mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
vault backup: 2021-08-09 15:49:57
This commit is contained in:
parent
c5e42f5ae6
commit
f323129faa
|
@ -86,9 +86,11 @@
|
|||
- 分詞內嵌子句修飾1:7b ἔχειν,補充說明「我有你們在心上」的「原因 cause」(W 631–32 = 666–67)。συνκοινωνούς 後面的兩個所有格功能不同:μου 是關聯所有格 (W 128-30 = 華 131–3),修飾 συνκοινωνούς「我的」夥伴;χάριτος 則是受詞所有格 (W 116-9 = 華 118–21),表達 συνκοινωνούς 夥伴要共享的事物 (BAGD s.v. συγκοινωνός)。
|
||||
- 1:8a
|
||||
- 對等連接詞 γάρ 帶出無動詞子句 (可以想成:省略 BE 動詞),用來強化、支撐 1:7b (我有你們在心上) 的論點。
|
||||
- 聯繫動詞 ἐστιν 前後都是主格,帶冠詞的名詞 (ὁ θεός) 有優先權,是主語 (W
|
||||
- 聯繫動詞 ἐστιν 前後都是主格,帶冠詞的名詞 (ὁ θεός) 是主語 (W 42–44)。
|
||||
- 1:8b
|
||||
- 1:8b 從屬連接詞 ὡς 帶出上帝見證的內容,在此用法跟 ὅτι 相當 (BAGD s.v. ὡς 丁.四)。
|
||||
- ἐπιποθῶ 現在式時態形式,表達動作內部 (internal)、不完整 (imperfective) 的觀點,在此有當下渴望、持續渴望的意思。
|
||||
- ἐν+間接受格 (σπλάγχνοις Χριστοῦ Ἰησοῦ) 可以表達「空間」
|
||||
|
||||
|
||||
Php 1:8 Μάρτυς γάρ μου ἐστιν ὁ θεός, ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Χριστοῦ Ἰησοῦ. 我體會基督耶穌的心腸,切切的想念你們眾人;這是神可以給我作見證的。
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue