diff --git a/Syntax/Untitled.md b/Syntax/神的愛.md
similarity index 72%
rename from Syntax/Untitled.md
rename to Syntax/神的愛.md
index 9be9995e..2e1e85ca 100644
--- a/Syntax/Untitled.md
+++ b/Syntax/神的愛.md
@@ -30,16 +30,23 @@
-
- (ἐν τούτῳ)A1 **ἐφανερώθη** (ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ)S (ἐν ἡμῖν,)A2
- ὅτι (τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ)C **ἀπέσταλκεν** (ὁ θεὸς)S (εἰς τὸν κόσμον)A
- - (和合本) 神愛我們的心在此就顯明了
- - (和合本2010) 上帝對我們的愛就顯明了
- - (新譯本) 神的愛就在我們中間顯明了
- - (現代中文譯本2019版) 怎能說他愛上帝呢?
- - (呂振中譯) 上帝的愛就顯明在我們裏面了
- - (中文標準譯本) 屬神的愛就在我們裡面顯明了
- - (新漢語譯本) 那怎會有神的愛存在他裏面呢?
+ - (和合本) 神愛我們的心在此就顯明了
+ - (和合本2010) 上帝對我們的愛就顯明了
+ - (新譯本) 神的愛就在我們中間顯明了
+ - (現代中文譯本2019版) 上帝用這方法顯示他愛我們
+ - (呂振中譯) 上帝的愛就顯明在我們裏面了
+ - (中文標準譯本) 屬神的愛就在我們裡面顯明了
+ - (新漢語譯本) 神的愛就在我們裏面顯明了
——————————————
-- αὕτη γάρ ἐστιν ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ, ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν· καὶ αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν.
+-
+- (αὕτη)S γάρ **ἐστιν** (ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ,)C
+ - ἵνα (τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ)C **τηρῶμεν·**
+ - (和合本) 我們遵守神的誡命,這就是愛他了
+ - (和合本2010) 我們遵守上帝的命令,這就是愛他了
+ - (新譯本) 我們遵守神的命令,就是愛他了
+ - (現代中文譯本2019版) 我們守上帝的誡命:這就是愛上帝了:
+ - (呂振中譯) 遵守上帝的命令就是愛上帝
+ - (中文標準譯本) 原來屬神的愛是這樣的,就是我們要遵守他的命令
+ - (新漢語譯本) 我們遵守神的命令,就是愛神了
-
-1Jn 4:9 ἐν τούτῳ ἐφανερώθη ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐν ἡμῖν, ὅτι τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἀπέσταλκεν ὁ θεὸς εἰς τὸν κόσμον ἵνα ζήσωμεν δι᾽ αὐτοῦ. 神差他獨生子到世間來,使我們藉著他得生,神愛我們的心在此就顯明了。 1Jn 5:3 αὕτη γάρ ἐστιν ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ, ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν· καὶ αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν. 我們遵守神的誡命,這就是愛他了,並且他的誡命不是難守的。
\ No newline at end of file