mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
vault backup: 2021-06-25 17:28:01
This commit is contained in:
parent
eb0ad2977e
commit
fc47387b49
|
@ -1,30 +1,34 @@
|
|||
- <rt>1:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>-</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>是</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὕτη<rt>這</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>的</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγελία<rt>信息</rt></ruby><rt>ἀγγελία</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>所</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκηκόαμεν<rt>聽見</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-2RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>從</rt></ruby><rt>ἀπό</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>主</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>又</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναγγέλλομεν<rt>報</rt></ruby><rt>ἀναγγέλλω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν‚<rt>給你們</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>就</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:5a</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>-</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>是</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὕτη<rt>這</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>的</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγελία<rt>信息</rt></ruby><rt>ἀγγελία</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:5b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>所</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκηκόαμεν<rt>聽見</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-2RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>從</rt></ruby><rt>ἀπό</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>主</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:5c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>又</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναγγέλλομεν<rt>報</rt></ruby><rt>ἀναγγέλλω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν‚<rt>給你們</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:5d</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>就</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>神</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς<rt>光</rt></ruby><rt>φῶς</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>是</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>-</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκοτία<rt>黑暗</rt></ruby><rt>σκοτία</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>在</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>他</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>無</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>-</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεμία.<rt>毫</rt></ruby><rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:5e</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>-</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκοτία<rt>黑暗</rt></ruby><rt>σκοτία</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>在</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>他</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>無</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>-</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεμία.<rt>毫</rt></ruby><rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>
|
||||
|
||||
- —–– 如果 #1 —––
|
||||
- <rt>1:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐὰν<rt>若</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴπωμεν<rt>說</rt></ruby><rt>ἔπω, ἐρῶ, εἶπον</rt></ruby><rt>V-2AAS-1P</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>是</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κοινωνίαν<rt>相</rt></ruby><rt>κοινωνία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχομεν<rt>交</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>與</rt></ruby><rt>μετά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>神</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>卻仍</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>在</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκότει<rt>黑暗</rt></ruby><rt>σκότος</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιπατῶμεν‚<rt>行</rt></ruby><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ψευδόμεθα<rt>說謊話</rt></ruby><rt>ψεύδομαι</rt></ruby><rt>V-PNI-1P</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>就是</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>不</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιοῦμεν<rt>行</rt></ruby><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλήθειαν·<rt>真理了</rt></ruby><rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:6a</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐὰν<rt>若</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴπωμεν<rt>說</rt></ruby><rt>ἔπω, ἐρῶ, εἶπον</rt></ruby><rt>V-2AAS-1P</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:6b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>是</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κοινωνίαν<rt>相</rt></ruby><rt>κοινωνία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχομεν<rt>交</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>與</rt></ruby><rt>μετά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>神</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:6c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>卻仍</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>在</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκότει<rt>黑暗</rt></ruby><rt>σκότος</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιπατῶμεν‚<rt>行</rt></ruby><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:6d</rt> <RUBY><ruby><ruby>ψευδόμεθα<rt>說謊話</rt></ruby><rt>ψεύδομαι</rt></ruby><rt>V-PNI-1P</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:6e</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>就是</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>不</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιοῦμεν<rt>行</rt></ruby><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλήθειαν·<rt>真理了</rt></ruby><rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
|
||||
- —–– 如果 #2 —––
|
||||
- <rt>1:7</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>若</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>在</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωτὶ<rt>光明</rt></ruby><rt>φῶς</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιπατῶμεν‚<rt>行</rt></ruby><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>如同</rt></ruby><rt>ὡς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτός<rt>神</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>-</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>在</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωτί‚<rt>光明</rt></ruby><rt>φῶς</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>κοινωνίαν<rt>相</rt></ruby><rt>κοινωνία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχομεν<rt>交</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>就</rt></ruby><rt>μετά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλων‚<rt>彼此</rt></ruby><rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>C-GPM</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>也</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>的</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἷμα<rt>血</rt></ruby><rt>αἷμα</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>耶穌</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱοῦ<rt>兒子</rt></ruby><rt>υἱός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>他</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθαρίζει<rt>洗淨</rt></ruby><rt>καθαρίζω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>我們</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>-</rt></ruby><rt>ἀπό</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσης<rt>一切的</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίας.<rt>罪</rt></ruby><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:7a</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>若</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>在</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωτὶ<rt>光明</rt></ruby><rt>φῶς</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιπατῶμεν‚<rt>行</rt></ruby><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:7b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>如同</rt></ruby><rt>ὡς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτός<rt>神</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>-</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>在</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωτί‚<rt>光明</rt></ruby><rt>φῶς</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:7c</rt> <RUBY><ruby><ruby>κοινωνίαν<rt>相</rt></ruby><rt>κοινωνία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχομεν<rt>交</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>就</rt></ruby><rt>μετά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλων‚<rt>彼此</rt></ruby><rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>C-GPM</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:7d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>也</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>的</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἷμα<rt>血</rt></ruby><rt>αἷμα</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>耶穌</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱοῦ<rt>兒子</rt></ruby><rt>υἱός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>他</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθαρίζει<rt>洗淨</rt></ruby><rt>καθαρίζω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>我們</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>-</rt></ruby><rt>ἀπό</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσης<rt>一切的</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίας.<rt>罪</rt></ruby><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
|
||||
- —–– 如果 #3 —––
|
||||
- - <rt>1:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐὰν<rt>若</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴπωμεν<rt>說</rt></ruby><rt>ἔπω, ἐρῶ, εἶπον</rt></ruby><rt>V-2AAS-1P</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>便是</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαν<rt>罪</rt></ruby><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>無</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχομεν‚<rt>-</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοὺς<rt>自</rt></ruby><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>F-1APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλανῶμεν<rt>欺</rt></ruby><rt>πλανάω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>-</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>0</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλήθεια<rt>真理</rt></ruby><rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>不</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>-</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>在</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν.<rt>我們</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:8a</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐὰν<rt>若</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴπωμεν<rt>說</rt></ruby><rt>ἔπω, ἐρῶ, εἶπον</rt></ruby><rt>V-2AAS-1P</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:8b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>便是</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαν<rt>罪</rt></ruby><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>無</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχομεν‚<rt>-</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:8c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοὺς<rt>自</rt></ruby><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>F-1APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλανῶμεν<rt>欺</rt></ruby><rt>πλανάω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:8d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>-</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>0</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλήθεια<rt>真理</rt></ruby><rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>不</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>-</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>在</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν.<rt>我們</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY>
|
||||
- —–– 如果 #4 —––
|
||||
- - <rt>1:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>若</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁμολογῶμεν<rt>認</rt></ruby><rt>ὁμολογέω</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>的</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίας<rt>罪</rt></ruby><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν‚<rt>自己</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>πιστός<rt>信實的</rt></ruby><rt>πιστός</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>神是</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>是</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίκαιος‚<rt>公義的</rt></ruby><rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>必要</rt></ruby><rt>ἵνα</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφῇ<rt>赦免</rt></ruby><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>V-2AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>我們</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>的</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίας<rt>罪</rt></ruby><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>-</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθαρίσῃ<rt>洗淨</rt></ruby><rt>καθαρίζω</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>我們</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>-</rt></ruby><rt>ἀπό</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσης<rt>一切的</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδικίας.<rt>不義</rt></ruby><rt>ἀδικία</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
|
||||
- —–– 如果 #5 —––
|
||||
- - <rt>1:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>若</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴπωμεν<rt>說</rt></ruby><rt>ἔπω, ἐρῶ, εἶπον</rt></ruby><rt>V-2AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>便是</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>沒有</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμαρτήκαμεν‚<rt>犯過罪</rt></ruby><rt>ἁμαρτάνω</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψεύστην<rt>說謊的</rt></ruby><rt>ψεύστης</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιοῦμεν<rt>為</rt></ruby><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν‚<rt>神</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>也</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγος<rt>道</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>他的</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>不</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>-</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>在</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν.¶<rt>我們</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:9a</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>若</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁμολογῶμεν<rt>認</rt></ruby><rt>ὁμολογέω</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>的</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίας<rt>罪</rt></ruby><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν‚<rt>自己</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:9b</rt> <RUBY><ruby><ruby>πιστός<rt>信實的</rt></ruby><rt>πιστός</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>神是</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>是</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίκαιος‚<rt>公義的</rt></ruby><rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:9c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>必要</rt></ruby><rt>ἵνα</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ἀφῇ<rt>赦免</rt></ruby><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>V-2AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>我們</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>的</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίας<rt>罪</rt></ruby><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:9d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>-</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθαρίσῃ<rt>洗淨</rt></ruby><rt>καθαρίζω</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>我們</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>-</rt></ruby><rt>ἀπό</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσης<rt>一切的</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδικίας.<rt>不義</rt></ruby><rt>ἀδικία</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
|
||||
- —–– 如果 #5 —––
|
||||
- <rt>1:10a</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>若</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴπωμεν<rt>說</rt></ruby><rt>ἔπω, ἐρῶ, εἶπον</rt></ruby><rt>V-2AAS-1P</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:10b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>便是</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>沒有</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμαρτήκαμεν‚<rt>犯過罪</rt></ruby><rt>ἁμαρτάνω</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:10c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ψεύστην<rt>說謊的</rt></ruby><rt>ψεύστης</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιοῦμεν<rt>為</rt></ruby><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν‚<rt>神</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>1:10d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>也</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>-</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγος<rt>道</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>他的</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>不</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>-</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>在</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν.¶<rt>我們</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY>
|
Loading…
Reference in New Issue