#### 圖析 (Gal 6:11-16) - 6:11a (ἼδετεεἴδωSeeV-AAM-2P)P - 6:11b (πηλίκοιςπηλίκοςin how largeI-DPN)⦇ (ὑμῖνσύto youP-2DP)C ⦈(γράμμασινγράμμαlettersN-DPN)A (ἔγραψαγράφωI have writtenV-AAI-1S)P (τῇwithT-DSF ἐμῇἐμόςmy ownS-1SDSF χειρί.χείρhandN-DSF)A - ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ - 6:12a { (ὍσοιὅσοςAs many asK-NPM)S (θέλουσινθέλωwishV-PAI-3P)P (εὐπροσωπῆσαιεὐπροσωπέωto have a fair appearanceV-AANἐνἐνinPREP σαρκί,σάρξ[the] fleshN-DSF›a )C }S[^1] - 6:12b (οὗτοιοὗτοςtheseD-NPM[^2])S (ἀναγκάζουσινἀναγκάζωcompelV-PAI-3P)P ( ‹ὑμᾶςσύyouP-2AP›s περιτέμνεσθαι,περιτέμνωto be circumcisedV-PPN)C - 6:12b ...ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς... (μόνονμόνοςonlyA-ASN)A - 6:12cἵναἵναthatCONJ (τῷfor theT-DSM σταυρῷσταυρόςcrossN-DSM τοῦ-T-GSM ΧριστοῦΧριστόςof ChristN-GSM-T)A μὴμήnotPRT-N (διώκωνται.διώκωthey might be persecutedV-PPS-3P)P - 6:13a ⸉γὰργάρforCONJ⸊ - 6:13b οὐδὲοὐδέNot evenCONJ-N (οἱthoseT-NPM περιτεμνόμενοιπεριτέμνωbeing circumcisedV-PPP-NPM)S (αὐτοὶαὐτόςthemselvesP-NPM)A (νόμοννόμος[the] LawN-ASM)C (φυλάσσουσινφυλάσσωkeepV-PAI-3P)P - 6:13c ἀλλὰἀλλάbutCONJ (θέλουσινθέλωthey desireV-PAI-3P)P ( ‹ὑμᾶςσύyouP-2AP›s περιτέμνεσθαι,περιτέμνωto be circumcisedV-PPN)C - 6:13d ἵναἵναso thatCONJ (ἐνἐνinPREP τῇ-T-DSF ὑμετέρᾳὑμέτεροςyourA-DSF σαρκὶσάρξfleshN-DSF)A (καυχήσωνται.καυχάομαιthey may boastV-ADS-3P)P - —————————————— - 6:14a (ἘμοὶἐγώFor meP-1DS)C δὲδέhoweverCONJ μὴμήneverPRT-N (γένοιτογίνομαιmay it beV-ADO-3S)P (καυχᾶσθαικαυχάομαιto boastV-PNN)S - 6:14b (εἰεἰifCONJ μὴμήneverPRT-N) (ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM σταυρῷσταυρόςcrossN-DSMτοῦof theT-GSM ΚυρίουκύριοςLordN-GSM ἡμῶνἐγώof usP-1GP› =ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P Χριστοῦ,ΧριστόςChristN-GSM-T ›°¹)A - 6:14c (δι᾽διάthroughPREP οὗ°¹⮥ὅςwhichR-GSM)A (ἐμοὶἐγώto meP-1DS)A (κόσμοςκόσμος[the] worldN-NSM)S (ἐσταύρωταισταυρόωhas been crucifiedV-RPI-3S)P - 6:14d κἀγὼκἀγώand IP-1NS-K (κόσμῳ.κόσμος[to the] worldN-DSM)A ...ἐσταύρωται... - —————————————— - 6:15a ⸉γὰργάρforCONJ⸊ - 6:15b οὔτεοὔτεNeitherCONJ-N ⸉⸊ (περιτομήπεριτομήcircumcisionN-NSF)S (τίτίςanythingI-NSN)C (ἐστινεἰμίisV-PAI-3S)P - 6:15c οὔτεοὔτεnorCONJ-N (ἀκροβυστίαἀκροβυστίαuncircumcisionN-NSF)S ...τί ἐστιν... - 6:15d ἀλλὰἀλλάinsteadCONJ (καινὴκαινόςa newA-NSF κτίσις.κτίσιςcreationN-NSF)S ...τί ἐστιν... - ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ - 6:16a ΚαὶκαίAndCONJ (ὅσοιὅσοςas many asK-NPM)S (τῷthose whoT-DSM κανόνικανώνruleN-DSM τούτῳοὗτοςby thisD-DSM)A (στοιχήσουσιν,στοιχέωwill walkV-FAI-3P)P - 6:16b (εἰρήνηεἰρήνηpeace [be]N-NSF)S1 (ἐπ᾽ἐπίuponPREP αὐτοὺςαὐτόςthemP-APM)A (καὶκαίandCONJ ἔλεοςἔλεοςmercyN-NSN)S2 (καὶκαίandCONJ ἐπὶἐπίuponPREP τὸνtheT-ASM ἸσραὴλἸσραήλIsraelN-ASM-L τοῦ-T-GSM Θεοῦ.¶θεόςof GodN-GSM)A [^1]: left-dislocation; cleft; independent nominative [^2]: resumptive pronoun --- [加拉太書希臘文筆記 ↵](Galatians-Notes.md)