### 圖析 (1Jo 2:28-3:3) - 2:28a καὶκαίAndCONJ νῦν,νῦνnow,ADV τεκνία,τεκνίονlittle children,N-VPN - 2:28b (μένετεμένωdo abideV-PAM-2P)P (ἐνἐνinPREP αὐτῷ,αὐτόςHim,P-DSM)A - 2:28c ἵναἵναso thatCONJ - 2:28d ἐὰνἐάνifCOND (φανερωθῇ,φανερόωHe shall appearV-APS-3S)P - 2:28e (σχῶμενἔχωwe may haveV-2AAS-1P)P (παρρησίανπαρρησίαboldnessN-ASF)C - 2:28f καὶκαίandCONJ μὴμήnotPRT-N (αἰσχυνθῶμεναἰσχύνωmay be ashamedV-APS-1P)P (ἀπ᾽ἀπόbeforePREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM)A1 (ἐνἐνatPREP τῇtheT-DSF παρουσίᾳπαρουσίαcomingN-DSF αὐτοῦ.αὐτόςof Him.P-GSM)A2 - —————————————— - 2:29a ἐὰνἐάνIfCOND (εἰδῆτεεἴδωyou shall have knownV-RAS-2P)P - 2:29a ὅτιὅτιthatCONJ (δίκαιόςδίκαιοςrighteousA-NSM)C (ἐστιν,εἰμίHe is,V-PAI-3S)P - 2:29a (γινώσκετεγινώσκωyou knowV-PAI-2P)P - 2:29b ὅτιὅτιthatCONJ (καὶκαίalsoCONJ)A {πᾶςπᾶςeveryoneA-NSM whoT-NSM [ (ποιῶνποιέωis practicingV-PAP-NSM)p (τὴνtheT-ASF δικαιοσύνηνδικαιοσύνηrighteousness,N-ASF)c ] }S (ἐξἐκofPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM)A (γεγέννηται.γεννάωhas been begotten.V-RPI-3S)P - —————————————— - 3:1a (ἴδετεεἴδωBehold!V-2AAM-2P)P - 3:1b (ποταπὴνποταπόςwhatI-ASF ἀγάπηνἀγάπηloveN-ASF)C1 (δέδωκενδίδωμιhas givenV-RAI-3S)P (ἡμῖνἐγώto usP-1DP)C2 (theT-NSM πατήρ,πατήρFather,N-NSM)S - 3:1c ἵναἵναthatCONJ (τέκνατέκνονchildrenN-NPN θεοῦθεόςof GodN-GSM)C (κληθῶμενκαλέωwe may be called —V-APS-1P)P - 3:1d καὶκαίandCONJ (ἐσμέν.εἰμίwe are!V-PAI-1P)P - 3:1e (διὰδιάBecause ofPREP τοῦτοοὗτοςthis,D-ASN)A (theT-NSM κόσμοςκόσμοςworldN-NSM)S οὐοὐnotPRT-N (γινώσκειγινώσκωknowsV-PAI-3S)P (ἡμᾶς,ἐγώus,P-1AP)C - 3:1f ὅτιὅτιbecauseCONJ οὐκοὐnotPRT-N (ἔγνωγινώσκωit knewV-2AAI-3S)P (αὐτόν.¶αὐτόςHim.P-ASM) - —————————————— - 3:2a Ἀγαπητοί,ἀγαπητόςBeloved,A-VPM νῦννῦνnowADV (τέκνατέκνονchildrenN-NPN θεοῦθεόςof GodN-GSM)C (ἐσμεν,εἰμίare we,V-PAI-1P)P - 3:2b καὶκαίandCONJ (οὔπωοὔπωnot yetADV-N)A (ἐφανερώθηφανερόωhas been revealedV-API-3S)P { (τίτίςwhatI-NSN)c (ἐσόμεθα·εἰμίwe will be.V-FDI-1P)P }S[^1] - 3:2c (οἴδαμενεἴδωWe knowV-RAI-1P)P δὲδέnowCONJ - 3:2d ὅτιὅτιthatCONJ - 3:2e ἐὰνἐάνwhenCOND (φανερωθῇ,φανερόωHe shall appear,V-APS-3S)P - 3:2f (ὅμοιοιὅμοιοςlikeA-NPM[^2] αὐτῷαὐτόςHimP-DSM)c (ἐσόμεθα,εἰμίwe will be,V-FDI-1P)P - 3:2g ὅτιὅτιforCONJ (ὀψόμεθαὁράωwe will seeV-FDI-1P)P (αὐτὸναὐτόςHimP-ASM)C - 3:2h καθώςκαθώςasCONJ (ἐστιν.εἰμίHe is.V-PAI-3S)P - 3:3a καὶκαίAndCONJ {πᾶςπᾶςeveryoneA-NSM whoT-NSM [ (ἔχωνἔχωis havingV-PAP-NSM)p (τὴν[the]T-ASF ἐλπίδαἐλπίςhopeN-ASF ταύτηνοὗτοςthisD-ASF)c (ἐπ᾽ἐπίinPREP αὐτῷαὐτόςHim,P-DSM)a ] }S (ἁγνίζειἁγνίζωpurifiesV-PAI-3S)P (ἑαυτὸνἑαυτοῦhimself,F-3ASM)C - 3:3b καθὼςκαθώςjust asCONJ (ἐκεῖνοςἐκεῖνοςHeD-NSM)S (ἁγνόςἁγνόςpureA-NSM)C (ἐστιν.¶εἰμίis.V-PAI-3S)P [^1]: τί **ἐσόμεθα**:疑問代名詞 τί 帶出的疑問內嵌子句,當作上一層主要子句的主語。τί 是 NSN,表達 what,可以翻譯成:我們將來會成為什麼樣子——答案就在下文 3:2f。 [^2]: ὅμοιοι:形容詞 ὅμοιος 後面要帶所比較的人或事物的間受格 (BAGD)。