mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
vault backup: 2021-03-29 21:44:30
This commit is contained in:
parent
96a4cbb935
commit
b9c16115c3
|
@ -112,8 +112,13 @@
|
|||
- 15:5cd 的結構跟 15:2ab、15:2cd 一樣,都是破格 (anacoluthon = 不按文法規則) 結構,差別在於 15:5c 只能是「懸吊主格、破格主詞補語 Pendent Nominative」(GGBB 51–53 = 中希 50–51),獨立存在,與15:5d無關,但在**語意上** (<mark>semantics</mark>) 卻是 15:5d 的主語 (S)。
|
||||
- 15:5d πολύν,相較於 15:2d 上帝弄乾淨之後 vs. 之前 (或者說:自己跟自己相比之觀點) 的「更多」,這裡用客觀 (或者說:耶穌之觀點) 直接說「很多果子」。
|
||||
- 15:5e χωρὶς 後面接所有格 (BAGD),這裡用的是比 μοῦ 語氣更強的 ἐμοῦ,意思是「沒有**我**、離開了**我**」你們什麼都做不了。
|
||||
- 15:6abc 是錯誤的選擇
|
||||
-
|
||||
- 15:6a–c 是錯誤的選擇,耶穌用 τις (某人) 而不用你們、你,顯然耶穌的意思是要勸勉門徒不要走上錯誤道路。
|
||||
- 15:6d–g 是錯誤選擇之後的刑罰,非常鮮活、極其可怕:被弄枯乾 (沒有養分、太陽曝曬 = 屬靈上的枯竭) → 他們 (末後用大鐮刀收割的天使?) 持續收集 (συνάγουσιν 是現在式) → 持續丟進 (βάλλουσιν 是現在式) 火裡 (啟示錄的硫磺火湖) ⇒ 持續地燒 (καίεται 是現在式)!!
|
||||
- 啟20:10 ……他們必晝夜受痛苦,直到永永遠遠。
|
||||
- 15:7–8 是正確選擇之後的賞賜。
|
||||
- 15:7a–d 是一個 ἐὰν 帶出的第三類條件句。其中條件子句 (protasis) 兩部分 (7a & 7b),結果子句 (apodosis) 也有兩部分 (7c & 7d)。
|
||||
- 15:7ab 把「住在基督裡」跟「把基督的話藏在心裡」畫上了等號,這也是詩歌所吟唱的「我將你的話藏在心裏, 免得我得罪你」(詩119:11)。
|
||||
- 15:7c 用關係代名詞 ὃ+ἐὰν 的慣用語,讓 ἐὰν 的用法不像連接詞,反而像是副詞、質詞 ἄν,用來凸顯強調的語氣 (BAGD 乙)。就句法上來說 (Syntax),是關係代名詞 ὃ 帶出的內嵌子句,當作 15:7c 的補語 (C)。
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue