From d85cd4b6470064420e533f1b725e3f9bfa20c5f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andley Chang Date: Sun, 15 Aug 2021 07:51:48 +0800 Subject: [PATCH] vault backup: 2021-08-15 07:51:48 --- Syntax/{Untitled.md => 神的愛.md} | 27 +++++++++++++++++---------- 1 file changed, 17 insertions(+), 10 deletions(-) rename Syntax/{Untitled.md => 神的愛.md} (72%) diff --git a/Syntax/Untitled.md b/Syntax/神的愛.md similarity index 72% rename from Syntax/Untitled.md rename to Syntax/神的愛.md index 9be9995e..2e1e85ca 100644 --- a/Syntax/Untitled.md +++ b/Syntax/神的愛.md @@ -30,16 +30,23 @@ - 1Jn 4:9 - (ἐνInἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN)A1 **ἐφανερώθη**has been revealedφανερόωV-API-3S (theT-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF τοῦ[the]T-GSM θεοῦof GodθεόςN-GSM)S (ἐνamongἐνPREP ἡμῖν,us,ἐγώP-1DP)A2 - ὅτιthatὅτιCONJ (τὸνtheT-ASM υἱὸνSonυἱόςN-ASM αὐτοῦof Him,αὐτόςP-GSM τὸνtheT-ASM μονογενῆone and only,μονογενήςA-ASM)C **ἀπέσταλκεν**has sentἀποστέλλωV-RAI-3S ([the]T-NSM θεὸςGodθεόςN-NSM)S (εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμονworld,κόσμοςN-ASM)A - - (和合本) 神愛我們的心在此就顯明了 - - (和合本2010) 上帝對我們的愛就顯明了 - - (新譯本) 神的愛就在我們中間顯明了 - - (現代中文譯本2019版) 怎能說他愛上帝呢? - - (呂振中譯) 上帝的愛就顯明在我們裏面了 - - (中文標準譯本) 屬神的愛就在我們裡面顯明了 - - (新漢語譯本) 那怎會有神的愛存在他裏面呢? + - (和合本) 神愛我們的心在此就顯明了 + - (和合本2010) 上帝對我們的愛就顯明了 + - (新譯本) 神的愛就在我們中間顯明了 + - (現代中文譯本2019版) 上帝用這方法顯示他愛我們 + - (呂振中譯) 上帝的愛就顯明在我們裏面了 + - (中文標準譯本) 屬神的愛就在我們裡面顯明了 + - (新漢語譯本) 神的愛就在我們裏面顯明了 —————————————— -- 1Jn 5:3 αὕτηThisοὗτοςD-NSF γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF τοῦ[the]T-GSM θεοῦ,of God,θεόςN-GSM ἵναthatἵναADV τὰςtheT-APF ἐντολὰςcommandmentsἐντολήN-APF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τηρῶμεν·we may keep;τηρέωV-PAS-1P καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF ἐντολαὶcommandmentsἐντολήN-NPF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM βαρεῖαιburdensomeβαρύςA-NPF οὐκnotοὐPRT-N εἰσίν.are.εἰμίV-PAI-3P +- 1Jn 5:3 +- (αὕτηThisοὗτοςD-NSF)S γάρforγάρCONJ **ἐστιν**isεἰμίV-PAI-3S (theT-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF τοῦ[the]T-GSM θεοῦ,of God,θεόςN-GSM)C + - ἵναthatἵναADV (τὰςtheT-APF ἐντολὰςcommandmentsἐντολήN-APF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM)C **τηρῶμεν·**we may keep;τηρέωV-PAS-1P + - (和合本) 我們遵守神的誡命,這就是愛他了 + - (和合本2010) 我們遵守上帝的命令,這就是愛他了 + - (新譯本) 我們遵守神的命令,就是愛他了 + - (現代中文譯本2019版) 我們守上帝的誡命:這就是愛上帝了: + - (呂振中譯) 遵守上帝的命令就是愛上帝 + - (中文標準譯本) 原來屬神的愛是這樣的,就是我們要遵守他的命令 + - (新漢語譯本) 我們遵守神的命令,就是愛神了 - -1Jn 4:9 ἐν τούτῳ ἐφανερώθη ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐν ἡμῖν, ὅτι τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἀπέσταλκεν ὁ θεὸς εἰς τὸν κόσμον ἵνα ζήσωμεν δι᾽ αὐτοῦ. 神差他獨生子到世間來,使我們藉著他得生,神愛我們的心在此就顯明了。 1Jn 5:3 αὕτη γάρ ἐστιν ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ, ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν· καὶ αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν. 我們遵守神的誡命,這就是愛他了,並且他的誡命不是難守的。 \ No newline at end of file