vault backup: 2022-12-21 17:56:04

Affected files:
48-Galatians/Gal.4.21-5.1.md
assets/css/style.scss
This commit is contained in:
Andley Chang 2022-12-21 17:56:04 +08:00
parent d422c7f182
commit d93643ac07
2 changed files with 12 additions and 11 deletions

View File

@ -10,27 +10,25 @@
- 4:23a <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίσκης<rt>παιδίσκη</rt></ruby><rt>slave woman</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάρκα<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>γεγέννηται,</strong><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>has been born</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY>
- 4:23b (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθέρας<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>free</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίας.<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>[the] promise</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A
- ═════════════════════
- 4:24a (<RUBY><ruby><ruby>ἅτινά<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>which things</rt></ruby><rt>R-NPN</rt></RUBY>[^2])S <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em>ἀλληγορούμενα·</em><rt>ἀλληγορέω</rt></ruby><rt>allegorized</rt></ruby><rt>V-PPP-NPN</rt></RUBY>)S
- 4:24b (<RUBY><ruby><ruby>αὗται<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-NPF</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-NPF-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαθῆκαι,<rt>διαθήκη</rt></ruby><rt>covenants</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY>)C
- 4:24a (<RUBY><ruby><ruby>ἅτινά<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>which things</rt></ruby><rt>R-NPN</rt></RUBY>[^2])S <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>[^3] (<RUBY><ruby><ruby><em>ἀλληγορούμενα·</em><rt>ἀλληγορέω</rt></ruby><rt>allegorized</rt></ruby><rt>V-PPP-NPN</rt></RUBY>)C[^4]
- 4:24b (<RUBY><ruby><ruby>αὗται<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-NPF</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-NPF-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαθῆκαι,<rt>διαθήκη</rt></ruby><rt>covenants</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY>)C
- ——————————————
- 4:24c (<RUBY><ruby><ruby><mark>μία°¹</mark><rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>)S ...<mark><strong>ἐστὶν°²</strong></mark>... (<RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρους<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>Mount</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σινᾶ<rt>Σινᾶ</rt></ruby><rt>Sinai</rt></ruby><rt>N-GSN-L</rt></RUBY>)A
- 4:24d ( <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δουλείαν<rt>δουλεία</rt></ruby><rt>slavery</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>a <RUBY><ruby><ruby><em>γεννῶσα,</em><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>begetting</rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY>)A°²⮥
- 4:24e (<RUBY><ruby><ruby>ἥτις°¹⮥<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSF</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Ἁγάρ.<rt>Ἄγαρ</rt></ruby><rt>Hagar</rt></ruby><rt>N-NSF-P</rt></RUBY>)C
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 4:25a (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>Ἁγὰρ<rt>Ἄγαρ</rt></ruby><rt>Hagar</rt></ruby><rt>N-NSF-P</rt></RUBY>)S[^3] (<RUBY><ruby><ruby>Σινᾶ<rt>Σινᾶ</rt></ruby><rt>Sinai</rt></ruby><rt>N-NSN-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρος<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>Mount</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀραβίᾳ·<rt>Ἀραβία</rt></ruby><rt>Arabia</rt></ruby><rt>N-DSF-L</rt></RUBY>)A
- 4:25b <RUBY><ruby><ruby><strong>συστοιχεῖ</strong><rt>συστοιχέω</rt></ruby><rt>she corresponds</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>present</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰερουσαλήμ,<rt>Ἱερουσαλήμ</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-DSF-L</rt></RUBY>)A
- 4:25C <RUBY><ruby><ruby><strong>δουλεύει</strong><rt>δουλεύω</rt></ruby><rt>she is in slavery</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνων<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of her</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY>)a
- 4:25a (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>Ἁγὰρ<rt>Ἄγαρ</rt></ruby><rt>Hagar</rt></ruby><rt>N-NSF-P</rt></RUBY>)S[^5] (<RUBY><ruby><ruby>Σινᾶ<rt>Σινᾶ</rt></ruby><rt>Sinai</rt></ruby><rt>N-NSN-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρος<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>Mount</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀραβίᾳ·<rt>Ἀραβία</rt></ruby><rt>Arabia</rt></ruby><rt>N-DSF-L</rt></RUBY>)A
- 4:25b <RUBY><ruby><ruby><strong>συστοιχεῖ</strong><rt>συστοιχέω</rt></ruby><rt>she corresponds</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>present</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>[^6] <RUBY><ruby><ruby>Ἰερουσαλήμ,<rt>Ἱερουσαλήμ</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-DSF-L</rt></RUBY>)A
- 4:25c <RUBY><ruby><ruby><strong>δουλεύει</strong><rt>δουλεύω</rt></ruby><rt>she is in slavery</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνων<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of her</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY>)a
- ——————————————
- 4:26a (<mark><RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY></mark>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<mark><RUBY><ruby><ruby>ἄνω<rt>ἄνω</rt></ruby><rt>the above</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰερουσαλὴμ<rt>Ἱερουσαλήμ</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-NSF-L</rt></RUBY>°³</mark>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐλευθέρα<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>free</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστίν,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
- 4:26b (<RUBY><ruby><ruby>ἥτις°³⮥<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSF</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>μήτηρ<rt>μήτηρ</rt></ruby><rt>mother</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν·<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>)C
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 4:27a <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραπται</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>It has been written</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ·<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 4:27b <RUBY><ruby><ruby><strong>Εὐφράνθητι,</strong><rt>εὐφραίνω</rt></ruby><rt>Rejoice</rt></ruby><rt>V-APM-2S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>στεῖρα<rt>στεῖρα</rt></ruby><rt>O barren woman</rt></ruby><rt>A-VSF</rt></RUBY>)S =(<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-VSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>τίκτουσα,</em><rt>τίκτω</rt></ruby><rt>bearing</rt></ruby><rt>V-PAP-VSF</rt></RUBY>)S
- 4:27c <RUBY><ruby><ruby><strong>ῥῆξον</strong><rt>ῥήγνυμι</rt></ruby><rt>break forth</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY>
- 4:27d <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βόησον,</strong><rt>βοάω</rt></ruby><rt>call aloud</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-VSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὠδίνουσα·</em><rt>ὠδίνω</rt></ruby><rt>travailing</rt></ruby><rt>V-PAP-VSF</rt></RUBY>)S
- 4:27e <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πολλὰ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>[are] the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐρήμου<rt>ἔρημος</rt></ruby><rt>desolate woman</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> )S (<RUBY><ruby><ruby>μᾶλλον<rt>μᾶλλον</rt></ruby><rt>more</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>than</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of her</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐχούσης</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνδρα.¶<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>husband</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>c »)A
- 4:27e <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πολλὰ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY>) (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>[are] the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐρήμου<rt>ἔρημος</rt></ruby><rt>desolate woman</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY>» )S ⦈(<RUBY><ruby><ruby>μᾶλλον<rt>μᾶλλον</rt></ruby><rt>more</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>than</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ...τὰ τέκνα... «<RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of her</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐχούσης</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνδρα.¶<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>husband</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>c »)A
- ═════════════════════
- 4:28 (<RUBY><ruby><ruby>Ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>δέ,<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσαὰκ<rt>Ἰσαάκ</rt></ruby><rt>Isaac</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίας<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>of promise</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστέ.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>
- 4:28 (<RUBY><ruby><ruby>Ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>δέ,<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσαὰκ<rt>Ἰσαάκ</rt></ruby><rt>Isaac</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίας<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>of promise</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστέ.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 4:29a <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 4:29b <RUBY><ruby><ruby>ὥσπερ<rt>ὥσπερ</rt></ruby><rt>just as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>at that time</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> « <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάρκα<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>a <RUBY><ruby><ruby><em>γεννηθεὶς</em><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>having been born</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY>»)S <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίωκεν</strong><rt>διώκω</rt></ruby><rt>was persecuting</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the [one born]</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα,<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> ...<em>γεννηθεὶς</em>... )C
@ -53,4 +51,7 @@
[^1]: _θέλοντες_:動詞 θέλω 後面常接不定詞內嵌子句當作補語 (BAGD)。
[^2]: ἅτινά:關係代名詞,中性複數,指的是上文 4:22b-23b 經上所記的內容。
[^3]: 冠詞—名詞的格數性要一致,但 τὸ (NSN) 和 Ἁγάρ (NSF) 卻不一致😮
[^3]: **ἐστιν**:動詞是 3S因為主詞是中性複數。
[^4]: _ἀλληγορούμενα_:格數性是 NPN與動詞的 3S 不一致,所以不能當作 periphrastic (迂說) 用法,只能把單獨一個分詞當作名詞使用。
[^5]: 冠詞—名詞的格數性要一致,但 τὸ (NSN) 和 Ἁγάρ (NSF) 卻不一致😮
[^6]: νῦν:副詞在此當作形容詞用。

View File

@ -90,7 +90,7 @@
/* offset footnote jumping */
html {
scroll-padding-top: 50px; /* height of sticky header */
scroll-padding-top: 20px; /* height of sticky header */
}
/* text decoration for marking syntax functions */