vault backup: 2023-11-02 10:28:00

Affected files:
.obsidian/workspace.json
40-Matthew/Mat.6.19-21.md
40-Matthew/Mat.6.22-23.md
40-Matthew/Mat.6.25-34.md
This commit is contained in:
Andley Chang 2023-11-02 10:28:01 +08:00
parent 5f0ac31392
commit ba74f42e0e
4 changed files with 20 additions and 33 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.6.16-18.md",
"file": "40-Matthew/Mat.6.25-34.md",
"mode": "source",
"source": true
}
@ -31,7 +31,7 @@
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.6.16-18.md",
"file": "40-Matthew/Mat.6.25-34.md",
"mode": "preview",
"source": true
}
@ -95,8 +95,7 @@
}
],
"direction": "horizontal",
"width": 233.5,
"collapsed": true
"width": 233.5
},
"right": {
"id": "1464b72f66019d33",
@ -112,7 +111,7 @@
"state": {
"type": "outline",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.6.16-18.md"
"file": "40-Matthew/Mat.6.25-34.md"
}
}
},
@ -133,7 +132,7 @@
"state": {
"type": "backlink",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.6.16-18.md",
"file": "40-Matthew/Mat.6.25-34.md",
"collapseAll": false,
"extraContext": false,
"sortOrder": "alphabetical",
@ -150,7 +149,7 @@
"state": {
"type": "outgoing-link",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.6.16-18.md",
"file": "40-Matthew/Mat.6.25-34.md",
"linksCollapsed": false,
"unlinkedCollapsed": true
}
@ -183,8 +182,12 @@
"workspaces:Manage workspace layouts": false
}
},
"active": "09eedd20ac2e5c4b",
"active": "a535426c4963b216",
"lastOpenFiles": [
"40-Matthew/Mat.6.24.md",
"40-Matthew/Mat.6.25-34.md",
"40-Matthew/Mat.6.22-23.md",
"40-Matthew/Mat.6.19-21.md",
"40-Matthew/Mat.6.16-18.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-3b-Key.md",
"BG4E-ExpPreaching/Untitled.md",
@ -200,10 +203,6 @@
"62-1John/123John-Clause.md",
"62-1John/123John-Style.md",
"64-3John/3John-Interlinear.md",
"40-Matthew/Mat.6.24.md",
"40-Matthew/Mat.6.19-21.md",
"40-Matthew/Mat.6.22-23.md",
"40-Matthew/Mat.6.25-34.md",
"40-Matthew/Mat.7.1-6.md",
"40-Matthew/Mat.6.5-15.md",
"40-Matthew/Mat.6.1-4.md",

View File

@ -3,7 +3,7 @@
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
- 6:19a <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>θησαυρίζετε</strong></strong><rt>θησαυρίζω</rt></ruby><rt>store up</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY>)[^1]P (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>for yourselves</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>θησαυροὺς<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>treasures</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς <mark class="pm">,</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A
- 6:19b {<RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>[^3] (<RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>moth</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρῶσις<rt>βρῶσις</rt></ruby><rt>rust</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)[^2]S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀφανίζει</strong></strong><rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>destroy</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P}⮥
- 6:19b {<RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>[^2] (<RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>moth</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρῶσις<rt>βρῶσις</rt></ruby><rt>rust</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)[^3]S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀφανίζει</strong></strong><rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>destroy</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P}⮥
- 6:19c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 6:19d {<RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>κλέπται<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>thieves</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>διορύσσουσιν</strong></strong><rt>διορύσσω</rt></ruby><rt>break in</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P}⮥
- 1:19e {<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>κλέπτουσιν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>κλέπτω</rt></ruby><rt>steal</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P}⮥
@ -20,8 +20,8 @@
[^1]: **θησαυρίζετε**:後面接直接受格表達某物,接間接受格表達為了某人 (BAGD)。
[^2]: σὴς καὶ βρῶσις:複合主詞使用單數動詞,目的是要凸顯第一個主詞 σὴς (GGBB, 401-2 = 華, 421-2)
[^3]: ὅπου:可以是連接詞,也可以是從屬關係質詞,表示地方 (BAGD)。根據上下文判斷,指的是 6:19a 的 τῆς γῆς
[^2]: ὅπου:可以是連接詞,也可以是從屬關係質詞,表示地方 (BAGD)。根據上下文判斷,指的是 6:19a 的 τῆς γῆς
[^3]: σὴς καὶ βρῶσις:複合主詞使用單數動詞,目的是要凸顯第一個主詞 σὴς (GGBB, 401-2 = 華, 421-2)
[^4]: οὔτε…οὔτε:意思是「既不…也不」(BAGD)。
[^5]: ὅπου:可以是連接詞,也可以是關係質詞,表示地方 (BAGD)。根據上下文判斷,指的是 6:21b 的 ἐκεῖ。就句法來說,
[^6]: **ἔσται**:聯繫動詞,帶冠詞的名詞 (ἡ καρδία σου) 是主語,副詞 ἐκεῖ 是補語,說明主語的屬性 (AGG §285b)。
[^6]: **ἔσται**:聯繫動詞,帶冠詞的名詞 (ἡ καρδία σου) 是主語,副詞 ἐκεῖ 是補語,說明主語的屬性 (AGG §285b)。

View File

@ -14,11 +14,4 @@
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 6:23d ⸉<RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 6:23e <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⸉⸊ (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς<rt>φῶς</rt></ruby><rt>light</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that [is]</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>within</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοὶ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> )S (<RUBY><ruby><ruby>σκότος<rt>σκότος</rt></ruby><rt>darkness</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστίν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- 6:23f (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκότος<rt>σκότος</rt></ruby><rt>darkness</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>πόσον <mark class="pm">.</mark><rt>πόσος</rt></ruby><rt>how great!</rt></ruby><rt>Q-NSN</rt></RUBY>)C
#### 句法筆記 (Syntax Notes)
---
[登山寶訓↵](Sermon-on-the-Mount.Notes.md)
- 6:23f (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκότος<rt>σκότος</rt></ruby><rt>darkness</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>πόσον <mark class="pm">.</mark><rt>πόσος</rt></ruby><rt>how great!</rt></ruby><rt>Q-NSN</rt></RUBY>)C ... <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται </strong><rt>εἰμί</rt></ruby></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY> ...

View File

@ -4,9 +4,9 @@
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
- 6:25a (<RUBY><ruby><ruby>Διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>Because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>λέγω</strong></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">·</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)C
- 6:25b <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>μεριμνᾶτε</strong></strong><rt>μεριμνάω</rt></ruby><rt>be anxious about</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχῇ<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)C (6:25cd)C
- 6:25c (<RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>φάγητε</strong></strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>you should eat</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P
- 6:25d <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> )C<(RUBY><ruby><ruby><strong>πίητε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>πίνω</rt></ruby><rt>you should drink</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P
- 6:25b <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>μεριμνᾶτε</strong></strong><rt>μεριμνάω</rt></ruby><rt>be anxious about</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY>[^1])P (<RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχῇ<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)C {6:25cd}C
- 6:25c {(<RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>φάγητε</strong></strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>you should eat</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P}
- 6:25d <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {(<RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> )C <RUBY><ruby><ruby><strong>πίητε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>πίνω</rt></ruby><rt>you should drink</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P
- 6:25e <RUBY><ruby><ruby>μηδὲ<rt>μηδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σώματι<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)C (6:25f)C
- 6:25f (<RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνδύσησθε <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἐνδύω</rt></ruby><rt>you should put on</rt></ruby><rt>V-AMS-2P</rt></RUBY>)P
- ————————
@ -54,9 +54,4 @@
- 6:34b (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>αὔριον<rt>αὔριον</rt></ruby><rt>tomorrow</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>μεριμνήσει</strong></strong><rt>μεριμνάω</rt></ruby><rt>will be anxious about</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῆς <mark class="pm">·</mark><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>itself</rt></ruby><rt>F-3GSF</rt></RUBY>)C
- 6:34c (<RUBY><ruby><ruby>ἀρκετὸν<rt>ἀρκετός</rt></ruby><rt>Sufficient</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρᾳ<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day [is]</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακία<rt>κακία</rt></ruby><rt>trouble</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of it</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY>)S
#### 句法筆記 (Syntax Notes)
---
[登山寶訓↵](Sermon-on-the-Mount.Notes.md)
[^1]: **μεριμνᾶτε**:後面可以接兩個補語,間接受詞表示為「某人」憂慮,疑問內嵌子句 (6:25c) 表示憂慮的「內容和問題」。