diff --git a/BBG4E/312-FHL-Lexicon.md b/BBG4E/312-FHL-Lexicon.md index 0f9e11eb..18901c89 100644 --- a/BBG4E/312-FHL-Lexicon.md +++ b/BBG4E/312-FHL-Lexicon.md @@ -2,7 +2,7 @@ > adapted from: [CBOL Public data (fhl.net)](https://bible.fhl.net/public/) -- **ὁ** (19861) —— +- **ὁ** (19861) —— 冠詞 - (1) 這, 那, - (2) 他, 她, 它 - **καί** (9019) —— 連接詞 @@ -18,7 +18,8 @@ - (3) (表達額外的事情,或有對照之意) 同時 (多 1:1) - (4) (表達對比) 然而, 另一方面 - (5) (強調) 而且 -- **ἐν** (2752) —— XX +- **ἐν** (2752) —— 介系詞 + - 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 - **ἐγώ** (2581) —— 人稱代名詞 - (1) 我們 - **εἰμί** (2462) —— 動詞 @@ -26,7 +27,7 @@ - **εἰς** (1767) —— 介系詞 - (1) 後加直接受格 進去, 去, 朝向, 為, 在....裡, 在...地方, 在...之上, 在旁邊 在附近, 在...當中, 對於, 逆於, 反對, 關於, - (2) εἰς τό + 不定詞 表目的, 有時亦指結果 -- **οὐ** (1624) —— 在有氣號之前用 οὐκ 基本字, 否定副詞 ; 質詞 +- **οὐ** (1624) —— 在母音前用 οὐκ, 在有氣號之前用 οὐχ 否定副詞 ; 質詞 - (1) 不, 不是 - **ὅς** (1406) —— 代名詞 - (1) ...的那一位, ...的那一個, 什麼, 那個... diff --git a/BBG4E/319-BBG4-Glosses.md b/BBG4E/319-BBG4-Glosses.md new file mode 100644 index 00000000..acb1230a --- /dev/null +++ b/BBG4E/319-BBG4-Glosses.md @@ -0,0 +1,799 @@ +#### HW1 +- **ὁ, ἡ, τό** (19,865) + - the +- **καί** (9,162) + - and; even, also; namely +- **αὐτός, –ή, –ό** (5,597) + - personal: he, she, it (him, her); they (them) + - reflexive: him/her/itself + - identical: same +- **δέ (δ᾿)** (2,791) + - but, and +- **ἐν** (2,752) + - dat: in; on; among +- **εἰμί** (2,460) + - I am, exist, live, am present + - ἔσομαι, –, –, –, – +- **λέγω** (2,353) + - I say, speak + - ἐρῶ, εἶπον, εἴρηκα, εἴρημαι ἐρρέθην +- **ὑμεῖς** (1,840) + - you (plural) +- **εἰς** (1,767) + - acc: into; in +- **ἐγώ** (1,718) + - I +- **οὐ (οὐκ, οὐχ)** (1,624) + - not + +#### HW2 + +- **οὗτος, αὕτη, τοῦτο** (1,387) + - singular: this; he, her, it + - plural: these +- **ὅς, ἥ, ὅ** (1,365) + - who (whom), which +- **θεός –οῦ, ὁ** (1,317) + - God, god +- **ὅτι** (1,296) + - that; since, because; “ ” +- **πᾶς, πᾶσα, πᾶν** (1,243) + - singular: each, every + - plural: all +- **σύ** (1,067) + - you +- **μή** (1,042) + - not, lest +- **γάρ** (1,041) + - for; then +- **Ἰησοῦς, –οῦ, ὁ** (917) + - Jesus, Joshua +- **ἐκ (ἐξ)** (914) + - gen: from, out of + +#### HW3 +- **ἐπί (ἐπ᾿, ἐφ᾿ )** (890) + - gen: on, over, when + - dat: on the basis of, at + - acc: on, to, against +- **ἡμεῖς** (863) + - we +- **κύριος –ου, ὁ** (716) + - Lord; lord, master, sir +- **ἔχω** (708) + - I have, hold + - ἕξω, ἔσχον, ἔσχηκα, –, – +- **πρός** (700) + - acc: to, towards; with +- **γίνομαι** (669) + - I become, take place; am, exist; am born, am created + - γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα γεγένημαι, ἐγενήθην +- **διά (δι᾿)** (667) + - gen: through + - acc: on account of +- **ἵνα** (663) + - in order that; that; so that +- **ἀπό (ἀπ᾿, ἀφ᾿)** (646) + - gen: (away) from +- **ἀλλά (ἀλλ᾿)** (638) + - but, yet, rather + +#### HW4 +- **ἔρχομαι** (632) + - I come; go + - ἐλεύσομαι, ἦλθον or ἦλθα ἐλήλυθα, –, – +- **ποιέω** (568) + - I do, make + - ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα πεποίημαι, – +- **τίς, τί** (555) + - who? what? which? why? +- **ἄνθρωπος, –ου, ὁ** (550) + - man, mankind, person, people humankind, human being +- **Χριστός, –οῦ, ὁ** (529) + - Christ, Messiah; Anointed One +- **τις, τι** (525) + - someone/thing, certain one/thing anyone/thing +- **ὡς** (504) + - as, like; that, approximately; when, after +- **εἰ** (502) + - if +- **οὖν** (498) + - therefore; accordingly; then +- **κατά (κατ᾿, καθ᾿)** (473) + - gen: down from, against + - acc: according to, throughout, during + +#### HW5 + +- **μετά (μετ᾿, μεθ᾿)** (469) + - gen: with + - acc: after +- **ὁράω** (454) + - I see, notice, experience + - ὄψομαι, εἶδον, ἑώρακα, –, ὤφθην +- **ἀκούω** (428) + - I hear; learn, understand; obey + - ἀκούσω, ἤκουσα, ἀκήκοα, – ἠκούσθην +- **πολύς, πολλή, πολύ** (416) + - singular: much + - plural: many + - adverb: often +- **δίδωμι** (415) + - I give; entrust + - δώσω, ἔδωκα, δέδωκα, δέδομαι ἐδόθην +- **πατήρ, πατρός, ὁ** (413) + - father +- **ἡμέρα, –ας, ἡ** (389) + - day +- **πνεῦμα, –ατος, τό** (379) + - spirit, Spirit; wind, breath; inner life +- **υἱός, –οῦ, ὁ** (377) + - son; descendant +- **ἐάν** (349) + - if; when(ever) + +#### HW6 + +- **εἷς, μία, ἕν** (345) + - one +- **ἀδελφός, –οῦ, ὁ** (343) + - brother +- **ἤ** (343) + - or, than +- **περί** (333) + - gen: concerning, about + - acc: around +- **λόγος, –ου, ὁ** (330) + - word; Word; statement, message +- **ἑαυτοῦ, –ῆς, –οῦ** (319) + - singular: himself/herself/itself + - plural: themselves +- **οἶδα** (318) + - I know, understand + - εἰδήσω, ᾔδειν, –, –, – +- **λαλέω** (296) + - I speak, say + - λαλήσω, ἐλάλησα, λελάληκα λελάλημαι, ἐλαλήθην +- **οὐρανός, –οῦ, ὁ** (273) + - heaven; sky +- **ἐκεῖνος, –η, –ο** (265) + - singular: that (man/woman/thing) + - plural: those (men/women, things) + +#### HW7 + +- **μαθητής, –οῦ, ὁ** (261) + - disciple +- **λαμβάνω** (258) + - I take; receive + - λήμψομαι, ἔλαβον, εἴληφα εἴλημμαι, ἐλήμφθην +- **γῆ, γῆς, ἡ** (250) + - earth, land, region, humanity +- **μέγας, μεγάλη, μέγα** (243) + - large, great +- **πίστις, –εως, ἡ** (243) + - faith, belief +- **πιστεύω** (241) + - I believe, I have faith (in), trust + - πιστεύσω, ἐπίστευσα πεπίστευκα, πεπίστευμαι, ἐπιστεύθην +- **οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν** (227) + - no one, none, nothing +- **ἅγιος, –ία, –ιον** (233) + - adjective: holy + - plural noun: saints +- **ἀποκρίνομαι** (231) + - I answer + - –, ἀπεκρινάμην, –, –, ἀπεκρίθην +- **ὄνομα, –ατος, τό** (230) + - name, reputation + +#### HW8 + +- **γινώσκω** (222) + - I know, come to know, realize, learn + - γνώσομαι, ἔγνων, ἔγνωκα ἔγνωσμαι, ἐγνώσθην +- **ὑπό (ὑπ᾿, ὑφ᾿)** (220) + - gen: by (preposition) + - acc: under +- **ἐξέρχομαι** (218) + - I go out + - ἐξελεύσομαι, ἐξῆλθον ἐξελήλυθα, –, – +- **ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ** (216) + - male, husband; man +- **γυνή, γυναικός, ἡ** (215) + - woman, wife +- **τε** (215) + - and (so), so +- **δύναμαι** (210) + - I am able, am powerful + - (ἐδυνάμην or ἠδυνάμην), δυνήσομαι, –, – –, ἠδυνήθην +- **θέλω** (208) + - I wish, desire; enjoy + - –, ἠθέλησα, –, –, – +- **οὕτως** (208) + - thus, so, in this manner +- **ἰδού** (200) + - See! Behold! + +#### HW9 + +- **᾿Ιουδαῖος, –αία, –αῖον** (195) + - adjective: Jewish + - noun: Jew +- **εἰσέρχομαι** (194) + - I come in(to); go in(to), enter + - εἰσελεύσομαι, εἰσῆλθον, εἰσελήλυθα, –, – +- **νόμος, –ου, ὁ** (194) + - law; principle +- **παρά (παρ᾿)** (194) + - gen: from + - dat: beside, in the presence of + - acc: alongside of +- **γράφω** (191) + - I write + - γράψω, ἔγραψα, γέγραφα γέγραπμαι or γέγραμμαι, ἐγράφην +- **κόσμος, ου, ὁ** (186) + - world, universe; mankind +- **καθώς** (182) + - as, even as +- **μέν** (179) + - on the one hand; indeed +- **χείρ, χειρός, ἡ** (177) + - hand, arm, finger +- **εὑρίσκω** (176) + - I find + - (εὕρισκον or ηὕρισκον), εὑρήσω, εὗρον εὕρηκα, –, εὑρέθην + +#### HW10 + +- **ἄγγελος, –ου, ὁ** (175) + - angel; messenger +- **ὄχλος, –ου, ὁ** (175) + - crowd, multitude +- **ἁμαρτία, –ας, ἡ** (173) + - sin +- **ἔργον, –ου, τό** (169) + - work; deed, action +- **ἄν** (167) + - an untranslatable, uninflected word, used to make a definite statement contingent upon something +- **δόξα, –ης, ἡ** (166) + - glory, majesty, fame +- **βασιλεία, –ας, ἡ** (162) + - kingdom +- **ἔθνος, –ους, τό** (162) + - singular: nation + - plural: Gentiles +- **πόλις, –εως, ἡ** (162) + - city +- **τότε** (160) + - then; thereafter + + +#### HW11 + +- **ἐσθίω** (158) + - I eat + - φάγομαι, ἔφαγον, –, –, – +- **Παῦλος, –ου, ὁ** (158) + - Paul +- **καρδία, –ας, ἡ** (156) + - heart; inner self +- **Πέτρος, –ου, ὁ** (156) + - Peter +- **ἄλλος, –η, –ο** (155) + - other, another +- **πρῶτος, –η, –ον** (155) + - first; earlier +- **χάρις, –ιτος, ἡ** (155) + - grace, favor, kindness +- **ἵστημι** (154) + - intransitive: I stand + - transitive: I cause to stand + - στήσω, ἔστησα or ἔστην, ἕστηκα –, ἐστάθην +- **πορεύομαι** (153) + - I go, proceed; live + - πορεύσομαι, –, – πεπόρευμαι, ἐπορεύθην +- **ὅστις, ἥτις, ὅτι** (152) + - whoever, whichever, whatever + +#### HW12 + +- **ὑπέρ** (150) + - gen: in behalf of + - acc: above +- **καλέω** (148) + - I call, name, invite + - καλέσω, ἐκάλεσα, κέκληκα κέκλημαι, ἐκλήθην +- **νῦν** (147) + - now, the present +- **σάρξ, σαρκός, ἡ** (147) + - flesh, body +- **ἕως** (146) + - conj: until + - prep (gen): as far as +- **ἐγείρω** (144) + - I raise up, wake + - ἐγερῶ, ἤγειρα, –, ἐγήγερμαι, ἠγέρθην +- **προφήτης, –ου, ὁ** (144) + - prophet +- **ἀγαπάω** (143) + - I love, cherish + - ἀγαπήσω, ἠγάπησα, ἠγάπηκα ἠγάπημαι, ἠγαπήθην +- **ἀφίημι** (143) + - I let go, leave, permit + - ἀφήσω, ἀφῆκα, –, ἀφέωμαι ἀφέθην +- **οὐδέ** (143) + - and not, not even; neither, nor + +#### HW13 + +- **λαός, –οῦ, ὁ** (142) + - people, crowd +- **σῶμα, –ατος, τό** (142) + - body +- **πάλιν** (141) + - again +- **ζάω** (140) + - I live + - ζήσω, ἔζησα, –, –, – +- **φωνή, –ῆς, ἡ** (139) + - sound, noise; voice +- **δύο** (135) + - two +- **ζωή, –ῆς, ἡ** (135) + - life +- **᾿Ιωάννης, –ου, ὁ** (135) + - John +- **βλέπω** (132) + - I see, look at + - βλέψω, ἔβλεψα, –, –, – +- **ἀποστέλλω** (132) + - I send (away) + - ἀποστελῶ, ἀπέστειλα, ἀπέσταλκα ἀπέσταλμαι, ἀπεστάλην +- **ἀμήν** (129) + - verily, truly, amen, so let it be +- **νεκρός, –ά, –όν** (128) + - adjective: dead + - noun: dead body, corpse +- **σύν** (128) + - dat: with +- **δοῦλος, –ου, ὁ** (124) + - slave; servant +- **ὅταν** (123) + - whenever +- **αἰών, –ῶνος, ὁ** (122) + - age, eternity +- **ἀρχιερεύς, –έως, ὁ** (122) + - chief priest, high priest +- **βάλλω** (122) + - I throw + - βαλῶ, ἔβαλον, βέβληκα βέβλημαι, ἐβλήθην +- **θάνατος, –ου, ὁ** (120) + - death +- **δύναμις, –εως, ἡ** (119) + - power; miracle +- **παραδίδωμι** (119) + - I deliver, entrust; hand over + - παραδώσω, παρέδωκα or + - παρέδοσα, παραδέδωκα, παραδέδομαι παρεδόθην +- **μένω** (118) + - I remain, live + - μενῶ, ἔμεινα, μεμένηκα, –, – +- **πῶς** (118) + - how? +- **ἀπέρχομαι** (117) + - I depart + - ἀπελεύσομαι, ἀπῆλθον, ἀπελήλυθα, –, – +- **ζητέω** (117) + - I seek, desire, try to obtain + - ζητήσω, ἐζήτησα, –, –, ἐζητήθην +- **ἀγάπη, –ης, ἡ** (116) + - love +- **βασιλεύς, –έως, ὁ** (115) + - king +- **ἐκκλησία, –ας, ἡ** (114) + - a church, (the) Church; assembly congregation +- **ἴδιος, –ία, –ιον** (114) + - one’s own (e.g., people, home) +- **κρίνω** (114) + - I judge, decide, prefer + - κρινῶ, ἔκρινα, κέκρικα κέκριμαι, ἐκρίθην +- **μόνος, –η, –ον** (114) + - alone, only +- **οἶκος, –ου, ὁ** (114) + - house, home +- **ἀποθνῄσκω** (111) + - I die, am about to die, am freed from + - ἀποθανοῦμαι, ἀπέθανον, – –, – +- **ὅσος, –η, –ον** (110) + - as great as, as many as +- **ἀλήθεια, –ας, ἡ** (109) + - truth +- **μέλλω** (109) + - I am about to + - (ἔμελλον or ἤμελλον), μελλήσω, –, –, –, – +- **ὅλος, –η, –ον** (109) + - adj: whole, complete + - adverb: entirely +- **παρακαλέω** (109) + - I call (to one’s side); urge, implore; + - comfort + - –, παρεκάλεσα, – παρακέκλημαι, παρεκλήθην +- **ἀνίστημι** (108) + - intransitive: I rise, get up + - transitive: I raise + - ἀναστήσω, ανέστησα, –, –, – +- **σῴζω** (106) + - I save, deliver, rescue + - σώσω, ἔσωσα, σέσωκα σέσῳσμαι, ἐσώθην +- **ὥρα, –ας, ἡ** (106) + - hour; occasion, moment +- **ἐκεῖ** (105) + - there, in that place +- **ὅτε** (103) + - when +- **ψυχή, –ῆς, ἡ** (103) + - life; soul; self +- **ἀγαθός, –ή, –όν** (102) + - good, useful +- **ἐξουσία, –ας, ἡ** (102) + - authority, power +- **αἴρω** (101) + - I raise, take up, take away + - ἀρῶ, ἦρα, ἦρκα, ἦρμαι, ἤρθην +- **δεῖ** (101) + - it is necessary + - –, –, –, –, – +- **ὁδός, –οῦ, ἡ** (101) + - way, road, journey, conduct +- **ἀλλήλων** (100) + - one another +- **ὀφθαλμός, –οῦ, ὁ** (100) + - eye, sight +- **καλός, –ή, –όν** (100) + - beautiful; good +- **τίθημι** (100) + - I put, place + - θήσω, ἔθηκα, τέθεικα, τέθειμαι ἐτέθην +- **ἕτερος, –α, –ον** (99) + - other, another, different +- **τέκνον, –ου, τό** (99) + - child, descendant +- **Φαρισαῖος, –ου, ὁ** (98) + - Pharisee +- **αἷμα, –ατος, τό** (97) + - blood +- **ἄρτος, –ου, ὁ** (97) + - bread, loaf, food +- **γεννάω** (97) + - I beget, give birth to; produce + - γεννήσω, ἐγέννησα, γεγέννηκα, γεγέννημαι ἐγεννήθην +- **διδάσκω** (97) + - I teach + - διδάξω, ἐδίδαξα, –, – ἐδιδάχθην +- **περιπατέω** (95) + - I walk (around); live + - περιπατήσω, περιεπάτησα –, –, – +- **φοβέομαι** (95) + - I fear + - –, –, –, –, ἐφοβήθην +- **ἐνώπιον** (94) + - gen: before +- **τόπος, –ου, ὁ** (94) + - place; location +- **ἔτι** (93) + - still, yet, even +- **οἰκία, –ας, ἡ** (93) + - house, home +- **πούς, ποδός, ὁ** (93) + - foot +- **δικαιοσύνη, –ης, ἡ** (92) + - righteousness +- **εἰρήνη, –ης, ἡ** (92) + - peace +- **θάλασσα, –ης, ἡ** (91) + - sea, lake +- **κάθημαι** (91) + - I sit (down), live + - καθήσομαι, –, –, –, – +- **ἀκολουθέω** (90) + - I follow; accompany + - ἀκολουθήσω, ἠκολούθησα ἠκολούθηκα, –, – +- **ἀπόλλυμι** (90) + - active: I destroy, kill + - middle: I perish, die + - ἀπολέσω or ἀπολῶ, ἀπώλεσα, ἀπόλωλα, –, – +- **μηδείς, μηδεμία, μηδέν** (90) + - no one/thing +- **πίπτω** (90) + - I fall + - πεσοῦμαι, ἔπεσον or ἔπεσα πέπτωκα, –, – +- **ἑπτά** (88) + - seven +- **οὔτε** (87) + - and not, neither, nor +- **ἄρχομαι** (86) + - I begin + - ἄρξομαι, ἠρξάμην, –, –, – +- **πληρόω** (86) + - I fill, complete, fulfill + - πληρώσω, ἐπλήρωσα πεπλήρωκα, πεπλήρωμαι, ἐπληρώθην +- **προσέρχομαι** (86) + - I come/go to + - –, προσῆλθον προσελήλυθα, –, – +- **καιρός, –οῦ, ὁ** (85) + - (appointed) time, season +- **προσεύχομαι** (85) + - I pray + - προσεύξομαι προσηυξάμην, –, –, – +- **μήτηρ, μητρός, ἡ** (83) + - mother +- **ὥστε** (83) + - therefore, so that +- **ἀναβαίνω** (82) + - I go up, come up + - ἀναβήσομαι, ἀνέβην ἀναβέβηκα, –, – +- **ἕκαστος, –η, –ον** (82) + - each, every +- **ὅπου** (82) + - where +- **ἐκβάλλω** (81) + - I cast out, send out + - –, ἐξέβαλον, –, –, ἐξεβλήθην +- **καταβαίνω** (81) + - I go down, come down + - καταβήσομαι, κατέβην καταβέβηκα, –, – +- **μᾶλλον** (81) + - more, rather +- **ἀπόστολος, –ου, ὁ** (81) + - apostle; envoy, messenger +- **Μωüσῆς, –έως, ὁ** (80) + - Moses +- **δίκαιος, –ία, –ιον** (79) + - right, just, righteous +- **πέμπω** (79) + - I send + - πέμψω, ἔπεμψα, –, –, ἐπέμφθην +- **ὑπάγω** (79) + - I depart + - –, –, –, –, – +- **πονηρός, –ά, –όν** (78) + - evil, bad +- **στόμα, –ατος, τό** (78) + - mouth +- **ἀνοίγω** (77) + - I open + - ἀνοίξω, ἠνέῳξα or ἀνέῳξα, ἀνέῳγα ἀγέῳγμαι or ἠνέῳγμαι, ἠνεῴχθην or + - ἠνοίχθην +- **βαπτίζω** (77) + - I baptize; dip, immerse + - βαπτίσω, ἐβάπτισα, – βεβάπτισμαι, ἐβαπτίσθην +- **᾿Ιερουσαλήμ, ἡ** (77) + - Jerusalem +- **σημεῖον, –ου, τό** (77) + - sign, miracle +- **ἐμός, ἐμή, ἐμόν** (76) + - my, mine +- **εὐαγγέλιον, –ου, τό** (76) + - good news, Gospel +- **κἀγώ** (76) + - and I, but I +- **μαρτυρέω** (76) + - I bear witness, testify + - μαρτυρήσω, ἐμαρτύρησα μεμαρτύρηκα, μεμαρτύρημαι, ἐμαρτυρήθην +- **πρόσωπον, –ου, τό** (76) + - face; appearance +- **ὕδωρ, ὕδατος, τό** (76) + - water +- **δώδεκα** (75) + - twelve +- **κεφαλή, –ῆς, ἡ** (75) + - head +- **Σίμων, –ωνος, ὁ** (75) + - Simon +- **ἀποκτείνω** (74) + - I kill + - ἀποκτενῶ, ἀπέκτεινα, –, –, ἀπεκτάνθην +- **χαίρω** (74) + - I rejoice + - –, –, –, –, ἐχάρην +- **᾿Αβραάμ, ὁ** (73) + - Abraham +- **πίνω** (73) + - I drink + - πίομαι, ἔπιον, πέπωκα, –, ἐπόθην +- **πῦρ, πυρός, τό** (73) + - fire +- **φῶς, φωτός, τό** (73) + - light +- **αἰώνιος, –ον** (71) + - eternal +- **ἱερόν, –οῦ, τό** (71) + - temple +- **αἰτέω** (70) + - I ask; demand + - αἰτήσω, ᾔτησα, ᾔτηκα, –, – +- **τηρέω** (70) + - I keep, guard, observe + - τηρήσω, ἐτήρησα, τετήρηκα τετήρημαι, ἐτηρήθην +- **᾿Ισραήλ, ὁ** (68) + - Israel +- **πλοῖον, –ου, τό** (68) + - ship, boat +- **ῥῆμα, –ατος, τό** (68) + - word, saying +- **σάββατον, –ου, τό** (68) + - Sabbath; week +- **τρεῖς, τρία** (68) + - three +- **ἄγω** (67) + - I lead, bring, arrest + - ἄξω, ἤγαγον, –, –, ἤχθην +- **ἐντολή, –ῆς, ἡ** (67) + - commandment +- **πιστός, –ή, –όν** (67) + - faithful, believing +- **ἀπολύω** (66) + - I release + - ἀπολύσω, ἀπέλυσα, – ἀπολέλυμαι, ἀπελύθην +- **καρπός, –οῦ, ὁ** (66) + - fruit, crop; result +- **πρεσβύτερος, –α, –ον** (66) + - elder; older +- **φέρω** (66) + - I carry, bear, produce + - οἴσω, ἤνεγκα, ἐνήνοχα, – ἠνέχθην +- **φημί** (66) + - I say, affirm + - –, ἔφη, –, –, – +- **εἴτε** (65) + - if, whether +- **γραμματεύς, –έως, ὁ** (63) + - scribe +- **δαιμόνιον, –ου, τό** (63) + - demon +- **ἐρωτάω** (63) + - I ask; request + - ἐρωτήσω, ἠρώτησα, –, – ἠρωτήθην +- **ἔξω** (63) + - adverb: without + - prep (gen): outside +- **ὄρος, ὄρους, τό** (63) + - mountain, hill +- **δοκέω** (62) + - I think, seem + - –, ἔδοξα, –, –, – +- **θέλημα, –ατος, τό** (62) + - will, desire +- **θρόνος, –ου, ὁ** (62) + - throne +- **῾Ιεροσόλυμα, τά** (62) + - Jerusalem +- **ἀγαπητός, –ή, –όν** (61) + - beloved +- **Γαλιλαία, –ας, ἡ** (61) + - Galilee +- **δοξάζω** (61) + - I praise, honor, glorify + - δοξάσω, ἐδόξασα, – δεδόξασμαι, ἐδοξάσθην +- **ἤδη** (61) + - now, already +- **κηρύσσω** (61) + - I proclaim; preach + - –, ἐκήρυξα, –, –, ἐκηρύχθην +- **νύξ, νυκτός, ἡ** (61) + - night +- **ὧδε** (61) + - here +- **ἱμάτιον, –ου, τό** (60) + - garment, cloak +- **προσκυνέω** (60) + - I worship + - προσκυνήσω προσεκύνησα, –, –, – +- **ὑπάρχω** (60) + - I am; exist + - –, –, –, –, – + - τά ὑπάρχοντᾶ one’s belongings +- **ἀσπάζομαι** (59) + - I greet, salute + - –, ἠσπασάμην, –, –, – +- **Δαυίδ, ὁ** (59) + - David +- **διδάσκαλος, –ου, ὁ** (59) + - teacher +- **λίθος, –ου, ὁ** (59) + - stone +- **συνάγω** (59) + - I gather together, bring together; lead + - συνάξω, συνήγαγον, –, συνῆγμαι, συνήχθην +- **χαρά, –ᾶς, ἡ** (59) + - joy, delight +- **θεωρέω** (58) + - I look at, behold + - θεωρήσω, ἐθεώρησα, –, –, – +- **μέσος, –η, –ον** (58) + - middle, in the midst +- **τοιοῦτος, –αύτη, –οῦτον** (57) + - such, of such a kind +- **δέχομαι** (56) + - I take, receive + - δέξομαι, ἐδεξάμην, –, δέδεγμαι, ἐδέχθην +- **ἐπερωτάω** (56) + - I ask (for) + - ἐπερωτήσω, ἐπηρώτησα, –, – ἐπηρωτήθην +- **μηδέ** (56) + - but not, nor, not even +- **συναγωγή, –ῆς, ἡ** (56) + - synagogue; meeting +- **τρίτος, –η, –ον** (56) + - third +- **ἀρχή, –ῆς, ἡ** (55) + - beginning; ruler +- **λοιπός, –ή, –όν** (55) + - adjective: remaining + - noun: (the) rest + - adverb: for the rest, henceforth +- **Πιλᾶτος, –ου, ὁ** (55) + - Pilate +- **δεξιός, –ά, –όν** (54) + - right +- **εὐαγγελίζω** (54) + - I bring good news, preach + - –, εὐηγγέλισα, – εὐηγγέλισμαι, εὐηγγελίσθην +- **κράζω** (55) + - I cry out, call out + - κράξω, ἔκραξα, κέκραγα, –, – +- **οὗ** (54) + - where +- **οὐχί** (54) + - not +- **πλείων, πλεῖον** (54) + - larger, more +- **χρόνος, –ου, ὁ** (54) + - time +- **διό** (53) + - therefore, for this reason +- **ἐλπίς, –ίδος, ἡ** (53) + - hope, expectation +- **ὅπως** (53) + - how; (in order) that +- **παιδίον, –ου, τό** (53) + - child, infant +- **ἐπαγγελία, –ας, ἡ** (52) + - promise +- **ἔσχατος, –η, –ον** (52) + - last +- **πείθω** (52) + - I persuade + - πείσω, ἔπεισα, πέποιθα πέπεισμαι, ἐπείσθην +- **σπείρω** (52) + - I sow + - –, ἔσπειρα, –, ἔσπαρμαι, ἐσπάρην +- **εὐθύς** (51) + - immediately +- **σοφία, –ας, ἡ** (51) + - wisdom +- **γλῶσσα, –ης, ἡ** (50) + - tongue, language +- **γραφή, –ῆς, ἡ** (50) + - writing; Scripture +- **κακός, –ή, –όν** (50) + - bad, evil +- **μακάριος, –ία, –ιον** (50) + - blessed, happy +- **παραβολή, –ῆς, ἡ** (50) + - parable +- **τυφλός, –ή, –όν** (50) + - blind +- **μείζων, –ον** (46) + - greater +- **᾿Ιουδαία, –ας, ἡ** (43) + - Judea +- **λύω** (42) + - I loose, untie, destroy + - λύσω, ἔλυσα, –, λέλυμαι, ἐλύθην +- **ἴδε** (34) + - See! Behold! +- **δείκνυμι** (30) + - I show, explain + - δείξω, ἔδειξα, δέδειχα, –, ἐδείχθην diff --git a/BBG4E/HW1-Key.md b/BBG4E/HW1-Key.md deleted file mode 100644 index ceb07345..00000000 --- a/BBG4E/HW1-Key.md +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -## HW❶ (Mat 1:1-6a, 16) 圖析 -- 1:1a (Βίβλοςβίβλος[The] bookN-NSF «γενέσεωςγένεσιςof [the] genealogyN-GSFἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T › =‹1:1b› =‹1:1c› » )S - - 1:1b υἱοῦυἱόςsonN-GSM ΔαυὶδΔαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδof DavidN-GSM-P - - 1:1c υἱοῦυἱόςsonN-GSM Ἀβραάμ . ¶Ἀβραάμof AbrahamN-GSM-P -- ——————————————— -- 1:2a (ἈβραὰμἈβραάμAbrahamN-NSM-P)S ἐγέννησενγεννάωbegatV-AAI-3S (τὸν-T-ASM Ἰσαάκ ,ἸσαάκIsaacN-ASM-P)C -- 1:2b (ἸσαὰκἸσαάκIsaacN-NSM-P)S δὲδέthenCONJ ἐγέννησενγεννάωbegatV-AAI-3S (τὸν-T-ASM Ἰακώβ ,ἸακώβJacobN-ASM-P)C -- 1:2c (ἸακὼβἸακώβJacobN-NSM-P)S δὲδέthenCONJ ἐγέννησενγεννάωbegatV-AAI-3S ( ‹τὸν-T-ASM ἸούδανἸούδαςJudahN-ASM-PκαὶκαίandCONJτοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςἀδελφόςbrothersN-APM αὐτοῦ ,αὐτόςof himP-GSM› )C -- 1:3a (ἸούδαςἸούδαςJudahN-NSM-P)S δὲδέthenCONJ ἐγέννησενγεννάωbegatV-AAI-3S ( ‹τὸν-T-ASM ΦαρὲςΦάρεςPerezN-ASM-PκαὶκαίandCONJτὸν-T-ASM ΖαρὰΖαράZerahN-ASM-P› )C (ἐκἐκout ofPREP τῆς-T-GSF Θάμαρ ,ΘάμαρTamarN-GSF-P)A -- 1:3b (ΦαρὲςΦάρεςPerezN-NSM-P)S δὲδέthenCONJ ἐγέννησενγεννάωbegatV-AAI-3S (τὸν-T-ASM Ἑσρώμ ,ἘσρώμHezronN-ASM-P)C -- 1:3c (ἙσρὼμἘσρώμHezronN-NSM-P)S δὲδέthenCONJ ἐγέννησενγεννάωbegatV-AAI-3S (τὸν-T-ASM Ἀράμ ,ἈράμRamN-ASM-P)C -- 1:4a (ἈρὰμἈράμRamN-NSM-P)S δὲδέthenCONJ ἐγέννησενγεννάωbegatV-AAI-3S (τὸν-T-ASM Ἀμιναδάβ ,ἈμιναδάβAmminadabN-ASM-P)C -- 1:4b (ἈμιναδὰβἈμιναδάβAmminadabN-NSM-P)S δὲδέthenCONJ ἐγέννησενγεννάωbegatV-AAI-3S (τὸν-T-ASM Ναασσών ,ΝαασσώνNahshonN-ASM-P)C -- 1:4b (ΝαασσὼνΝαασσώνNahshonN-NSM-P)S δὲδέthenCONJ ἐγέννησενγεννάωbegatV-AAI-3S (τὸν-T-ASM Σαλμών ,ΣαλμώνSalmonN-ASM-P)C -- 1:5a (ΣαλμὼνΣαλμώνSalmonN-NSM-P)S δὲδέthenCONJ ἐγέννησενγεννάωbegatV-AAI-3S (τὸν-T-ASM ΒόεςΒοόζBoazN-ASM-P)C (ἐκἐκout ofPREP τῆς-T-GSF Ῥαχάβ ,ῬαχάβRahabN-GSF-P)A -- 1:5b (ΒόεςΒοόζBoazN-NSM-P)S δὲδέthenCONJ ἐγέννησενγεννάωbegatV-AAI-3S (τὸν-T-ASM ἸωβὴδὨβήδObedN-ASM-P)C (ἐκἐκout ofPREP τῆς-T-GSF Ῥούθ ,ῬούθRuthN-GSF-P)A -- 1:5c (ἸωβὴδὨβήδObedN-NSM-P)S δὲδέthenCONJ ἐγέννησενγεννάωbegatV-AAI-3S (τὸν-T-ASM Ἰεσσαί ,ἸεσσαίJesseN-ASM-P)C -- 1:6a (ἸεσσαὶἸεσσαίJesseN-NSM-P)S δὲδέthenCONJ ἐγέννησενγεννάωbegatV-AAI-3S (τὸν-T-ASM ΔαυὶδΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδDavidN-ASM-P)C =(τὸνtheT-ASM βασιλέα . ¶βασιλεύςkingN-ASM)C ... -- ——————————————— -- 1:16a (ἸακὼβἸακώβJacobN-NSM-P)S δὲδέthenCONJ ἐγέννησενγεννάωbegatV-AAI-3S (τὸν-T-ASM ἸωσὴφἸωσήφJosephN-ASM-P)C =(τὸνtheT-ASM ἄνδραἀνήρhusbandN-ASM Μαρίας°¹ ,Μαρίαof MaryN-GSF-P)C - - 1:16b (ἐξἐκout ofPREP ἧς°¹⮥ὅς, ἥwhomR-GSF)A ἐγεννήθηγεννάωwas bornV-API-3S (ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P)S ={the [One]T-NSM λεγόμενοςλέγωbeing calledV-PPP-NSM (Χριστός . ¶ΧριστόςChristN-NSM-T)c }S diff --git a/BBG4E/HW1.md b/BBG4E/HW1.md index d23d2b92..d6d8fb9e 100644 --- a/BBG4E/HW1.md +++ b/BBG4E/HW1.md @@ -5,22 +5,29 @@ ## HW❶ 單字背誦 (10個) -#### 出現次數 > 1500x (10 個字) -- **ὁ** (19861) —— ὁ , ἡ , τό pl. οἱ , αἱ , τά the; this, that; he, she, it; τοῦ with inf. in order that, so that, with the result that, that -- **καί** (9019) —— καί conj. and, also, but, even; that is, namely; καὶ ... καί both ... and, not only ... but also; frequently used merely to mark the beginning of a sentence -- **αὐτός** (5595) —— αὐτός , ή , ό self, of oneself, even, very; preceded by the article the same; as a third person pro. he, she, it; ἐπὶ τὸ αὐτό together; κατὰ τὸ αὐτό so the same way; at the same time -- **σύ** (2905) —— σύ 2 pers. pro. σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε); pl. ὑμεῖς , ὑμῶν , ὑμῖν , ὑμᾶς you -- **δέ** (2791) —— δέ but, to the contrary, rather; and; now, then, so; δὲ καί but also, but even; μὲν ... δέ on the one hand ... on the other hand -- **ἐν** (2752) —— ἐν prep. with dat. in, on, at; near, by, before; among, within; by, with; into (= είς); to, for (rarely); ἐν τῷ with inf. during, while, as; ἐν ὀνόματι ὅτι because (Mk 9.41) -- **ἐγώ** (2581) —— ἐγώ 1 pers. pro. ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με) I, me; pl. ἡμεις , ἡμῶν , ἡμῖν , ἡμᾶς we, us -- **εἰμί** (2462) —— εἰμί (impv. ἴσθι , ἔστω and ἤτω , 3 pl. ἔστωσαν ; inf. εἶναι ; impf. ἦν and ἤμην ; fut. ἔσομαι) be, exist; happen, take place; live; be located in; remain, stay; come (Jn 7.28, 29; 19.9); go (Jn 7.34, 36); οὐκ ἔστιν it is not possible (1 Cor 11.20; He 9.5); ὅ ἐστιν , τοῦτ ἔστιν that means, that is to say; εἰμὶ ἐκ belong to, be one of -- **εἰς** (1767) —— εἰς prep. with acc. into, to; in, at, on, upon, by, near; among; against; concerning; as; εἰς τό with inf. denotes purpose and sometimes result -- **οὐ** (1624) —— οὐ (οὐκ , οὐχ) not (generally used with indicative verbs); used in questions when an affirmative answer is expected - -| lemma —— gloss | lemma —— gloss | -|---|---| -ὁ (19861) |ἐν (2752) -καί (9019) |ἐγώ (2581) -αὐτός (5595) |εἰμί (2462) -σύ (2905) |εἰς (1767) -δέ (2791) |οὐ (1624) +- **ὁ, ἡ, τό** (19,865) + - the +- **καί** (9,162) + - and; even, also; namely +- **αὐτός, –ή, –ό** (5,597) + - personal: he, she, it (him, her); they (them) + - reflexive: him/her/itself + - identical: same +- **δέ (δ᾿)** (2,791) + - but, and +- **ἐν** (2,752) + - dat: in; on; among +- **εἰμί** (2,460) + - I am, exist, live, am present + - ἔσομαι, –, –, –, – +- **λέγω** (2,353) + - I say, speak + - ἐρῶ, εἶπον, εἴρηκα, εἴρημαι ἐρρέθην +- **ὑμεῖς** (1,840) + - you (plural) +- **εἰς** (1,767) + - acc: into; in +- **ἐγώ** (1,718) + - I +- **οὐ (οὐκ, οὐχ)** (1,624) + - not diff --git a/BBG4E/HW10-Key.md b/BBG4E/HW10-Key.md deleted file mode 100644 index 19c759ae..00000000 --- a/BBG4E/HW10-Key.md +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -## HW❿ (Mat 28:16-20) 圖析 - -- 28:16a (Οἱ-T-NPM)⦇ δὲδέAndCONJ ⦈(ἕνδεκαἕνδεκαthe elevenA-NPM-NUI μαθηταὶμαθητήςdisciplesN-NPM)S ἐπορεύθησανπορεύωwentV-AOI-3P (εἰςεἰςintoPREP τὴν-T-ASF ΓαλιλαίανΓαλιλαίαGalileeN-ASF-L)A (εἰςεἰςtoPREP τὸtheT-ASN ὄροςὄροςmountainN-ASN)A - - 28:16b (οὗ°¹⮥οὗwhereADV)A ἐτάξατοτάσσωassignedV-AMI-3S (αὐτοῖςαὐτόςthemP-DPM)C (-T-NSM Ἰησοῦς ,ἸησοῦςJesusN-NSM-P)S -- 28:17a καὶκαίAndCONJ - - 28:17b { ἰδόντεςεἴδωhaving seenV-2AAP-NPM (αὐτὸναὐτόςHimP-ASM)c }A°¹⮧ -- 28:17c προσεκύνησαν°¹ ,προσκυνέωthey worshipedV-AAI-3P -- 28:17d (οἱsomeT-NPM)S δὲδέhoweverCONJ ἐδίστασαν .διστάζωdoubtedV-AAI-3P -- ═════════════════════════════ -- 28:18a ΚαὶκαίAndCONJ - - 28:18b {προσελθὼνπροσέρχομαιhaving come to [them]V-2AAP-NSM}A°²⮧ -- 28:18c (-T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P) ἐλάλησεν°²λαλέωspokeV-AAI-3S (αὐτοῖςαὐτόςto themP-DPM)C - - 28:18d { λέγων ·λέγωsayingV-PAP-NSM}A°²⮥ - - ··········· 理解A: 介系詞片語當形容詞用,修飾 ἐξουσία ······ - - 28:18e ἘδόθηδίδωμιHas been givenV-API-3S (μοιἐγώto MeP-1DS)C (πᾶσαπᾶςallA-NSF ἐξουσίαἐξουσίαauthorityN-NSF « ‹ἐνἐνinPREP οὐρανῷοὐρανόςheavenN-DSMκαὶκαίandCONJἐπὶἐπίonPREP τῆςtheT-GSF γῆς .γῆearthN-GSF› » )S - - ··········· 理解B: 介系詞片語當副詞 (A) 用,修飾 Ἐδόθη ······ - - 28:18e ἘδόθηδίδωμιHas been givenV-API-3S (μοιἐγώto MeP-1DS)C (πᾶσαπᾶςallA-NSF ἐξουσίαἐξουσίαauthorityN-NSF)S (ἐνἐνinPREP οὐρανῷοὐρανόςheavenN-DSM)A καὶκαίandCONJ (ἐπὶἐπίonPREP τῆςtheT-GSF γῆς .γῆearthN-GSF)A - - ——————————————— - - 28:19a - - 28:19b {πορευθέντεςπορεύωHaving goneV-AOP-NPM)A°³⮧ οὖνοὖνthereforeCONJ - - 28:19c μαθητεύσατε°³μαθητεύωdiscipleV-AAM-2P (πάνταπᾶςallA-APN τὰtheT-APN ἔθνη ,ἔθνοςnationsN-APN)C - - 28:19d {βαπτίζοντεςβαπτίζωbaptizingV-PAP-NPM (αὐτοὺςαὐτόςthemP-APM)c (εἰςεἰςinPREP τὸtheT-ASN ὄνομαὄνομαnameN-ASN «τοῦof theT-GSM ΠατρὸςπατήρFatherN-GSM καὶκαίandCONJ τοῦof theT-GSM ΥἱοῦυἱόςSonN-GSM καὶκαίandCONJ τοῦof theT-GSN ἉγίουἅγιοςHolyA-GSN Πνεύματος ,πνεῦμαSpiritN-GSN» )a }A°³⮥ - - 28:20a {διδάσκοντεςδιδάσκωteachingV-PAP-NPM (αὐτοὺςαὐτόςthemP-APM)c (28:20b)c }A°³⮥ - - 28:20b {τηρεῖντηρέωto observeV-PAN (πάντα°⁴πᾶςall thingsA-APN)c } - - 28:20c (ὅσα°⁴⮥ὅσοςwhateverK-APN)C ἐνετειλάμηνἐντέλλωI commandedV-ADI-1S (ὑμῖν ·σύyouP-2DP)C - - ——————————————— - - 28:20dκαὶκαίAndCONJ ἰδοὺἰδούbeholdINJ (ἐγὼἐγώIP-1NS)S (μεθ᾽μετάwithPREP ὑμῶνσύyouP-2GP)A εἰμιεἰμίamV-PAI-1S (πάσαςπᾶςallA-APF τὰςtheT-APF ἡμέραςἡμέραdaysN-APF)A (ἕωςἕωςuntilPREP «τῆςtheT-GSF συντελείαςσυντέλειαcompletionN-GSFτοῦof theT-GSM αἰῶνος . ¶αἰώνageN-GSM› » )A diff --git a/BBG4E/HW2-Key.md b/BBG4E/HW2-Key.md deleted file mode 100644 index ee2b80cb..00000000 --- a/BBG4E/HW2-Key.md +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ -## HW❷ (Joh 1:1-5) 圖析 -- 1:1a (ἘνἐνIn [the]PREP ἀρχῇἀρχήbeginningN-DSF)A ἦνεἰμίwasV-IAI-3S (theT-NSM Λόγος ,λόγοςWordN-NSM)S -- 1:1b καὶκαίandCONJ (theT-NSM ΛόγοςλόγοςWordN-NSM)S ἦνεἰμίwasV-IAI-3S (πρὸςπρόςwithPREP τὸν-T-ASM Θεόν ,θεόςGodN-ASM)A -- 1:1c καὶκαίandCONJ (ΘεὸςθεόςGodN-NSM)C ἦνεἰμίwasV-IAI-3S (theT-NSM Λόγος°¹ .λόγοςWordN-NSM)S -- 1:2 (Οὗτος°¹⮥οὗτοςHeD-NSM)S ἦνεἰμίwasV-IAI-3S (ἐνἐνin [the]PREP ἀρχῇἀρχήbeginningN-DSF)A (πρὸςπρόςwithPREP τὸν-T-ASM Θεόν .θεόςGodN-ASM)A -- 1:3a (πάνταπᾶςAll thingsA-NPN)S (δι᾽διάthroughPREP αὐτοῦ°¹⮥αὐτόςHimP-GSM)A ἐγένετο ,γίνομαιcame into beingV-2ADI-3S -- 1:3b καὶκαίandCONJ (χωρὶςχωρίςwithoutPREP αὐτοῦ°¹⮥αὐτόςHimP-GSM)A ἐγένετογίνομαιcame into beingV-2ADI-3S (οὐδὲοὐδέnot evenCONJ-N ἕν .εἷςone [thing]A-NSN)S -- 1:3c { (ὅς, ἥthatR-NSN)s γέγονενγίνομαιhas come into beingV-2RAI-3S 1:4a (ἐνἐνInPREP αὐτῷ°¹⮥αὐτόςHimP-DSM)a }S (ζωὴζωήlifeN-NSF)C ἦν ,εἰμίwasV-IAI-3S -- 1:4bκαὶκαίandCONJ (theT-NSF ζωὴζωήlifeN-NSF)S ἦνεἰμίwasV-IAI-3S (τὸtheT-NSN φῶςφῶςlightN-NSNτῶν-T-GPM ἀνθρώπων ·ἄνθρωποςof menN-GPM› )C -- 1:5a καὶκαίAndCONJ (τὸtheT-NSN φῶς°²φῶςLightN-NSN)S (ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳσκοτίαdarknessN-DSF)A φαίνει ,φαίνωshinesV-PAI-3S -- 1:5b καὶκαίandCONJ (theT-NSF σκοτίασκοτίαdarknessN-NSF)S (αὐτὸ°²⮥αὐτόςitP-ASN)C οὐοὐnotPRT-N κατέλαβεν . ¶καταλαμβάνωovercameV-2AAI-3S \ No newline at end of file diff --git a/BBG4E/HW2.md b/BBG4E/HW2.md index 679d394f..755ac591 100644 --- a/BBG4E/HW2.md +++ b/BBG4E/HW2.md @@ -1,18 +1,28 @@ -## HW❷ (Joh 1:1-5) -Joh 1:1 ἘνἐνIn [the]PREP ἀρχῇἀρχήbeginningN-DSF ἦνεἰμίwasV-IAI-3S theT-NSM Λόγος ,λόγοςWordN-NSM καὶκαίandCONJ theT-NSM ΛόγοςλόγοςWordN-NSM ἦνεἰμίwasV-IAI-3S πρὸςπρόςwithPREP τὸν-T-ASM Θεόν ,θεόςGodN-ASM καὶκαίandCONJ ΘεὸςθεόςGodN-NSM ἦνεἰμίwasV-IAI-3S theT-NSM Λόγος .λόγοςWordN-NSM Joh 1:2 ΟὗτοςοὗτοςHeD-NSM ἦνεἰμίwasV-IAI-3S ἐνἐνin [the]PREP ἀρχῇἀρχήbeginningN-DSF πρὸςπρόςwithPREP τὸν-T-ASM Θεόν .θεόςGodN-ASM Joh 1:3 πάνταπᾶςAll thingsA-NPN δι᾽διάthroughPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM ἐγένετο ,γίνομαιcame into beingV-2ADI-3S καὶκαίandCONJ χωρὶςχωρίςwithoutPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM ἐγένετογίνομαιcame into beingV-2ADI-3S οὐδὲοὐδέnot evenCONJ-N ἕν .εἷςone [thing]A-NSN ὅς, ἥthatR-NSN γέγονενγίνομαιhas come into beingV-2RAI-3S Joh 1:4 ἐνἐνInPREP αὐτῷαὐτόςHimP-DSM ζωὴζωήlifeN-NSF ἦν ,εἰμίwasV-IAI-3S καὶκαίandCONJ theT-NSF ζωὴζωήlifeN-NSF ἦνεἰμίwasV-IAI-3S τὸtheT-NSN φῶςφῶςlightN-NSN τῶν-T-GPM ἀνθρώπων ·ἄνθρωποςof menN-GPM Joh 1:5 καὶκαίAndCONJ τὸtheT-NSN φῶςφῶςLightN-NSN ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳσκοτίαdarknessN-DSF φαίνει ,φαίνωshinesV-PAI-3S καὶκαίandCONJ theT-NSF σκοτίασκοτίαdarknessN-NSF αὐτὸαὐτόςitP-ASN οὐοὐnotPRT-N κατέλαβεν . ¶καταλαμβάνωovercameV-2AAI-3S


- +## HW❷ (Mat 6:9-13) +Mat 6:9 Οὕτωςοὕτω, οὕτωςThusADV οὖνοὖνthereforeCONJ προσεύχεσθεπροσεύχομαιprayV-PNM-2P ὑμεῖς·σύyouP-2NP
ΠάτερπατήρFatherN-VSM ἡμῶνἐγώof usP-1GP who [is]T-VSM ἐνἐνinPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς·οὐρανόςheavensN-DPM
Ἁγιασθήτωἁγιάζωhallowed beV-APM-3S τὸtheT-NSN ὄνομάὄνομαnameN-NSN σου·σύof YouP-2GS
Mat 6:10 ἘλθέτωἔρχομαιComeV-AAM-3S theT-NSF βασιλείαβασιλείαkingdomN-NSF σου·σύof YouP-2GS
Γενηθήτωγίνομαιbe doneV-AOM-3S τὸtheT-NSN θέλημάθέλημαwillN-NSN σου,σύof YouP-2GS
ὩςὡςasCONJ ἐνἐνinPREP οὐρανῷοὐρανόςheavenN-DSM καὶκαί[so] alsoCONJ ἐπὶἐπίuponPREP γῆς·γῆearthN-GSF
Mat 6:11 ΤὸνTheT-ASM ἄρτονἄρτοςbreadN-ASM ἡμῶνἐγώof usP-1GP τὸν-T-ASM ἐπιούσιονἐπιούσιοςdailyA-ASM δὸςδίδωμιgrantV-AAM-2S ἡμῖνἐγώusP-1DP σήμερον·σήμερονtodayADV
Mat 6:12 ΚαὶκαίAndCONJ ἄφεςἀφίημιforgiveV-AAM-2S ἡμῖνἐγώusP-1DP τὰtheT-APN ὀφειλήματαὀφείλημαdebtsN-APN ἡμῶν,ἐγώof usP-1GP
ὩςὡςasCONJ καὶκαίalsoCONJ ἡμεῖςἐγώweP-1NP ἀφήκαμενἀφίημιforgiveV-AAI-1P τοῖςtheT-DPM ὀφειλέταιςὀφειλέτηςdebtorsN-DPM ἡμῶν·ἐγώof usP-1GP
Mat 6:13 ΚαὶκαίAndCONJ μὴμήnotPRT-N εἰσενέγκῃςεἰσφέρωleadV-AAS-2S ἡμᾶςἐγώusP-1AP εἰςεἰςintoPREP πειρασμόν,πειρασμόςtemptationN-ASM
ἈλλὰἀλλάbutCONJ ῥῦσαιῥύομαιdeliverV-ADM-2S ἡμᾶςἐγώusP-1AP ἀπὸἀπόfromPREP τοῦ-T-GSM⁞GSN πονηροῦ.¶πονηρόςevilA-GSN ## HW❷ 單字背誦 (10個) - -**ἄνθρωπος (550)**
ἄνθρωπος , ου m man, human being, person, one (friend, sir, man in address); pl. people; mankind, humanity ( κατὰ ἄ. according to human standards); husband (Mt 19.10); son (Mt 10.35); servant (Lk 12.36)
-**γίνομαι (669)**
γίνομαι (fut. γενήσομαι ; aor. ἐγενόμην , opt. 3 sg. γένοιτο , inf. γενέσθαι , ptc. γενόμενος ; pf. γέγονα and γεγένημαι ; aor. pass. ἐγενήθην , impv. 3 sg. γενηθήτω ; plpf. 3 sg. ἐγεγόνει and γεγόνει) be.g. Mt 18.12)
-**εἰμί (2462)**
εἰμί (impv. ἴσθι , ἔστω and ἤτω , 3 pl. ἔστωσαν ; inf. εἶναι ; impf. ἦν and ἤμην ; fut. ἔσομαι) be, exist; happen, take place; live; be located in; remain, stay; come (Jn 7.28, 29; 19.9); go (Jn 7.34, 36); οὐκ ἔστιν it is not possible (1 Cor 11.20; He 9.5); ὅ ἐστιν , τοῦτ ἔστιν that means, that is to say; εἰμὶ ἐκ belong to, be one of

-**εἷς (345)**
εἷς , μία , ἕν gen. ἑνός , μιᾶς , ἑνός one; a, an, single; only one; εἷς τις = τις a certain one, someone, one; εἷς τὸν ἕνα one another (1 Th 5.11); καθ ἕνα one by one (1 Cor 14.31)
-**ἐν (2752)**
ἐν prep. with dat. in, on, at; near, by, before; among, within; by, with; into (= είς); to, for (rarely); ἐν τῷ with inf. during, while, as; ἐν ὀνόματι ὅτι because (Mk 9.41)
-**ζωή (135)**
ζωή , ῆς f life; ψυχὴ ζωῆς living thing (Re 16.3)
-**θεός (1317)**
θεός , οῦ m God ( κατὰ θεόν according to God's will, godly; after the likeness of God Eph 4.24); god; f goddess (Ac 19.37)
-**λόγος (330)**
λόγος , ου m some.g. word; saying; message, teaching; talk, conversation; question after ἐρωτάω ; preaching 1 Tm 5.17; πολὺς ἡμῖν ὁ λόγος we have much to say He 5.11); Word (in Johannine Christology); account, settlement of an account ( πρὸς ὃν ἡμῖν ὁ λόγος to whom we must render an account He 4.13); value (Ac 20.24); reason, grounds ( κατὰ λόγον reasonably, patiently Ac 18.14); charge (Ac 19.38); matter, thing (Ac 8.21); book (Ac 1.1)
-**οὗτος (1387)**
οὗτος , αὕτη , τοῦτο demonstrative pro. and adj. this, this one; he, she, it; τοῦτ ἔστιν that is, which means
-**πρός (700)**
πρός prespecially of πρὸς τό with inf.); for; against; with, in company with; at, about, near, beside ( τὰ πρὸς τὴν θύραν on the street near the door Mk 2.2); pertaining to, with reference to ( τί πρὸς ἡμᾶς what is it to us? Mt 27.4; πρὸς οὐδὲ ἓν ῥῆμα not even one word Mt 27.14); before, in the presence of; in comparison with (Ro 8.18); (2) dat. at, on, near; (3) gen. for, for the sake of (Ac 27.34)
+- **οὗτος, αὕτη, τοῦτο** (1,387) + - singular: this; he, her, it + - plural: these +- **ὅς, ἥ, ὅ** (1,365) + - who (whom), which +- **θεός –οῦ, ὁ** (1,317) + - God, god +- **ὅτι** (1,296) + - that; since, because; “ ” +- **πᾶς, πᾶσα, πᾶν** (1,243) + - singular: each, every + - plural: all +- **σύ** (1,067) + - you +- **μή** (1,042) + - not, lest +- **γάρ** (1,041) + - for; then +- **Ἰησοῦς, –οῦ, ὁ** (917) + - Jesus, Joshua +- **ἐκ (ἐξ)** (914) + - gen: from, out of \ No newline at end of file diff --git a/BBG4E/HW3-Key.md b/BBG4E/HW3-Key.md deleted file mode 100644 index fc791de4..00000000 --- a/BBG4E/HW3-Key.md +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -## HW❸ (Joh 1:6-10) 圖析 -- 1:6a ἘγένετογίνομαιThere cameV-2ADI-3S (ἄνθρωπος ,ἄνθρωποςa manN-NSM)S - - 1:6b { ἀπεσταλμένοςἀποστέλλωhaving been sentV-RPP-NSM (παρὰπαράfromPREP Θεοῦ ,θεόςGodN-GSM)a }A -- 1:6c (ὄνομαὄνομα[the] nameN-NSN)S (αὐτῷαὐτόςto HimP-DSM)A Ἰωάννης°¹ ·Ἰωάννης[was] JohnN-NSM-P -- ═════════════════════════════ -- 1:7a (οὗτος°¹⮥οὗτοςHeD-NSM)S ἦλθενἔρχομαιcameV-2AAI-3S (εἰςεἰςasPREP μαρτυρίανμαρτυρίαa witnessN-ASF)A - - 1:7b ἵναἵναthatCONJ μαρτυρήσῃμαρτυρέωhe might testifyV-AAS-3S (περὶπερίconcerningPREP τοῦtheT-GSN φωτός ,φῶςLightN-GSN)A - - 1:7c ἵναἵναthatCONJ (πάντεςπᾶςallA-NPM)S πιστεύσωσινπιστεύωmight believeV-AAS-3P (δι᾽διάthroughPREP αὐτοῦ°¹⮥ .αὐτόςhimP-GSM)A -- 1:8a οὐκοὐNotPRT-N ἦνεἰμίwasV-IAI-3S (ἐκεῖνοςἐκεῖνοςHeD-NSM τὸtheT-NSN φῶς ,φῶςLightN-NSN)C -- 1:8b ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ - - 1:8c ἵναἵναthatCONJ μαρτυρήσῃμαρτυρέωhe might witnessV-AAS-3S (περὶπερίconcerningPREP τοῦtheT-GSN φωτός . ¶φῶςLightN-GSN)A -- ═════════════════════════════ -- 1:9a ἮνεἰμίWasV-IAI-3S (τὸtheT-NSN φῶς°²φῶςLightN-NSN)S (τὸ-T-NSN ἀληθινὸν ,ἀληθινόςtrueA-NSN)C - - 1:9b (ὃ°²⮥ὅς, ἥwhoR-NSN)S φωτίζει°³φωτίζωenlightensV-PAI-3S (πάνταπᾶςeveryA-ASM ἄνθρωπον°⁴ ,ἄνθρωποςmanN-ASM)C - - ··· 理解 #1 ···· - - 1:9c { ἐρχόμενονἔρχομαιcomingV-PNP-NSN (εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM κόσμον .κόσμοςworldN-ASM)a }A°³⮥ - - ··· 理解 #2 ···· - - 1:9c { ἐρχόμενονἔρχομαιcomingV-PNP-ASM (εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM κόσμον .κόσμοςworldN-ASM)a }°⁴⮥ -- —————· 理解 #3 —————— -- 1:9a ἮνεἰμίWasV-IAI-3S (τὸtheT-NSN φῶς°²φῶςLightN-NSN τὸ-T-NSN ἀληθινὸν ,ἀληθινόςtrueA-NSN)S ⸉1:9b⸊ { ἐρχόμενονἔρχομαιcomingV-PNP-NSN (εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM κόσμον .κόσμοςworldN-ASM) }C - - 1:9b (ὃ°²⮥ὅς, ἥwhoR-NSN)S φωτίζειφωτίζωenlightensV-PAI-3S (πάνταπᾶςeveryA-ASM ἄνθρωπον ,ἄνθρωποςmanN-ASM)C -- ——————————————— -- 1:10a (ἐνἐνInPREP τῷtheT-DSM κόσμῳκόσμοςworldN-DSM)A ἦν ,εἰμίHe wasV-IAI-3S -- 1:10b καὶκαίandCONJ (theT-NSM κόσμοςκόσμοςworldN-NSM)S (δι᾽διάthroughPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM)A ἐγένετο ,γίνομαιcame into beingV-2ADI-3S -- 1:10c καὶκαίandCONJ (theT-NSM κόσμοςκόσμοςworldN-NSM)S (αὐτὸναὐτόςHimP-ASM)C οὐκοὐnotPRT-N ἔγνω .γινώσκωknewV-2AAI-3S diff --git a/BBG4E/HW3.md b/BBG4E/HW3.md index 7dad78b7..d6869080 100644 --- a/BBG4E/HW3.md +++ b/BBG4E/HW3.md @@ -1,17 +1,6 @@ -## HW❸ (Joh 1:6-10) -Joh 1:6 ἘγένετογίνομαιThere cameV-2ADI-3S ἄνθρωπος ,ἄνθρωποςa manN-NSM ἀπεσταλμένοςἀποστέλλωhaving been sentV-RPP-NSM παρὰπαράfromPREP Θεοῦ ,θεόςGodN-GSM ὄνομαὄνομα[the] nameN-NSN αὐτῷαὐτόςto HimP-DSM Ἰωάννης ·Ἰωάννης[was] JohnN-NSM-P Joh 1:7 οὗτοςοὗτοςHeD-NSM ἦλθενἔρχομαιcameV-2AAI-3S εἰςεἰςasPREP μαρτυρίανμαρτυρίαa witnessN-ASF ἵναἵναthatCONJ μαρτυρήσῃμαρτυρέωhe might testifyV-AAS-3S περὶπερίconcerningPREP τοῦtheT-GSN φωτός ,φῶςLightN-GSN ἵναἵναthatCONJ πάντεςπᾶςallA-NPM πιστεύσωσινπιστεύωmight believeV-AAS-3P δι᾽διάthroughPREP αὐτοῦ .αὐτόςhimP-GSM Joh 1:8 οὐκοὐNotPRT-N ἦνεἰμίwasV-IAI-3S ἐκεῖνοςἐκεῖνοςHeD-NSM τὸtheT-NSN φῶς ,φῶςLightN-NSN ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἵναἵναthatCONJ μαρτυρήσῃμαρτυρέωhe might witnessV-AAS-3S περὶπερίconcerningPREP τοῦtheT-GSN φωτός . ¶φῶςLightN-GSN


Joh 1:9 ἮνεἰμίWasV-IAI-3S τὸtheT-NSN φῶςφῶςLightN-NSN τὸ-T-NSN ἀληθινὸν ,ἀληθινόςtrueA-NSN ὅς, ἥwhoR-NSN φωτίζειφωτίζωenlightensV-PAI-3S πάνταπᾶςeveryA-ASM ἄνθρωπον ,ἄνθρωποςmanN-ASM ἐρχόμενονἔρχομαιcomingV-PNP-ASM⁞NSN εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM κόσμον .κόσμοςworldN-ASM Joh 1:10 ἐνἐνInPREP τῷtheT-DSM κόσμῳκόσμοςworldN-DSM ἦν ,εἰμίHe wasV-IAI-3S καὶκαίandCONJ theT-NSM κόσμοςκόσμοςworldN-NSM δι᾽διάthroughPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM ἐγένετο ,γίνομαιcame into beingV-2ADI-3S καὶκαίandCONJ theT-NSM κόσμοςκόσμοςworldN-NSM αὐτὸναὐτόςHimP-ASM οὐκοὐnotPRT-N ἔγνω .γινώσκωknewV-2AAI-3S - +## HW❸ (Joh 3:1-5) +Joh 3:1 ἮνεἰμίThere wasV-IAI-3S δὲδέnowCONJ ἄνθρωποςἄνθρωποςa manN-NSM ἐκἐκofPREP τῶνtheT-GPM Φαρισαίων,ΦαρισαῖοςPhariseesN-GPM-T ΝικόδημοςΝικόδημοςNicodemusN-NSM-P ὄνομαὄνομαnameN-NSN αὐτῷ,αὐτόςto himP-DSM ἄρχωνἄρχωνa rulerN-NSM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων·ἸουδαῖοςJewsA-GPM-PG Joh 3:2 οὗτοςοὗτοςHeD-NSM ἦλθενἔρχομαιcameV-AAI-3S πρὸςπρόςtoPREP αὐτὸναὐτόςHimP-ASM νυκτὸςνύξby nightN-GSF καὶκαίandCONJ εἶπενεἶπονsaidV-AAI-3S αὐτῷ·αὐτόςto HimP-DSM Ῥαββί,ῥαββίRabbiHEB-T οἴδαμενεἴδωwe knowV-RAI-1P ὅτιὅτιthatCONJ ἀπὸἀπόfromPREP ΘεοῦθεόςGodN-GSM ἐλήλυθαςἔρχομαιYou have comeV-RAI-2S διδάσκαλος·διδάσκαλοςa teacherN-NSM οὐδεὶςοὐδείςno oneA-NSM γὰργάρforCONJ δύναταιδύναμαιis ableV-PNI-3S ταῦταοὗτοςtheseD-APN τὰ-T-APN σημεῖασημεῖονsignsN-APN ποιεῖνποιέωto doV-PAN ὅςthatR-APN σὺσύYouP-2NS ποιεῖς,ποιέωdoV-PAI-2S ἐὰνἐάνifCONJ μὴμήnotPRT-N εἰμίshould beV-PAS-3S -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM μετ᾽μετάwithPREP αὐτοῦ.αὐτόςhimP-GSM Joh 3:3 ἈπεκρίθηἀποκρίνωAnsweredV-ADI-3S ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P καὶκαίandCONJ εἶπενεἶπονsaidV-AAI-3S αὐτῷ·αὐτόςto himP-DSM ἈμὴνἀμήνTrulyHEB ἀμὴνἀμήνtrulyHEB λέγωλέγωI sayV-PAI-1S σοι,σύto youP-2DS ἐὰνἐάνifCONJ μήμήnotPRT-N τιςτιςanyoneX-NSM γεννηθῇγεννάωbe bornV-APS-3S ἄνωθεν,ἄνωθενfrom aboveADV οὐοὐnotPRT-N δύναταιδύναμαιhe is ableV-PNI-3S ἰδεῖνεἴδωto seeV-AAN τὴνtheT-ASF βασιλείανβασιλείαkingdomN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ.θεόςof GodN-GSM Joh 3:4 ΛέγειλέγωSaysV-PAI-3S πρὸςπρόςtoPREP αὐτὸναὐτόςHimP-ASM -T-NSM Νικόδημος·ΝικόδημοςNicodemusN-NSM-P ΠῶςπωςHowADV δύναταιδύναμαιis ableV-PNI-3S ἄνθρωποςἄνθρωποςa manN-NSM γεννηθῆναιγεννάωto be bornV-APN γέρωνγέρωνoldN-NSM ὤν;εἰμίbeing?V-PAP-NSM μὴμήNotPRT δύναταιδύναμαιis he ableV-PNI-3S εἰςεἰςintoPREP τὴνtheT-ASF κοιλίανκοιλίαwombN-ASF τῆςof theT-GSF μητρὸςμήτηρmotherN-GSF αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM δεύτερονδεύτεροςa second timeA-ASN εἰσελθεῖνεἰσέρχομαιto enterV-AAN καὶκαίandCONJ γεννηθῆναι;γεννάωto be born?V-APN Joh 3:5 ἈπεκρίθηἀποκρίνωAnsweredV-ADI-3S Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ἈμὴνἀμήνTrulyHEB ἀμὴνἀμήνtrulyHEB λέγωλέγωI sayV-PAI-1S σοι,σύto youP-2DS ἐὰνἐάνifCONJ μήμήnotPRT-N τιςτιςanyoneX-NSM γεννηθῇγεννάωbe bornV-APS-3S ἐξἐκofPREP ὕδατοςὕδωρwaterN-GSN καὶκαίandCONJ Πνεύματος,πνεῦμαof [the] SpiritN-GSN οὐοὐnotPRT-N δύναταιδύναμαιhe is ableV-PNI-3S εἰσελθεῖνεἰσέρχομαιto enterV-AAN εἰςεἰςintoPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανβασιλείαkingdomN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ.θεόςof GodN-GSM ## HW❸ 單字背誦 (10個) -**διά (667)**
διά prep. with: (1) gen. through, by means of, with; during, throughout ( διὰ παντός continually); through, among, throughout; (2) acc. because of, on account of, for the sake of; through, by (rarely); διὰ τοῦτο therefore, for this reason; διὰ (τό) with inf. because; διὰ τί why?
-**εἰς (1767)**
εἰς prep. with acc. into, to; in, at, on, upon, by, near; among; against; concerning; as; εἰς τό with inf. denotes purpose and sometimes result



-**ἔρχομαι (632)**
ἔρχομαι (imperf. ἠρχόμην , fut. ἐλεύσομαι ; aor. ἦλθον and ἦλθα , inf. ἐλθεῖν ; pf. ἐλήλυθα) come ( εἰς τὸ χεῖρον ἐ. grow worse Mk 5.26); appear, make an appearance; go; return (Jn 4.27, 30; Ro 9.9); be brought (Mk 4.21); ἐ. εἰς προκοπήν help the progress (Php 1.12)
-**ἵνα (663)**
ἵνα conj. in orde.g. ἡ δὲ γυνὴ ἵνα φοβῆται τὸν ἄνδρα the wife must respect her husband Eph 5.33)
-**κόσμος (186)**
κόσμος , ου m world, world ordespecially of mespecially as opposed to the purpose of God); adornment (1 Pe 3.3)
-**μαρτυρέω (76)**
μαρτυρέω bear witness, testify, be a witness; attest, affirm, confirm; speak well of, approve (pass. be well spoken of, receive approval)
-**οὐ (1624)**
οὐ (οὐκ , οὐχ) not (generally used with indicative verbs); used in questions when an affirmative answer is expected
-**πᾶς (1243)**
πᾶς , πᾶσα , πᾶν gen. παντός , πάσης , παντός (1) without the article each, every (pl. all); every kind of; all, full, absolute, greatest; (2) with the article entire, whole; all ( πᾶς ὁ with ptc. everyone who); (3) everyone, everything ( διὰ παντός always, continually, forever; κατὰ πάντα in everything, in every respect)
-**περί (333)**
περί prep. with: (1) gen. about, concerning, of, with reference to; for; on account of ( π. ἁμαρτίας often sin offering); (2) acc. around, about; near; of, with reference to, regarding ( οἱ π. τὰ τοιαῦτα ἐργάται workmen of the same trade Ac 19.25; τὰ π. ἐμέ how I stand Php 2.23); with, in company with
-**ποιέω (568)**
ποιέω (unaugme.g. π. δέησιν pray (Lk 5.33); π. τὸ ἱκανόν please, satisfy (Mk 15.15); π. λύτρωσιν redeem, set free (Lk 1.68)
diff --git a/BBG4E/HW4-Key.md b/BBG4E/HW4-Key.md deleted file mode 100644 index df05beaa..00000000 --- a/BBG4E/HW4-Key.md +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -## HW❹ (Mar 1:1-5) 圖析 -- 1:1 (Ἀρχὴἀρχή[The] beginningN-NSF «τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουεὐαγγέλιονgospelN-GSNἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T› =‹ΥἱοῦυἱόςSonN-GSM Θεοῦ .θεόςof GodN-GSM› » )S -- ——————————————— -- 1:2a ¬ ΚαθὼςκαθώςAsCONJ γέγραπταιγράφωit has been writtenV-RPI-3S (ἐνἐνinPREPτῷ-T-DSM ἨσαΐᾳἩσαΐαςIsaiahN-DSM-P› =‹τῷtheT-DSM προφήτῃ ·προφήτηςprophetN-DSM› )A - - 1:2b ¬ ἸδοὺἰδούBeholdINJ - - 1:2c ἀποστέλλωἀποστέλλωI sendV-PAI-1S (τὸνtheT-ASM ἄγγελόν°¹ἄγγελοςmessengerN-ASM μουἐγώof MeP-1GS)C (πρὸπρόbeforePREP προσώπουπρόσωπονfaceN-GSN σου ,σύof YouP-2GS)A - - 1:2c (¬ ὃς°¹⮥ὅς, ἥwhoR-NSM)S κατασκευάσεικατασκευάζωwill prepareV-FAI-3S (τὴνtheT-ASF ὁδόνὁδόςwayN-ASF σου ·σύof You”P-2GS)A - - 1:3a (¬ Φωνὴφωνή[The] voiceN-NSF «βοῶντοςβοάωof one cryingV-PAP-GSMἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳ ·ἔρημοςwildernessA-DSF› » )a )S - - 1:3b ¬ ἙτοιμάσατεἑτοιμάζωPrepareV-AAM-2P (τὴνtheT-ASF ὁδὸνὁδόςwayN-ASF Κυρίου ,κύριοςof [the] LordN-GSM)C - - 1:3c +(¬ εὐθείαςεὐθύςstraightA-APF)C ποιεῖτεποιέωmakeV-PAM-2P (τὰςtheT-APF τρίβουςτρίβοςpathsN-APF αὐτοῦ , ¶αὐτόςof Him' "P-GSM)C -- ——————————————— -- 1:4a ἘγένετογίνομαιCameV-2ADI-3S (ἸωάννηςἸωάννηςJohnN-NSM-P =«1:4bc» )S - - 1:4b -T-NSM {βαπτίζωνβαπτίζωbaptizingV-PAP-NSM (ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳἔρημοςwildernessA-DSF)a } - - 1:4c καὶκαίandCONJ ...ὁ... {κηρύσσωνκηρύσσωproclaimingV-PAP-NSM (βάπτισμαβάπτισμα[a] baptismN-ASN μετανοίαςμετάνοιαof repentanceN-GSF)c (εἰςεἰςforPREP ἄφεσινἄφεσιςforgivenessN-ASF ἁμαρτιῶν .ἁμαρτίαof sinsN-GPF)a } -- 1:5a καὶκαίAndCONJ ἐξεπορεύετοἐκπορεύωwere going outV-INI-3S (πρὸςπρόςtoPREP αὐτὸναὐτόςhimP-ASM)A ( «πᾶσαπᾶςallA-NSFtheT-NSF ἸουδαίαἸουδαίαof JudeaA-NSF-L χώραχώραregionN-NSF › » καὶκαίandCONJ « ‹οἱ-T-NPM ἹεροσολυμῖταιἹεροσολυμίτηςof JerusalemN-NPM-Lπάντες ,πᾶςallA-NPM» )S -- 1:5b καὶκαίandCONJ ἐβαπτίζοντο°²βαπτίζωwere being baptizedV-IPI-3P - - (ὑπ᾽ὑπόbyPREP αὐτοῦαὐτόςhimP-GSM)A°²⮥ - - (ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM ἸορδάνῃἸορδάνηςJordanN-DSM-L ποταμῷποταμόςriverN-DSM)A°²⮥ - - {ἐξομολογούμενοιἐξομολογέομαιconfessingV-PMP-NPM (τὰςtheT-APF ἁμαρτίαςἁμαρτίαsinsN-APF αὐτῶν .αὐτόςof themP-GPM)a }A°²⮥ diff --git a/BBG4E/HW5-Key.md b/BBG4E/HW5-Key.md deleted file mode 100644 index 5e036bac..00000000 --- a/BBG4E/HW5-Key.md +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -## HW❺ (Mar 1:9-13) 圖析 -- 1:9a ΚαὶκαίAndCONJ ἐγένετογίνομαιit came to passV-2ADI-3S (ἐνἐνinPREP ἐκείναιςἐκεῖνοςthoseD-DPF ταῖς-T-DPF ἡμέραιςἡμέραdaysN-DPF)A -- 1:9b ἦλθενἔρχομαι[that] cameV-2AAI-3S (ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P)S (ἀπὸἀπόfromPREP ΝαζαρὲτΝαζαρέθ, ΝαζαράNazarethN-GSF-L « τῆς-T-GSF ΓαλιλαίαςΓαλιλαίαof GalileeN-GSF-L » )A -- 1:9c καὶκαίandCONJ ἐβαπτίσθηβαπτίζωwas baptizedV-API-3S (εἰςεἰςinPREP τὸνtheT-ASM ἸορδάνηνἸορδάνηςJordanN-ASM-L)A (ὑπὸὑπόbyPREP Ἰωάννου .ἸωάννηςJohnN-GSM-P)A -- 1:10a καὶκαίAndCONJ (εὐθὺςεὐθέωςimmediatelyADV)A { ἀναβαίνωνἀναβαίνωgoing upV-PAP-NSM (ἐκἐκfromPREP τοῦtheT-GSN ὕδατοςὕδωρ, ὕδατοςwaterN-GSN)a }A εἶδεν°¹εἴδωhe sawV-2AAI-3S (1:10bc)C - - 1:10b σχιζομένουςσχίζωtearing openV-PPP-APM (τοὺςtheT-APM οὐρανοὺςοὐρανόςheavensN-APM)s - - 1:10c καὶκαίandCONJ (τὸtheT-ASN ΠνεῦμαπνεῦμαSpiritN-ASN)s (ὡςὡςasCONJ περιστερὰνπεριστεράa doveN-ASF)a καταβαῖνονκαταβαίνωdescendingV-PAP-ASN (εἰςεἰςuponPREP αὐτόν ·αὐτόςHimP-ASM)a -- 1:11a καὶκαίAndCONJ (φωνὴφωνήa voiceN-NSF)S ἐγένετογίνομαιcameV-2ADI-3S (ἐκἐκout ofPREP τῶνtheT-GPM οὐρανῶν ·οὐρανόςheavensN-GPM)A - - 1:11b (ΣὺσύYouP-2NS)S εἶεἰμίareV-PAI-2S (theT-NSM ΥἱόςυἱόςSonN-NSM μουἐγώof MeP-1GS theT-NSM ἀγαπητός ,ἀγαπητόςbelovedA-NSM)C - - 1:11c (ἐνἐνinPREP σοὶσύYouP-2DS)A εὐδόκησα . ¶εὐδοκέωI am well pleasedV-AAI-1S -- ——————————————— -- 1:12a ΚαὶκαίAndCONJ (εὐθὺςεὐθέωςimmediatelyADV)A (τὸtheT-NSN ΠνεῦμαπνεῦμαSpiritN-NSN)S (αὐτὸναὐτόςHimP-ASM)C ἐκβάλλειἐκβάλλωdrives outV-PAI-3S (εἰςεἰςintoPREP τὴνtheT-ASF ἔρημον .ἔρημοςwildernessA-ASF)A -- 1:13a καὶκαίAndCONJ ἦν°²εἰμίHe wasV-IAI-3S (ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳἔρημοςwildernessA-DSF)A (τεσσεράκοντατεσσαράκονταfortyA-APF-NUI ἡμέραςἡμέραdaysN-APF)A - - 1:13b { πειραζόμενοςπειράζωbeing temptedV-PPP-NSM (ὑπὸὑπόbyPREP τοῦ-T-GSM Σατανᾶ ,ΣατανᾶςSatanN-GSM-T)a }A°²⮥ -- 1:13c καὶκαίAndCONJ ἦνεἰμίHe wasV-IAI-3S (μετὰμετάwithPREP τῶνtheT-GPN θηρίων ,θηρίονwild animalsN-GPN)A -- 1:13d καὶκαίandCONJ (οἱtheT-NPM ἄγγελοιἄγγελοςangelsN-NPM)S διηκόνουνδιακονέωwere ministeringV-IAI-3P (αὐτῷ . ¶αὐτόςto HimP-DSM)C - diff --git a/BBG4E/HW6-Key.md b/BBG4E/HW6-Key.md deleted file mode 100644 index 617854a9..00000000 --- a/BBG4E/HW6-Key.md +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -## HW❻ (1Jo 1:5-9) 圖析 -- 1:5a ΚαὶκαίAndCONJ ἔστινεἰμίisV-PAI-3S (αὕτηοὗτοςthisD-NSF)S (theT-NSF ἀγγελία°¹ἀγγελίαmessageN-NSF)C - - 1:5b (ἣν°¹⮥ὅς, ἥthatR-ASF)C ἀκηκόαμενἀκούωwe have heardV-2RAI-1P (ἀπ᾽ἀπόfromPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM)A - - 1:5c καὶκαίandCONJ ἀναγγέλλομενἀναγγέλλωwe preachV-PAI-1P (ὑμῖν ,σύto youP-2DP)C - - 1:5d ὅτι°¹⮥ὅτιthatADV (-T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM)S (φῶςφῶςlightN-NSN)C ἐστινεἰμίisV-PAI-3S - - ····理解 A······· - - 1:5e καὶκαίandCONJ (σκοτίασκοτίαdarknessN-NSF)⦇ (ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςHimP-DSM)A οὐκοὐnotPRT-N ἔστινεἰμίisV-PAI-3S ⦈(οὐδεμία .οὐδείςnoneA-NSF)S - - ····理解 B······ - - 1:5e καὶκαίandCONJ (σκοτίασκοτίαdarknessN-NSF)S (ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςHimP-DSM)A οὐκοὐnotPRT-N ἔστινεἰμίisV-PAI-3S (οὐδεμία .οὐδείςnoneA-NSF)C -- ——————————————— - - 1:6a ἘὰνἐάνIfCONJ εἴπωμενἔπω, ἐρῶ, εἶπονwe should sayV-2AAS-1P - - 1:6b ὅτιὅτιthatCONJ (κοινωνίανκοινωνίαfellowshipN-ASF)C ἔχομενἔχωwe haveV-PAI-1P (μετ᾽μετάwithPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM)A - - 1:6c καὶκαίand yetCONJ (ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN σκότεισκότοςdarknessN-DSN)A περιπατῶμεν ,περιπατέωshould walkV-PAS-1P -- 1:6d ψευδόμεθαψεύδομαιwe lieV-PNI-1P -- 1:6e καὶκαίandCONJ οὐοὐnotPRT-N ποιοῦμενποιέωdo practiceV-PAI-1P (τὴνtheT-ASF ἀλήθειαν ·ἀλήθειαtruthN-ASF)C -- ——————————————— - - 1:7a ἐὰνἐάνIfCONJ (ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN φωτὶφῶςlightN-DSN)A περιπατῶμεν ,περιπατέωwe should walkV-PAS-1P - - 1:7b ὡςὡςasCONJ (αὐτόςαὐτόςHeP-NSM)S ἐστινεἰμίisV-PAI-3S (ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN φωτί ,φῶςlightN-DSN)A -- 1:7c (κοινωνίανκοινωνίαfellowshipN-ASF)C ἔχομενἔχωwe haveV-PAI-1P (μετ᾽μετάwithPREP ἀλλήλων ,ἀλλήλωνone anotherC-GPM)A -- 1:7d καὶκαίandCONJ (τὸtheT-NSN αἷμααἷμαbloodN-NSNἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P› =‹τοῦtheT-GSM ΥἱοῦυἱόςSonN-GSM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM›)S καθαρίζεικαθαρίζωcleansesV-PAI-3S (ἡμᾶςἐγώusP-1AP)C (ἀπὸἀπόfromPREP πάσηςπᾶςallA-GSF ἁμαρτίας .ἁμαρτίαsinN-GSF)A -- ——————————————— - - 1:8a ἘὰνἐάνIfCONJ εἴπωμενἔπω, ἐρῶ, εἶπονwe should sayV-2AAS-1P - - 1:8b ὅτιὅτιthatCONJ (ἁμαρτίανἁμαρτίαsinN-ASF)C οὐκοὐnotPRT-N ἔχομεν ,ἔχωwe haveV-PAI-1P -- 1:8c (ἑαυτοὺςἑαυτοῦourselvesF-1APM)C πλανῶμενπλανάωwe deceiveV-PAI-1P -- 1:8d καὶκαίandCONJ (theT-NSF ἀλήθειαἀλήθειαtruthN-NSF)S οὐκοὐnotPRT-N ἔστινεἰμίisV-PAI-3S (ἐνἐνinPREP ἡμῖν .ἐγώusP-1DP)A -- ——————————————— - - 1:9a ἐὰνἐάνIfCONJ ὁμολογῶμενὁμολογέωwe should confessV-PAS-1P (τὰςtheT-APF ἁμαρτίαςἁμαρτίαsinsN-APF ἡμῶν ,ἐγώof usP-1GP)C -- 1:9b (πιστόςπιστόςfaithfulA-NSM)⦇ ἐστινεἰμίHe isV-PAI-3S ⦈(καὶκαίandCONJ δίκαιος ,δίκαιοςjustA-NSM)C - - 1:9c ἵναἵναthatCONJ ἀφῇἀφίημιHe may forgiveV-2AAS-3S (ἡμῖνἐγώusP-1DP)C (τὰς[our]T-APF ἁμαρτίαςἁμαρτίαsinsN-APF)C - - 1:9d καὶκαίandCONJ καθαρίσῃκαθαρίζωmight cleanseV-AAS-3S (ἡμᾶςἐγώusP-1AP)C (ἀπὸἀπόfromPREP πάσηςπᾶςallA-GSF ἀδικίας .ἀδικίαunrighteousnessN-GSF)A - - diff --git a/BBG4E/HW7-Key.md b/BBG4E/HW7-Key.md deleted file mode 100644 index 75e6aa49..00000000 --- a/BBG4E/HW7-Key.md +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -## HW❼ (1Jo 2:7-11) 圖析 - -- 2:7a Ἀγαπητοί ,ἀγαπητόςBelovedA-VPM οὐκοὐnotPRT-N (ἐντολὴνἐντολήa commandmentN-ASF καινὴνκαινόςnewA-ASF)C γράφωγράφωI am writingV-PAI-1S (ὑμῖνσύto youP-2DP)C -- 2:7b ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ (ἐντολὴν°¹ἐντολήa commandmentN-ASF παλαιὰν°¹παλαιόςoldA-ASF)C - - 2:7c (ἣν°¹⮥ὅς, ἥwhichR-ASF)C εἴχετεἔχωyou have hadV-IAI-2P (ἀπ᾽ἀπόfromPREP ἀρχῆς ·ἀρχή[the] beginningN-GSF)A -- 2:7d (TheT-NSF ἐντολὴἐντολήcommandmentN-NSF -T-NSF παλαιάπαλαιόςoldA-NSF)S ἐστινεἰμίisV-PAI-3S (ὁ°³theT-NSM λόγος°²λόγοςwordN-NSM)C - - 2:7e (ὃν°²⮥ὅς, ἥthatR-ASM)C ἠκούσατε .ἀκούωyou have heardV-AAI-2P -- ——————————————— -- 2:8a (πάλινπάλινAgainADV)A (ἐντολὴνἐντολήa commandmentN-ASF καινὴνκαινόςnewA-ASF)C γράφωγράφωI am writingV-PAI-1S (ὑμῖνσύto youP-2DP)C - - 2:8b (ὅς, ἥwhichR-NSN)S ἐστινεἰμίisV-PAI-3S (ἀληθὲςἀληθήςtrueA-NSN)C (ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςHimP-DSM⁞DSN)A καὶκαίandCONJ (ἐνἐνinPREP ὑμῖν ,σύyouP-2DP)A - - ····· 理解 #1 【2:8cd 從屬於 2:8b】······ - - 2:8c ὅτιὅτιbecauseCONJ(theT-NSF σκοτίασκοτίαdarknessN-NSF)S παράγεταιπαράγωis passing awayV-PPI-3S - - 2:8d καὶκαίandCONJ (τὸtheT-NSN φῶςφῶςlightN-NSN τὸ-T-NSN ἀληθινὸνἀληθινόςtrueA-NSN)S (ἤδηἤδηalreadyADV)A φαίνει .φαίνωshinesV-PAI-3S - - ····· 理解 #2 【2:8cd 從屬於 2:8a】······ - - 2:8c ὅτιὅτιbecauseCONJ(theT-NSF σκοτίασκοτίαdarknessN-NSF)S παράγεταιπαράγωis passing awayV-PPI-3S - - 2:8d καὶκαίandCONJ (τὸtheT-NSN φῶςφῶςlightN-NSN τὸ-T-NSN ἀληθινὸνἀληθινόςtrueA-NSN)S (ἤδηἤδηalreadyADV)A φαίνει .φαίνωshinesV-PAI-3S -- ——————————————— -- 2:9a {The [one]T-NSM (2:9bc) }S (ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳσκοτίαdarknessN-DSF)A ἐστὶνεἰμίisV-PAI-3S (ἕωςἕωςeven untilPREP ἄρτι .ἄρτιnowADV)A - - 2:9b λέγωνλέγωclaimingV-PAP-NSM ( ‹ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN φωτὶφῶςlightN-DSNεἶναιεἰμίto beV-PAN)c - - 2:9c καὶκαίandCONJ (τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνἀδελφόςbrotherN-ASM αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM)c μισῶνμισέωhatingV-PAP-NSM -- ······· -- 2:10a {The [one]T-NSM ἀγαπῶνἀγαπάωlovingV-PAP-NSM (τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνἀδελφόςbrotherN-ASM αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM)c }S (ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN φωτὶφῶςlightN-DSN)A μένει ,μένωabidesV-PAI-3S -- 2:10b καὶκαίandCONJ (σκάνδαλονσκάνδαλονcause for stumblingN-NSN)S (ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςhimP-DSM)A οὐκοὐnotPRT-N ἔστιν ·εἰμίthere isV-PAI-3S -- ······· -- 2:11a {The [one]T-NSM}⦇ δὲδέhoweverCONJ ⦈{μισῶνμισέωhatingV-PAP-NSM (τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνἀδελφόςbrotherN-ASM αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM)c }S (ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳσκοτίαdarknessN-DSF)A ἐστὶνεἰμίisV-PAI-3S -- 2:11b καὶκαίandCONJ (ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳσκοτίαdarknessN-DSF)A περιπατεῖπεριπατέωwalksV-PAI-3S -- 2:11c καὶκαίandCONJ οὐκοὐnotPRT-N οἶδενεἴδωdoes he knowV-RAI-3S { (ποῦποῦwhereADV-I)a ὑπάγει ,ὑπάγωhe is goingV-PAI-3S }C - - 2:11d ὅτιὅτιbecauseCONJ (theT-NSF σκοτίασκοτίαdarknessN-NSF)S ἐτύφλωσεντυφλόωhas blindedV-AAI-3S (τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςὀφθαλμόςeyesN-APM αὐτοῦ . ¶αὐτόςof himP-GSM)C diff --git a/BBG4E/HW8-Key.md b/BBG4E/HW8-Key.md deleted file mode 100644 index 7aed8170..00000000 --- a/BBG4E/HW8-Key.md +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -## HW❽ (John 3:14-19) 圖析 - - - -- 3:14a καὶκαίAndCONJ - - 3:14b καθὼςκαθώςasCONJ (ΜωϋσῆςΜωϋσῆς, ΜωσῆςMosesN-NSM-P)S ὕψωσενὑψόωlifted upV-AAI-3S (τὸνtheT-ASM ὄφινὄφιςserpentN-ASM)C (ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳ ,ἔρημοςwildernessA-DSF)A -- 3:14c (οὕτωςοὕτω, οὕτωςthusADV)A { ὑψωθῆναιὑψόωto be lifted upV-APN }⦇ δεῖδεῖit behoovesV-PAI-3S ⦈{ (τὸνtheT-ASM ΥἱὸνυἱόςSonN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου ,ἄνθρωποςof ManN-GSM)s }S - - 3:15 ἵναἵναso thatCONJ {πᾶςπᾶςeveryoneA-NSM -T-NSM (πιστεύωνπιστεύωbelievingV-PAP-NSMἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςHimP-DSM ›a )S ἔχῃἔχωmay haveV-PAS-3S (ζωὴνζωήlifeN-ASF αἰώνιον .αἰώνιοςeternalA-ASF)C -- ——————————————— -- 3:16a (Οὕτωςοὕτω, οὕτωςThusADV)A γὰργάρforCONJ ἠγάπησενἀγαπάωlovedV-AAI-3S (-T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM)S (τὸνtheT-ASM κόσμον ,κόσμοςworldN-ASM)C - - 3:16b ὥστεὥστεthatCONJ (τὸνtheT-ASM ΥἱὸνυἱόςSonN-ASM τὸνtheT-ASM μονογενῆμονογενήςonly begottenA-ASM)C ἔδωκεν ,δίδωμιHe gaveV-AAI-3S - - 3:16c ἵναἵναso thatCONJ {πᾶςπᾶςeveryoneA-NSM -T-NSM (πιστεύωνπιστεύωbelievingV-PAP-NSMεἰςεἰςinPREP αὐτὸναὐτόςHimP-ASM › )S μὴμήnotPRT-N ἀπόληταιἀπολλύωshould perishV-2AMS-3S - - 3:16d ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἔχῃἔχωshould haveV-PAS-3S (ζωὴνζωήlifeN-ASF αἰώνιον .αἰώνιοςeternalA-ASF)C - - ······· - - 3:17a οὐοὐNotPRT-N γὰργάρforCONJ ἀπέστειλενἀποστέλλωsentV-AAI-3S (-T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM)S (τὸν-T-ASM ΥἱὸνυἱόςHis SonN-ASM)C (εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM κόσμονκόσμοςworldN-ASM)A - - 3:17b ἵναἵναthatCONJ κρίνῃκρίνωHe might judgeV-PAS⁞AAS-3S (τὸνtheT-ASM κόσμον ,κόσμοςworldN-ASM)C - - 3:17c ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ - - 3:17d ἵναἵναthatCONJ σωθῇσῴζωmight be savedV-APS-3S (theT-NSM κόσμοςκόσμοςworldN-NSM)S (δι᾽διάthroughPREP αὐτοῦ .αὐτόςHimP-GSM)A -- ——————————————— -- 3:18a {The [one]T-NSM (πιστεύωνπιστεύωbelievingV-PAP-NSMεἰςεἰςonPREP αὐτὸναὐτόςHimP-ASM›a ) }S οὐοὐnotPRT-N κρίνεται ·κρίνωis judgedV-PPI-3S -- 3:18b {the [one]T-NSM}⦇ δὲδέbutCONJ ⦈{ μὴμήnotPRT-N πιστεύωνπιστεύωbelievingV-PAP-NSM }S (ἤδηἤδηalreadyADV)A κέκριται ,κρίνωhas been judgedV-RPI-3S - - 3:18c ὅτιὅτιbecauseCONJ μὴμήnotPRT-N πεπίστευκενπιστεύωhe has believedV-RAI-3S (εἰςεἰςinPREP τὸtheT-ASN ὄνομαὄνομαnameN-ASN «τοῦof theT-GSM μονογενοῦςμονογενήςonly begottenA-GSM ΥἱοῦυἱόςSonN-GSMτοῦ-T-GSM Θεοῦ .θεόςof GodN-GSM› » )A -- ——————————————— -- 3:19a (ΑὕτηοὗτοςThisD-NSF)S δέδέnowCONJ ἐστινεἰμίisV-PAI-3S (theT-NSF κρίσιςκρίσιςjudgementN-NSF)C - - 3:19b ὅτιὅτιthatCONJ (τὸtheT-NSN φῶςφῶςLightN-NSN)S ἐλήλυθενἔρχομαιhas comeV-2RAI-3S (εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM κόσμονκόσμοςworldN-ASM)A - - 3:19c καὶκαίandCONJ ἠγάπησανἀγαπάωlovedV-AAI-3P (οἱ-T-NPM ἄνθρωποιἄνθρωποςmenN-NPM)S (μᾶλλονμᾶλλονratherADV)⦇ (τὸtheT-ASN σκότοςσκότοςdarknessN-ASN)C ⦈(thanCONJτὸtheT-ASN φῶς ·φῶςLightN-ASN › )A - - 3:19d ἦνεἰμίwereV-IAI-3S γὰργάρforCONJ (αὐτῶναὐτόςof themP-GPM)⦇ (πονηρὰπονηρόςevilA-NPN)C ⦈(τὰtheT-NPN ἔργα .ἔργονdeedsN-NPN)S diff --git a/BBG4E/HW9-Key.md b/BBG4E/HW9-Key.md deleted file mode 100644 index 530c88da..00000000 --- a/BBG4E/HW9-Key.md +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -## HW❾ (Mat 6:9-13) 圖析 - - -- 6:9a (Οὕτωςοὕτω, οὕτωςThusADV)A οὖνοὖνthereforeCONJ προσεύχεσθεπροσεύχομαιprayV-PNM-2P (ὑμεῖς ·σύyouP-2NP)S - - ——————————————— - - 6:9b (¬ ΠάτερπατήρFatherN-VSM ἡμῶνἐγώof usP-1GP)S =(who [is]T-VSM ἐνἐνinPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς ·οὐρανόςheavensN-DPM)S - - ······· - - 6:9c ¬ Ἁγιασθήτωἁγιάζωhallowed beV-APM-3S (τὸtheT-NSN ὄνομάὄνομαnameN-NSN σου ·σύof YouP-2GS)S - - 6:10a ¬ ἘλθέτωἔρχομαιComeV-2AAM-3S (theT-NSF βασιλείαβασιλείαkingdomN-NSF σου ·σύof YouP-2GS)S - - 6:10b ¬ Γενηθήτωγίνομαιbe doneV-AOM-3S (τὸtheT-NSN θέλημάθέλημαwillN-NSN σου ,σύof YouP-2GS)S - - 6:10c ¬ ὩςὡςasCONJ (ἐνἐνinPREP οὐρανῷοὐρανόςheavenN-DSM)A καὶκαί[so] alsoCONJ (ἐπὶἐπίuponPREP γῆς ·γῆearthN-GSF)A - - ······· - - 6:11a (¬ ΤὸνTheT-ASM ἄρτονἄρτοςbreadN-ASM ἡμῶνἐγώof usP-1GP τὸν-T-ASM ἐπιούσιονἐπιούσιοςdailyA-ASM)C δὸςδίδωμιgrantV-2AAM-2S (ἡμῖνἐγώusP-1DP)C (σήμερον ·σήμερονtodayADV)A - - 6:12a ¬ ΚαὶκαίAndCONJ ἄφεςἀφίημιforgiveV-2AAM-2S (ἡμῖνἐγώusP-1DP)C (τὰtheT-APN ὀφειλήματαὀφείλημαdebtsN-APN ἡμῶν ,ἐγώof usP-1GP)C - - 6:12b ¬ ὩςὡςasCONJ (καὶκαίalsoCONJ)A (ἡμεῖςἐγώweP-1NP)S ἀφήκαμενἀφίημιforgiveV-AAI-1P (τοῖςtheT-DPM ὀφειλέταιςὀφειλέτηςdebtorsN-DPM ἡμῶν ·ἐγώof usP-1GP)C - - 6:13a ¬ ΚαὶκαίAndCONJ μὴμήnotPRT-N εἰσενέγκῃςεἰσφέρωleadV-2AAS-2S (ἡμᾶςἐγώusP-1AP)C (εἰςεἰςintoPREP πειρασμόν ,πειρασμόςtemptationN-ASM)A - - 6:13b ¬ ἈλλὰἀλλάbutCONJ ῥῦσαιῥύομαιdeliverV-ADM-2S (ἡμᾶςἐγώusP-1AP)C (ἀπὸἀπόfromPREP τοῦ-T-GSM⁞GSN πονηροῦ . ¶πονηρόςevil’A-GSN)A - - 理解 1:把 σοῦ 跟 ἡ βασιλεία ... δόξα 結合成一個片語當 S - - 6:13cὍτιὅτιbecauseCONJ (σοῦσύyourP-2GS)⦇ ἐστινεἰμίisV-PAI-3S ⦈(theT-NSF βασιλείαβασιλείαkingdomN-NSF καὶκαίAndCONJ theT-NSF δύναμιςδύναμιςpowerN-NSF καὶκαίAndCONJ theT-NSF δόξαδόξαgloryN-NSF)S (εἰςεἰςintoPREP τοὺςtheT-APM αἰῶνας.αἰώνageN-APM)A - - 理解 2:把 σοῦ 當 C,跟 ἡ βασιλεία ... δόξα 分開——讀起來比較順 - - 6:13cὍτιὅτιbecauseCONJ (σοῦσύyourP-2GS)C ἐστινεἰμίisV-PAI-3S (theT-NSF βασιλείαβασιλείαkingdomN-NSF καὶκαίAndCONJ theT-NSF δύναμιςδύναμιςpowerN-NSF καὶκαίAndCONJ theT-NSF δόξαδόξαgloryN-NSF)S (εἰςεἰςintoPREP τοὺςtheT-APM αἰῶνας.αἰώνageN-APM)A - - - ······· - - 6:13d Ἀμήν.ἀμήνAmen.HEB】 diff --git a/BBG4E/HW9.md b/BBG4E/HW9.md index c8c1943b..7086dd93 100644 --- a/BBG4E/HW9.md +++ b/BBG4E/HW9.md @@ -1,4 +1,4 @@ -## HW❾ (Mat 6:9-13) +## HW❾
Mat 6:9 Οὕτωςοὕτω, οὕτωςThusADV οὖνοὖνthereforeCONJ προσεύχεσθεπροσεύχομαιprayV-PNM-2P ὑμεῖς ·σύyouP-2NP

¬ ΠάτερπατήρFatherN-VSM ἡμῶνἐγώof usP-1GP who [is]T-VSM ἐνἐνinPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς ·οὐρανόςheavensN-DPM ¬ Ἁγιασθήτωἁγιάζωhallowed beV-APM-3S τὸtheT-NSN ὄνομάὄνομαnameN-NSN σου ·σύof YouP-2GS
Mat 6:10 ¬ ἘλθέτωἔρχομαιComeV-2AAM-3S theT-NSF βασιλείαβασιλείαkingdomN-NSF σου ·σύof YouP-2GS ¬ Γενηθήτωγίνομαιbe doneV-AOM-3S τὸtheT-NSN θέλημάθέλημαwillN-NSN σου ,σύof YouP-2GS ¬ ὩςὡςasCONJ ἐνἐνinPREP οὐρανῷοὐρανόςheavenN-DSM καὶκαί[so] alsoCONJ ἐπὶἐπίuponPREP γῆς ·γῆearthN-GSF

Mat 6:11 ¬ ΤὸνTheT-ASM ἄρτονἄρτοςbreadN-ASM ἡμῶνἐγώof usP-1GP τὸν-T-ASM ἐπιούσιονἐπιούσιοςdailyA-ASM δὸςδίδωμιgrantV-2AAM-2S ἡμῖνἐγώusP-1DP σήμερον ·σήμερονtodayADV
Mat 6:12 ¬ ΚαὶκαίAndCONJ ἄφεςἀφίημιforgiveV-2AAM-2S ἡμῖνἐγώusP-1DP τὰtheT-APN ὀφειλήματαὀφείλημαdebtsN-APN ἡμῶν ,ἐγώof usP-1GP ¬ ὩςὡςasCONJ καὶκαίalsoCONJ ἡμεῖςἐγώweP-1NP ἀφήκαμενἀφίημιforgiveV-AAI-1P τοῖςtheT-DPM ὀφειλέταιςὀφειλέτηςdebtorsN-DPM ἡμῶν ·ἐγώof usP-1GP
Mat 6:13 ¬ ΚαὶκαίAndCONJ μὴμήnotPRT-N εἰσενέγκῃςεἰσφέρωleadV-2AAS-2S ἡμᾶςἐγώusP-1AP εἰςεἰςintoPREP πειρασμόν ,πειρασμόςtemptationN-ASM ¬ ἈλλὰἀλλάbutCONJ ῥῦσαιῥύομαιdeliverV-ADM-2S ἡμᾶςἐγώusP-1AP ἀπὸἀπόfromPREP τοῦ-T-GSM⁞GSN πονηροῦ . ¶πονηρόςevil’A-GSN

ὍτιὅτιbecauseCONJ σοῦσύyourP-2GS ἐστινεἰμίisV-PAI-3S theT-NSF βασιλείαβασιλείαkingdomN-NSF καὶκαίAndCONJ theT-NSF δύναμιςδύναμιςpowerN-NSF καὶκαίAndCONJ theT-NSF δόξαδόξαgloryN-NSF εἰςεἰςintoPREP τοὺςtheT-APM αἰῶνας.αἰώνageN-APM Ἀμήν.ἀμήνAmen.HEB