diff --git a/BBG4E/312-FHL-Lexicon.md b/BBG4E/312-FHL-Lexicon.md
index 0f9e11eb..18901c89 100644
--- a/BBG4E/312-FHL-Lexicon.md
+++ b/BBG4E/312-FHL-Lexicon.md
@@ -2,7 +2,7 @@
> adapted from: [CBOL Public data (fhl.net)](https://bible.fhl.net/public/)
-- **ὁ** (19861) ——
+- **ὁ** (19861) —— 冠詞
- (1) 這, 那,
- (2) 他, 她, 它
- **καί** (9019) —— 連接詞
@@ -18,7 +18,8 @@
- (3) (表達額外的事情,或有對照之意) 同時 (多 1:1)
- (4) (表達對比) 然而, 另一方面
- (5) (強調) 而且
-- **ἐν** (2752) —— XX
+- **ἐν** (2752) —— 介系詞
+ - 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
- **ἐγώ** (2581) —— 人稱代名詞
- (1) 我們
- **εἰμί** (2462) —— 動詞
@@ -26,7 +27,7 @@
- **εἰς** (1767) —— 介系詞
- (1) 後加直接受格 進去, 去, 朝向, 為, 在....裡, 在...地方, 在...之上, 在旁邊 在附近, 在...當中, 對於, 逆於, 反對, 關於,
- (2) εἰς τό + 不定詞 表目的, 有時亦指結果
-- **οὐ** (1624) —— 在有氣號之前用 οὐκ 基本字, 否定副詞 ; 質詞
+- **οὐ** (1624) —— 在母音前用 οὐκ, 在有氣號之前用 οὐχ 否定副詞 ; 質詞
- (1) 不, 不是
- **ὅς** (1406) —— 代名詞
- (1) ...的那一位, ...的那一個, 什麼, 那個...
diff --git a/BBG4E/319-BBG4-Glosses.md b/BBG4E/319-BBG4-Glosses.md
new file mode 100644
index 00000000..acb1230a
--- /dev/null
+++ b/BBG4E/319-BBG4-Glosses.md
@@ -0,0 +1,799 @@
+#### HW1
+- **ὁ, ἡ, τό** (19,865)
+ - the
+- **καί** (9,162)
+ - and; even, also; namely
+- **αὐτός, –ή, –ό** (5,597)
+ - personal: he, she, it (him, her); they (them)
+ - reflexive: him/her/itself
+ - identical: same
+- **δέ (δ᾿)** (2,791)
+ - but, and
+- **ἐν** (2,752)
+ - dat: in; on; among
+- **εἰμί** (2,460)
+ - I am, exist, live, am present
+ - ἔσομαι, –, –, –, –
+- **λέγω** (2,353)
+ - I say, speak
+ - ἐρῶ, εἶπον, εἴρηκα, εἴρημαι ἐρρέθην
+- **ὑμεῖς** (1,840)
+ - you (plural)
+- **εἰς** (1,767)
+ - acc: into; in
+- **ἐγώ** (1,718)
+ - I
+- **οὐ (οὐκ, οὐχ)** (1,624)
+ - not
+
+#### HW2
+
+- **οὗτος, αὕτη, τοῦτο** (1,387)
+ - singular: this; he, her, it
+ - plural: these
+- **ὅς, ἥ, ὅ** (1,365)
+ - who (whom), which
+- **θεός –οῦ, ὁ** (1,317)
+ - God, god
+- **ὅτι** (1,296)
+ - that; since, because; “ ”
+- **πᾶς, πᾶσα, πᾶν** (1,243)
+ - singular: each, every
+ - plural: all
+- **σύ** (1,067)
+ - you
+- **μή** (1,042)
+ - not, lest
+- **γάρ** (1,041)
+ - for; then
+- **Ἰησοῦς, –οῦ, ὁ** (917)
+ - Jesus, Joshua
+- **ἐκ (ἐξ)** (914)
+ - gen: from, out of
+
+#### HW3
+- **ἐπί (ἐπ᾿, ἐφ᾿ )** (890)
+ - gen: on, over, when
+ - dat: on the basis of, at
+ - acc: on, to, against
+- **ἡμεῖς** (863)
+ - we
+- **κύριος –ου, ὁ** (716)
+ - Lord; lord, master, sir
+- **ἔχω** (708)
+ - I have, hold
+ - ἕξω, ἔσχον, ἔσχηκα, –, –
+- **πρός** (700)
+ - acc: to, towards; with
+- **γίνομαι** (669)
+ - I become, take place; am, exist; am born, am created
+ - γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα γεγένημαι, ἐγενήθην
+- **διά (δι᾿)** (667)
+ - gen: through
+ - acc: on account of
+- **ἵνα** (663)
+ - in order that; that; so that
+- **ἀπό (ἀπ᾿, ἀφ᾿)** (646)
+ - gen: (away) from
+- **ἀλλά (ἀλλ᾿)** (638)
+ - but, yet, rather
+
+#### HW4
+- **ἔρχομαι** (632)
+ - I come; go
+ - ἐλεύσομαι, ἦλθον or ἦλθα ἐλήλυθα, –, –
+- **ποιέω** (568)
+ - I do, make
+ - ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα πεποίημαι, –
+- **τίς, τί** (555)
+ - who? what? which? why?
+- **ἄνθρωπος, –ου, ὁ** (550)
+ - man, mankind, person, people humankind, human being
+- **Χριστός, –οῦ, ὁ** (529)
+ - Christ, Messiah; Anointed One
+- **τις, τι** (525)
+ - someone/thing, certain one/thing anyone/thing
+- **ὡς** (504)
+ - as, like; that, approximately; when, after
+- **εἰ** (502)
+ - if
+- **οὖν** (498)
+ - therefore; accordingly; then
+- **κατά (κατ᾿, καθ᾿)** (473)
+ - gen: down from, against
+ - acc: according to, throughout, during
+
+#### HW5
+
+- **μετά (μετ᾿, μεθ᾿)** (469)
+ - gen: with
+ - acc: after
+- **ὁράω** (454)
+ - I see, notice, experience
+ - ὄψομαι, εἶδον, ἑώρακα, –, ὤφθην
+- **ἀκούω** (428)
+ - I hear; learn, understand; obey
+ - ἀκούσω, ἤκουσα, ἀκήκοα, – ἠκούσθην
+- **πολύς, πολλή, πολύ** (416)
+ - singular: much
+ - plural: many
+ - adverb: often
+- **δίδωμι** (415)
+ - I give; entrust
+ - δώσω, ἔδωκα, δέδωκα, δέδομαι ἐδόθην
+- **πατήρ, πατρός, ὁ** (413)
+ - father
+- **ἡμέρα, –ας, ἡ** (389)
+ - day
+- **πνεῦμα, –ατος, τό** (379)
+ - spirit, Spirit; wind, breath; inner life
+- **υἱός, –οῦ, ὁ** (377)
+ - son; descendant
+- **ἐάν** (349)
+ - if; when(ever)
+
+#### HW6
+
+- **εἷς, μία, ἕν** (345)
+ - one
+- **ἀδελφός, –οῦ, ὁ** (343)
+ - brother
+- **ἤ** (343)
+ - or, than
+- **περί** (333)
+ - gen: concerning, about
+ - acc: around
+- **λόγος, –ου, ὁ** (330)
+ - word; Word; statement, message
+- **ἑαυτοῦ, –ῆς, –οῦ** (319)
+ - singular: himself/herself/itself
+ - plural: themselves
+- **οἶδα** (318)
+ - I know, understand
+ - εἰδήσω, ᾔδειν, –, –, –
+- **λαλέω** (296)
+ - I speak, say
+ - λαλήσω, ἐλάλησα, λελάληκα λελάλημαι, ἐλαλήθην
+- **οὐρανός, –οῦ, ὁ** (273)
+ - heaven; sky
+- **ἐκεῖνος, –η, –ο** (265)
+ - singular: that (man/woman/thing)
+ - plural: those (men/women, things)
+
+#### HW7
+
+- **μαθητής, –οῦ, ὁ** (261)
+ - disciple
+- **λαμβάνω** (258)
+ - I take; receive
+ - λήμψομαι, ἔλαβον, εἴληφα εἴλημμαι, ἐλήμφθην
+- **γῆ, γῆς, ἡ** (250)
+ - earth, land, region, humanity
+- **μέγας, μεγάλη, μέγα** (243)
+ - large, great
+- **πίστις, –εως, ἡ** (243)
+ - faith, belief
+- **πιστεύω** (241)
+ - I believe, I have faith (in), trust
+ - πιστεύσω, ἐπίστευσα πεπίστευκα, πεπίστευμαι, ἐπιστεύθην
+- **οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν** (227)
+ - no one, none, nothing
+- **ἅγιος, –ία, –ιον** (233)
+ - adjective: holy
+ - plural noun: saints
+- **ἀποκρίνομαι** (231)
+ - I answer
+ - –, ἀπεκρινάμην, –, –, ἀπεκρίθην
+- **ὄνομα, –ατος, τό** (230)
+ - name, reputation
+
+#### HW8
+
+- **γινώσκω** (222)
+ - I know, come to know, realize, learn
+ - γνώσομαι, ἔγνων, ἔγνωκα ἔγνωσμαι, ἐγνώσθην
+- **ὑπό (ὑπ᾿, ὑφ᾿)** (220)
+ - gen: by (preposition)
+ - acc: under
+- **ἐξέρχομαι** (218)
+ - I go out
+ - ἐξελεύσομαι, ἐξῆλθον ἐξελήλυθα, –, –
+- **ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ** (216)
+ - male, husband; man
+- **γυνή, γυναικός, ἡ** (215)
+ - woman, wife
+- **τε** (215)
+ - and (so), so
+- **δύναμαι** (210)
+ - I am able, am powerful
+ - (ἐδυνάμην or ἠδυνάμην), δυνήσομαι, –, – –, ἠδυνήθην
+- **θέλω** (208)
+ - I wish, desire; enjoy
+ - –, ἠθέλησα, –, –, –
+- **οὕτως** (208)
+ - thus, so, in this manner
+- **ἰδού** (200)
+ - See! Behold!
+
+#### HW9
+
+- **᾿Ιουδαῖος, –αία, –αῖον** (195)
+ - adjective: Jewish
+ - noun: Jew
+- **εἰσέρχομαι** (194)
+ - I come in(to); go in(to), enter
+ - εἰσελεύσομαι, εἰσῆλθον, εἰσελήλυθα, –, –
+- **νόμος, –ου, ὁ** (194)
+ - law; principle
+- **παρά (παρ᾿)** (194)
+ - gen: from
+ - dat: beside, in the presence of
+ - acc: alongside of
+- **γράφω** (191)
+ - I write
+ - γράψω, ἔγραψα, γέγραφα γέγραπμαι or γέγραμμαι, ἐγράφην
+- **κόσμος, ου, ὁ** (186)
+ - world, universe; mankind
+- **καθώς** (182)
+ - as, even as
+- **μέν** (179)
+ - on the one hand; indeed
+- **χείρ, χειρός, ἡ** (177)
+ - hand, arm, finger
+- **εὑρίσκω** (176)
+ - I find
+ - (εὕρισκον or ηὕρισκον), εὑρήσω, εὗρον εὕρηκα, –, εὑρέθην
+
+#### HW10
+
+- **ἄγγελος, –ου, ὁ** (175)
+ - angel; messenger
+- **ὄχλος, –ου, ὁ** (175)
+ - crowd, multitude
+- **ἁμαρτία, –ας, ἡ** (173)
+ - sin
+- **ἔργον, –ου, τό** (169)
+ - work; deed, action
+- **ἄν** (167)
+ - an untranslatable, uninflected word, used to make a definite statement contingent upon something
+- **δόξα, –ης, ἡ** (166)
+ - glory, majesty, fame
+- **βασιλεία, –ας, ἡ** (162)
+ - kingdom
+- **ἔθνος, –ους, τό** (162)
+ - singular: nation
+ - plural: Gentiles
+- **πόλις, –εως, ἡ** (162)
+ - city
+- **τότε** (160)
+ - then; thereafter
+
+
+#### HW11
+
+- **ἐσθίω** (158)
+ - I eat
+ - φάγομαι, ἔφαγον, –, –, –
+- **Παῦλος, –ου, ὁ** (158)
+ - Paul
+- **καρδία, –ας, ἡ** (156)
+ - heart; inner self
+- **Πέτρος, –ου, ὁ** (156)
+ - Peter
+- **ἄλλος, –η, –ο** (155)
+ - other, another
+- **πρῶτος, –η, –ον** (155)
+ - first; earlier
+- **χάρις, –ιτος, ἡ** (155)
+ - grace, favor, kindness
+- **ἵστημι** (154)
+ - intransitive: I stand
+ - transitive: I cause to stand
+ - στήσω, ἔστησα or ἔστην, ἕστηκα –, ἐστάθην
+- **πορεύομαι** (153)
+ - I go, proceed; live
+ - πορεύσομαι, –, – πεπόρευμαι, ἐπορεύθην
+- **ὅστις, ἥτις, ὅτι** (152)
+ - whoever, whichever, whatever
+
+#### HW12
+
+- **ὑπέρ** (150)
+ - gen: in behalf of
+ - acc: above
+- **καλέω** (148)
+ - I call, name, invite
+ - καλέσω, ἐκάλεσα, κέκληκα κέκλημαι, ἐκλήθην
+- **νῦν** (147)
+ - now, the present
+- **σάρξ, σαρκός, ἡ** (147)
+ - flesh, body
+- **ἕως** (146)
+ - conj: until
+ - prep (gen): as far as
+- **ἐγείρω** (144)
+ - I raise up, wake
+ - ἐγερῶ, ἤγειρα, –, ἐγήγερμαι, ἠγέρθην
+- **προφήτης, –ου, ὁ** (144)
+ - prophet
+- **ἀγαπάω** (143)
+ - I love, cherish
+ - ἀγαπήσω, ἠγάπησα, ἠγάπηκα ἠγάπημαι, ἠγαπήθην
+- **ἀφίημι** (143)
+ - I let go, leave, permit
+ - ἀφήσω, ἀφῆκα, –, ἀφέωμαι ἀφέθην
+- **οὐδέ** (143)
+ - and not, not even; neither, nor
+
+#### HW13
+
+- **λαός, –οῦ, ὁ** (142)
+ - people, crowd
+- **σῶμα, –ατος, τό** (142)
+ - body
+- **πάλιν** (141)
+ - again
+- **ζάω** (140)
+ - I live
+ - ζήσω, ἔζησα, –, –, –
+- **φωνή, –ῆς, ἡ** (139)
+ - sound, noise; voice
+- **δύο** (135)
+ - two
+- **ζωή, –ῆς, ἡ** (135)
+ - life
+- **᾿Ιωάννης, –ου, ὁ** (135)
+ - John
+- **βλέπω** (132)
+ - I see, look at
+ - βλέψω, ἔβλεψα, –, –, –
+- **ἀποστέλλω** (132)
+ - I send (away)
+ - ἀποστελῶ, ἀπέστειλα, ἀπέσταλκα ἀπέσταλμαι, ἀπεστάλην
+- **ἀμήν** (129)
+ - verily, truly, amen, so let it be
+- **νεκρός, –ά, –όν** (128)
+ - adjective: dead
+ - noun: dead body, corpse
+- **σύν** (128)
+ - dat: with
+- **δοῦλος, –ου, ὁ** (124)
+ - slave; servant
+- **ὅταν** (123)
+ - whenever
+- **αἰών, –ῶνος, ὁ** (122)
+ - age, eternity
+- **ἀρχιερεύς, –έως, ὁ** (122)
+ - chief priest, high priest
+- **βάλλω** (122)
+ - I throw
+ - βαλῶ, ἔβαλον, βέβληκα βέβλημαι, ἐβλήθην
+- **θάνατος, –ου, ὁ** (120)
+ - death
+- **δύναμις, –εως, ἡ** (119)
+ - power; miracle
+- **παραδίδωμι** (119)
+ - I deliver, entrust; hand over
+ - παραδώσω, παρέδωκα or
+ - παρέδοσα, παραδέδωκα, παραδέδομαι παρεδόθην
+- **μένω** (118)
+ - I remain, live
+ - μενῶ, ἔμεινα, μεμένηκα, –, –
+- **πῶς** (118)
+ - how?
+- **ἀπέρχομαι** (117)
+ - I depart
+ - ἀπελεύσομαι, ἀπῆλθον, ἀπελήλυθα, –, –
+- **ζητέω** (117)
+ - I seek, desire, try to obtain
+ - ζητήσω, ἐζήτησα, –, –, ἐζητήθην
+- **ἀγάπη, –ης, ἡ** (116)
+ - love
+- **βασιλεύς, –έως, ὁ** (115)
+ - king
+- **ἐκκλησία, –ας, ἡ** (114)
+ - a church, (the) Church; assembly congregation
+- **ἴδιος, –ία, –ιον** (114)
+ - one’s own (e.g., people, home)
+- **κρίνω** (114)
+ - I judge, decide, prefer
+ - κρινῶ, ἔκρινα, κέκρικα κέκριμαι, ἐκρίθην
+- **μόνος, –η, –ον** (114)
+ - alone, only
+- **οἶκος, –ου, ὁ** (114)
+ - house, home
+- **ἀποθνῄσκω** (111)
+ - I die, am about to die, am freed from
+ - ἀποθανοῦμαι, ἀπέθανον, – –, –
+- **ὅσος, –η, –ον** (110)
+ - as great as, as many as
+- **ἀλήθεια, –ας, ἡ** (109)
+ - truth
+- **μέλλω** (109)
+ - I am about to
+ - (ἔμελλον or ἤμελλον), μελλήσω, –, –, –, –
+- **ὅλος, –η, –ον** (109)
+ - adj: whole, complete
+ - adverb: entirely
+- **παρακαλέω** (109)
+ - I call (to one’s side); urge, implore;
+ - comfort
+ - –, παρεκάλεσα, – παρακέκλημαι, παρεκλήθην
+- **ἀνίστημι** (108)
+ - intransitive: I rise, get up
+ - transitive: I raise
+ - ἀναστήσω, ανέστησα, –, –, –
+- **σῴζω** (106)
+ - I save, deliver, rescue
+ - σώσω, ἔσωσα, σέσωκα σέσῳσμαι, ἐσώθην
+- **ὥρα, –ας, ἡ** (106)
+ - hour; occasion, moment
+- **ἐκεῖ** (105)
+ - there, in that place
+- **ὅτε** (103)
+ - when
+- **ψυχή, –ῆς, ἡ** (103)
+ - life; soul; self
+- **ἀγαθός, –ή, –όν** (102)
+ - good, useful
+- **ἐξουσία, –ας, ἡ** (102)
+ - authority, power
+- **αἴρω** (101)
+ - I raise, take up, take away
+ - ἀρῶ, ἦρα, ἦρκα, ἦρμαι, ἤρθην
+- **δεῖ** (101)
+ - it is necessary
+ - –, –, –, –, –
+- **ὁδός, –οῦ, ἡ** (101)
+ - way, road, journey, conduct
+- **ἀλλήλων** (100)
+ - one another
+- **ὀφθαλμός, –οῦ, ὁ** (100)
+ - eye, sight
+- **καλός, –ή, –όν** (100)
+ - beautiful; good
+- **τίθημι** (100)
+ - I put, place
+ - θήσω, ἔθηκα, τέθεικα, τέθειμαι ἐτέθην
+- **ἕτερος, –α, –ον** (99)
+ - other, another, different
+- **τέκνον, –ου, τό** (99)
+ - child, descendant
+- **Φαρισαῖος, –ου, ὁ** (98)
+ - Pharisee
+- **αἷμα, –ατος, τό** (97)
+ - blood
+- **ἄρτος, –ου, ὁ** (97)
+ - bread, loaf, food
+- **γεννάω** (97)
+ - I beget, give birth to; produce
+ - γεννήσω, ἐγέννησα, γεγέννηκα, γεγέννημαι ἐγεννήθην
+- **διδάσκω** (97)
+ - I teach
+ - διδάξω, ἐδίδαξα, –, – ἐδιδάχθην
+- **περιπατέω** (95)
+ - I walk (around); live
+ - περιπατήσω, περιεπάτησα –, –, –
+- **φοβέομαι** (95)
+ - I fear
+ - –, –, –, –, ἐφοβήθην
+- **ἐνώπιον** (94)
+ - gen: before
+- **τόπος, –ου, ὁ** (94)
+ - place; location
+- **ἔτι** (93)
+ - still, yet, even
+- **οἰκία, –ας, ἡ** (93)
+ - house, home
+- **πούς, ποδός, ὁ** (93)
+ - foot
+- **δικαιοσύνη, –ης, ἡ** (92)
+ - righteousness
+- **εἰρήνη, –ης, ἡ** (92)
+ - peace
+- **θάλασσα, –ης, ἡ** (91)
+ - sea, lake
+- **κάθημαι** (91)
+ - I sit (down), live
+ - καθήσομαι, –, –, –, –
+- **ἀκολουθέω** (90)
+ - I follow; accompany
+ - ἀκολουθήσω, ἠκολούθησα ἠκολούθηκα, –, –
+- **ἀπόλλυμι** (90)
+ - active: I destroy, kill
+ - middle: I perish, die
+ - ἀπολέσω or ἀπολῶ, ἀπώλεσα, ἀπόλωλα, –, –
+- **μηδείς, μηδεμία, μηδέν** (90)
+ - no one/thing
+- **πίπτω** (90)
+ - I fall
+ - πεσοῦμαι, ἔπεσον or ἔπεσα πέπτωκα, –, –
+- **ἑπτά** (88)
+ - seven
+- **οὔτε** (87)
+ - and not, neither, nor
+- **ἄρχομαι** (86)
+ - I begin
+ - ἄρξομαι, ἠρξάμην, –, –, –
+- **πληρόω** (86)
+ - I fill, complete, fulfill
+ - πληρώσω, ἐπλήρωσα πεπλήρωκα, πεπλήρωμαι, ἐπληρώθην
+- **προσέρχομαι** (86)
+ - I come/go to
+ - –, προσῆλθον προσελήλυθα, –, –
+- **καιρός, –οῦ, ὁ** (85)
+ - (appointed) time, season
+- **προσεύχομαι** (85)
+ - I pray
+ - προσεύξομαι προσηυξάμην, –, –, –
+- **μήτηρ, μητρός, ἡ** (83)
+ - mother
+- **ὥστε** (83)
+ - therefore, so that
+- **ἀναβαίνω** (82)
+ - I go up, come up
+ - ἀναβήσομαι, ἀνέβην ἀναβέβηκα, –, –
+- **ἕκαστος, –η, –ον** (82)
+ - each, every
+- **ὅπου** (82)
+ - where
+- **ἐκβάλλω** (81)
+ - I cast out, send out
+ - –, ἐξέβαλον, –, –, ἐξεβλήθην
+- **καταβαίνω** (81)
+ - I go down, come down
+ - καταβήσομαι, κατέβην καταβέβηκα, –, –
+- **μᾶλλον** (81)
+ - more, rather
+- **ἀπόστολος, –ου, ὁ** (81)
+ - apostle; envoy, messenger
+- **Μωüσῆς, –έως, ὁ** (80)
+ - Moses
+- **δίκαιος, –ία, –ιον** (79)
+ - right, just, righteous
+- **πέμπω** (79)
+ - I send
+ - πέμψω, ἔπεμψα, –, –, ἐπέμφθην
+- **ὑπάγω** (79)
+ - I depart
+ - –, –, –, –, –
+- **πονηρός, –ά, –όν** (78)
+ - evil, bad
+- **στόμα, –ατος, τό** (78)
+ - mouth
+- **ἀνοίγω** (77)
+ - I open
+ - ἀνοίξω, ἠνέῳξα or ἀνέῳξα, ἀνέῳγα ἀγέῳγμαι or ἠνέῳγμαι, ἠνεῴχθην or
+ - ἠνοίχθην
+- **βαπτίζω** (77)
+ - I baptize; dip, immerse
+ - βαπτίσω, ἐβάπτισα, – βεβάπτισμαι, ἐβαπτίσθην
+- **᾿Ιερουσαλήμ, ἡ** (77)
+ - Jerusalem
+- **σημεῖον, –ου, τό** (77)
+ - sign, miracle
+- **ἐμός, ἐμή, ἐμόν** (76)
+ - my, mine
+- **εὐαγγέλιον, –ου, τό** (76)
+ - good news, Gospel
+- **κἀγώ** (76)
+ - and I, but I
+- **μαρτυρέω** (76)
+ - I bear witness, testify
+ - μαρτυρήσω, ἐμαρτύρησα μεμαρτύρηκα, μεμαρτύρημαι, ἐμαρτυρήθην
+- **πρόσωπον, –ου, τό** (76)
+ - face; appearance
+- **ὕδωρ, ὕδατος, τό** (76)
+ - water
+- **δώδεκα** (75)
+ - twelve
+- **κεφαλή, –ῆς, ἡ** (75)
+ - head
+- **Σίμων, –ωνος, ὁ** (75)
+ - Simon
+- **ἀποκτείνω** (74)
+ - I kill
+ - ἀποκτενῶ, ἀπέκτεινα, –, –, ἀπεκτάνθην
+- **χαίρω** (74)
+ - I rejoice
+ - –, –, –, –, ἐχάρην
+- **᾿Αβραάμ, ὁ** (73)
+ - Abraham
+- **πίνω** (73)
+ - I drink
+ - πίομαι, ἔπιον, πέπωκα, –, ἐπόθην
+- **πῦρ, πυρός, τό** (73)
+ - fire
+- **φῶς, φωτός, τό** (73)
+ - light
+- **αἰώνιος, –ον** (71)
+ - eternal
+- **ἱερόν, –οῦ, τό** (71)
+ - temple
+- **αἰτέω** (70)
+ - I ask; demand
+ - αἰτήσω, ᾔτησα, ᾔτηκα, –, –
+- **τηρέω** (70)
+ - I keep, guard, observe
+ - τηρήσω, ἐτήρησα, τετήρηκα τετήρημαι, ἐτηρήθην
+- **᾿Ισραήλ, ὁ** (68)
+ - Israel
+- **πλοῖον, –ου, τό** (68)
+ - ship, boat
+- **ῥῆμα, –ατος, τό** (68)
+ - word, saying
+- **σάββατον, –ου, τό** (68)
+ - Sabbath; week
+- **τρεῖς, τρία** (68)
+ - three
+- **ἄγω** (67)
+ - I lead, bring, arrest
+ - ἄξω, ἤγαγον, –, –, ἤχθην
+- **ἐντολή, –ῆς, ἡ** (67)
+ - commandment
+- **πιστός, –ή, –όν** (67)
+ - faithful, believing
+- **ἀπολύω** (66)
+ - I release
+ - ἀπολύσω, ἀπέλυσα, – ἀπολέλυμαι, ἀπελύθην
+- **καρπός, –οῦ, ὁ** (66)
+ - fruit, crop; result
+- **πρεσβύτερος, –α, –ον** (66)
+ - elder; older
+- **φέρω** (66)
+ - I carry, bear, produce
+ - οἴσω, ἤνεγκα, ἐνήνοχα, – ἠνέχθην
+- **φημί** (66)
+ - I say, affirm
+ - –, ἔφη, –, –, –
+- **εἴτε** (65)
+ - if, whether
+- **γραμματεύς, –έως, ὁ** (63)
+ - scribe
+- **δαιμόνιον, –ου, τό** (63)
+ - demon
+- **ἐρωτάω** (63)
+ - I ask; request
+ - ἐρωτήσω, ἠρώτησα, –, – ἠρωτήθην
+- **ἔξω** (63)
+ - adverb: without
+ - prep (gen): outside
+- **ὄρος, ὄρους, τό** (63)
+ - mountain, hill
+- **δοκέω** (62)
+ - I think, seem
+ - –, ἔδοξα, –, –, –
+- **θέλημα, –ατος, τό** (62)
+ - will, desire
+- **θρόνος, –ου, ὁ** (62)
+ - throne
+- **῾Ιεροσόλυμα, τά** (62)
+ - Jerusalem
+- **ἀγαπητός, –ή, –όν** (61)
+ - beloved
+- **Γαλιλαία, –ας, ἡ** (61)
+ - Galilee
+- **δοξάζω** (61)
+ - I praise, honor, glorify
+ - δοξάσω, ἐδόξασα, – δεδόξασμαι, ἐδοξάσθην
+- **ἤδη** (61)
+ - now, already
+- **κηρύσσω** (61)
+ - I proclaim; preach
+ - –, ἐκήρυξα, –, –, ἐκηρύχθην
+- **νύξ, νυκτός, ἡ** (61)
+ - night
+- **ὧδε** (61)
+ - here
+- **ἱμάτιον, –ου, τό** (60)
+ - garment, cloak
+- **προσκυνέω** (60)
+ - I worship
+ - προσκυνήσω προσεκύνησα, –, –, –
+- **ὑπάρχω** (60)
+ - I am; exist
+ - –, –, –, –, –
+ - τά ὑπάρχοντᾶ one’s belongings
+- **ἀσπάζομαι** (59)
+ - I greet, salute
+ - –, ἠσπασάμην, –, –, –
+- **Δαυίδ, ὁ** (59)
+ - David
+- **διδάσκαλος, –ου, ὁ** (59)
+ - teacher
+- **λίθος, –ου, ὁ** (59)
+ - stone
+- **συνάγω** (59)
+ - I gather together, bring together; lead
+ - συνάξω, συνήγαγον, –, συνῆγμαι, συνήχθην
+- **χαρά, –ᾶς, ἡ** (59)
+ - joy, delight
+- **θεωρέω** (58)
+ - I look at, behold
+ - θεωρήσω, ἐθεώρησα, –, –, –
+- **μέσος, –η, –ον** (58)
+ - middle, in the midst
+- **τοιοῦτος, –αύτη, –οῦτον** (57)
+ - such, of such a kind
+- **δέχομαι** (56)
+ - I take, receive
+ - δέξομαι, ἐδεξάμην, –, δέδεγμαι, ἐδέχθην
+- **ἐπερωτάω** (56)
+ - I ask (for)
+ - ἐπερωτήσω, ἐπηρώτησα, –, – ἐπηρωτήθην
+- **μηδέ** (56)
+ - but not, nor, not even
+- **συναγωγή, –ῆς, ἡ** (56)
+ - synagogue; meeting
+- **τρίτος, –η, –ον** (56)
+ - third
+- **ἀρχή, –ῆς, ἡ** (55)
+ - beginning; ruler
+- **λοιπός, –ή, –όν** (55)
+ - adjective: remaining
+ - noun: (the) rest
+ - adverb: for the rest, henceforth
+- **Πιλᾶτος, –ου, ὁ** (55)
+ - Pilate
+- **δεξιός, –ά, –όν** (54)
+ - right
+- **εὐαγγελίζω** (54)
+ - I bring good news, preach
+ - –, εὐηγγέλισα, – εὐηγγέλισμαι, εὐηγγελίσθην
+- **κράζω** (55)
+ - I cry out, call out
+ - κράξω, ἔκραξα, κέκραγα, –, –
+- **οὗ** (54)
+ - where
+- **οὐχί** (54)
+ - not
+- **πλείων, πλεῖον** (54)
+ - larger, more
+- **χρόνος, –ου, ὁ** (54)
+ - time
+- **διό** (53)
+ - therefore, for this reason
+- **ἐλπίς, –ίδος, ἡ** (53)
+ - hope, expectation
+- **ὅπως** (53)
+ - how; (in order) that
+- **παιδίον, –ου, τό** (53)
+ - child, infant
+- **ἐπαγγελία, –ας, ἡ** (52)
+ - promise
+- **ἔσχατος, –η, –ον** (52)
+ - last
+- **πείθω** (52)
+ - I persuade
+ - πείσω, ἔπεισα, πέποιθα πέπεισμαι, ἐπείσθην
+- **σπείρω** (52)
+ - I sow
+ - –, ἔσπειρα, –, ἔσπαρμαι, ἐσπάρην
+- **εὐθύς** (51)
+ - immediately
+- **σοφία, –ας, ἡ** (51)
+ - wisdom
+- **γλῶσσα, –ης, ἡ** (50)
+ - tongue, language
+- **γραφή, –ῆς, ἡ** (50)
+ - writing; Scripture
+- **κακός, –ή, –όν** (50)
+ - bad, evil
+- **μακάριος, –ία, –ιον** (50)
+ - blessed, happy
+- **παραβολή, –ῆς, ἡ** (50)
+ - parable
+- **τυφλός, –ή, –όν** (50)
+ - blind
+- **μείζων, –ον** (46)
+ - greater
+- **᾿Ιουδαία, –ας, ἡ** (43)
+ - Judea
+- **λύω** (42)
+ - I loose, untie, destroy
+ - λύσω, ἔλυσα, –, λέλυμαι, ἐλύθην
+- **ἴδε** (34)
+ - See! Behold!
+- **δείκνυμι** (30)
+ - I show, explain
+ - δείξω, ἔδειξα, δέδειχα, –, ἐδείχθην
diff --git a/BBG4E/HW1-Key.md b/BBG4E/HW1-Key.md
deleted file mode 100644
index ceb07345..00000000
--- a/BBG4E/HW1-Key.md
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-## HW❶ (Mat 1:1-6a, 16) 圖析
-- (Βίβλος «γενέσεως ‹Ἰησοῦ Χριστοῦ › =‹› =‹› » )S
- - υἱοῦ Δαυὶδ
- - υἱοῦ Ἀβραάμ . ¶
-- ———————————————
-- (Ἀβραὰμ)S ἐγέννησεν (τὸν Ἰσαάκ ,)C
-- (Ἰσαὰκ)S δὲ ἐγέννησεν (τὸν Ἰακώβ ,)C
-- (Ἰακὼβ)S δὲ ἐγέννησεν ( ‹τὸν Ἰούδαν› καὶ ‹τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ,› )C
-- (Ἰούδας)S δὲ ἐγέννησεν ( ‹τὸν Φαρὲς› καὶ ‹τὸν Ζαρὰ› )C (ἐκ τῆς Θάμαρ ,)A
-- (Φαρὲς)S δὲ ἐγέννησεν (τὸν Ἑσρώμ ,)C
-- (Ἑσρὼμ)S δὲ ἐγέννησεν (τὸν Ἀράμ ,)C
-- (Ἀρὰμ)S δὲ ἐγέννησεν (τὸν Ἀμιναδάβ ,)C
-- (Ἀμιναδὰβ)S δὲ ἐγέννησεν (τὸν Ναασσών ,)C
-- (Ναασσὼν)S δὲ ἐγέννησεν (τὸν Σαλμών ,)C
-- (Σαλμὼν)S δὲ ἐγέννησεν (τὸν Βόες)C (ἐκ τῆς Ῥαχάβ ,)A
-- (Βόες)S δὲ ἐγέννησεν (τὸν Ἰωβὴδ)C (ἐκ τῆς Ῥούθ ,)A
-- (Ἰωβὴδ)S δὲ ἐγέννησεν (τὸν Ἰεσσαί ,)C
-- (Ἰεσσαὶ)S δὲ ἐγέννησεν (τὸν Δαυὶδ)C =(τὸν βασιλέα . ¶)C ...
-- ———————————————
-- (Ἰακὼβ)S δὲ ἐγέννησεν (τὸν Ἰωσὴφ)C =(τὸν ἄνδρα Μαρίας°¹ ,)C
- - (ἐξ ἧς°¹⮥)A ἐγεννήθη (Ἰησοῦς)S ={ὁ λεγόμενος (Χριστός . ¶)c }S
diff --git a/BBG4E/HW1.md b/BBG4E/HW1.md
index d23d2b92..d6d8fb9e 100644
--- a/BBG4E/HW1.md
+++ b/BBG4E/HW1.md
@@ -5,22 +5,29 @@
## HW❶ 單字背誦 (10個)
-#### 出現次數 > 1500x (10 個字)
-- **ὁ** (19861) —— ὁ , ἡ , τό pl. οἱ , αἱ , τά the; this, that; he, she, it; τοῦ with inf. in order that, so that, with the result that, that
-- **καί** (9019) —— καί conj. and, also, but, even; that is, namely; καὶ ... καί both ... and, not only ... but also; frequently used merely to mark the beginning of a sentence
-- **αὐτός** (5595) —— αὐτός , ή , ό self, of oneself, even, very; preceded by the article the same; as a third person pro. he, she, it; ἐπὶ τὸ αὐτό together; κατὰ τὸ αὐτό so the same way; at the same time
-- **σύ** (2905) —— σύ 2 pers. pro. σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε); pl. ὑμεῖς , ὑμῶν , ὑμῖν , ὑμᾶς you
-- **δέ** (2791) —— δέ but, to the contrary, rather; and; now, then, so; δὲ καί but also, but even; μὲν ... δέ on the one hand ... on the other hand
-- **ἐν** (2752) —— ἐν prep. with dat. in, on, at; near, by, before; among, within; by, with; into (= είς); to, for (rarely); ἐν τῷ with inf. during, while, as; ἐν ὀνόματι ὅτι because (Mk 9.41)
-- **ἐγώ** (2581) —— ἐγώ 1 pers. pro. ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με) I, me; pl. ἡμεις , ἡμῶν , ἡμῖν , ἡμᾶς we, us
-- **εἰμί** (2462) —— εἰμί (impv. ἴσθι , ἔστω and ἤτω , 3 pl. ἔστωσαν ; inf. εἶναι ; impf. ἦν and ἤμην ; fut. ἔσομαι) be, exist; happen, take place; live; be located in; remain, stay; come (Jn 7.28, 29; 19.9); go (Jn 7.34, 36); οὐκ ἔστιν it is not possible (1 Cor 11.20; He 9.5); ὅ ἐστιν , τοῦτ ἔστιν that means, that is to say; εἰμὶ ἐκ belong to, be one of
-- **εἰς** (1767) —— εἰς prep. with acc. into, to; in, at, on, upon, by, near; among; against; concerning; as; εἰς τό with inf. denotes purpose and sometimes result
-- **οὐ** (1624) —— οὐ (οὐκ , οὐχ) not (generally used with indicative verbs); used in questions when an affirmative answer is expected
-
-| lemma —— gloss | lemma —— gloss |
-|---|---|
-ὁ (19861) |ἐν (2752)
-καί (9019) |ἐγώ (2581)
-αὐτός (5595) |εἰμί (2462)
-σύ (2905) |εἰς (1767)
-δέ (2791) |οὐ (1624)
+- **ὁ, ἡ, τό** (19,865)
+ - the
+- **καί** (9,162)
+ - and; even, also; namely
+- **αὐτός, –ή, –ό** (5,597)
+ - personal: he, she, it (him, her); they (them)
+ - reflexive: him/her/itself
+ - identical: same
+- **δέ (δ᾿)** (2,791)
+ - but, and
+- **ἐν** (2,752)
+ - dat: in; on; among
+- **εἰμί** (2,460)
+ - I am, exist, live, am present
+ - ἔσομαι, –, –, –, –
+- **λέγω** (2,353)
+ - I say, speak
+ - ἐρῶ, εἶπον, εἴρηκα, εἴρημαι ἐρρέθην
+- **ὑμεῖς** (1,840)
+ - you (plural)
+- **εἰς** (1,767)
+ - acc: into; in
+- **ἐγώ** (1,718)
+ - I
+- **οὐ (οὐκ, οὐχ)** (1,624)
+ - not
diff --git a/BBG4E/HW10-Key.md b/BBG4E/HW10-Key.md
deleted file mode 100644
index 19c759ae..00000000
--- a/BBG4E/HW10-Key.md
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-## HW❿ (Mat 28:16-20) 圖析
-
-- (Οἱ)⦇ δὲ ⦈(ἕνδεκα μαθηταὶ)S ἐπορεύθησαν (εἰς τὴν Γαλιλαίαν)A (εἰς τὸ ὄρος)A
- - (οὗ°¹⮥)A ἐτάξατο (αὐτοῖς)C (ὁ Ἰησοῦς ,)S
-- καὶ
- - { ἰδόντες (αὐτὸν)c }A°¹⮧
-- προσεκύνησαν°¹ ,
-- (οἱ)S δὲ ἐδίστασαν .
-- ═════════════════════════════
-- Καὶ
- - {προσελθὼν}A°²⮧
-- (ὁ Ἰησοῦς) ἐλάλησεν°² (αὐτοῖς)C
- - { λέγων ·}A°²⮥
- - ··········· 理解A: 介系詞片語當形容詞用,修飾 ἐξουσία ······
- - Ἐδόθη (μοι)C (πᾶσα ἐξουσία « ‹ἐν οὐρανῷ› καὶ ‹ἐπὶ τῆς γῆς .› » )S
- - ··········· 理解B: 介系詞片語當副詞 (A) 用,修飾 Ἐδόθη ······
- - Ἐδόθη (μοι)C (πᾶσα ἐξουσία)S (ἐν οὐρανῷ)A καὶ (ἐπὶ τῆς γῆς .)A
- - ———————————————
- -
- - {πορευθέντες)A°³⮧ οὖν
- - μαθητεύσατε°³ (πάντα τὰ ἔθνη ,)C
- - {βαπτίζοντες (αὐτοὺς)c (εἰς τὸ ὄνομα «τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος ,» )a }A°³⮥
- - {διδάσκοντες (αὐτοὺς)c ()c }A°³⮥
- - {τηρεῖν (πάντα°⁴)c }
- - (ὅσα°⁴⮥)C ἐνετειλάμην (ὑμῖν ·)C
- - ———————————————
- - καὶ ἰδοὺ (ἐγὼ)S (μεθ᾽ ὑμῶν)A εἰμι (πάσας τὰς ἡμέρας)A (ἕως «τῆς συντελείας ‹τοῦ αἰῶνος . ¶› » )A
diff --git a/BBG4E/HW2-Key.md b/BBG4E/HW2-Key.md
deleted file mode 100644
index ee2b80cb..00000000
--- a/BBG4E/HW2-Key.md
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-## HW❷ (Joh 1:1-5) 圖析
-- (Ἐν ἀρχῇ)A ἦν (ὁ Λόγος ,)S
-- καὶ (ὁ Λόγος)S ἦν (πρὸς τὸν Θεόν ,)A
-- καὶ (Θεὸς)C ἦν (ὁ Λόγος°¹ .)S
-- (Οὗτος°¹⮥)S ἦν (ἐν ἀρχῇ)A (πρὸς τὸν Θεόν .)A
-- (πάντα)S (δι᾽ αὐτοῦ°¹⮥)A ἐγένετο ,
-- καὶ (χωρὶς αὐτοῦ°¹⮥)A ἐγένετο (οὐδὲ ἕν .)S
-- { (ὃ)s γέγονεν (ἐν αὐτῷ°¹⮥)a }S (ζωὴ)C ἦν ,
-- καὶ (ἡ ζωὴ)S ἦν (τὸ φῶς ‹τῶν ἀνθρώπων ·› )C
-- καὶ (τὸ φῶς°²)S (ἐν τῇ σκοτίᾳ)A φαίνει ,
-- καὶ (ἡ σκοτία)S (αὐτὸ°²⮥)C οὐ κατέλαβεν . ¶
\ No newline at end of file
diff --git a/BBG4E/HW2.md b/BBG4E/HW2.md
index 679d394f..755ac591 100644
--- a/BBG4E/HW2.md
+++ b/BBG4E/HW2.md
@@ -1,18 +1,28 @@
-## HW❷ (Joh 1:1-5)
- Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος , καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν , καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος . Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν Θεόν . πάντα δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο , καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν . ὃ γέγονεν ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν , καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων · καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει , καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν . ¶
-
+## HW❷ (Mat 6:9-13)
+ Οὕτως οὖν προσεύχεσθε ὑμεῖς· Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς· Ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου· Ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου· Γενηθήτω τὸ θέλημά σου, Ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς· Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον· Καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, Ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν· Καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, Ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.¶
## HW❷ 單字背誦 (10個)
-
-**ἄνθρωπος (550)**ἄνθρωπος , ου m man, human being, person, one (friend, sir, man in address); pl. people; mankind, humanity ( κατὰ ἄ. according to human standards); husband (Mt 19.10); son (Mt 10.35); servant (Lk 12.36)
-**γίνομαι (669)**γίνομαι (fut. γενήσομαι ; aor. ἐγενόμην , opt. 3 sg. γένοιτο , inf. γενέσθαι , ptc. γενόμενος ; pf. γέγονα and γεγένημαι ; aor. pass. ἐγενήθην , impv. 3 sg. γενηθήτω ; plpf. 3 sg. ἐγεγόνει and γεγόνει) be.g. Mt 18.12)
-**εἰμί (2462)**εἰμί (impv. ἴσθι , ἔστω and ἤτω , 3 pl. ἔστωσαν ; inf. εἶναι ; impf. ἦν and ἤμην ; fut. ἔσομαι) be, exist; happen, take place; live; be located in; remain, stay; come (Jn 7.28, 29; 19.9); go (Jn 7.34, 36); οὐκ ἔστιν it is not possible (1 Cor 11.20; He 9.5); ὅ ἐστιν , τοῦτ ἔστιν that means, that is to say; εἰμὶ ἐκ belong to, be one of
-**εἷς (345)**εἷς , μία , ἕν gen. ἑνός , μιᾶς , ἑνός one; a, an, single; only one; εἷς τις = τις a certain one, someone, one; εἷς τὸν ἕνα one another (1 Th 5.11); καθ ἕνα one by one (1 Cor 14.31)
-**ἐν (2752)**ἐν prep. with dat. in, on, at; near, by, before; among, within; by, with; into (= είς); to, for (rarely); ἐν τῷ with inf. during, while, as; ἐν ὀνόματι ὅτι because (Mk 9.41)
-**ζωή (135)**ζωή , ῆς f life; ψυχὴ ζωῆς living thing (Re 16.3)
-**θεός (1317)**θεός , οῦ m God ( κατὰ θεόν according to God's will, godly; after the likeness of God Eph 4.24); god; f goddess (Ac 19.37)
-**λόγος (330)**λόγος , ου m some.g. word; saying; message, teaching; talk, conversation; question after ἐρωτάω ; preaching 1 Tm 5.17; πολὺς ἡμῖν ὁ λόγος we have much to say He 5.11); Word (in Johannine Christology); account, settlement of an account ( πρὸς ὃν ἡμῖν ὁ λόγος to whom we must render an account He 4.13); value (Ac 20.24); reason, grounds ( κατὰ λόγον reasonably, patiently Ac 18.14); charge (Ac 19.38); matter, thing (Ac 8.21); book (Ac 1.1)
-**οὗτος (1387)**οὗτος , αὕτη , τοῦτο demonstrative pro. and adj. this, this one; he, she, it; τοῦτ ἔστιν that is, which means
-**πρός (700)**πρός prespecially of πρὸς τό with inf.); for; against; with, in company with; at, about, near, beside ( τὰ πρὸς τὴν θύραν on the street near the door Mk 2.2); pertaining to, with reference to ( τί πρὸς ἡμᾶς what is it to us? Mt 27.4; πρὸς οὐδὲ ἓν ῥῆμα not even one word Mt 27.14); before, in the presence of; in comparison with (Ro 8.18); (2) dat. at, on, near; (3) gen. for, for the sake of (Ac 27.34)
+- **οὗτος, αὕτη, τοῦτο** (1,387)
+ - singular: this; he, her, it
+ - plural: these
+- **ὅς, ἥ, ὅ** (1,365)
+ - who (whom), which
+- **θεός –οῦ, ὁ** (1,317)
+ - God, god
+- **ὅτι** (1,296)
+ - that; since, because; “ ”
+- **πᾶς, πᾶσα, πᾶν** (1,243)
+ - singular: each, every
+ - plural: all
+- **σύ** (1,067)
+ - you
+- **μή** (1,042)
+ - not, lest
+- **γάρ** (1,041)
+ - for; then
+- **Ἰησοῦς, –οῦ, ὁ** (917)
+ - Jesus, Joshua
+- **ἐκ (ἐξ)** (914)
+ - gen: from, out of
\ No newline at end of file
diff --git a/BBG4E/HW3-Key.md b/BBG4E/HW3-Key.md
deleted file mode 100644
index fc791de4..00000000
--- a/BBG4E/HW3-Key.md
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-## HW❸ (Joh 1:6-10) 圖析
-- Ἐγένετο (ἄνθρωπος ,)S
- - { ἀπεσταλμένος (παρὰ Θεοῦ ,)a }A
-- (ὄνομα)S (αὐτῷ)A Ἰωάννης°¹ ·
-- ═════════════════════════════
-- (οὗτος°¹⮥)S ἦλθεν (εἰς μαρτυρίαν)A
- - ἵνα μαρτυρήσῃ (περὶ τοῦ φωτός ,)A
- - ἵνα (πάντες)S πιστεύσωσιν (δι᾽ αὐτοῦ°¹⮥ .)A
-- οὐκ ἦν (ἐκεῖνος τὸ φῶς ,)C
-- ἀλλ᾽
- - ἵνα μαρτυρήσῃ (περὶ τοῦ φωτός . ¶)A
-- ═════════════════════════════
-- Ἦν (τὸ φῶς°²)S (τὸ ἀληθινὸν ,)C
- - (ὃ°²⮥)S φωτίζει°³ (πάντα ἄνθρωπον°⁴ ,)C
- - ··· 理解 #1 ····
- - { ἐρχόμενον (εἰς τὸν κόσμον .)a }A°³⮥
- - ··· 理解 #2 ····
- - { ἐρχόμενον (εἰς τὸν κόσμον .)a }°⁴⮥
-- —————· 理解 #3 ——————
-- Ἦν (τὸ φῶς°² τὸ ἀληθινὸν ,)S ⸉⸊ { ἐρχόμενον (εἰς τὸν κόσμον .) }C
- - (ὃ°²⮥)S φωτίζει (πάντα ἄνθρωπον ,)C
-- ———————————————
-- (ἐν τῷ κόσμῳ)A ἦν ,
-- καὶ (ὁ κόσμος)S (δι᾽ αὐτοῦ)A ἐγένετο ,
-- καὶ (ὁ κόσμος)S (αὐτὸν)C οὐκ ἔγνω .
diff --git a/BBG4E/HW3.md b/BBG4E/HW3.md
index 7dad78b7..d6869080 100644
--- a/BBG4E/HW3.md
+++ b/BBG4E/HW3.md
@@ -1,17 +1,6 @@
-## HW❸ (Joh 1:6-10)
- Ἐγένετο ἄνθρωπος , ἀπεσταλμένος παρὰ Θεοῦ , ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης · οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός , ἵνα πάντες πιστεύσωσιν δι᾽ αὐτοῦ . οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς , ἀλλ᾽ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός . ¶ Ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν , ὃ φωτίζει πάντα ἄνθρωπον , ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον . ἐν τῷ κόσμῳ ἦν , καὶ ὁ κόσμος δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο , καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω .
-
+## HW❸ (Joh 3:1-5)
+ Ἦν δὲ ἄνθρωπος ἐκ τῶν Φαρισαίων, Νικόδημος ὄνομα αὐτῷ, ἄρχων τῶν Ἰουδαίων· οὗτος ἦλθεν πρὸς αὐτὸν νυκτὸς καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ῥαββί, οἴδαμεν ὅτι ἀπὸ Θεοῦ ἐλήλυθας διδάσκαλος· οὐδεὶς γὰρ δύναται ταῦτα τὰ σημεῖα ποιεῖν ἃ σὺ ποιεῖς, ἐὰν μὴ ᾖ ὁ Θεὸς μετ᾽ αὐτοῦ. Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι, ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἄνωθεν, οὐ δύναται ἰδεῖν τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ. Λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ Νικόδημος· Πῶς δύναται ἄνθρωπος γεννηθῆναι γέρων ὤν; μὴ δύναται εἰς τὴν κοιλίαν τῆς μητρὸς αὐτοῦ δεύτερον εἰσελθεῖν καὶ γεννηθῆναι; Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς· Ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι, ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἐξ ὕδατος καὶ Πνεύματος, οὐ δύναται εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ.
## HW❸ 單字背誦 (10個)
-**διά (667)**διά prep. with: (1) gen. through, by means of, with; during, throughout ( διὰ παντός continually); through, among, throughout; (2) acc. because of, on account of, for the sake of; through, by (rarely); διὰ τοῦτο therefore, for this reason; διὰ (τό) with inf. because; διὰ τί why?
-**εἰς (1767)**εἰς prep. with acc. into, to; in, at, on, upon, by, near; among; against; concerning; as; εἰς τό with inf. denotes purpose and sometimes result
-**ἔρχομαι (632)**ἔρχομαι (imperf. ἠρχόμην , fut. ἐλεύσομαι ; aor. ἦλθον and ἦλθα , inf. ἐλθεῖν ; pf. ἐλήλυθα) come ( εἰς τὸ χεῖρον ἐ. grow worse Mk 5.26); appear, make an appearance; go; return (Jn 4.27, 30; Ro 9.9); be brought (Mk 4.21); ἐ. εἰς προκοπήν help the progress (Php 1.12)
-**ἵνα (663)**ἵνα conj. in orde.g. ἡ δὲ γυνὴ ἵνα φοβῆται τὸν ἄνδρα the wife must respect her husband Eph 5.33)
-**κόσμος (186)**κόσμος , ου m world, world ordespecially of mespecially as opposed to the purpose of God); adornment (1 Pe 3.3)
-**μαρτυρέω (76)**μαρτυρέω bear witness, testify, be a witness; attest, affirm, confirm; speak well of, approve (pass. be well spoken of, receive approval)
-**οὐ (1624)**οὐ (οὐκ , οὐχ) not (generally used with indicative verbs); used in questions when an affirmative answer is expected
-**πᾶς (1243)**πᾶς , πᾶσα , πᾶν gen. παντός , πάσης , παντός (1) without the article each, every (pl. all); every kind of; all, full, absolute, greatest; (2) with the article entire, whole; all ( πᾶς ὁ with ptc. everyone who); (3) everyone, everything ( διὰ παντός always, continually, forever; κατὰ πάντα in everything, in every respect)
-**περί (333)**περί prep. with: (1) gen. about, concerning, of, with reference to; for; on account of ( π. ἁμαρτίας often sin offering); (2) acc. around, about; near; of, with reference to, regarding ( οἱ π. τὰ τοιαῦτα ἐργάται workmen of the same trade Ac 19.25; τὰ π. ἐμέ how I stand Php 2.23); with, in company with
-**ποιέω (568)**ποιέω (unaugme.g. π. δέησιν pray (Lk 5.33); π. τὸ ἱκανόν please, satisfy (Mk 15.15); π. λύτρωσιν redeem, set free (Lk 1.68)
diff --git a/BBG4E/HW4-Key.md b/BBG4E/HW4-Key.md
deleted file mode 100644
index df05beaa..00000000
--- a/BBG4E/HW4-Key.md
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-## HW❹ (Mar 1:1-5) 圖析
-- (Ἀρχὴ «τοῦ εὐαγγελίου ‹Ἰησοῦ Χριστοῦ› =‹Υἱοῦ Θεοῦ .› » )S
-- ———————————————
-- ¬ Καθὼς γέγραπται (ἐν ‹τῷ Ἠσαΐᾳ› =‹τῷ προφήτῃ ·› )A
- - ¬ Ἰδοὺ
- - ἀποστέλλω (τὸν ἄγγελόν°¹ μου)C (πρὸ προσώπου σου ,)A
- - (¬ ὃς°¹⮥)S κατασκευάσει (τὴν ὁδόν σου ·)A
- - (¬ Φωνὴ «βοῶντος ‹ἐν τῇ ἐρήμῳ ·› » )a )S
- - ¬ Ἑτοιμάσατε (τὴν ὁδὸν Κυρίου ,)C
- - +(¬ εὐθείας)C ποιεῖτε (τὰς τρίβους αὐτοῦ , ¶)C
-- ———————————————
-- Ἐγένετο (Ἰωάννης =» )S
- - ὁ {βαπτίζων (ἐν τῇ ἐρήμῳ)a }
- - καὶ ...ὁ... {κηρύσσων (βάπτισμα μετανοίας)c (εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν .)a }
-- καὶ ἐξεπορεύετο (πρὸς αὐτὸν)A ( «πᾶσα ‹ἡ Ἰουδαία χώρα › » καὶ « ‹οἱ Ἱεροσολυμῖται › πάντες ,» )S
-- καὶ ἐβαπτίζοντο°²
- - (ὑπ᾽ αὐτοῦ)A°²⮥
- - (ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ)A°²⮥
- - {ἐξομολογούμενοι (τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν .)a }A°²⮥
diff --git a/BBG4E/HW5-Key.md b/BBG4E/HW5-Key.md
deleted file mode 100644
index 5e036bac..00000000
--- a/BBG4E/HW5-Key.md
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-## HW❺ (Mar 1:9-13) 圖析
-- Καὶ ἐγένετο (ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις)A
-- ἦλθεν (Ἰησοῦς)S (ἀπὸ Ναζαρὲτ « τῆς Γαλιλαίας » )A
-- καὶ ἐβαπτίσθη (εἰς τὸν Ἰορδάνην)A (ὑπὸ Ἰωάννου .)A
-- καὶ (εὐθὺς)A { ἀναβαίνων (ἐκ τοῦ ὕδατος)a }A εἶδεν°¹ ()C
- - σχιζομένους (τοὺς οὐρανοὺς)s
- - καὶ (τὸ Πνεῦμα)s (ὡς περιστερὰν)a καταβαῖνον (εἰς αὐτόν ·)a
-- καὶ (φωνὴ)S ἐγένετο (ἐκ τῶν οὐρανῶν ·)A
- - (Σὺ)S εἶ (ὁ Υἱός μου ὁ ἀγαπητός ,)C
- - (ἐν σοὶ)A εὐδόκησα . ¶
-- ———————————————
-- Καὶ (εὐθὺς)A (τὸ Πνεῦμα)S (αὐτὸν)C ἐκβάλλει (εἰς τὴν ἔρημον .)A
-- καὶ ἦν°² (ἐν τῇ ἐρήμῳ)A (τεσσεράκοντα ἡμέρας)A
- - { πειραζόμενος (ὑπὸ τοῦ Σατανᾶ ,)a }A°²⮥
-- καὶ ἦν (μετὰ τῶν θηρίων ,)A
-- καὶ (οἱ ἄγγελοι)S διηκόνουν (αὐτῷ . ¶)C
-
diff --git a/BBG4E/HW6-Key.md b/BBG4E/HW6-Key.md
deleted file mode 100644
index 617854a9..00000000
--- a/BBG4E/HW6-Key.md
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-## HW❻ (1Jo 1:5-9) 圖析
-- Καὶ ἔστιν (αὕτη)S (ἡ ἀγγελία°¹)C
- - (ἣν°¹⮥)C ἀκηκόαμεν (ἀπ᾽ αὐτοῦ)A
- - καὶ ἀναγγέλλομεν (ὑμῖν ,)C
- - ὅτι°¹⮥ (ὁ Θεὸς)S (φῶς)C ἐστιν
- - ····理解 A·······
- - καὶ (σκοτία)⦇ (ἐν αὐτῷ)A οὐκ ἔστιν ⦈(οὐδεμία .)S
- - ····理解 B······
- - καὶ (σκοτία)S (ἐν αὐτῷ)A οὐκ ἔστιν (οὐδεμία .)C
-- ———————————————
- - Ἐὰν εἴπωμεν
- - ὅτι (κοινωνίαν)C ἔχομεν (μετ᾽ αὐτοῦ)A
- - καὶ (ἐν τῷ σκότει)A περιπατῶμεν ,
-- ψευδόμεθα
-- καὶ οὐ ποιοῦμεν (τὴν ἀλήθειαν ·)C
-- ———————————————
- - ἐὰν (ἐν τῷ φωτὶ)A περιπατῶμεν ,
- - ὡς (αὐτός)S ἐστιν (ἐν τῷ φωτί ,)A
-- (κοινωνίαν)C ἔχομεν (μετ᾽ ἀλλήλων ,)A
-- καὶ (τὸ αἷμα ‹Ἰησοῦ› =‹τοῦ Υἱοῦ αὐτοῦ›)S καθαρίζει (ἡμᾶς)C (ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας .)A
-- ———————————————
- - Ἐὰν εἴπωμεν
- - ὅτι (ἁμαρτίαν)C οὐκ ἔχομεν ,
-- (ἑαυτοὺς)C πλανῶμεν
-- καὶ (ἡ ἀλήθεια)S οὐκ ἔστιν (ἐν ἡμῖν .)A
-- ———————————————
- - ἐὰν ὁμολογῶμεν (τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν ,)C
-- (πιστός)⦇ ἐστιν ⦈(καὶ δίκαιος ,)C
- - ἵνα ἀφῇ (ἡμῖν)C (τὰς ἁμαρτίας)C
- - καὶ καθαρίσῃ (ἡμᾶς)C (ἀπὸ πάσης ἀδικίας .)A
-
-
diff --git a/BBG4E/HW7-Key.md b/BBG4E/HW7-Key.md
deleted file mode 100644
index 75e6aa49..00000000
--- a/BBG4E/HW7-Key.md
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-## HW❼ (1Jo 2:7-11) 圖析
-
-- Ἀγαπητοί , οὐκ (ἐντολὴν καινὴν)C γράφω (ὑμῖν)C
-- ἀλλ᾽ (ἐντολὴν°¹ παλαιὰν°¹)C
- - (ἣν°¹⮥)C εἴχετε (ἀπ᾽ ἀρχῆς ·)A
-- (ἡ ἐντολὴ ἡ παλαιά)S ἐστιν (ὁ°³ λόγος°²)C
- - (ὃν°²⮥)C ἠκούσατε .
-- ———————————————
-- (πάλιν)A (ἐντολὴν καινὴν)C γράφω (ὑμῖν)C
- - (ὅ)S ἐστιν (ἀληθὲς)C (ἐν αὐτῷ)A καὶ (ἐν ὑμῖν ,)A
- - ····· 理解 #1 【2:8cd 從屬於 2:8b】······
- - ὅτι(ἡ σκοτία)S παράγεται
- - καὶ (τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν)S (ἤδη)A φαίνει .
- - ····· 理解 #2 【2:8cd 從屬於 2:8a】······
- - ὅτι(ἡ σκοτία)S παράγεται
- - καὶ (τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν)S (ἤδη)A φαίνει .
-- ———————————————
-- {Ὁ () }S (ἐν τῇ σκοτίᾳ)A ἐστὶν (ἕως ἄρτι .)A
- - λέγων ( ‹ἐν τῷ φωτὶ › εἶναι)c
- - καὶ (τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ)c μισῶν
-- ·······
-- {ὁ ἀγαπῶν (τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ)c }S (ἐν τῷ φωτὶ)A μένει ,
-- καὶ (σκάνδαλον)S (ἐν αὐτῷ)A οὐκ ἔστιν ·
-- ·······
-- {ὁ}⦇ δὲ ⦈{μισῶν (τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ)c }S (ἐν τῇ σκοτίᾳ)A ἐστὶν
-- καὶ (ἐν τῇ σκοτίᾳ)A περιπατεῖ
-- καὶ οὐκ οἶδεν { (ποῦ)a ὑπάγει , }C
- - ὅτι (ἡ σκοτία)S ἐτύφλωσεν (τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ . ¶)C
diff --git a/BBG4E/HW8-Key.md b/BBG4E/HW8-Key.md
deleted file mode 100644
index 7aed8170..00000000
--- a/BBG4E/HW8-Key.md
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-## HW❽ (John 3:14-19) 圖析
-
-
-
-- καὶ
- - καθὼς (Μωϋσῆς)S ὕψωσεν (τὸν ὄφιν)C (ἐν τῇ ἐρήμῳ ,)A
-- (οὕτως)A { ὑψωθῆναι }⦇ δεῖ ⦈{ (τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ,)s }S
- - ἵνα {πᾶς ὁ (πιστεύων ‹ ἐν αὐτῷ ›a )S ἔχῃ (ζωὴν αἰώνιον .)C
-- ———————————————
-- (Οὕτως)A γὰρ ἠγάπησεν (ὁ Θεὸς)S (τὸν κόσμον ,)C
- - ὥστε (τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ)C ἔδωκεν ,
- - ἵνα {πᾶς ὁ (πιστεύων ‹ εἰς αὐτὸν › )S μὴ ἀπόληται
- - ἀλλ᾽ ἔχῃ (ζωὴν αἰώνιον .)C
- - ·······
- - οὐ γὰρ ἀπέστειλεν (ὁ Θεὸς)S (τὸν Υἱὸν)C (εἰς τὸν κόσμον)A
- - ἵνα κρίνῃ (τὸν κόσμον ,)C
- - ἀλλ᾽
- - ἵνα σωθῇ (ὁ κόσμος)S (δι᾽ αὐτοῦ .)A
-- ———————————————
-- {ὁ (πιστεύων ‹ εἰς αὐτὸν›a ) }S οὐ κρίνεται ·
-- {ὁ}⦇ δὲ ⦈{ μὴ πιστεύων }S (ἤδη)A κέκριται ,
- - ὅτι μὴ πεπίστευκεν (εἰς τὸ ὄνομα «τοῦ μονογενοῦς Υἱοῦ ‹τοῦ Θεοῦ .› » )A
-- ———————————————
-- (Αὕτη)S δέ ἐστιν (ἡ κρίσις)C
- - ὅτι (τὸ φῶς)S ἐλήλυθεν (εἰς τὸν κόσμον)A
- - καὶ ἠγάπησαν (οἱ ἄνθρωποι)S (μᾶλλον)⦇ (τὸ σκότος)C ⦈(ἢ ‹τὸ φῶς · › )A
- - ἦν γὰρ (αὐτῶν)⦇ (πονηρὰ)C ⦈(τὰ ἔργα .)S
diff --git a/BBG4E/HW9-Key.md b/BBG4E/HW9-Key.md
deleted file mode 100644
index 530c88da..00000000
--- a/BBG4E/HW9-Key.md
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-## HW❾ (Mat 6:9-13) 圖析
-
-
-- (Οὕτως)A οὖν προσεύχεσθε (ὑμεῖς ·)S
- - ———————————————
- - (¬ Πάτερ ἡμῶν)S =(ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ·)S
- - ·······
- - ¬ Ἁγιασθήτω (τὸ ὄνομά σου ·)S
- - ¬ Ἐλθέτω (ἡ βασιλεία σου ·)S
- - ¬ Γενηθήτω (τὸ θέλημά σου ,)S
- - ¬ Ὡς (ἐν οὐρανῷ)A καὶ (ἐπὶ γῆς ·)A
- - ·······
- - (¬ Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον)C δὸς (ἡμῖν)C (σήμερον ·)A
- - ¬ Καὶ ἄφες (ἡμῖν)C (τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν ,)C
- - ¬ Ὡς (καὶ)A (ἡμεῖς)S ἀφήκαμεν (τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν ·)C
- - ¬ Καὶ μὴ εἰσενέγκῃς (ἡμᾶς)C (εἰς πειρασμόν ,)A
- - ¬ Ἀλλὰ ῥῦσαι (ἡμᾶς)C (ἀπὸ τοῦ πονηροῦ . ¶)A
- - 理解 1:把 σοῦ 跟 ἡ βασιλεία ... δόξα 結合成一個片語當 S
- - 【Ὅτι (σοῦ)⦇ ἐστιν ⦈(ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα)S (εἰς τοὺς αἰῶνας.)A
- - 理解 2:把 σοῦ 當 C,跟 ἡ βασιλεία ... δόξα 分開——讀起來比較順
- - 【Ὅτι (σοῦ)C ἐστιν (ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα)S (εἰς τοὺς αἰῶνας.)A
-
- - ·······
- - Ἀμήν.】
diff --git a/BBG4E/HW9.md b/BBG4E/HW9.md
index c8c1943b..7086dd93 100644
--- a/BBG4E/HW9.md
+++ b/BBG4E/HW9.md
@@ -1,4 +1,4 @@
-## HW❾ (Mat 6:9-13)
+## HW❾
Οὕτως οὖν προσεύχεσθε ὑμεῖς · ¬ Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς · ¬ Ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου · ¬ Ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου · ¬ Γενηθήτω τὸ θέλημά σου , ¬ Ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς · ¬ Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον · ¬ Καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν , ¬ Ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν · ¬ Καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν , ¬ Ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ . ¶ 【Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. Ἀμήν.】