diff --git a/41-Mark/Mar.15.11-15.md b/41-Mark/Mar.15.11-15.md
index 03721d1..e834876 100644
--- a/41-Mark/Mar.15.11-15.md
+++ b/41-Mark/Mar.15.11-15.md
@@ -1,14 +1,26 @@
-- 11a Οἱ δὲ ἀρχιερεῖς ἀνέσεισαν τὸν ὄχλον 只是祭司長挑唆(Aorist)眾人
-- 11b ἵνα μᾶλλον τὸν Βαραββᾶν ἀπολύσῃ αὐτοῖς . 寧可釋放(Aorist)巴拉巴給他們
-- 12a Ὁ δὲ Πιλᾶτος πάλιν ἀποκριθεὶς ἔλεγεν αὐτοῖς · 彼拉多又⟦回答(Aorist)⟧說(Imperfect)
-- 12b Τί οὖν θέλετε ποιήσω 那麼樣,⟦你們希望(Present)⟧我怎麼辦(Aorist)他呢?
-- 12c ὃν λέγετε τὸν Βασιλέα τῶν Ἰουδαίων ; 你們所稱(Present)為猶太人的王
-- 13a Οἱ δὲ πάλιν ἔκραξαν · 他們又喊著說(Aorist)
-- 13b Σταύρωσον αὐτόν . 把他釘十字架(Aorist)
-- 14a Ὁ δὲ Πιλᾶτος ἔλεγεν αὐτοῖς · 彼拉多說(Imperfect)
-- 14b Τί γὰρ ἐποίησεν κακόν ; 為甚麼呢?他作了(Aorist)甚麼惡事呢?
-- 14c Οἱ δὲ περισσῶς ἔκραξαν · 他們便極力的喊著說(Aorist)
-- 14d Σταύρωσον αὐτόν . 把他釘十字架(Aorist)
-- 15a Ὁ δὲ Πιλᾶτος βουλόμενος τῷ ὄχλῳ τὸ ἱκανὸν ποιῆσαι ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν , 彼拉多要(Present)叫(Aorist)眾人喜悅,就釋放(Aorist)巴拉巴給他們
-- 15b καὶ παρέδωκεν τὸν Ἰησοῦν φραγελλώσας 將耶穌鞭打了(Aorist),交給人(Aorist)
-- 15c ἵνα σταυρωθῇ .釘十字架(Aorist)
\ No newline at end of file
+Levnsoh
+- Mar 10:52d καὶ εὐθὺς ἀνέβλεψεν 瞎子立刻看見了(Aorist)
+- Mar 10:52e καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ἐν τῇ ὁδῷ . 就在路上跟隨(Imperfect)耶穌
+- ————————
+- Mar 11:11a Οἱ δὲ ἀρχιερεῖς ἀνέσεισαν τὸν ὄχλον 只是祭司長挑唆(Aorist)眾人
+ - Mar 11:11b ἵνα μᾶλλον τὸν Βαραββᾶν ἀπολύσῃ αὐτοῖς . 寧可釋放(Aorist)巴拉巴給他們
+- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
+- Mar 11:12a Ὁ δὲ Πιλᾶτος πάλιν ἀποκριθεὶς ἔλεγεν αὐτοῖς · 彼拉多又說(Imperfect)
+ - Mar 11:12b Τί οὖν θέλετε ποιήσω 那麼樣,⟦你們希望(Present)⟧我怎麼辦(Aorist)他呢?
+ - Mar 11:12c ὃν λέγετε τὸν Βασιλέα τῶν Ἰουδαίων ; 你們所稱(Present)為猶太人的王
+- Mar 11:13a Οἱ δὲ πάλιν ἔκραξαν · 他們又喊著說(Aorist)
+ - Mar 11:13b Σταύρωσον αὐτόν . 把他釘十字架(Aorist)
+- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
+- Mar 11:14a Ὁ δὲ Πιλᾶτος ἔλεγεν αὐτοῖς · 彼拉多說(Imperfect)
+ - Mar 11:14b Τί γὰρ ἐποίησεν κακόν ; 為甚麼呢?他作了(Aorist)甚麼惡事呢?
+- Mar 11:14c Οἱ δὲ περισσῶς ἔκραξαν · 他們便極力的喊著說(Aorist)
+ - Mar 11:14d Σταύρωσον αὐτόν . 把他釘十字架(Aorist)
+- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
+- Mar 11:15a Ὁ δὲ Πιλᾶτος βουλόμενος τῷ ὄχλῳ τὸ ἱκανὸν ποιῆσαι ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν , 彼拉多要叫眾人喜悅,就釋放(Aorist)巴拉巴給他們
+- Mar 11:15b καὶ παρέδωκεν τὸν Ἰησοῦν φραγελλώσας 將耶穌鞭打了,交給人(Aorist)
+- Mar 11:15c ἵνα σταυρωθῇ .釘十字架(Aorist)
+
+---
+
+Stephen H. Levinsohn, “Aspect and Prominence in the Synoptic Accounts of Jesus’ Entry into Jerusalem,” _Filología Neotestamentaria_ 23.43 (2010): 163–64.
+Stanley E Porter, “Prominence: An Overview,” in _The Linguist as Pedagogue: Trends in the Teaching and Linguistic Analysis of the Greek New Testament_, ed. Stanley E. Porter and Matthew Brook O’Donnell (Sheffield: Sheffield Phoenix Press, 2009), 59-61.