγγενής , οῦς dat. pl. συγγενεῦσιν m relative, kinsman; fellow-countryman συγγενίς (1)P συγγενίς , ίδος f kinswoman, female relative συγγνώμη (1)P συγγνώμη , ης f concession συγκάθημαι (2)P συγκάθημαι sit with συγκαθίζω (2)P συγκαθίζω intrans. sit together with; trans. seat with συγκακοπαθέω (2)P συγκακοπαθέω undergo one's share of suffering or share in hardship with someone συγκακουχέομαι (1)P συγκακουχέομαι share hardship with, suffer with συγκαλέω (8)P συγκαλέω call together, summon; midd. call to oneself, summon συγκαλύπτω (1)P συγκαλύπτω cover up, conceal συγκάμπτω (1)P συγκάμπτω bend συγκαταβαίνω (1)P συγκαταβαίνω (aor. ptc. συγκαταβάς) go or come down with συγκατάθεσις (1)P συγκατάθεσις , εως f agreement συγκατατίθεμαι (1)P συγκατατίθεμαι (pf. ptc. συγκατατεθειμένος) agree with, consent to συγκαταψηφίζομαι (1)P συγκαταψηφίζομαι be enrolled ( μετά) with or included ( μετά) among συγκεράννυμι (2)P συγκεράννυμι (aor. συνεκέρασα ; pf. pass. συγκεκέρασμαι and συγκέκραμαι) unite; put together, arrange (the body) συγκινέω (1)P συγκινέω stir up, arouse συγκλείω (4)P συγκλείω make or keep (someone) a prisoner; declare (someone) to be a prisoner (Ga 3.23); catch (fish) συγκληρονόμος (4)P συγκληρονόμος , ον sharing together; sharing together God's blessings συγκοινωνέω (3)P συγκοινωνέω take part in; help συγκοινωνός (4)P συγκοινωνός , οῦ m sharer, participant συγκομίζω (1)P συγκομίζω bury συγκρίνω (3)P συγκρίνω compare; interpret, explain or combine (1 Cor 2.13) συγκύπτω (1)P συγκύπτω bend double συγκυρία (1)P συγκυρία , ας f chance, coincidence ( κατὰ ς. by chance Lk 10.31) συγχαίρω (7)P συγχαίρω (aor. impv. 2 pl. συγχάρητε) rejoice with or together; congratulate συγχέω (5)P συγχέω and συγχύννω (impf. συνέχεον and συνέχυννον ; aor. pass. συνεχύθην ; pf. pass. συγκέχυμαι) confound or bewilder (by argument); stir up (Ac 21.27); pass. be confused or bewildered συγχράομαι (1)P συγχράομαι associate on friendly terms; use dishes in common (with someone else) σύγχυσις (1)P σύγχυσις , εως f confusion συζάω (3)P συζάω live with or together συζεύγνυμι (2)P συζεύγνυμι (aor. συνέζευξα) join together (of the marriage relationship) συζητέω (10)P συζητέω argue; discuss; question συζητητής (1)P συζητητής , οῦ m skillful debater, reasoner σύζυγος (1)P σύζυγος , ου m fellow-worker, partner or perhaps a proper name (Php 4.3) συζωοποιέω (2)P συζωοποιέω make alive together with; make alive together συκάμινος (1)P συκάμινος , ου f mulberry tree συκῆ (16)P συκῆ , ῆς f fig tree συκομορέα (1)P συκομορέα , ας f sycamore tree or fig mulberry tree σῦκον (4)P σῦκον , ου n fig συκοφαντέω (2)P συκοφαντέω take money (from someone) by false charges; cheat συλαγωγέω (1)P συλαγωγέω make a captive of συλάω (1)P συλάω rob συλλαλέω (6)P συλλαλέω talk or speak with; confer with συλλαμβάνω (16)P συλλαμβάνω (fut. συλλήμψομαι ; aor. συνέλαβον , inf. συλλαβεῖν ; pf. συνείληφα ; aor. pass. inf. συλλημφθῆναι) seize, arrest; become pregnant; catch (fish): midd. help, assist (Lk 5.7; Php 7.3); seize, arrest (Ac26.21) συλλέγω (8)P συλλέγω gather (of crops) συλλογίζομαι (1)P συλλογίζομαι (aor. συνελογισάμην) discuss συλλυπέω (1)P συλλυπέομαι be deeply grieved, feel sorry for συμβαίνω (8)P συμβαίνω (aor. συνέβην ptc. συμβάς ; pf. συμβέβηκἀ happen, come about συμβάλλω (6)P συμβάλλω (aor. inf. συμβαλεῖν ; aor. midd. συνεβαλόμην) intrans. meet, encounter; discuss, confer; debate; midd. help, assist (Ac 18.27); trans. think about, consider (Lk 2.19) συμβασιλεύω (2)P συμβασιλεύω live together as kings; reign with συμβιβάζω (7)P συμβιβάζω bring together, unite; hold together; advise, instruct, inform; conclude, decide (Ac 16.10; perhaps Ac 19.33); prove, offer proof (Ac 9.22) συμβουλεύω (4)P συμβουλεύω advise, counsel; midd. confer, consult, plot συμβούλιον (8)P συμβούλιον , ου n plan, plot ( ς. λαμβάνω plan, plot, hold counsel); council, advisers (Ac 25.12) σύμβουλος (1)P σύμβουλος , ου m counselor, adviser συμεών (7)P Συμεών m Simpon: (1) one form of the apostle Peter's Aramaic name (Ac 15.14; 2 Pe 1.1); (2) son of Jacob (Re 7.7); (3) an elderly man of Jerusalem (Lk 2.25, 34); (4) surnamed Niger, a Christian at Antioch (Ac 13.1); (5) person in the genealogy of Jesus (Lk 3.30) συμμαθητής (1)P συμμαθητής , οῦ m fellow disciple συμμαρτυρέω (3)P συμμαρτυρέω show to be true, give evidence in support of συμμερίζω (1)P συμμερίζομαι share with συμμερίζω see συμμερίζομαι συμμέτοχος (2)P συμμέτοχος , ου m sharer, participant συμμιμητής (1)P συμμιμητής , οῦ m one who joins in following the example of another συμμορφίζω (1)P συμμορφίζω see ysummorfi,zomai συμμορφίζομαι take on the same form as, share the likeness of σύμμορφος (2)P σύμμορφος , ον having the same form, sharing the likeness συμπαθέω (2)P συμπαθέω feel sympathy with; perhaps share sufferings with (He 10.34) συμπαθής (1)P συμπαθής , ές sharing the same feeling συμπαραγίνομαι (1)P συμπαραγίνομαι (aor. ptc. συμπαραγενόμενος) assemble, come together συμπαρακαλέω (1)P συμπαρακαλέομαι (aor. inf. συμπαρακληθῆναι) be encouraged together συμπαρακαλέω see συμπαρακαλέομαι συμπαραλαμβάνω (4)P συμπαραλαμβάνω (aor. inf. συμπαραλαβεῖν) take or bring along with συμπάρειμι (1)P συμπάρειμι be present with συμπάσχω (2)P συμπάσχω suffer together, share the same suffering συμπέμπω (2)P συμπέμπω send along with συμπεριλαμβάνω (1)P συμπεριλαμβάνω (aor. ptc. συμπεριλαβών) take in one's arms, embrace, hug συμπίνω (1)P συμπίνω (aor. συνέπιον) drink with συμπίπτω (1)P συμπίπτω (aor. συνέπεσον) collapse, fall συμπληρόω (3)P συμπληρόω draw near, come (of time); swamp (of persons in a boat) συμπνίγω (5)P συμπνίγω choke; crowd around, crush συμπολίτης (1)P συμπολίτης , ου m fellow-citizen συμπορεύομαι (4)P συμπορεύομαι go or walk along with; ς. πρός flock to or gather around (Mk 10.1) συμπόσιον (2)P συμπόσιον , ου n group sharing a meal ( συμπόσια συμπόσια in groups Mk 6.39) συμπρεσβύτερος (1)P συμπρεσβύτερος , ου m fellow-elder συμφέρω (15)P συμφέρω (aor. ptc. συνενέγκας) most often impers. it is better, it is to one's advantage, it is helpful, good or useful ( ἐπὶ τὸ συμφέρον for our good He 12.10; οὐ συμφέρον it does no good 2 Cor 12.1); bring together, collect (Ac 19.19) σύμφημι (1)P σύμφημι agree with σύμφορος (2)P σύμφορος see σύμφορον συμφυλέτης (1)P συμφυλέτης , ου m fellow-countryman σύμφυτος (1)P σύμφυτος , ον sharing in, united with, at one with συμφύω (1)P συμφύομαι (aor. ptc. fem. nom. pl. συμφυεῖσαι) grow up with συμφύω see συμφύομαι συμφωνέω (6)P συμφωνέω agree with, be in agreement, agree ( συνεφωνήθη ὑμῖν you agreed Ac 5.9); match, fit together (of cloth) συμφώνησις (1)P συμφώνησις , εως f agreement, common ground συμφωνία (1)P συμφωνία , ας f music σύμφωνος (1)P σύμφωνος see σύμφωνον συμψηφίζω (1)P συμψηφίζω count up, add up σύμψυχος (1)P σύμψυχος , ον united in spirit, as one σύν (128)P σύν prep. with dat. with, in company with, along with, together with; by, through (Ac 7.35); σὺν πᾶσιν τούτοις besides all this (Lk 24.21) συνάγω (59)P συνάγω (aor. συνήγαγον , inf. συναγαγεῖν ; pf. pass. ptc. συνηγμένος ; aor. pass. συνήχθην ; fut. pass. συναχθήσομαι) gather; gather together, assemble, call together; welcome, receive as a guest (of strangers); catch (fish); store (Lk 12.17, 18); pass. often equivalent to intrans. gather, assemble, come together: meet συναγωγή (56)P συναγωγή , ῆς f synagogue, Jewish place of worship (the same building was also used for judicial proceedings, e.g. Mt 10.17); congregation a synagogue; assembly, meeting (for worship) συναγωνίζομαι (1)P συναγωνίζομαι help, join with συναθλέω (2)P συναθλέω fight together with work together with συναθροίζω (2)P συναθροίζω gather, gather together συναίρω (3)P συναίρω (aor. inf. συνᾶραι) settle ( ς. λόγον settle accounts) συναιχμάλωτος (3)P συναιχμάλωτος , ου m fellow-prisoner συνακολουθέω (3)P συνακολουθέω follow, accompany; follow as a disciple συναλίζομαι (1)P συναλίζομαι eat with; assemble; perhaps an alternative spelling of συναυλίζομαι stay with συναλλάσσω (1)P συναλλάσσω reconcile ( ς. αὐτούς εἰς εἰρήνην he tried to make peace between them Ac 7.26) συναναβαίνω (2)P συναναβαίνω (aor. ptc. συναναβάς) come up together with, travel with συνανάκειμαι (7)P συνανάκειμαι sit at table with, eat with ( ὁ ς. guest) συναναμίγνυμι (3)P συναναμίγνυμι associate with, have dealings with συναναπαύομαι (1)P συναναπαύομαι have a time of rest with, enjoy a refreshing visit with συναντάω (6)P συναντάω meet; happen (Ac 20.22) συναντιλαμβάνομαι (2)P συναντιλαμβάνομαι (aor. subj. συναντιλάβωμαι) help, come to help συναπάγω (3)P συναπάγομαι (aor. pass. συναπήχθην , ptc. συναπαχθείς) be carried away or led astray; τοῖς ταπεινοῖς ς. associate with humble people or be engaged in humble tasks (Ro 12.16) συναπάγω see συναπάγοφαι συναποθνῄσκω (3)P συναποθνῄσκω (aor. συναπέθανον , inf. συναποθανεῖν) Die together or with συναπόλλυμι (1)P συναπόλλυμι see συναπόλλυμαι συναποστέλλω (1)P συναποστέλλω (aor. συναπέστειλα) send along with συναρμολογέω (2)P συναρμολογέομαι be joined together, fit together συναρμολογέω see συναρμολογέομαι συναρπάζω (4)P συναρπάζω (aor. συνήρπασα ; plpf. συνηρπάκειν) seize, grab; drag; pass. be caught or dragged off course (by the wind) συναυξάνω (1)P συναυξάνομαι grow together συναυξάνω see συναυξάνομαι σύνδεσμος (4)P σύνδεσμος , ου m that which binds together, bond; chain or bundle ( ς. ἀδικίας bound by sin or a bundle of sin Ac 8.23); ligament (Col 2.19) συνδέω (1)P συνδέομαι be in prison with ( ὁ συνδδδεμένος fellow prisoner He 13.3) συνδέω see συνδέομαι συνδοξάζω (1)P συνδοξάζω see συνδοξάζομαι συνδοξάζομαι share in another's glory σύνδουλος (10)P σύνδουλος , ου m fellow-slave, fellow-servant συνδρομή (1)P συνδρομή , ῆς f rushing together συνεγείρω (3)P συνεγείρω (aor. pass. συνηγέρθην) raise together with συνέδριον (22)P συνέδριον , ου n Sanhedrin (the highest Jewish council in religious and civil matters); pl. local city councils (Mt 10.17; Mk 13.9) συνείδησις (30)P συνείδησις , εως f conscience ( ἔχω ς. ἁμαρτιῶν feel guilty of sin He 1O.2); awareness, consciousness (1 Pe 2.19) σύνειμι (3)P σύνειμι (from εἰμί ; ptc. συνών ; impf. 3 pl. συνῆσαν) be present, be with σύνειμι (from εἶμι ; ptc. συνιών) gather, collect (of crowds) συνεισέρχομαι (2)P συνεισέρχομαι (aor. συνεισῆλθον) go in with, enter with συνέκδημος (2)P συνέκδημος , ου m traveling companion συνεκλεκτός (1)P συνεκλεκτός see συνεκλεκτή συνεπιμαρτυρέω (1)P συνεπιμαρτυρέω add further testimony, testify at the same time συνεπιτίθημι (1)P συνεπιτίθημι see συνεπιτίθεμαι συνέπομαι (1)P συνέπομαι (impf. 3 sg. συνείπετο) accompany, go with συνεργέω (5)P συνεργέω work with, work together with, cooperate with, help συνεργός (13)P συνεργός , οῦ m fellow-worker συνέρχομαι (30)P συνέρχομαι (aor. συνῆλθον , inf. συνελθεῖν ; pf. συνελήλυθα) come together, gather; assemble, meet; come or go with, accompany, be with; be married, have marital relationships (Mt 1.18) συνεσθίω (5)P συνεσθίω (aor. συνέφαγον) eat with σύνεσις (7)P σύνεσις , εως f understanding, power of comprehension, insight, intelligence συνετός (4)P συνετός , ή , όν intelligent, possessing understanding συνευδοκέω (6)P συνευδοκέω approve of; be willing, agree to (1 Cor 7.12, 13) συνευωχέομαι (2)P συνευωχέομαι eat together; perhaps carouse together συνεφίστημι (1)P συνεφίστημι (aor. συνεπέστην) join in an attack συνέχω (12)P συνέχω (aor. συνέσχον) surround, hem in, encircle; stop (of ears); control, rule (2 Cor 5.14); hold prisoner, guard (Lk 22.63); pass. be sick or suffer with; be distressed, be under tension (Lk 12.50; Php 1.23); lie occupied with or absorbed in (Ac 18.5); be seized (with terror) συνήδομαι (1)P συνήδομαι delight in συνήθεια (3)P συνήθεια , ας f custom, practice; τῃ ς. τοῦ εἰδώλου by being used to idols (1 Cor 8.7) συνηλικιώτης (1)P συνηλικιώτης , ου m contemporary, person of one's own age συνθάπτω (2)P συνθάπτομαι (aor. συνετάφην , ptc. συνταφείς) be buried together with συνθάπτω see συνθάπτομαι συνθλάω (2)P συνθλάομαι be broken to pieces συνθλάω see συνθλάομαι συνθλίβω (2)P συνθλίβω crowd, press upon συνθρύπτω (1)P συνθρύπτω break (of one's heart) συνίημι (26)P συνίημι and συνίω (3 pl. συνιᾶσιν and συνίουσιν , inf. συνιέναι , ptc. συνιείς and συνίων , subj. 3 pl. συνιῶσιν ; fut. συνήσω ; aor. συνῆκα , subj. 2 pl. συνῆτε , 3 pl. συνῶσιν , impv. 2 pl. σύνετε) understand, comprehend, perceive, have insight into συνίστημι (16)P συνίστημι and συνιστάνω ῾αορ. συνέστησα ; pf. συνέστηκα , ptc. συνεστώς) trans. recommend, commend, give approval to; show, prove, demonstrate; intrans. hold together, have one's proper place (Col 1.17); be formed, consist (2 Pe 3.5); stand with or beside (Lk 9.32) συνοδεύω (1)P συνοδεύω travel with συνοδία (1)P συνοδία , ας f group of travelers σύνοιδα (2)P σύνοιδα (pf. with pres. mng; ptc. fem. συνειδυῖα) share knowledge with; οὐδὲν ἐμαυτῶ ς. I am aware of nothing against myself, i.e. my conscience is clear (1 Cor 4.4) συνοικέω (1)P συνοικέω live with συνοικοδομέω (1)P συνοικοδομέω build together συνομιλέω (1)P συνομιλέω talk with συνομορέω (1)P συνομορέω be next door συνοράω (2)P συνοράω (aor. ptc. συνιδών) realize, learn of, become aware of συνοχή (2)P συνοχή , ῆς f distress, anxiety συντάσσω (3)P συντάσσω direct, instruct, order συντέλεια (6)P συντέλεια , ας f end, completion συντελέω (6)P συντελέω end, complete, finish; establish, make (a covenant); carry out, bring about (Ro 9.28) συντέμνω (1)P συντέμνω (pf. ptc. συντετμημένος) cut short, bring about swiftly συντηρέω (3)P συντηρέω protect, keep safe; preserve; keep in good condition; remember, treasure up (Lk 2.19) συντίθημι (3)P συντίθημι see συντίθεμαι συντόμως (2)P συντόμως adv. briefly συντρέχω (3)P συντρέχω (aor. συνέδραμον) run together; join with, plunge with (1 Pe 4.4) συντρίβω (7)P συντρίβω (pf. pass. inf. συντετρῖφθαι , ptc. συντετριμμένος) break in pieces, crush, shatter; break (of bones); break open (of bottles); pf. pass. ptc. bruised, bent (Mt 12.20) σύντριμμα (1)P σύντριμμα , τος n ruin, destruction σύντροφος (1)P σύντροφος , ου m fosterbrother; close friend (from childhood) συντυγχάνω (1)P συντυγχάνω (aor. inf. συντυχεῖν) reach, get near to, join συντύχη (1)P Συντύχη , ης f Syntyche (Php 4.2) συνυποκρίνομαι (1)P συνυποκρίνομαι join in acting with insincerity or cowardice συνυπουργέω (1)P συνυπουργέω join in and help, help συνωδίνω (1)P συνωδίνω suffer great pain together (as of a woman in childbirth) συνωμοσία (1)P συνωμοσία , ας f conspiracy, plot συράκουσαι (1)P Συράκουσαι , ῶν f Syracuse (4 A-3) συρία (8)P Συρία , ας f Syria (4 H-3), Aram (3 D-3) σύρος (1)P Σύρος , ου m Syrian συροφοινίκισσα (1)P Συροφοινίκισσα , ης f Syrophoenician woman (Syro-Phoenicia 2 C-2) σύρτις (1)P Σύρτις , εως f the Syrtis (name of two shallow and treacherous Mediterranean gulfs along the African coastline) (4 B-5) σύρω (5)P σύρω drag; drag away (by force); sweep down, drag down (Re 12.4) συσπαράσσω (2)P συσπαράσσω (aor. συνεσπάραξα) throw into convulsions, throw into a fit σύσσημον (1)P σύσσημον , ου f sign, signal σύσσωμος (1)P σύσσωμος , ον member of the same body συστατικός (1)P συστατικός , ή , όν commendatory ( ς. ἐπιστολή letter of recommendation 2 Cor 3.1) συσταυρόω (5)P συσταυρόομαι be crucified together (with someone else) συσταυρόω see συσταυρόομαι συστέλλω (2)P συστέλλω (aor. συνέστειλα ; pf. pass. συνέσταλμαι) carry out or wrap up (of the dead); pass. grow short (of time) συστενάζω (1)P συστενάζω groan together συστοιχέω (1)P συστοιχέω correspond to, be a figure of συστρατιώτης (2)P συστρατιώτης , ου m fellowsoldier συστρέφω (2)P συστρέφω gather up (wood); gather, come together συστροφή (2)P συστροφή , ῆς f uproar, unruly gathering; plot, conspiracy, plan συσχηματίζω (2)P συσχηματίζομαι be conformed to, be shaped by, live after the pattern of συσχηματίζω see συσχηματίζομαι συχάρ (1)P Συχάρ f Sychar (2 C-5) συχέμ (2)P Συχέμ Shechem: (1) f city (1 C-5, 2 C-5); (2) m son of Hamor (Ac 7.16) σφαγή (3)P σφαγή , ῆς f slaughter σφάγιον (1)P σφάγιον , ου n sacrificial victim, offering σφάζω (10)P σφάζω slaughter, put to death, murder; ἐσφαγμένην εἰς θάηατον fatally wounded (Re 13-3) σφόδρα (11)P σφόδρα adv. very much, verb, greatly σφοδρῶς (1)P σφοδρῶς adv. violently, greatly σφραγίζω (15)P σφραγίζω seal, secure with a seal; mark with a seal, set apart by a seal; affix to be true, acknowledge, prove (Jn 3.33); ς. αὐτοῖς τὸν καρπὸν τοῦτον when I have safely delivered to them the sum that has been raised (Ro 15.28) σφραγίς (16)P σφραγίς , ῖδος f seal; mark, imprint (Re 9.4); inscription (2 Tm 2.19); instrument used to seal or mark (Re 7.2); evidence, proof (Ro 4.11; 1 Cor 9.2) σφυδρόν (1)P σφυδρόν , οῦ n ankle σχεδόν (3)P σχεδόν adv. almost, nearly σχῆμα (2)P σχῆμα , τος n outward form, present form (of this world); form, likeness, nature ( ς. εὑρεθεὶς ὡς ἄνθρωπος assuming human form, appearing in human likeness Php 2.7) σχίζω (11)P σχίζω split, tear, separate; divide, disunite (Ac 14.4; 23.7) σχίσμα (8)P σχίσμα , τος n division, split; opposing group; tear (of cloth) σχοινίον (2)P σχοινίον , ου n rope σχολάζω (2)P σχολάζω be empty or unoccupied; spend lime in, devote oneself to (prayer) σχολή (1)P σχολή , ῆς f lecture hall σῴζω (106)P σῴζω save (of Christian salvation); save, rescue, deliver; keep safe, preserve; cure, make well σῶμα (142)P σῶμα , τος n body, living body, physical body; the body (of Christ), the church; dead body, corpse; the reality or substance (as opposed to a shadow); pl. slaves (Re 18.13) σωματικός (2)P σωματικός , ή , όν bodily, physical σωματικῶς adv. in bodily form, in human form; perhaps in reality, truly σωματικῶς (1)P σωματικῶς adv. in bodily form, in human form; perhaps in reality, truly σωματικός , ή , όν bodily, physical σώπατρος (1)P Σώπατρος , ου m Sopater (Ac 20.4) σωρεύω (2)P σωρεύω heap (of coals); pf. pass. ptc. weighed down, overwhelmed (2 Tm 3.6) σωσθένης (2)P Σωσθένης , ους m Sosthenes: (1) leader of a synagogue in Corinth (Ac 18.17); (2) Christian of Corinth (1 Cor 1.1). Perhaps (1) and (2) are the same man. σωσίπατρος (1)P Σωσίπατρος , ου m Sosipater (Ro 16.21) σωτήρ (24)P σωτήρ , ῆρος m Savior, Redeemer, Deliverer σωτηρία (46)P σωτηρία , ας f salvation (in the Christian sense); deliverance, preservation, release σωτήριος (5)P σωτήριος , ον bringing salvation σωτήριον , ου n salvation, saving power σωφρονέω (6)P σωφρονέω be in one's right mind; think sensibly, be sensible or serious σωφρονίζω (1)P σωφρονίζω train, teach, advise σωφρονισμός (1)P σωφρονισμός , οῦ m sound judgment; self-control σωφρόνως (1)P σωφρόνως adv. according to good sense, showing self-control σώφρων , ον gen. ονος sensible, self-controlled; chaste, modest (of women) σωφροσύνη (3)P σωφροσύνη , ης f good sense, sound judgment, modesty, decency (1 Tm 2.9, 15) σώφρων (4)P σώφρων , ον gen. ονος sensible, self-controlled; chaste, modest (of women) σωφρόνως adv. according to good sense, showing self-control ταβέρνη (1)P ταβέρνη , ης f rest-house, inn, tavern ( Τρεῖς τ. Three Taverns Ac 28.15) (4 A-1) ταβιθά (2)P Ταβιθά f Tabitha (Ac 9.36, 40) τάγμα (1)P τάγμα , τος n proper order or turn τακτός (1)P τακτός , ή , όν appointed, fixed ταλαιπωρέω (1)P ταλαιπωρέω be sorrowful, lament ταλαιπωρία (2)P ταλαιπωρία , ας f misery, trouble ταλαίπωρος (2)P ταλαίπωρος , ον miserable, wretched ταλαντιαῖος (1)P ταλαντιαῖος , α , ον weighing a talent (perhaps about 90 pounds) τάλαντον (14)P τάλαντον , ου n talent (Greek coin with value of 5000-6000 denarii) ταλιθά (1)P ταλιθά (Aramaic word) girl, little girl ταμεῖον (4)P ταμεῖον , ου n inner or private room; storeroom (Lk 12.24) τάξις (9)P τάξις , εως f order, division, succession (of priests); good order, orderliness ( κατὰ τ. in an orderly way 1 Cor 14.40); rank or perhaps nature, quality ( κατὰ τ. μελχισέδεκ just like Melchizedek) ταπεινός (8)P ταπεινός , ή , όν humble, lowly; poor, of humble circumstances; downcast, downhearted (2 Cor 7.6); lacking confidence, meek and mild (2 Cor 10.1) ταπεινοφροσύνη (7)P ταπεινοφροσύνη , ης f humility; false humility (Col 2.18, 23) ταπεινόφρων (1)P ταπεινόφρων , ον gen. ονος humble-minded, humble ταπεινόω (14)P ταπεινόω humble; make ashamed, humiliate (2 Cor 12.21); level (a mountain); midd. live in humble circumstances (Php 4.12) ταπείνωσις (4)P ταπείνωσις , εως f humble state; humiliation ταράσσω (17)P ταράσσω (pf. pass. τετάραγμαι , 3 sg. τετάρακται ; aor. pass. ἐταράχθην , subj. ταραχθῶ) trouble, disturb, upset; terrify, frighten; stir up (of water) τάραχος (2)P τάραχος , ου m confusion, commotion, disturbance ταραχή , ῆς f stirring up; disturbance, trouble, disorder ταρσεύς (2)P Ταρσεύς , έως m man of Tarsus ταρσός (3)P Ταρσός , οῦ f Tarsus (4 G-3) ταρταρόω (1)P ταρταρόω put in hell τάσσω (8)P τάσσω (pf. inf. τεταχέναι ; pf. pass. τέταγμαι , 3 sg. τέτακται) appoint, designate, set aside; command, order, direct ( ὑπὸ ἐξουσίαν τασσόμενος under the authority of superior officers Lk 7.8); institute (of governmental authority); devote (to service); midd. equivalent to act. fix, set (Ac 28.23); tell, direct (Mt 28.16) ταῦρος (4)P ταῦρος , ου m bull, ox ταφή (1)P ταφή , ῆς f burial-place τάφος (7)P τάφος , ου m grave, tomb τάχα (2)P τάχα adv. perhaps, possibly ταχέως (10)P ταχέως adv. Quickly, at once, soon ( οὕτως τ. so Quickly Ga 1.6); too hastily, too Quickly ταχύς , εῖα ύ , quick, swift τάχιον adv. (comp. of ταχέως) quickly, at once, soon; the sooner, more quickly ( προτρέχω τ. outrun Jn 20.4) ταχύ adv. quickly, without delay; soon, soon afterward (Mk 9.39) ταχινός (2)P ταχινός , ή , όν soon, in the near future; swift, speedy τάχος (8)P τάχος , ους n speed, quickness ( ἐν τ. speedily, quickly, without delay; soon, shortly, before long) ταχύς (18)P ταχύς , εῖα ύ , quick, swift ταχέως adv. Quickly, at once, soon ( οὕτως τ. so Quickly Ga 1.6); too hastily, too Quickly τάχιον adv. (comp. of ταχέως) quickly, at once, soon; the sooner, more quickly ( προτρέχω τ. outrun Jn 20.4) ταχύ adv. quickly, without delay; soon, soon afterward (Mk 9.39) τέ (215)P τέ enclitic particle and; and so, so; τὲ...τέ or τὲ . . . δέ both . . . and, not only . . . but also τεῖχος (9)P τεῖχος , ους n wall τεκμήριον (1)P τεκμήριον , ου n (decisive) proof τεκνίον (7)P τεκνίον , ου n little child, child τεκνογονέω (1)P τεκνογονέω have (bear) children τεκνογονία (1)P τεκνογονία , ας f childbirth; bearing of children τέκνον (99)P τέκνον , ου n child (my child in the vocative for familiar address); pl. descendants; posterity; people, inhabitants τεκνοτροφέω (1)P τεκνοτροφέω bring up children τέκτων (2)P τέκτων , ονος m wood-craftsman, carpenter τέλειος (19)P τέλειος , α , ον complete, perfect, whole ( ἔργον τ. full effect, successful results Jas 1.4); full-grown, mature (of persons); τελειότερος more perfect (He 9.11) τελειότης (2)P τελειότης , ητος f completeness ( σύνδεσμος τῆς τ. bond which unites everything in complete harmony Col 3.1 4); maturity τελειόω (23)P τελειόω make perfect, perfect, make complete (pass. often attain perfection; τετελειωμένοι εἰς ἕν become completely one Jn 17.23); complete, finish, accomplish, end (midd. reach one's goal or finish one's work Lk 13.32); Make mature; fulfill, make come true (of Scripture) τελείως (1)P τελείως adv. fully, completely τέλειος , α , ον complete, perfect, whole ( ἔργον τ. full effect, successful results Jas 1.4); full-grown, mature (of persons); τελειότερος more perfect (He 9.11) τελείωσις (2)P τελείωσις , εως f fulfillment, coming true; perfection τελειωτής (1)P τελειωτής , οῦ m perfecter τελεσφορέω (1)P τελεσφορέω produce mature fruit τελευτάω (11)P τελευτάω die ( θανάτῳ τελευτάτω let him be put to death Mt 15.4; Mk 7.10); be at the point of death (He 11.22) τελευτή (1)P τελευτή , ῆς f death τελέω (28)P τελέω finish, complete, end ( τ. τὰς πόλεις finish going through the towns or finish your work in the towns Mt 10.23); fulfill, carry out, accomplish; come to an end, be over; pay (taxes); keep, obey (of law); find full strength, be at one's strongest (2 Cor 12.9) τέλος (40)P τέλος , ους n end, termination, conclusion ( άχρι τ. until the end; εἰς τ. to the end, forever, continually, at last; ἕως τ. to the end, fully; μέχρι τ. to the end; ἕχω τ. be at an end; τὸ δὲ τ. finally, to sum up 1 Pe 3.8); outcome, result, goal, aim, fulfilment ( τὸ περὶ ἐμοῦ τ. ἔΧει that which was written about me is coming true or my life's work is completed Lk 22.37); tax, revenue (Mt 17.25; Ro 13.7) τελώνης (21)P τελώνης , ου m tax-collector, collector of revenue τελώνιον (3)P τελώνιον , ου n tax or revenue office τέρας (16)P τέρας , ατος n a wonder, object of wonder; omen, something indicating a coming event τέρτιος (1)P Τέρτιος , ου m Tertius (Ro 16.22) τέρτυλλος (2)P Τέρτυλλος , ου m Tertullus (Ac 24.1, 2) τέσσαρες (41)P τέσσαρες neut. τέσσαρα gen. τεσσάρων four τεσσαρεσκαιδέκατος (2)P τεσσαρεσκαιδέκατος , η , ον fourteenth τεσσεράκοντα (22)P τεσσεράκοντα forty τεσσερακονταετής (2)P τεσσερακονταετής , ές forty years ( ὡς δὲ ἐπληροῦτο αὐτῶ τ. χρόνος when he was about forty years old Ac 7.23; ὡς τ. χρόνον for about forty years Ac 13.18) τεταρταῖος (1)P τεταρταῖος , α , ον happening on the fourth day ( τ. ἐστιν he has been dead four days Jn 11.39) τέταρτος (10)P τέταρτος , η , ον fourth ( ἀπὸ τ. ἡμέρας three days ago or perhaps four days ago Ac 10.30); τὸ τ. a fourth part, a quarter (of the earth) τετρααρχέω (3)P τετρααρχέω be tetrarch, be ruler (cf. τετραάρχης) τετραάρχης (4)P τετραάρχης , ου m tetrarch (title of a petty ruler with less authority than a king) τετράγωνος (1)P τετράγωνος , ον in a square τετράδιον (1)P τετράδιον , ου n squad, detachment (of four men) τετρακισχίλιοι (5)P τετρακισχίλιοι , αι , α four thousand τετρακόσιοι (4)P τετρακόσιοι , αι , α four hundred τετράμηνος (1)P τετράμηνος , ου f period of four months τετραπλοῦς (1)P τετραπλοῦς , ῆ , οῦν (from -όος , -όη , -όον) four times as much τετράπους (3)P τετράπους see τετράπουν τεφρόω (1)P τεφρόω reduce to ashes τέχνη (3)P τέχνη , ης f craft, trade; artistic ability, craftsmanship τεχνίτης (4)P τεχνίτης , ου m craftsman, workman; designer τήκω (1)P τήκομαι dissolve, be melted τήκω see τήκομαι τηλαυγῶς (1)P τηλαυγῶς adv. clearly, plainly τηλικοῦτος (4)P τηλικοῦτος , αύτη , οῦτο demon. pro. so great, so large; τ. μέγας so terrible (Re 16.18); ἐκ τ. θανἀτου from so terrible dangers of death (2 Cor 1.10) τηρέω (70)P τηρέω keep, observe, obey, pay attention to; keep under guard, keep in custody; keep back, hold, reserve; maintain, keep firm; τ. τὴν ἑαυτοῦ τραρθένον (if of an engaged couple) not to marry the girl to whom he is engaged or. (if of one's daughter) to keep his daughter from marrying (1 Cor 7.37) τήρησις (3)P τήρησις , εως f custody; prison; keeping, obeying τιβεριάς (3)P Τιβεριάς , άδος f Tiberias: (1) city (2 C-3); (2) Sea of Tiberias (cf. Chinnereth or Galilee, Sea of) τιβέριος (1)P Τιβέριος , ου m Tiberius (Lk 3-1) τίθημι (100)P τίθημι (3 pl. τιθέασιν , ptc. τιθείς ; impf. 3 sg. ἐτίθει , 3 pl. ἐτίθουν and ἐτίθεσαν ; fut. θήσω ; aor. ἔθηκα , subj. θῶ , impv. 2 pl. θέτε , inf. θεῖναι , ptc. θείς ; pf. τέθεικα , ptc. τεθεικώς ; aor. midd. 2 sg. ἔθου , 3 pl. ἔθεντο , impv. 2 pl. θέσθε ; pf. pass. 3 sg. τέθειται ; aor. pass. ἐτέθην , subj. τεθώ , inf. τεθῆναι) put, place, lay, set ( τ. τὰ γόνατα kneel; τ. ἐν καρδίᾳ make up one's mind Lk 21.14); lay down, give up (one's life); lay aside, store up ( τ. παρ ἐμαυτῷ lay aside 1 Cor 16.2); make (someone something), appoint, destine ( τ. τὸ μέρος τινός assign one a place Mt 24.51; Lk 12.46); present, describe (by a parable); lay aside, remove (clothes); serve (wine); midd. put, place, lay, set ( τ. εἰς ὦτα keep in mind Lk 9.44; τ. ἐν καρδίᾳ keep in mind Lk 1.66; think of, decide Ac 5.4; τ. βουλήν advise, be in favor of Ac 27.12); make (someone something), appoint, destine; arrange (parts of the body); τ. ἐν τώ πνεύματι resolve, make up one's mind (Ac 19.21) τίκτω (18)P τίκτω (fut. τέξομαι ; aor. ἔτεκον , inf. τεκεῖν ; aor. pass. ἐτέχθην , ptc. τεχθείς) bear, give birth to (pass. be born); yield, produce (of crops) τίλλω (3)P τίλλω pluck, pick τιμαῖος (1)P Τιμαῖος , ου m Timaeus (Mk 10.46) τιμάω (21)P τιμάω honor, regard, reverence; set a price on (Mt 27.9a; midd. Mt 27.9b); acknowledge edge the status of or give financial aid to (1 Tm 5:3) τιμή (41)P τιμή , ῆς f honor, respect, recognition; price, value ( τ. αἵματος blood money Mt 27.6); sum (of money); proceeds (of a sale); place of honor, honor (He 5.4); perhaps pay, compensation (1 Tm 5.17) τίμιος (13)P τίμιος , α , ον precious, valuable, of great worth; held in honor, highly respected; τιμιώτατος priceless, rare (Re 21.11) τιμιότης (1)P τιμιότης , ητος f wealth, abundance τιμόθεος (24)P Τιμόθεος , ου m Timothy τίμων (1)P Τίμων , ωνος m Timon (Ac 6.5) τιμωρέω (2)P τιμωρέω punish, have (someone) punished τιμωρία (1)P τιμωρία , ας f punishment, penalty τίνω (1)P τίνω (fut. τίσω) undergo, suffer τίς (555)P τίς , τί gen. τίνος dat. τίνι acc. τίνα , τί interrog. pro. and adj. who? which? what? what sort of? τί , διὰ τί , εἰς τί , τί ὅτι why?for what reason or purpose? τί γάρ , τί οὖν why then? ( τί γάρ λοω 1 Cor 7.16); τί ἡμῖν ῾εμοι καὶ σοί what have you to do with us (me)? κατὰ τί how? (Lk 1.18); τί θέλω εἰ would that, how I wish that (Lk 12.49) τὶς (534)P τὶς , τὶ gen. τινός dat. τινί acc. τινά , τὶ enclitic pro. and adj. anyone, anything; someone, something; any, some, a certain, several; ἐάν τις (τι), εἴ τις (τι) whoever (whatever); εἶναί τις (τι) be someone (something) of importance τίτιος (1)P Τίτιος , ου m Titius (Ac 18.7) τίτλος (2)P τίτλος , ου m notice, inscription (indicating the cause for crucifixion) τίτος (13)P Τίτος , ου m Titus: (1) companion of Paul; (2) surnamed Justus (Ac 18.7) τὸ (1)P λοιπός , ή , όν (i) adj. rest, remaining, other; (2) adv. ( τὸ) λοιπόν finally; from now on, henceforth; still; beyond that, in addition; τοῦ λοιποῦ henceforth, in the future; finally; ὧδε λοιπόν moreover, in this connection τοιγαροῦν (2)P τοιγαροῦν inferential particle therefore, then, for that very reason then τοίνυν (3)P τοίνυν inferential particle therefore, then, for that very reason then τοιόσδε (1)P τοιόσδε , άδε , όνδε gen. οῦδε , ᾶσδε , οῦδε or such quality, of such kind τοιοῦτος (57)P τοιοῦτος , αύτη , οῦτον correlative pro. and adj. such, of such kind; similar, like ( ὁ περὶ τὰ τ. ἐργάτης person of a similar trade Ac 19.25) τοῖχος (1)P τοῖχος , ου m wall τόκος (2)P τόκος , ου m interest (on money) τολμάω (16)P τολμάω dare, be brave or bold enough; take upon oneself (to do something) τολμηρός (1)P τολμηρός see τολμηροτέρως τολμητής (1)P τολμητής , οῦ m daring or reckless man τομός (1)P τομός , ή , όν sharp, cutting; τομώτερος sharper (He 4.12) τόξον (1)P τόξον , ου n bow (of an archer) τοπάζιον (1)P τοπάζιον , ου n topaz (a semiprecious stone, usually yellow in color) τόπος (94)P τόπος , ου m place, location, region, vicinity, spot ( κατὰ τόπους in various places; κατά τὸν τ. to that place Lk 10.32); station, position, office; chance, opportunity; (Jerusalem) temple; passage (of Scripture); seaport (Ac 27.2) τοσοῦτος (20)P τοσοῦτος , αύτη , οῦτον correlative adj. so much, so great, so large, etc., pl. so many, many ( τ. ἔτη all these years Lk 15.29; τ. χρόνω all this time, for a long lime Jn 14.9; μετὰ τ. χρόνον many years later He 4.7; τοσούτου for such and such a price, the full amount Ac 5.8); enough (bread); καθ ὅσον . . . κατὰ τ. or ὅσα . . . τοσοῦτον to the degree that . . . to that same degree; τοσούτῳ . . . ὅσῳ (by) as much . . . as (He 1.4) τότε (160)P τότε adv. then, at that time ( ἀπό τότε from that time on, after that; ὁ τ. κόσμος the then-existing world 2 Pe 3.6); thereupon, next, after that τράγος (4)P τράγος , ου m he-goat τράπεζα (15)P τράπεζα , ης f table; food, meal; bank (Lk 19.23) τραπεζίτης (1)P τραπεζίτης , ου m banker τραῦμα (1)P τραῦμα , τος n wound τραυματίζω (2)P τραυματίζω injure, wound τραχηλίζω (1)P τραχηλίζομαι be laid bare, be exposed τραχηλίζω see τραχηλίζομαι τράχηλος (7)P τράχηλος , ου m neck τραχύς (2)P τραχύς , εῖα , ύ rough; κατὰ τ. τόπους on a rocky coast (Ac 27.29) τραχωνῖτις (1)P Τραχωνῖτις , ιδος f Trachonitis ( ἡ Τ. χώρα the Trachonitis region) (2 E-2) τρεῖς (69)P τρεῖς , τρία gen. τριῶν dat. τρισίν three ( διὰ τ. ἡμερῶν in three days) τρέμω (3)P τρέμω tremble; be afraid, fear τρέφω (9)P τρέφω (aor. ἔθρεψα ; pf. pass. τέθραμμαι) feed, provide with food; nourish, sustain, support; nurse (at the breast); bring up (children) τρέχω (20)P τρέχω (aor. ἔδραμον , ptc. δραμών) run; exert oneself, make an effort; speed on, make progress ( τ. καλῶς make good progress, do well Ga 5.7); rush (into battle) τρῆμα (1)P τρῆμα , τος n eye (of a needle) τριάκοντα (11)P τριάκοντα thirty τριακόσιοι (2)P τριακόσιοι , αι , α three hundred τρίβολος (2)P τρίβολος , ου m briar, thistle τρίβος (3)P τρίβος , ου f path, pathway τριετία (1)P τριετία , ας f period of three years τρίζω (1)P τρίζω grind (of teeth) τρίμηνος (1)P τρίμηνος see τρίμηνον τρίς (12)P τρίς adv. three times ( ἐπὶ τρίς three times or a third time Ac 10.16; 11.10) τρίστεγον (1)P τρίστεγον , ου n third floor τρισχίλιοι (1)P τρισχίλιοι , αι , α three thousand τρίτος (56)P τρίτος , η , ον adj. third ( ἐκ τ. for the third time Mt 26.44); τὸ τ. one-third, a third τρίχινος (1)P τρίχινος , η , ον of hair ( σάκκος τ. sackcloth Re 6.12) τρόμος (5)P τρόμος , ου m trembling τροπή (1)P τροπή , ῆς f turning, change, variation τρόπος (13)P τρόπος , ου m way, manner ( ὅν τ. in the same way as, as, like; καθ ὅν τ. as, just as; κατὰ πάντα τ. in every way; κατὰ μηδένα τ. in no way); life, way of life (He 13.5) τροποφορέω (1)P τροποφορέω put up with (someone's conduct) τροφή (16)P τροφή , ῆς f food, nourishment; keep, living, rations τρόφιμος (3)P Τρόφιμος , ου m Trophimus (a Christian of Ephesus and a companion of Paul) τροφός (1)P τροφός , οῦ f nurse: perhaps nursing mother (1 Th 2.7) τροχιά (1)P τροχιά , ᾶς f path, way τροχός (1)P τροχός , οῦ m wheel, cycle ( τ. τῆς γενέσεως course of existence Jas 3.6) τρύβλιον (2)P τρύβλιον , ου n dish, bowl (of food) τρυγάω (3)P τρυγάω gather, pick τρυγών (1)P τρυγών , όνος f dove τρυμαλιά (1)P τρυμαλιά , ᾶς f eye (of a needle) τρύπημα (1)P τρύπημα , ατος n eye (of a needle) τρύφαινα (1)P Τρύφαινα , ης f Tryphaena (Ro 16.12) τρυφάω (1)P τρυφάω live in luxury or self-indulgence τρυφή (2)P τρυφή , ῆς f luxury; self-indulgence τρυφῶσα (1)P Τρυφῶσα , ης f Tryphosa (Ro 16.12) τρῳάς (6)P Τρῳάς , άδος f Troas (4 D-2) τρώγω (6)P τρώγω eat, chew τυγχάνω (12)P τυγχάνω (aor. opt. 3 sg. τύχοι , inf. τυχεῖν , ptc. neut. τυχόν ; pf. τέτυχα) obtain, receive, attain, experience; τυχόν or εἰ τυχόν if it should turn out that way, perhaps, if possible, for example; οὐχ ὁ τυχών unusual, extraordinary (Ac 19.11; 28.2) τυμπανίζω (1)P τυμπανίζω torture τυπικῶς (1)P τυπικῶς adv. by way of example, as a warning τύπος (15)P τύπος , ου m pattern, example, model, standard ( γράψας ἐπιστολὴν ἔχουσαν τὸν ττοῦτον he wrote a letter that went like this Ac 23.25); type, figure (of someone to come in the future Ro 5.14); scar, mark (Jn 20.25); image, statue (Ac 7.43); warning (1 Cor 10.6) τύπτω (13)P τύπτω beat, hit, strike; wound, injure (of conscience) τύραννος (1)P Τύραννος , ου m Tyrannus (Ac 19.9) τύριος (1)P Τύριος , ου m Tyrian τύρος (11)P Τύρος , ου f Tyre (1 C-2, 2 C-2, 3 C-3, 4 G-4) τυφλός (50)P τυφλός , ή , όν blind τυφλόω (3)P τυφλόω blind τυφόω (3)P τυφόομαι be swollen with pride τυφόω see τυφόομαι τύφω (1)P τύφομαι smolder, smoke τύφω see τύφομαι τυφωνικός (1)P τυφωνικός , ή , όν whirlwind-like ( τ. ἄνεμος α very strong wind Ac 27.14) τυχικός (5)P Τυχικός , οῦ m Tychicus (a traveling companion of Paul) ὑακίνθινος (1)P ὑακίνθινος , η , ον hyacinth-colored e*ither dark blue or dark red) ὑάκινθος (1)P ὑάκινθος , ου m jacinth, hyacinth (a precious stone, perhaps blue in color) ὑάλινος (3)P ὑάλινος , η , ον of glass, clear as glass ὕαλος (2)P ὕαλος , ου f glass, crystal ὑβρίζω (5)P ὑβρίζω treat disgracefully, insult, mistreat ὕβρις (3)P ὕβρις , εως f insult, mistreatment; damage (of ships) ὑβριστής (2)P ὑβριστής , οῦ m insolent person, person of insulting behavior ὑγιαίνω (12)P ὑγιαίνω be sound, correct or well-grounded (of Christian teachings and teachers); be in good health ὑγιής (11)P ὑγιής , ές acc. ὑγιῆ whole, sound, healthy; well, cured; sound (teaching) ὑγρός (1)P ὑγρός , ά , όν green (of wood) ὑδρία (3)P ὑδρία , ας f water jar ὑδροποτέω (1)P ὑδροποτέω drink water ὑδρωπικός (1)P ὑδρωπικός , ή , όν suffering from dropsy, having swollen arms and legs ὕδωρ (76)P ὕδωρ , ὕδατος n water ὑετός (5)P ὑετός , ου m rain υἱοθεσία (5)P υἱοθεσία , ας f adoption, sonship υἱός (377)P υἱός , οῦ m son; descendant, offspring, heir; (with gen.) often one who shares a special relationship with or a likeness to someone or something; disciple, follower ὕλη (1)P ὕλη , ης f forest; amount of wood ὑμέναιος (2)P ὑμέτερος (11)P ὑμέτερος , α , ον possessive adj. of 2 pl. your ( νὴ τὴν ὑ. καυχησιν ἣν ἔχω by my pride in you 1 Cor 15.31; τῷ ὑ. ἐλέει by the mercy shown to you Ro 11.31) ὑμνέω (4)P ὑμνέω intrans. sing a hymn; trans. sing praises to ὕμνος (2)P ὕμνος , ου m hymn ὑπάγω (79)P ὑπάγω go, go one's way; go away, depart ( ὕπαγε ὀπίσω μου get away from me Mt 16.23; Mk 8.33); go home; go back, return ὑπακοή (15)P ὑπακοή , ῆς f obedience ὑπακούω (21)P ὑπακούω obey, be subject to; respond to, accept, adhere to; answer (the door) ὕπανδρος (1)P ὕπανδρος , ον married (of a woman) ὑπαντάω (10)P ὑπαντάω meet; fight, oppose (in battle) ὑπάντησις (3)P ὑπάντησις , εως f meeting ( εἰς ὑ. to meet) ὕπαρξις (2)P ὕπαρξις , εως f possession, property ὑπάρχω (60)P ὑπάρχω be (= εἰμί); be at one's disposal ( τὰ ὑ. possessions, property; means, resources) ὑπείκω (1)P ὑπείκω accept (someone's) authority, submit to, be subject to ὑπεναντίος (2)P ὑπεναντίος , α , ον against, opposed to; ὁ ὑ. foe, enemy (He 10.27) ὑπέρ (150)P ὑπέρ prep. with: (1) gen. for, in behalf of, for the sake of ( εἶναι ὑπέρ τινος be on someone's side, be in favor of someone);3 of, about, concerning; (2) acc. over and above, beyond; more than, than; (3) adv. ὑπὲρ ἐγώ I am even more (2 Cor 11.23) ὑπεραίρω (3)P ὑπεραίρω see ὑπεραίρομαι ὑπέρακμος (1)P ὑπέρακμος , ον past the best age for marriage, past one's prime (of women); having strong passions (of men) ὑπεράνω (3)P ὑπεράνω prep. with gen. far above; above, over ὑπεραυξάνω (1)P ὑπεραυξάνω grow abundantly ὑπερβαίνω (1)P ὑπερβαίνω do wrong to, sin against ὑπερβαλλόντως (1)P ὑπερβαλλόντως adv. much more or more severely ὑπερβάλλω surpass (ptc. immeasurable, tremendous; ὑπερβάλλονσα τῆς γνώσεως ἀγάπη love that surpasses knowledge Eph 3.19) ὑπερβάλλω (5)P ὑπερβάλλω surpass (ptc. immeasurable, tremendous; ὑπερβάλλονσα τῆς γνώσεως ἀγάπη love that surpasses knowledge Eph 3.19) ὑπερβαλλόντως adv. much more or more severely ὑπερβολή (8)P ὑπερβολή , ῆς f surpassing or outstanding quality; καθ ὑ. beyond measure, utterly, to the extreme; καθ ὑ. ὁδός a way which surpasses all others (1 Cor 12.31); καθ ὑ. εἰς ὑ. beyond all comparison (2 Cor 4.17); καθ ὑ. ὑπὲρ δύναμιν far beyond one's ability to endure (2 Cor 1.8) ὑπερέκεινα (1)P ὑπερέκεινα prep. with gen. beyond τὰ ὑ. ὑμῶν lands beyond you 2 Cor 10.16) ὑπερεκπερισσοῦ (3)P ὑπερεκπερισσοῦ (1) adv. with all earnestness, more than ever; very highly indeed; (2) prep. with gen. far beyond, so much more than (Eph 3.20) ὑπερεκτείνω (1)P ὑπερεκτείνω go beyond ( ὑ. ἐμαντόν go beyond one's limits or authority 2 Cor 10.14) ὑπερεκχύννω (1)P ὑπερεκχύννομαι run over, overflow ὑπερεκχύννω see ὑπερεκχύννομαι ὑπερεντυγχάνω (1)P ὑπερεντυγχάνω intercede, plead (for someone) ὑπερέχω (5)P ὑπερέχω be of more value than, be better than, surpass τὸ ὑ. something of much more value Php 3.8); govern, rule, have power over ὑπερηφανία (1)P ὑπερηφανία , ας f arrogance, pride ὑπερήφανος (5)P ὑπερήφανος , ον arrogant, proud ὑπερλίαν (2)P ὑπερλίαν (adv. used as adj.) outstanding, special, extra-special ὑπερνικάω (1)P ὑπερνικάω be completely victorious ὑπέρογκος (2)P ὑπέρογκος , ον boastful, high-sounding ὑπεροράω (1)P ὑπεροράω (aor. ptc. ὑπεριδών) overlook, disregard, pass over ὑπεροχή (2)P ὑπεροχή , ῆς f position of authority; καθ ὑ. λόγου with high-sounding words (1 Cor 2.1) ὑπερπερισσεύω (2)P ὑπερπερισσεύω be present in far greater measure, increase much more; pass. overflow, run over (2 Cor 7.4) ὑπερπερισσῶς (1)P ὑπερπερισσῶς adv. completely ὑπερπλεονάζω (1)P ὑπερπλεονάζω overflow, be present beyond measure ὑπερυψόω (1)P ὑπερυψόω raise to the highest position ὑπερφρονέω (1)P ὑπερφρονέω hold too high an opinion of oneself ὑπερῷον (4)P ὑπερῷον , ου n upstairs room ὑπέχω (1)P ὑπέχω undergo, suffer (punishment) ὑπήκοος (3)P ὑπήκοος , ον obedient ὑπηρετέω (3)P ὑπηρετέω serve, render service; provide for, look after (one's needs) ὑπηρέτης (20)P ὑπηρέτης , ου m attendant, assistant, helper, servant ὕπνος (6)P ὕπνος , ου m sleep ὑπό (220)P ὑπό prep. with: (1) gen. by, by means of; at the hands of; (2) acc. under, below; under the authority of; ὑπὸ τὸν ὄρθρον at daybreak (Ac 5.21) ὑποβάλλω (1)P ὑποβάλλω (aor. ὑπέβαλον) (secretly) put (someone) up to (something); perhaps pay (secretly) or bribe ὑπογραμμός (1)P ὑπογραμμός , οῦ m example ὑπόδειγμα (6)P ὑπόδειγμα , τος n example, pattern; copy, imitation (He 8.5; 9.23) ὑποδείκνυμι (6)P ὑποδείκνυμι (fut. ὑποδείξω ; aor. ὑπέδειξα) show, make known; warn ὑποδέχομαι (4)P ὑποδέχομαι receive or welcome as a guest ὑποδέω (3)P ὑποδέομαι (aor. impv. ὑπόδησαι) put on ( ὑ. τοὺς πόδας put on one's shoes Eph 6.15) ὑποδέω see ὑποδέομαι ὑπόδημα (10)P ὑπόδημα , τος n sandal, shoe ὑπόδικος (1)P ὑπόδικος , ον answerable to, exposed to the judgment of ὑποζύγιον (2)P ὑποζύγιον , ου n donkey ὑποζώννυμι (1)P ὑποζώννυμι brace or strengthen (a ship with cables during a storm) ὑποκάτω (11)P ὑποκάτω prep. with gen. under, beneath ὑποκρίνομαι (1)P ὑποκρίνομαι pretend ὑπόκρισις (6)P ὑπόκρισις , εως f hypocrisy, insincerity, pretense ὑποκριτής (17)P ὑποκριτής , οῦ m hypocrite, one who pretends to be other than what he is ὑπολαμβάνω (5)P ὑπολαμβάνω (aor. ὑπέλαβον , ptc. ὑπολαβών) suppose, imagine, think; answer (Lk 10.30); take away, remove (Ac 1.9); support, help (3 Jn 8) ὑπόλειμμα (1)P ὑπόλειμμα , τος n remnant ὑπολείπω (1)P ὑπολείπω (aor. pass. ὑπελείφθην) leave, leave remaining ὑπολήνιον (1)P ὑπολήνιον , ου n trough placed under a wine press ὑπολιμπάνω (1)P ὑπολιμπάνω leave (behind) ὑπομένω (17)P ὑπομένω (aor. ὑπέμεινα , ptc. ὑπομείνας ; pf. ptc. ὑπομεμενηκώς) endure, hold out, stand firm; bear, put up with, undergo; remain, stay behind (Lk 2.43; Ac 17.14) ὑπομιμνῄσκω (7)P ὑπομιμνῄσκω (fut. ὑπομνήσω ; aor. inf. ὑπομνῆσαι ; aor. pass. ὑπεμνήσθην) remind, call to mind (pass. remember); recall to the attention (3 Jn 10) ὑπόμνησις (3)P ὑπόμνησις , εως f remembering, remembrance εν ὑ. by way of reminder 2 Pe 1.13; 3.1; ὑ. λαμβάνω remember 2 Tm 1.5) ὑπομονή (32)P ὑπομονή , ῆς f patient endurance, steadfastness, perseverance ὑπονοέω (3)P ὑπονοέω suppose, think, suspect ὑπόνοια (1)P ὑπόνοια , ας f suspicion ὑποπλέω (2)P ὑποπλέω (aor. ὑπέπλευσα) sail under the shelter of (for protection from the wind) ὑποπνέω (1)P ὑποπνέω (aor. ptc. ὑποπνεύσας) blow gently ὑποπόδιον (7)P ὑποπόδιον , ου n footstool υπὸ τὸ ὑ. μου at my feet Jas 2.3) ὑπόστασις (5)P ὑπόστασις , εως f confidence, assurance, conviction αρχὴ τῆς ὑ. original conviction or confidence He 3.14); perhaps realization, confidence (He 11.1); nature, being (He 1.3) ὑποστέλλω (4)P ὑποστέλλω (aor. midd. ὑπεστειλάμην , subj. 3 sg. ὑποστείληται) draw back; midd. turn back, shrink back (He 10.38); keep back, hold back, keep silent about (Ac 20.20, 27) ὑποστολή (1)P ὑποστολή , ῆς f shrinking back, turning back ὑποστρέφω (35)P ὑποστρέφω return, turn back; go home; ὑ. ἐκ turn from, abandon (2 Pe 2.21) ὑποστρωννύω (1)P ὑποστρωννύω spread out (as a carpet) ὑποταγή (4)P ὑποταγή , ῆς f obedience, submission, subordination ὑποτάσσω (38)P ὑποτάσσω (aor. ὑπέταξα ; pf. pass. ὑποτέταγμαι ; aor. pass. ὑπετάγην ; fut. pass. ὑποταγήσομαι) put in subjection, subject, subordinate; pass. be subject, submit to, obey, be under the authority of; take a subordinate place (1 Cor 14.34) ὑποτίθημι (2)P ὑποτίθημι (aor. ὑπέθηκα) risk (Ro 16.4); midd. place before, point out, teach ὑποτρέχω (1)P ὑποτρέχω (aor. ptc. ὑποδραμών) run under the shelter of (for protection from the wind) ὑποτύπωσις (2)P ὑποτύπωσις , εως f example, pattern ὑποφέρω (3)P ὑποφέρω (aor. ὑπήνεγκα , inf. ὑπενεγκεῖν) endure, bear up under ὑποχωρέω (2)P ὑποχωρέω withdraw, go away ὑπωπιάζω (2)P ὑπωπιάζω wear out (somebody); treat with severity or keep under control (1 Cor 9.27) ὗς (1)P ὗς , ὑός f sow ὕσσωπος (2)P ὕσσωπος , ου m and f and ὕσσωπον , ου n hyssop (a small bush with aromatic leaves used for ritual purification) ὑστερέω (16)P ὑστερέω lack, have need of, fall short of; be inferior to or less than (pass. ptc. inferior, lacking apparent importance 1 Cor 12.24); give out (Jn 2.3); midd. be in want or need, lack, fall short of; be worse off (1 Cor 8.8) ὑστέρημα (9)P ὑστέρημα , τος n what is lacking, need, want; absence (of a person); poverty (Lk 21.4) ὑστέρησις , εως f need, want καθ ὑ. because of need or want); poverty ὑστέρησις (2)P ὑστέρησις , εως f need, want καθ ὑ. because of need or want); poverty ὑστέρημα , τος n what is lacking, need, want; absence (of a person); poverty (Lk 21.4) ὕστερος (12)P ὕστερος , α , ον last, later, future (1 Tm 4.1); latter, second (Mt 21.31) ὑφαντός (1)P ὑφαντός , ή , όν woven εκ τῶν ἄνωθεν ὑ. δῖ ὅλον woven in one piece throughout Jn 19.23) ὑψηλός (11)P ὑψηλός , ή , όν high ( ἐν ὑ. in heaven He 1.3); proud, exalted φρονῶ ὑ. be proud or arrogant; τὸ ὑ. object of pride or value Lk 16.15); uplifted (arm); ὑψηλότερος higher, above (He 7.26) ὑψηλοφρονέω (1)P ὑψηλοφρονέω be proud or arrogant ὕψιστος (13)P ὕψιστος , η , ον highest; ὁ ὕ. the Most high (of God); ἐν ὕ. in the highest heaven, on high ὕψος (6)P ὕψος , ους n height; heaven; high position (Jas 1.9) ὑψόω (20)P ὑψόω exalt (someone); lift up, raise ὕψωμα (2)P ὕψωμα , τος n height; stronghold or proud obstacle (2 Cor 10.5) φάγος (2)P φάγος , ου m glutton φαιλόνης (1)P φαιλόνης , ου m cloak φαίνω (31)P φαίνω (aor. subj. 3 sg. φάνῃ ; fut. midd. 3 sg. φανεῖται ; aor. pass. ἐφάνην , subj. φανῶ ; fut. pass. φανήσομαι) shine, give light (midd. Php 2.15); midd. and pass. appear, be seen, be or become visible, be revealed (be revealed as Ro 7.13; ἁμαρτωλὸς ποῦ φανεῖται what will become of the sinner? 1 Pe 4.18); appear to be something, put on an appearance; seem, appear ( τί ὑμῖν φαίνεται what is your decision? Mk 14.64) φάλεκ (1)P Φάλεκ m Peleg (Lk 3.35) φανερός (18)P φανερός , ά , όν known, evident, plain, visible ( ἐλθεῖν εἰς φ. be brought out into the open Mk 4.22; Lk 8.17; ὁ ἐν τῷ φ. Ἰουδαῖος one who is a Jew outwardly Ro 2.28) φανερῶς adv. openly, publicly; clearly φανερόω (49)P φανερόω make known, reveal, show; make evident or plain; pass. be revealed or made known; be evident or plain; appear, reveal oneself φανερῶς (3)P φανερῶς adv. openly, publicly; clearly φανερός , ά , όν known, evident, plain, visible ( ἐλθεῖν εἰς φ. be brought out into the open Mk 4.22; Lk 8.17; ὁ ἐν τῷ φ. Ἰουδαῖος one who is a Jew outwardly Ro 2.28) φανέρωσις (2)P φανέρωσις , εως f bringing to light, disclosure ( τῇ φ. τῆς ἀληθείας in the full light of truth 2 Cor 4.2) φανός (1)P φανός , οῦ m lantern, torch φανουήλ (1)P Φανουήλ m Phanuel (Lk 2.36) φαντάζω (1)P φαντάζομαι appear ( τὸ φανταζόμενον the sight or spectacle He 12.21) φαντάζω see φαντάζομαι φαντασία (1)P φαντασία , ας f pomp, outward display φάντασμα (2)P φάντασμα , τος n ghost, apparition φάραγξ (1)P φάραγξ , αγγος f valley, ravine φαραώ (5)P Φαραώ m Pharaoh (both as a title and a proper name of the Egyptian king) φάρες (3)P Φάρες m Perez (Mt 1.3; Lk 3.33) φαρισαῖος (98)P Φαρισαῖος , ου m Pharisee (member of a Jewish religious sect) φαρμακεία (2)P φαρμακεία , ας f sorcery, witchcraft φάρμακον (1)P φάρμακον , ου n witchcraft, magic; magic potion φάρμακος (2)P φάρμακος , ου m sorcerer, one who practices magic or witchcraft φάσις (1)P φάσις , εως f news, report φάσκω (3)P φάσκω allege, claim, assert φάτνη (4)P φάτνη , ης f manger, feeding-trough; stable φαῦλος (6)P φαῦλος , η , ον evil, wrong, bad, vile φέγγος (2)P φέγγος , ους n light φείδομαι (10)P φείδομαι spare; refrain from, keep oneself from doing (something) φειδομένως adv. sparingly φειδομένως (2)P φειδομένως adv. sparingly φείδομαι spare; refrain from, keep oneself from doing (something) φέρω (66)P φέρω (fut. οἴσω ; aor. ἤνεγκα , inf. ἐνεγκεῖν and ἐνέγκαι , ptc. ἐνέγκας ; aor. pass. ἠνέχθην , ptc. ἐνεχθείς) bring, bring along, carry; endure, bear, put up with; yield, produce (fruit); drive (of wind; midd. rush Ac 2.2); bring against (of charges); move, guide (by the Holy Spirit); lead (of a gate); sustain, support (He 1.3); establish, validate, prove ( θάνατον ἀνάγκη φ. τοῦ διαθεμένου the death of the one who made the will must be established He 9.16); put, reach out (Jn 20.27) φεύγω (29)P φεύγω (aor. ἔφυγον , inf. φυγεῖν) flee, run away; escape; shun, avoid, turn from; disappear, vanish (Re 16.20) φῆλιξ (9)P Φῆλιξ , ικος m Felix (procurator of Palestine, i. e. of Judea and other parts of the Holy Land) φήμη (2)P φήμη , ης f report, news φημί (66)P φημί (3 sg. φησίν , 3 pl. φασίν ; impf. 3 sg. ἔφη) say (impers. it is said 2 Cor 10.10); mean, imply φῆστος (13)P Φῆστος , ου m Festus (successor to Felix as procurator of Palestine) φθάνω (7)P φθάνω come upon; attain, achieve; reach, come to; precede (1 Th 4.15) φθαρτός (6)P φθαρτός , ή , όν subject to decay, perishable, mortal φθέγγομαι (3)P φθέγγομαι speak φθείρω (9)P φθείρω (fut. φθερῶ , 3 sg. φθειρεῖ , φθερεῖ and φθηρεῖ ; aor. pass. subj. φθαρώ ; fut. pass. φθαρήσομαι) corrupt, ruin, destroy; lead astray, seduce φθινοπωρινός (1)P φθινοπωρινός , ή , όν of late autumn, i.e. in harvest season φθόγγος (2)P φθόγγος , ου m voice; sound, tone φθονέω (1)P φθονέω envy, be jealous of φθόνος (9)P φθόνος , ου m envy, jealousy, spite φθορά (9)P φθορά , ᾶς f decay, corruption, ruin ( εἰς ἅλωσιν καὶ φ. to be caught and killed 2 Pe 2.12); moral ruin, depravity; that which is perishable φιάλη (12)P φιάλη , ης f bowl φιλάγαθος (1)P φιλάγαθος , ον loving what is good φιλαδέλφεια (2)P Φιλαδέλφεια , ας f Philadelphia (4 E-2) φιλαδελφία (6)P φιλαδελφία , ας f brotherly love (of one Christian for another) φιλάδελφος (1)P φιλάδελφος , ον loving one's fellow-Christian or fellow-man φίλανδρος (1)P φίλανδρος loving one's husband φιλανθρωπία (2)P φιλανθρωπία , ας f kindness, hospitality; (God's) love of mankind φιλανθρώπως (1)P φιλανθρώπως adv. considerately, kindly φιλαργυρία (1)P φιλαργυρία , ας f love of money φιλάργυρος (2)P φιλάργυρος , ον fond of money φίλαυτος (1)P φίλαυτος , ον selfish, self-centered φιλέω (25)P φιλέω love, have deep feeling for; love, like (to do or be something); kiss φιλήδονος (1)P φιλήδονος , ον given over to pleasure φίλημα (7)P φίλημα , τος n kiss φιλήμων (1)P Φιλήμων , ονος m Philemon (Phm 1) φίλητος (1)P Φίλητος , ου m Philetus (2 Tm 2.17) φιλία (1)P φιλία , ας f love, friendship φιλιππήσιος (1)P Φιλιππήσιος , ου m Philippian φίλιπποι (4)P Φίλιπποι , ων m Philippi: (1) Caesarea Philippi (2 D-2); (2) in Macedonia (4 D-1) φίλιππος (36)P Φίλιππος , ου m Philip: (1) one of the twelve apostles; (2) son of Herod the Great and tetrarch of territories in northeast Palestine; (3) one of the seven "deacons" of the Jerusalem church; (4) first husband of Herodias (Mt 14.3; Mk 6.17) φιλόθεος (1)P φιλόθεος , ον loving God φιλόλογος (1)P Φιλόλογος , ου m Philologus (Ro 16.15) φιλονεικία (1)P φιλονεικία , ας f dispute, argument φιλόνεικος (1)P φιλόνεικος , ον argumentative φιλοξενία (2)P φιλοξενία , ας f hospitality φιλόξενος (3)P φιλόξενος , ον hospitable φιλοπρωτεύω (1)P φιλοπρωτεύω desire to lead or be first φίλος (29)P φίλος , ου m and φίλη , ης f friend; friendly (Ac 19.31) φιλοσοφία (1)P φιλοσοφία , ας f philosophy (in a bad sense), human wisdom φιλόσοφος (1)P φιλόσοφος , ου m philosopher, teacher (of a philosophy or way of thought) φιλόστοργος (1)P φιλόστοργος , ον loving, devoted φιλότεκνος (1)P φιλότεκνος , ον loving one's children φιλοτιμέομαι (3)P φιλοτιμέομαι make it one's ambition or aim, endeavor, aspire φιλοφρόνως (1)P φιλοφρόνως adv. hospitably, kindly φιμόω (7)P φιμόω silence, put to silence (pass. be silenced or silent; be speechless Mt 22.12); muzzle (oxen) φλέγων (1)P Φλέγων , οντος m Phlegon (Ro 16.14) φλογίζω (2)P φλογίζω set on fire φλόξ (7)P φλόξ , φλογός f flame φλυαρέω (1)P φλυαρέω slander, accuse φλύαρος (1)P φλύαρος , ον gossipy φοβερός (3)P φοβερός , ά , όν fearful, terrifying φοβέω (95)P φοβέομαι trans. fear, be afraid of; fear, be afraid (to do something); fear, worship, reverence (God); respect (Eph 5.33); intrans. be afraid, be frightened φόβητρον (1)P φόβητρον , ου n dreadful sight or event φόβος (47)P φόβος , ου m fear, terror; fear, reverence (for God); respect (for persons) φοίβη (1)P Φοίβη , ης f Phoebe (Ro 16.1) φοινίκη (3)P Φοινίκη , ης f Phoenicia (4 G-4) φοῖνιξ (3)P φοῖνιξ or φοίνιξ , ικος m palm-tree; palm branch Φοῖνιξ , ικος m Phoenix (4 D-4) φονεύς (7)P φονεύς , έως m murderer φονεύω (12)P φονεύω murder, put to death φόνος (9)P φόνος , ου m murder, killing φορέω (6)P φορέω wear ( φ. εἰκόνα wear the likeness of 1 Cor 15.49); hold the power of (Ro 13.4) φόρος (5)P φόρος , ου m tax, tribute φορτίζω (2)P φορτίζω burden, load with burdens φορτίον (6)P φορτίον , ου n burden, load; cargo φορτουνᾶτος (1)P Φορτουνᾶτος , ου m Fortunatus (1 Cor 16.17) φραγέλλιον (1)P φραγέλλιον , ου n whip φραγελλόω (2)P φραγελλόω beat with a whip φραγμός (4)P φραγμός , οῦ m fence, wall, hedge; perhaps lane, path (Lk 14.23) φράζω (1)P φράζω explain, interpret φράσσω (3)P φράσσω (aor. pass. subj. φραγῶ ; fut. pass. φραγήσομαἰ silence, put to silence; muzzle, stop, shut φρέαρ (7)P φρέαρ , ατος n well; pit, shaft φρεναπατάω (1)P φρεναπατάω deceive, fool φρεναπάτης (1)P φρεναπάτης , ου m deceiver φρήν (2)P φρήν , φρενός f thinking, understanding φρίσσω (1)P φρίσσω tremble with fear φρονέω (26)P φρονέω think, have in mind ( φ. τά with gen. think the thoughts of, have one's mind controlled by; τὸ αὐτὸ φ. or ἕν φ. live in harmony of mind, agree with one another; ὑψηλὰ φ. be proud, have proud thoughts); care for, be concerned about ( τὸ φρονεῖν concern, care Php 4.10); think highly of (Ro 14.6a) φρόνημα (4)P φρόνημα , τος n way of thinking, mind φρόνησις (2)P φρόνησις , εως f insight, wisdom; way of thinking φρόνιμος (14)P φρόνιμος , ον wise, sensible, thoughtful; comp. shrewder (Lk 16.8) φρονίμως adv. wisely, shrewdly φρονίμως (1)P φρονίμως adv. wisely, shrewdly φρόνιμος , ον wise, sensible, thoughtful; comp. shrewder (Lk 16.8) φροντίζω (1)P φροντίζω concentrate upon, be concerned about (doing something) φρουρέω (4)P φρουρέω guard; keep watch over, protect; hold prisoner, keep (someone) locked up as a prisoner φρυάσσω (1)P φρυάσσω rage, be furious φρύγανον (1)P φρύγανον , ου n dry wood, stick φρυγία (3)P Φρυγία , ας f Phrygia (4 E-2) φύγελος (1)P Φύγελος , ου m Phygelus (2 Tm 1.15) φυγή (1)P φυγή , ῆς f flight φυλακή (47)P φυλακή , ῆς f prison, jail, place of imprisonment; watch (one of the three or four periods of time into which the night was divided from 6 p.m. 6 a.m., cf. Mk 13.35); guard or guard post (Ac 12.10); haunt, lair (of evil spirits); φυλάσσω φ. take turns keeping watch (Lk 2.8) φυλακίζω (1)P φυλακίζω imprison φυλακτήριον (1)P φυλακτήριον , ου n phylactery (small case containing scripture verses, worn on the arm and forehead by the Jew while praying, as commanded in Dt 6.8) φύλαξ (3)P φύλαξ , ακος m guard, sentry φυλάσσω (31)P φυλάσσω guard, keep under guard; keep, obey, follow; keep safe, protect, defend; midd. guard against, avoid; abstain from (food offered in sacrifice to idols); keep, obey (Mk 10.20) φυλή (31)P φυλή , ῆς f tribe; nation, people φύλλον (6)P φύλλον , ου n leaf φύραμα (5)P φύραμα , τος n lump (of clay or dough) φυσικός (3)P φυσικός , ή , όν natural, in accord with nature; ζῷα γεγεννημένα φ. mere brute beasts, mere wild animals (2 Pe 2.12) φυσικῶς adv. naturally, by nature φυσικῶς (1)P φυσικῶς adv. naturally, by nature φυσικός , ή , όν natural, in accord with nature; ζῷα γεγεννημένα φ. mere brute beasts, mere wild animals (2 Pe 2.12) φυσιόω (7)P φυσιόω cause conceit or arrogance; pass. be conceited or arrogant φύσις (14)P φύσις , εως f nature, natural condition ( ὁ κατὰ φ. κλάδος natural branch Ro 11.21, cf. Ro 11.24; ἡ ἐκ φ. ἀκροβυστία one who is physically uncircumcised Ro 2.27; παρὰ φ. contrary to nature Ro 11.24); nature, the natural order ( ἡ παρὰ φ. χρῆσιν unnatural intercourse Ro 1.26); nature, being, essence ( φ. ἀνθρωπίνη mankind Jas 3.7b); kind, species (Jas 3.7a) φυσίωσις (1)P φυσίωσις , εως f conceit, arrogance, pride φυτεία (1)P φυτεία , ας f plant φυτεύω (11)P φυτεύω plant φύω (3)P φύω (aor. pass. ptc. neut. φυέν) grow, come up φωλεός (2)P φωλεός , οῦ m hole, den φωνέω (43)P φωνέω call, call to; call out, speak loudly; call for, summon; crow (of roosters); invite (Lk 14.12); address, call, name (Jn 13.13) φωνή (139)P φωνή , ῆς f voice; sound, note; noise, roar; outcry, cry; language, utterance φῶς (73)P φῶς , φωτός n light (often with theological connotations); fire (Mk 14.54; Lk 22.56); ἐν τῷ φ. openly, publicly (Mt 10.27; Lk 12.3) φωστήρ (2)P φωστήρ , ῆρος m light, star; radiance, brilliance (of precious stones) φωσφόρος (1)P φωσφόρος , ου m morning star φωτεινός (5)P φωτεινός , ή , όν full of light; bright (of clouds) φωτίζω (11)P φωτίζω give light to, light, shine on; bring to light, reveal, make known; enlighten, illumine (inwardly) φωτισμός (2)P φωτισμός , οῦ m light, illumination; revelation, bringing to light χαίρω (74)P χαίρω (fut. χαρήσομαι ; aor. pass. ἐχάρην , inf. χαρῆναι) rejoice, be glad; χαῖρε , χαίρετε , χαίρειν greetings, etc. (of salutations) χάλαζα (4)P χάλαζα , ης f hail χαλάω (7)P χαλάω lower, let down χαλδαῖος (1)P Χαλδαῖος , ου m Chaldean (Chaldea 3 F-4) χαλεπός (2)P χαλεπός , ή , όν hard, difficult, full of trouble; violent, fierce (of men) χαλιναγωγέω (2)P χαλιναγωγέω control, hold in check χαλινός (2)P χαλινός , οῦ m bit, bridle (of a horse) χαλκεύς (1)P χαλκεύς , έως m coppersmith, metal worker χαλκηδών (1)P χαλκηδών , όνος m chalcedony, agate (a semiprecious stone, usually milky or gray in color) χαλκίον (1)P χαλκίον , ου n (copper) vessel, bowl χαλκολίβανον (2)P χαλκολίβανον , ου n and χαλκολίβανος , ου m brass (or copper) melted in a furnace and then polished χαλκός (5)P χαλκός , οῦ m copper, brass, bronze; copper coin, small change; gong (1 Cor 13.1) χαλκοῦς (1)P χαλκοῦς , ῆ , οῦν (from εος , εα , εον) made of copper, brass or bronze χαμαί (2)P χαμαί adv. on or to the ground χανάαν (2)P Χανάαν f Canaan (3 C-3) χαναναῖος (1)P Χαναναῖος , α , ον Canaanite χαρά (59)P χαρά , ᾶς f joy, gladness, happiness; cause or object of joy χάραγμα (8)P χάραγμα , τος n mark, stamp; image, representation (Ac 17.29) χαρακτήρ (1)P χαρακτήρ , ῆρος m exact likeness, full expression χάραξ (1)P χάραξ , ακος m barricade χαρίζομαι (23)P χαρίζομαι grant, give, bestow on; deal generously or graciously with, forgive, pardon; hand over or release (of a prisoner); cancel a debt (Lk 7.42, 43); be returned (Phm 22) χάριν (9)P χάριν prep. with gen. generally occurring after a noun or pronoun for the sake of, because of, by reason of ( τούτου χ. for this reason; οὗ χ. therefore, for this reason Lk 7.47; χ. τίνος why? for what reason? 1 Jn 3.12) χάρις , ιτος f grace, kindness, mercy, goodwill ( ἔχω χ. πρός have the goodwill of Ac 2.47); a special manifestation of the divine presence, activity, power or glory; a favor, expression of kindness, gift, blessing ( κατὰ χ. as a gift Ro 4.4, 16; ἵνα δευτέραν χ. σχῆτε in order that you might be blessed twice 2 Cor 1.15); thanks, gratitude; graciousness ( ὁ λόγος ὑμῶν πάντοτε ἐν χ. your speech should always be pleasant Col 4.6) χάρις (155)P χάρις , ιτος f grace, kindness, mercy, goodwill ( ἔχω χ. πρός have the goodwill of Ac 2.47); a special manifestation of the divine presence, activity, power or glory; a favor, expression of kindness, gift, blessing ( κατὰ χ. as a gift Ro 4.4, 16; ἵνα δευτέραν χ. σχῆτε in order that you might be blessed twice 2 Cor 1.15); thanks, gratitude; graciousness ( ὁ λόγος ὑμῶν πάντοτε ἐν χ. your speech should always be pleasant Col 4.6) χάριν prep. with gen. generally occurring after a noun or pronoun for the sake of, because of, by reason of ( τούτου χ. for this reason; οὗ χ. therefore, for this reason Lk 7.47; χ. τίνος why? for what reason? 1 Jn 3.12) χάρισμα (17)P χάρισμα , τος n gift (as an expression of divine grace) χαριτόω (2)P χαριτόω bestow on freely; pf. pass. ptc. favored (Lk 1.28) χαρράν (2)P Χαρράν f Haran (3 D-2) χάρτης (1)P χάρτης , ου m paper χάσμα (1)P χάσμα , τος n chasm, pit χεῖλος (7)P χεῖλος , ους n lip; shore (of a sea) χειμάζω (1)P χειμάζω see χειμάζομαι χείμαρρος (1)P χείμαρρος or χειμάρρους , ου m brook which flows only in the winter; valley χειμών (6)P χειμών , ῶνος m winter; storm, bad weather χείρ (177)P χείρ , χειρός f hand ( βάλλω χ. ἐπί arrest, seize); power, authority; activity; finger (Lk 15.22) χειραγωγέω (2)P χειραγωγέω lead by the hand χειραγωγός (1)P χειραγωγός , οῦ m one who leads another by the hand χειρόγραφον (1)P χειρόγραφον , ου n record of one's debts χειροποίητος (6)P χειροποίητος , ον made by human hands (i. e. by men) χειροτονέω (2)P χειροτονέω appoint; choose χείρων (11)P χείρων , ον gen. ονος worse, more severe ( εἰς τὸ χ. ἔρχομαι grow worse Mk 5.26; ἐπὶ τὸ χ. from bad to worse 2 Tm 3.13) κακός , ή , όν evil, bad, wrong; injury, harm (as a noun); foul, troublesome (sore) χερούβ (1)P Χερούβ pl. Χερουβείν n cherub, winged creature over the covenant box χῆρος (26)P χῆρος see χήρα χήρα , ας f widow χιλίαρχος (21)P χιλίαρχος , ου m tribune (a high ranking military officer generally in charge of 600-1000 men), officer, high ranking officer χιλιάς (23)P χιλιάς , άδος f (group of) a thousand χίλιοι (11)P χίλιοι , αι , α thousand χίος (1)P Χίος , ου f Chios (4 D-2) χιτών (11)P χιτών , ῶνος m tunic, shirt (generally of the garment worn next to the skin under the ἱμάτιον); pl. clothes χιών (2)P χιών , όνος f snow χλαμύς (2)P χλαμύς , ύδος f cloak (as worn by Roman soldiers) χλευάζω (1)P χλευάζω sneer, make fun of διαχλευάζω make fun, sneer χλιαρός (1)P χλιαρός , ά , όν lukewarm χλόη (1)P Χλόη , ης f Chloe (1 Cor 1.11) χλωρός (4)P χλωρός , ά , όν green (pale Re 6.8); τὸ χ. green plant (Re 9.4) χοϊκός (4)P χοϊκός , ή , όν made of earth or dust χοῖνιξ (2)P χοῖνιξ , ικος f quart (a dry measure) χοῖρος (12)P χοῖρος , ου m pig, hog, swine χολάω (1)P χολάω be angry χολή (2)P χολή , ῆς f gall (of something bitter) χοραζίν (2)P Χοραζίν f Chorazin (2 D-3) χορηγέω (2)P χορηγέω supply, provide χορός (1)P χορός , οῦ m dancing χορτάζω (16)P χορτάζω feed, satisfy; pass. be satisfied, eat one's fill χόρτασμα (1)P χόρτασμα , τος n food χόρτος (15)P χόρτος , ου m grass, vegetation; blade, shoot, sprout; hay (1 Cor 3.12) χουζᾶς (1)P Χουζᾶς , ᾶ m Chuza (Lk 8.3) χοῦς (2)P χοῦς , χοός acc. χοῦν m dust χράομαι (11)P χράομαι (impv. χρῶ ; aor. impv. χρῆσαι) use, make use of, make the most of (make the most of the opportunity to get free or perhaps make the most of the existing situation 1 Cor 7.21); act, behave ( ἐλαφρίᾳ χ. be fickle 2 Cor 1.17; πολλῇ παρρησίᾳ χ. be very bold or frank 2 Cor 3.12) κίχρημι (aor. impv. χρῆσον) lend χρεία (49)P χρεία , ας f need, necessity ( ἔχω χ. τινός have need of something or somebody); need, want, lack ( ἔχω χ. be in need, lack; πρὸς οἰκοδομὴν τῆς χ. to build up as the occasion requires Eph 4.29); duty, task, function (Ac 6.3) χρεοφειλέτης (2)P χρεοφειλέτης , ου m debtor χρή (1)P χρή impers. verb it ought, it should χρῄζω (5)P χρῄζω need, have need of χρῆμα (6)P χρῆμα , τος n mostly pl. possessions, wealth, means; money; sg. money, proceeds (Ac 4.37) χρηματίζω (9)P χρηματίζω warn; direct, instruct; reveal, disclose; be called, have the name of (Ac 11.26; Ro 7.3) χρηματισμός (1)P χρηματισμός , οῦ m oracle, reply from God χρήσιμος (1)P χρήσιμος see χρήσιμον χρῆσις (2)P χρῆσις , εως f function (of sexual intercourse) χρηστεύομαι (1)P χρηστεύομαι be kind χρηστολογία (1)P χρηστολογία , ας f smooth talk, plausible talk χρηστός (7)P χρηστός , ή , όν kind, loving, good, merciful ( τὸ χ. kindness Ro 2.4); morally good, upright (1 Cor 15.33); easy to bear (Mt 11.30); good (wine); comp. χρηστότερος better (Lk 5.39) χρηστότης (10)P χρηστότης , ητος f kindness, goodness, mercy; what is right χρῖσμα (3)P χρῖσμα , τος n anointing χριστιανός (3)P Χριστιανός , οῦ m Christian (Ac 11.26; 26.28; 1 Pe 4.16) χριστός (529)P Χριστός , οῦ m Christ (lit. the Anointed One, equivalent to the Hebrew Messiah) χρίω (5)P χρίω anoint χρονίζω (5)P χρονίζω delay, be long coming; stay a long while (Lk 1.21) χρόνος (54)P χρόνος , ου m time, extension or period of time ( ἐφ ὅσον χ. or ὅσον χ. as long as, while; ἐπὶ χ. or χρόνον τινά for a while Lk 18.5; 1 Cor 16.7; πρὸ χ. αἰωνίων or χ. αἰωνίοις before time began, from all eternity 2 Tm 1.9; Tt 1.2; Ro 16.25; πόσος χ. how long? Mk 9.21); time, moment of time, occasion; delay (Re 10.6) χρονοτριβέω (1)P χρονοτριβέω spend time χρυσίον (12)P χρυσίον , ου n gold; gold coin, money; gold ornamentation, (costly) jewelry χρυσοδακτύλιος (1)P χρυσοδακτύλιος , ον wearing a gold ring χρυσόλιθος (1)P χρυσόλιθος , ου m chrysolite, yellow topaz (a precious stone, golden-yellow in color and more valuable than other topazes) χρυσόπρασος (1)P χρυσόπρασος , ου m chrysoprase, green quartz (a semiprecious stone, a greenish variety of quartz) χρυσός (10)P χρυσός , οῦ m gold; gold coin; gold image (Ac 17.29) χρυσοῦς (18)P χρυσοῦς , ῆ , οῦν (from εος , εα , εον) made of gold, golden χρύσεος see χρυσοῦς χρυσόω (2)P χρυσόω cover or adorn with gold χρώς (1)P χρώς , χρωτός m skin, surface of the body χωλός (14)P χωλός , ή , όν lame, crippled; τὸ χ. what is lame, lame leg (He 12.13) χώρα (28)P χώρα , ας f country, region, territory; neighborhood, countryside; land, field (of crops); dry land (Ac 27.27); people or inhabitants of a region (Mk 1.5) χωρέω (10)P χωρέω trans. make room for, have room for ( χ. ἡμᾶς make room for us in your hearts 2 Cor 7.2); accept, practice (the celibate life); hold, contain (Jn 2.6; 21.25); intrans. be room (Mk 2.2); go into (of food into the stomach); make headway, take hold (Jn 8.37); εἰς μετάνοιαν χ. repent (2 Pe 3.9) χωρίζω (13)P χωρίζω separate; pass. separate oneself, be separated (of divorce); leave, depart; be taken away, be away (Phm 15); κεχωρισμένος ἀπό set apart from (He 7.26) χωρίον (10)P χωρίον , ου n piece of land, field; place χωρίς (41)P χωρίς (1) prep. with gen. without, apart from, without relation to (occurs postpositive in He 12.14 οὗ χ. without which); besides, in addition to; (2) adv. separately, by itself (Jn 20.7) χῶρος (1)P χῶρος , ου m northwest wind ( κατὰ χ. facing northwest Ac 27.12) ψάλλω (5)P ψάλλω (fut. ψαλῶ) sing, sing a hymn of praise, sing praise ψαλμός (7)P ψαλμός , οῦ m psalm (of the OT); hymn of praise, hymn ψευδάδελφος (2)P ψευδάδελφος , ου m false brother, one who pretends to be a believer ψευδαπόστολος (1)P ψευδαπόστολος , ου m false apostle, one who claims to be an apostle ψευδής (3)P ψευδής , ές false, lying; ὁ ψ. liar ψευδοδιδάσκαλος (1)P ψευδοδιδάσκαλος , ου m false teacher, one who teaches what is not true ψευδολόγος (1)P ψευδολόγος , ου m liar ψεύδομαι (12)P ψεύδομαι lie, speak untruth; be false, live a lie ψευδομαρτυρέω (5)P ψευδομαρτυρέω give false evidence or testimony ψευδομαρτυρία (2)P ψευδομαρτυρία , ας f false evidence or testimony, perjury ψευδόμαρτυς (2)P ψευδόμαρτυς , υρος m false witness, one who gives false testimony ψευδοπροφήτης (11)P ψευδοπροφήτης , ου m false prophet ψεῦδος (10)P ψεῦδος , ους n lie, untruth; lying; that which is unreal, imitation ψευδόχριστος (2)P ψευδόχριστος , ου m false-Christ, one who falsely claims to be the Christ ψευδώνυμος (1)P ψευδώνυμος , ον falsely called, so-called ψεῦσμα (1)P ψεῦσμα , τος n untruthfulness, deceitfulness ψεύστης (10)P ψεύστης , ου m liar ψηλαφάω (4)P ψηλαφάω (aor. opt. 3 sg. ψηλαφήσειεν , 3 pl. -σειαν , -σαιεν , -σαισαν) touch, feel (pass. ptc. able to be touched He 12.18); feel around for (Ac 17.27) ψηφίζω (2)P ψηφίζω figure out (a secret number); figure out, count (the cost) ψῆφος (3)P ψῆφος , ου f pebble, stone; vote ( καταφέρω ψ. cast one's vote against Ac 26.10) ψιθυρισμός (1)P ψιθυρισμός , οῦ m harmful gossip, tale-bearing ψιθυριστής (1)P ψιθυριστής , οῦ m one who bears harmful gossip against another, tale-bearer ψιχίον (2)P ψιχίον , ου n small crumb, scrap (of food) ψυχή (103)P ψυχή , ῆς f self, inner life, one's inmost being; (physical) life; that which has life, living creature, person, human being ψυχικός (6)P ψυχικός , ή , όν unspiritual, not possessing the Spirit of God; non-spiritual, physical, material ψῦχος (3)P ψῦχος , ους n cold ψυχρός (4)P ψυχρός , ά , όν cold; τὸ ψ. cold water (Mt 10.42) ψύχω (1)P ψύχομαι (fut. ψυγήσομαι) grow cold, die out (of love) ψύχω see ψύχομαι ψωμίζω (2)P ψωμίζω feed, give food to; give away ψωμίον (4)P ψωμίον , ου n piece of bread ψώχω (1)P ψώχω rub (the husk from grain) ὦ (20)P ὦ interjection O! (used both in address and emotion) ὧδε (61)P ὧδε adv. here, in this place ( πάντα τὰ ὧδε all that is happening here Col 4.9); here, to this place ( ἕως ὧδε here, to this place Lk 23.5); under these circumstances, in this case ( ὧδε λοιπόν moreover, in this connection 1 Cor 4.2) ᾠδή (7)P ᾠδή , ῆς f song, song of praise ὠδίν (4)P ὠδίν , ῖνος f birth-pains; pain, suffering ὠδίνω (3)P ὠδίνω suffer birth-pains ὦμος (2)P ὦμος , ου m shoulder ὠνέομαι (1)P ὠνέομαι buy, purchase ᾠόν (1)P ᾠόν , οῦ n egg ὥρα (106)P ὥρα , ας f moment, instant, occasion; time, short indefinite period of time; hour of the day (i. e. a twelfth part of the period between sunrise and sunset, sometimes longer and sometimes shorter than 60 minutes); ὥρα πολλή late (Mk 6.35) ὡραῖος (4)P ὡραῖος , α , ον beautiful, attractive; welcome, pleasant (Ro 10.15) ὠρύομαι (1)P ὠρύομαι roar (of lions) ὡς (504)P ὡς (1) particle of comparison as, like ( ὡς ἔπος εἰπεῖν so to speak He 7.9); as though, as if, on the grounds that, on the pretext of; with numerals about ( ὡς ἀπὸ σταδίων δεκαπέντε about fifteen stades away Jn 11.18; cf. 21.8; ὡς ἐπὶ ὥρας δύο for about two hours Ac 19.34); introducing discourse how, that ( ὡς ὅτι how, that); intensifying an adv. or adj. very, how ( ὡς τάχιστα as soon as possible Ac 17.15; ὡς ὡραῖοι how welcome Ro 10.15; cf. Ro 11.33; Ac 17.22); as in the sense to be e*. g. ὡς προφήτην αὐτὸν εἶχον they held him to be a prophet Mt 14.5); (2) temporal and consequential particle as, as long as, while, when (with pres. or impf.); when, after (with aor.); so that, in order that, because; ὡς ἄν e;vάν) when, as soon as ὡσαννά (6)P ὡσαννά hosanna (in Aramaic), an exclamation of praise literally meaning, "Save, I pray" ὡσαύτως (17)P ὡσαύτως adv. in the same way, likewise ὡσεί (21)P ὡσεί like, as; about, approximately ὡσηέ (1)P ὥσπερ (36)P ὥσπερ as, just as, even as; like ὡσπερεί (1)P ὡσπερεί as, as though ὥστε (83)P ὥστε that, so that, with the result that; in order that, for the purpose of; therefore, thus, so, accordingly ὠτάριον (2)P ὠτάριον , ου n ear ὠτίον (3)P ὠτίον , ου n ear οὖς , ὠτός n ear ( πρὸς τὸ οὖς λαλέω whisper Lk 12.3); hearing ὠφέλεια (2)P ὠφέλεια , ας f advantage, benefit ὠφελέω (15)P ὠφελέω gain, profit, achieve (something); help, benefit, aid, be useful (to) ὠφέλιμος (4)P ὠφέλιμος , ον valuable, useful, beneficial ## from web ## from Louw-Nida - The expression εἰς ἀέρα λαλοῦντες, literally ‘talking into the air,’ may be regarded as a type of idiom meaning ‘talking to no purpose’ or ‘talking without anyone understanding.’ Accordingly, ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες may be rendered as ‘you will be talking, but no one will understand’ or ‘you will be talking, but your words will not enter anyone.’ - κόλπος Ἀβραάμ: (an idiom, literally ‘Abraham’s bosom’) the heavenly abode, with the implication of close interpersonal relations — ‘Abraham’s bosom, heaven.’ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον Ἀβραάμ ‘he was borne by angels to Abraham’s bosom’ or ‘… heaven’ Lk 16:22. - λίμνη τοῦ πυρὸς (καὶ θείου): (an idiom, literally ‘lake of fire (and sulfur),’ occurring in some slightly different forms six times in Revelation, three times with the addition of [p. 7] θεῖον ‘sulfur’) a place of eternal punishment and destruction — ‘lake of fire, hell.’7 καὶ ὁ διάβολος ὁ πλανῶν αὐτοὺς ἐβλήθη εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρὸς καὶ θείου ‘then the Devil, who deceived them, was thrown into the lake of fire and sulfur’ Re 20:10. - ὁ ζόφος τοῦ σκότους: (an idiom, literally ‘the gloom of darkness’) the dark, gloomy nature of hell as a place of punishment — ‘gloomy hell, black darkness.’ ἀστέρες πλανῆται οἷς ὁ ζόφος τοῦ σκότους εἰς αἰῶνα τετήρηται ‘wandering stars for whom the darkness of hell has been reserved forever’ Jd 13. - σῶμα ἐπουράνιον:8 (an idiom, literally ‘heavenly body,’ occurring in the NT only in the plural) the luminous objects in the sky: sun, moon, and other planets and stars — ‘heavenly body.’ σώματα ἐπουράνια, καὶ σώματα ἐπίγεια· ἀλλὰ ἑτέρα μὲν ἡ τῶν ἐπουρανίων δόξα, ἑτέρα δὲ ἡ τῶν ἐπιγείων ‘there are heavenly bodies and earthly bodies; there is a beauty that belongs to heavenly bodies, and another kind of beauty that belongs to earthly bodies’ 1Cor 15:40. See also 1.8. - ἀστὴρ πρωϊνός: (an idiom, literally ‘morning star’) a planet which is conspicuous in the morning sky (usually either Venus or Mars) — ‘morning star, bright star in the morning sky.’ δώσω αὐτῷ τὸν ἀστέρα τὸν πρωϊνόν ‘I will give them the morning star’ Re 2:28. - ὑπὸ τὸν οὐρανόν: (an idiom, literally ‘under the sky’) pertaining to being on the earth — ‘on earth.’ τοῦ κηρυχθέντος ἐν πάσῃ κτίσει τῇ ὑπὸ τὸν οὐρανόν ‘it was preached to all people on earth’ Col 1:23. ὑπὸ τὸν οὐρανόν is essentially equivalent in reference to ἐπίγειος ‘on the earth’ (1.41). - It would be possible to regard ἡ ἄμμος τῆς θαλάσσης, literally ‘the sand of the sea,’ as a type of idiom meaning ‘beach.’ Compare, for example, the meaning of ἄμμοςa (2.28). - ὁ κόλπος Ἀβραάμ  (習語,直譯:亞伯拉罕的懷抱)天上的居所,有親密關係的含義 - 短語 ἅγια ἁγίων 比較具體地指明那是內室,直譯是「聖中之聖」來 9:3,這個希伯來習語表示最高級的程度。聖所的內室也可以稱為「在幔子裡面」(τὸ ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος,來 6:19) - πύλαι ᾅδου  (習語,直譯:陰間的門)死亡作為一種不具人格的超自然力量 - εἰς ἀέρα λαλοῦντες 直譯為「對著空氣說話」,可以被看作是一種習語,意思是「毫無目的地說話」或「說話但卻無人理解」。因此,ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες 可以譯為「你們說話,但是沒有人明白」,或「你們說話,但所說的話沒有進入任何人心裡。」在 徒 22:23,κονιορτὸν βαλλόντων εἰς τὸν ἀέρα「把塵土向空中揚起來」,在許多語言中最好譯成「撒塵土到自己上方」或「把塵土揚起來」。在某些語言中,若把這短語直譯為「把塵土撒入空中」,或許會暗示空中是可以留住塵土的某種容器。 - --- [New Testament Greek (and Hebrew) Idioms - Mr. Greek Geek (mrgreekgeek.com)](https://www.mrgreekgeek.com/2021/08/17/greek-new-testament-idioms/) - “[New Testament Figures of Speech](https://web.archive.org/web/20110907152359/http://bible-translation.110mb.com/ntfigures.htm)” compiled by Wayne Leman. - “[New Testament Idioms](https://web.archive.org/web/20110910071149/http://bible-translation.110mb.com/ntidioms.htm)” compiled by Wayne Leman.