vault backup: 2023-10-08 18:10:26

Affected files:
.obsidian/workspace.json
40-Matthew/Mat.5.21-26.md
40-Matthew/Mat.5.33-37.md
This commit is contained in:
Andley Chang 2023-10-08 18:10:27 +08:00
parent 01cf35759d
commit b57d61c4e5
3 changed files with 18 additions and 15 deletions

View File

@ -13,8 +13,8 @@
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.5.33-37.md",
"mode": "preview",
"file": "40-Matthew/Mat.5.21-26.md",
"mode": "source",
"source": true
}
}
@ -31,7 +31,7 @@
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.5.38-42.md",
"file": "40-Matthew/Mat.5.21-26.md",
"mode": "preview",
"source": true
}
@ -111,7 +111,7 @@
"state": {
"type": "outline",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.5.33-37.md"
"file": "40-Matthew/Mat.5.21-26.md"
}
}
},
@ -132,7 +132,7 @@
"state": {
"type": "backlink",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.5.33-37.md",
"file": "40-Matthew/Mat.5.21-26.md",
"collapseAll": false,
"extraContext": false,
"sortOrder": "alphabetical",
@ -149,7 +149,7 @@
"state": {
"type": "outgoing-link",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.5.33-37.md",
"file": "40-Matthew/Mat.5.21-26.md",
"linksCollapsed": false,
"unlinkedCollapsed": true
}
@ -184,12 +184,13 @@
},
"active": "f65c5d4d79273575",
"lastOpenFiles": [
"40-Matthew/Mat.5.38-42.md",
"40-Matthew/Mat.5.33-37.md",
"40-Matthew/Mat.5.17-20.md",
"40-Matthew/Mat.5.13-16.md",
"40-Matthew/Mat.5.21-26.md",
"40-Matthew/Mat.5.31-32.md",
"40-Matthew/Mat.5.27-30.md",
"40-Matthew/Mat.5.21-26.md",
"40-Matthew/Mat.5.17-20.md",
"40-Matthew/Mat.5.33-37.md",
"40-Matthew/Mat.5.38-42.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-2-Key.md",
"images/Pasted image 20231005160632.png",
"images/Pasted image 20231005160600.png",
@ -205,7 +206,6 @@
"43-John/Joh.3.26.md",
"43-John/Joh.3.12.md",
"41-Mark/Mar.10.11-12.md",
"40-Matthew/Mat.5.13-16.md",
"40-Matthew/Mat.5.3-12.md",
"45-Romans/Rom.11.2.md",
"BBG4E/HW4-Key.md",

View File

@ -36,7 +36,7 @@
[^1]: **φονεύσεις**:未來式時態形式, 根據上下文判斷,在此是表達命令 (GGBB, 569-70 = 華, 599-600)。
[^2]: ὃς ἂν:ἄν在關係詞之後帶假設語氣,關係子句就形成第三類條件句 (GGBB, 688-9, 696-9 = 華, 727, 734-7) 的條件子句 (BAGD)。
[^2]: ὃς ἂν:ἄν在關係詞之後帶假設語氣,關係子句就形成第三類條件句 (GGBB, 688-9, 696-9 = 華, 727, 734-7) 的條件子句 (BAGD),結果子句是 5:21e
[^3]: ἔνοχος:常用作法律術語:「有責任的,應負責的,有罪的」,後面帶間接受格表示執法的法庭或委員會 (BAGD)。
[^4]: ἐγὼ:主語 (S) 刻意標示出來,並且放在句首,表達強調之意。
[^5]: _ὀργιζόμενος_:ὀργίζω 後面接人稱間接受格 (BAGD)。

View File

@ -3,10 +3,10 @@
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
- 5:33a (<RUBY><ruby><ruby>Πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>Again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἠκούσατε</strong></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>you have heard</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY>)P
- 5:33a (<RUBY><ruby><ruby>Πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>Again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)[^1]A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἠκούσατε</strong></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>you have heard</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY>)P
- 5:33b <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐρρέθη</strong></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>it was said</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχαίοις <mark class="pm">·</mark><rt>ἀρχαῖος</rt></ruby><rt>ancients</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY>)C
- 5:33c <RUBY><ruby><ruby>Οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιορκήσεις <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἐπιορκέω</rt></ruby><rt>shall you swear falsely</rt></ruby><rt>V-FAI-2S</rt></RUBY>)P
- 5:33d (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀποδώσεις</strong></strong><rt>ἀποδίδωμι</rt></ruby><rt>you shall keep</rt></ruby><rt>V-FAI-2S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίῳ<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅρκους<rt>ὅρκος</rt></ruby><rt>oaths</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>)C
- 5:33d (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀποδώσεις</strong></strong><rt>ἀποδίδωμι</rt></ruby><rt>you shall keep</rt></ruby><rt>V-FAI-2S</rt></RUBY>)[^2]P <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίῳ<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅρκους<rt>ὅρκος</rt></ruby><rt>oaths</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>)C
- ═════════════
- 5:34a (<RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>λέγω</strong></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)C {<RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em>ὀμόσαι</em><rt>ὄμνυμι</rt></ruby><rt>to swear</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ὅλως <mark class="pm">·</mark><rt>ὅλως</rt></ruby><rt>at all</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)a }C
- 5:34b <RUBY><ruby><ruby>μήτε<rt>μήτε</rt></ruby><rt>neither</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ <mark class="pm">,</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)A
@ -21,4 +21,7 @@
- 5:37a (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔστω</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Let it be</rt></ruby><rt>V-PAM-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγος<rt>λόγος</rt></ruby><rt>statement</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>Ναὶ<rt>ναί</rt></ruby><rt>Yes</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ναί <mark class="pm">,</mark><rt>ναί</rt></ruby><rt>Yes</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὒ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>[and] No</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὔ <mark class="pm">·</mark><rt>οὐ</rt></ruby><rt>No</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>)C
- 5:37b (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈( <RUBY><ruby><ruby>περισσὸν<rt>περισσός</rt></ruby><rt>more than</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτων<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-GPN⁞GPM</rt></RUBY> )S (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM⁞GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηροῦ<rt>πονηρός</rt></ruby><rt>evil</rt></ruby><rt>A-GSM⁞GSN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
#### 句法筆記 (Syntax Notes)
#### 句法筆記 (Syntax Notes)
[^1]: Πάλιν:根據上下文判斷,這裡的意思是「隨後」,也是說話的人延續他先前用過的慣用語而繼續講下去時的措詞 (BAGD)。
[^2]: **ἀποδώσεις**:ἀποδίδωμι 後面可以接兩個補語,某人 (間接受格)、某物 (直接受格) (BAGD)。