diff --git a/.obsidian/workspace.json b/.obsidian/workspace.json index 5cfde9c1..9af49d71 100644 --- a/.obsidian/workspace.json +++ b/.obsidian/workspace.json @@ -13,7 +13,7 @@ "state": { "type": "markdown", "state": { - "file": "40-Matthew/Mat.5.1-12.md", + "file": "40-Matthew/Mat.5.3-12.md", "mode": "source", "source": true } @@ -49,7 +49,7 @@ "state": { "type": "markdown", "state": { - "file": "40-Matthew/Mat.5.1-12.md", + "file": "40-Matthew/Mat.5.3-12.md", "mode": "source", "source": true } @@ -61,30 +61,128 @@ "state": { "type": "markdown", "state": { - "file": "40-Matthew/Mat.5.13-20.md", + "file": "40-Matthew/Sermon-on-the-Mount (OGNTa).md", "mode": "source", "source": true } } - } - ], - "currentTab": 4 - }, - { - "id": "9c44deb95d1e94eb", - "type": "tabs", - "children": [ + }, { - "id": "234458db507135a1", + "id": "ae3bbbe2aea9764c", "type": "leaf", "state": { "type": "markdown", "state": { - "file": "40-Matthew/Mat.5.13-20.md", - "mode": "preview", + "file": "40-Matthew/Mat.5.3-12.md", + "mode": "source", "source": true } } + }, + { + "id": "a71e90655cd12481", + "type": "leaf", + "state": { + "type": "markdown", + "state": { + "file": "40-Matthew/Mat.5.17-20.md", + "mode": "source", + "source": true + } + } + }, + { + "id": "25a64083530bae8b", + "type": "leaf", + "state": { + "type": "markdown", + "state": { + "file": "40-Matthew/Mat.5.17-20.md", + "mode": "source", + "source": true + } + } + }, + { + "id": "377dc0de564f7218", + "type": "leaf", + "state": { + "type": "markdown", + "state": { + "file": "40-Matthew/Mat.5.21-26.md", + "mode": "source", + "source": true + } + } + }, + { + "id": "a6b1d29f22f257c2", + "type": "leaf", + "state": { + "type": "markdown", + "state": { + "file": "40-Matthew/Mat.5.31-32.md", + "mode": "source", + "source": true + } + } + }, + { + "id": "6cbae9731b9f62ee", + "type": "leaf", + "state": { + "type": "markdown", + "state": { + "file": "40-Matthew/Mat.5.31-32.md", + "mode": "source", + "source": true + } + } + }, + { + "id": "a0e6c30aab939a7d", + "type": "leaf", + "state": { + "type": "markdown", + "state": { + "file": "40-Matthew/Mat.5.38-42.md", + "mode": "source", + "source": true + } + } + }, + { + "id": "83b242807b65fc9a", + "type": "leaf", + "state": { + "type": "markdown", + "state": { + "file": "40-Matthew/Mat.5.38-42.md", + "mode": "source", + "source": true + } + }, + "group": "fb7d53823336053c" + } + ], + "currentTab": 12 + }, + { + "id": "4e05de49a658e7cd", + "type": "tabs", + "children": [ + { + "id": "7aa5ae9d04f63ff8", + "type": "leaf", + "state": { + "type": "markdown", + "state": { + "file": "40-Matthew/Mat.5.38-42.md", + "mode": "preview", + "source": true + } + }, + "group": "fb7d53823336053c" } ] } @@ -161,7 +259,7 @@ "state": { "type": "outline", "state": { - "file": "40-Matthew/Mat.5.13-20.md" + "file": "40-Matthew/Mat.5.38-42.md" } } }, @@ -182,7 +280,7 @@ "state": { "type": "backlink", "state": { - "file": "40-Matthew/Mat.5.13-20.md", + "file": "40-Matthew/Mat.5.38-42.md", "collapseAll": false, "extraContext": false, "sortOrder": "alphabetical", @@ -199,7 +297,7 @@ "state": { "type": "outgoing-link", "state": { - "file": "40-Matthew/Mat.5.13-20.md", + "file": "40-Matthew/Mat.5.38-42.md", "linksCollapsed": false, "unlinkedCollapsed": true } @@ -222,15 +320,23 @@ "workspaces:Manage workspace layouts": false } }, - "active": "234458db507135a1", + "active": "83b242807b65fc9a", "lastOpenFiles": [ + "40-Matthew/Mat.5.43-48.md", + "40-Matthew/Mat.5.38-42.md", "40-Matthew/Sermon-on-the-Mount (OGNTa).md", - "40-Matthew/Mat.5.13-20.md", - "40-Matthew/Mat.5.1-12.md", + "40-Matthew/Mat.5.33-37.md", + "40-Matthew/Mat.5.31-32.md", + "40-Matthew/Mat.5.27-30.md", + "40-Matthew/Mat.5.21-26.md", + "40-Matthew/Sermon-on-the-Mount (BIBa).md", + "40-Matthew/Mat.5.17-20.md", + "40-Matthew/Mat.5.13-16.md", + "40-Matthew/Mat.5.3-12.md", + "40-Matthew/Mat.5.1-2.md", "40-Matthew/Mat.13.24-43.md", "BBG4E/HW5-Key.md", "BBG4E/HW4-Key.md", - "40-Matthew/Sermon-on-the-Mount (BIBa).md", "40-Matthew/Mat.19.5-6.md", "BBG4E/HW5.md", "BBG4E/HW4.md", @@ -242,14 +348,6 @@ "Syntax/Syntax.md", "Syntax/§420.md", "Syntax/§410.md", - "BBG4E/HW3-Key.md", - "46-1Corinthians/1Co.15.1-11.md", - "BBG4E/HW3.md", - "64-3John/3John-Interlinear.md", - "64-3John/3Jo.1.5–12.md", - "cheatsheet.md", - "64-3John/3Jo.1.13–15.md", - "BBG4E/HW1.md", "BBG4E/BG4E 規劃.canvas", "62-1John/1Jo.4.7-12.pdf", "images/Pasted image 20230403142914.png", diff --git a/40-Matthew/Mat.5.1-2.md b/40-Matthew/Mat.5.1-2.md new file mode 100644 index 00000000..cfe969bb --- /dev/null +++ b/40-Matthew/Mat.5.1-2.md @@ -0,0 +1,27 @@ +### The Sermon on the Mount (Mat 5:1-2) + +#### 句法圖析 (Syntax Diagram) + +- 5:1a {(ἸδὼνεἴδωHaving seenV-AAP-NSM)p}⦇ δὲδέthenCONJ ⦈{(τοὺςtheT-APM ὄχλουςὄχλοςcrowdsN-APM)c}A (ἀνέβηἀναβαίνωHe went upV-AAI-3S)P (εἰςεἰςonPREP τὸtheT-ASN ὄρος ,ὄροςmountainN-ASN)A +- 5:1b καὶκαίandCONJ {(καθίσαντοςκαθίζωhaving sat downV-AAP-GSM)p (αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM)s}A (προσῆλθανπροσέρχομαιcameV-AAI-3P)P (αὐτῷαὐτόςto HimP-DSM)A (οἱtheT-NPM μαθηταὶμαθητήςdisciplesN-NPM αὐτοῦ ·αὐτόςof HimP-GSM)S +- 5:2a καὶκαίAndCONJ {(ἀνοίξαςἀνοίγωopeningV-AAP-NSM)p (τὸtheT-ASN στόμαστόμαmouthN-ASN αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM)c}A (ἐδίδασκενδιδάσκωHe was teachingV-IAI-3S)P (αὐτοὺςαὐτόςthemP-APM)C (λέγων ·λέγωsayingV-PAP-NSM)A + + + +
+ + +#### 句法筆記 (Syntax Notes) + + +- Mat 5:1 Ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος , καὶ καθίσαντος αὐτοῦ προσῆλθαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ·【耶穌看見這許多的人,就上了山,既已坐下,門徒到他跟前來,】 + +- Mat 5:1 Ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος , καὶ καθίσαντος αὐτοῦ προσῆλθαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ·【耶穌看見這許多的人,就上了山,既已坐下,門徒到他跟前來,】 Mat 5:2 καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς λέγων · 【他就開口教訓他們,說:】 +- 5:1a *Ἰδὼν* δὲ τοὺς ὄχλους **ἀνέβη** εἰς τὸ ὄρος 耶穌看見這許多的人,就上了山 + - δὲ=後置詞, + - *Ἰδὼν* τοὺς ὄχλους=分詞內嵌子句。格數性 NSM,與主要動詞 **ἀνέβη** 內含的主詞 (3S) 一致,前面又沒有冠詞,所以是單純的副詞用法 (GGBB, 622-40 = 華, 658-75) 或者是 attendant circumstance (GGBB, 640-45 = 華, 675-81)——但不論是哪一種,就句法功能來說,都是當作狀語 (A) 使用,來修飾主要動詞 **ἀνέβη**。 +- 5:1b καὶ *καθίσαντος* αὐτοῦ **προσῆλθαν** αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ·,既已坐下,門徒到他跟前來 + - *καθίσαντος* αὐτοῦ = genitive absolute 獨立分詞片語 (GGBB, 654-55 = 華, 691-92),說明主要動詞 **προσῆλθαν** 發生的時間。 + - +- 5:2 καὶ *ἀνοίξας* τὸ στόμα αὐτοῦ **ἐδίδασκεν** αὐτοὺς *λέγων*· 他就開口教訓他們,說 + - \ No newline at end of file diff --git a/40-Matthew/Mat.5.13-16.md b/40-Matthew/Mat.5.13-16.md new file mode 100644 index 00000000..4160879c --- /dev/null +++ b/40-Matthew/Mat.5.13-16.md @@ -0,0 +1,19 @@ +### Salt and Light (Mat 5:13-16) + +#### 句法圖析 (Syntax Diagram) + +- 5:13a (ὙμεῖςσύYouP-2NP)S (ἐστεεἰμίareV-PAI-2P)P (τὸtheT-NSN ἅλαςἅλαςsaltN-NSN τῆςof theT-GSF γῆς ·γῆearthN-GSF)C + - 5:13b ἐὰνἐάνifCONJ δὲδέhoweverCONJ (τὸtheT-NSN ἅλαςἅλαςsaltN-NSN)S (μωρανθῇ ,μωραίνωbecomes tastelessV-APS-3S)P +- 5:13c (ἐνἐνwithPREP τίνιτίςwhatI-DSN)A (ἁλισθήσεται;ἁλίζωwill it be saltedV-FPI-3S)P +- 5:13d (εἰςεἰςForPREP οὐδὲνοὐδείςnothingA-ASN)A (ἰσχύειἰσχύωit is potentV-PAI-3S)P (ἔτιἔτιany longerADV)A + - 5:13e εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N ...ἰσχύει... { (βληθὲνβάλλωhaving been castV-APP-NSN ἔξωἔξωoutADV)a (καταπατεῖσθαικαταπατέωto be trampled uponV-PPN)p (ὑπὸὑπόbyPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπων .ἄνθρωποςmenN-GPM)a }C +- ———————— +- 5:14a (ὙμεῖςσύYouP-2NP)S (ἐστεεἰμίareV-PAI-2P)P (τὸtheT-NSN φῶςφῶςlightN-NSN τοῦof theT-GSM κόσμου .κόσμοςworldN-GSM)C +- 5:14b οὐοὐNotPRT-N (δύναταιδύναμαιis ableV-PMI-3S)P { πόλιςπόλιςa cityN-NSF }S (κρυβῆναικρύπτωto be hiddenV-APN)C ⦈{ [(ἐπάνωἐπάνωonPREP ὄρουςὄροςa hillN-GSN)a (κειμένη ·κεῖμαιlyingV-PMP-NSF)p] }S +- 5:15a οὐδὲοὐδέNorCONJ-N (καίουσινκαίωdo they lightV-PAI-3P)P (λύχνονλύχνοςa lampN-ASM)C +- 5:15b καὶκαίandCONJ (τιθέασιντίθημιputV-PAI-3P)P (αὐτὸναὐτόςitP-ASM)C (ὑπὸὑπόunderPREP τὸν-T-ASM μόδιονμόδιοςa basketN-ASM)A +- 5:15c ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ...τιθέασιν... (ἐπὶἐπίuponPREP τὴνtheT-ASF λυχνίαν ,λυχνίαlampstandN-ASF)A +- 5:15d καὶκαίandCONJ (λάμπειλάμπωit shinesV-PAI-3S)P (πᾶσινπᾶςfor allA-DPM τοῖςthoseT-DPM ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF οἰκίᾳ .οἰκίαhouseN-DSF)A +- 5:16a (οὕτωςοὕτω, οὕτωςThusADV)A (λαμψάτωλάμπωlet shineV-AAM-3S)P (τὸtheT-NSN φῶςφῶςlightN-NSN ὑμῶνσύof youP-2GP)S (ἔμπροσθενἔμπροσθενbeforePREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπων ,ἄνθρωποςmenN-GPM)A + - 5:16b ὅπωςὅπωςso thatCONJ (ἴδωσινεἴδωthey may seeV-AAS-3P)P (ὑμῶνσύyourP-2GP τὰ-T-APN καλὰκαλόςgoodA-APN ἔργαἔργονworksN-APN)C + - 5:16e καὶκαίandCONJ (δοξάσωσινδοξάζωthey should glorifyV-AAS-3P)P (τὸνtheT-ASM πατέραπατήρFatherN-ASM ὑμῶνσύof youP-2GP τὸν-T-ASM ἐνἐνinPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς .οὐρανόςheavensN-DPM)C \ No newline at end of file diff --git a/40-Matthew/Mat.5.13-20.md b/40-Matthew/Mat.5.13-20.md deleted file mode 100644 index d945eecd..00000000 --- a/40-Matthew/Mat.5.13-20.md +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# 馬太福音 5:13-20 - -## 句法圖析 (Syntax Diagram) - -### Salt and Light (Mat 5:13-16) - -- 5:13a (ὙμεῖςσύYouP-2NP)S (ἐστεεἰμίareV-PAI-2P)P (τὸtheT-NSN ἅλαςἅλαςsaltN-NSN τῆςof theT-GSF γῆς ·γῆearthN-GSF)C - - 5:13b ἐὰνἐάνifCONJ δὲδέhoweverCONJ (τὸtheT-NSN ἅλαςἅλαςsaltN-NSN)S (μωρανθῇ ,μωραίνωbecomes tastelessV-APS-3S)P -- 5:13c (ἐνἐνwithPREP τίνιτίςwhatI-DSN)A (ἁλισθήσεται;ἁλίζωwill it be saltedV-FPI-3S)P -- 5:13d (εἰςεἰςForPREP οὐδὲνοὐδείςnothingA-ASN)A (ἰσχύειἰσχύωit is potentV-PAI-3S)P (ἔτιἔτιany longerADV)A - - 5:13e εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N ...ἰσχύει... { (βληθὲνβάλλωhaving been castV-APP-NSN ἔξωἔξωoutADV)a (καταπατεῖσθαικαταπατέωto be trampled uponV-PPN)p (ὑπὸὑπόbyPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπων .ἄνθρωποςmenN-GPM)a }C -- ———————— -- 5:14a (ὙμεῖςσύYouP-2NP)S (ἐστεεἰμίareV-PAI-2P)P (τὸtheT-NSN φῶςφῶςlightN-NSN τοῦof theT-GSM κόσμου .κόσμοςworldN-GSM)C -- 5:14b οὐοὐNotPRT-N (δύναταιδύναμαιis ableV-PMI-3S)P { πόλιςπόλιςa cityN-NSF }S (κρυβῆναικρύπτωto be hiddenV-APN)C ⦈{ [(ἐπάνωἐπάνωonPREP ὄρουςὄροςa hillN-GSN)a (κειμένη ·κεῖμαιlyingV-PMP-NSF)p] }S -- 5:15a οὐδὲοὐδέNorCONJ-N (καίουσινκαίωdo they lightV-PAI-3P)P (λύχνονλύχνοςa lampN-ASM)C -- 5:15b καὶκαίandCONJ (τιθέασιντίθημιputV-PAI-3P)P (αὐτὸναὐτόςitP-ASM)C (ὑπὸὑπόunderPREP τὸν-T-ASM μόδιονμόδιοςa basketN-ASM)A -- 5:15c ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ...τιθέασιν... (ἐπὶἐπίuponPREP τὴνtheT-ASF λυχνίαν ,λυχνίαlampstandN-ASF)A -- 5:15d καὶκαίandCONJ (λάμπειλάμπωit shinesV-PAI-3S)P (πᾶσινπᾶςfor allA-DPM τοῖςthoseT-DPM ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF οἰκίᾳ .οἰκίαhouseN-DSF)A -- 5:16a (οὕτωςοὕτω, οὕτωςThusADV)A (λαμψάτωλάμπωlet shineV-AAM-3S)P (τὸtheT-NSN φῶςφῶςlightN-NSN ὑμῶνσύof youP-2GP)S (ἔμπροσθενἔμπροσθενbeforePREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπων ,ἄνθρωποςmenN-GPM)A - - 5:16b ὅπωςὅπωςso thatCONJ (ἴδωσινεἴδωthey may seeV-AAS-3P)P (ὑμῶνσύyourP-2GP τὰ-T-APN καλὰκαλόςgoodA-APN ἔργαἔργονworksN-APN)C - - 5:16e καὶκαίandCONJ (δοξάσωσινδοξάζωthey should glorifyV-AAS-3P)P (τὸνtheT-ASM πατέραπατήρFatherN-ASM ὑμῶνσύof youP-2GP τὸν-T-ASM ἐνἐνinPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς .οὐρανόςheavensN-DPM)C - -### Teaching about the Law (Mat 5:17-20) - - -- 5:17a ΜὴμήNotPRT-N (νομίσητενομίζωthinkV-AAS-2P)P - - 5:17b ὅτιὅτιthatCONJ (ἦλθονἔρχομαιI have comeV-AAI-1S)P { (καταλῦσαικαταλύωto abolishV-AAN)p (τὸνtheT-ASM νόμοννόμοςlawN-ASM)c orCONJ (τοὺςtheT-APM προφήτας ·προφήτηςProphetsN-APM)c }A -- 5:17c οὐκοὐnotPRT-N (ἦλθονἔρχομαιI have comeV-AAI-1S)P (καταλῦσαικαταλύωto abolishV-AAN)C -- 5:17d ἀλλὰἀλλάbutCONJ (πληρῶσαι .πληρόωto fulfillV-AAN)C -- 5:18a (ἀμὴνἀμήνTrulyHEB)A γὰργάρforCONJ (λέγωλέγωI sayV-PAI-1S)P (ὑμῖν ·σύto youP-2DP)C - - ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ - - 5:18b ἕωςἕωςuntilCONJ ἂνἄν-PRT (παρέλθῃπαρέρχομαιshall pass awayV-AAS-3S)P (theT-NSM οὐρανὸςοὐρανόςheavenN-NSM)S καὶκαίandCONJ (theT-NSF γῆ ,γῆearthN-NSF)S - - 5:18c (ἰῶταἰῶταiotaN-NSN ἓνεἷςoneA-NSN)S orCONJ (μίαεἷςoneA-NSF κεραίακεραίαstroke of a letterN-NSF)S οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N (παρέλθῃπαρέρχομαιshall pass awayV-AAS-3S)P (ἀπὸἀπόfromPREP τοῦtheT-GSM νόμου ,νόμοςlawN-GSM)A - - 5:18d ἕωςἕωςuntilCONJ ἂνἄν-PRT (πάνταπᾶςeverythingA-NPN)S γένηται .γίνομαιshould happenV-AMS-3S -- 5:19a ⸉οὖνοὖνthenCONJ⸊ - - 5:19b ὋςὅςWhoeverR-NSM ἐὰνἐάνifPRT ⸉⸊ (λύσῃλύωshall breakV-AAS-3S)P (μίανεἷςoneA-ASF τῶνof theT-GPF ἐντολῶνἐντολήcommandmentsN-GPF τούτωνοὗτοςof theseD-GPF τῶνtheT-GPF ἐλαχίστωνἐλάχιστοςleastA-GPF -- καὶκαίandCONJ (διδάξῃδιδάσκωshall teachV-AAS-3S)P οὕτωςοὕτω, οὕτωςsoADV τοὺςtheT-APM ἀνθρώπους ,ἄνθρωποςothersN-APM ἐλάχιστοςἐλάχιστοςleastA-NSM (κληθήσεταικαλέωhe will be calledV-FPI-3S)P ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳβασιλείαkingdomN-DSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν ·οὐρανόςheavensN-GPM ὃςὅςwhoeverR-NSM -- δ᾽δέnowCONJ ἂνἄν-PRT (ποιήσῃποιέωshall keepV-AAS-3S)P -- καὶκαίandCONJ διδάξῃ ,διδάσκωshall teach [them]V-AAS-3S οὗτοςοὗτοςthis [one]D-NSM μέγαςμέγαςgreatA-NSM (κληθήσεταικαλέωwill be calledV-FPI-3S)P ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳβασιλείαkingdomN-DSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν .οὐρανόςheavensN-GPM Mat 5:20 (λέγωλέγωI sayV-PAI-1S)P -- γὰργάρforCONJ ὑμῖνσύto youP-2DP -- ὅτιὅτιthatCONJ -- ἐὰνἐάνifCONJ μὴμήnotPRT-N (περισσεύσῃπερισσεύωshall aboundV-AAS-3S)P ὑμῶνσύyourP-2GP -T-NSF δικαιοσύνηδικαιοσύνηrighteousnessN-NSF πλεῖονπλείων, πλεῖονabove [that]A-ASN τῶνof theT-GPM γραμματέωνγραμματεύςscribesN-GPM -- καὶκαίandCONJ Φαρισαίων ,ΦαρισαῖοςPhariseesN-GPM οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N (εἰσέλθητεεἰσέρχομαιshall you enterV-AAS-2P)P εἰςεἰςintoPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανβασιλείαkingdomN-ASF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν .οὐρανόςheavensN-GPM \ No newline at end of file diff --git a/40-Matthew/Mat.5.17-20.md b/40-Matthew/Mat.5.17-20.md new file mode 100644 index 00000000..aaab0ab6 --- /dev/null +++ b/40-Matthew/Mat.5.17-20.md @@ -0,0 +1,28 @@ +### Teaching about the Law (Mat 5:17-20) + + +#### 句法圖析 (Syntax Diagram) + +- 5:17a ΜὴμήNotPRT-N (νομίσητενομίζωthinkV-AAS-2P)P + - 5:17b ὅτιὅτιthatCONJ (ἦλθονἔρχομαιI have comeV-AAI-1S)P { (καταλῦσαικαταλύωto abolishV-AAN)p (τὸνtheT-ASM νόμοννόμοςlawN-ASM)c orCONJ (τοὺςtheT-APM προφήτας ·προφήτηςProphetsN-APM)c }A +- 5:17c οὐκοὐnotPRT-N (ἦλθονἔρχομαιI have comeV-AAI-1S)P (καταλῦσαικαταλύωto abolishV-AAN)C +- 5:17d ἀλλὰἀλλάbutCONJ (πληρῶσαι .πληρόωto fulfillV-AAN)C +- ————————γὰρ #1 +- 5:18a (ἀμὴνἀμήνTrulyHEB)A γὰργάρforCONJ (λέγωλέγωI sayV-PAI-1S)P (ὑμῖν ·σύto youP-2DP)C + - ... + - 5:18b ἕωςἕωςuntilCONJ ἂνἄν-PRT (παρέλθῃπαρέρχομαιshall pass awayV-AAS-3S)P (theT-NSM οὐρανὸςοὐρανόςheavenN-NSM)S καὶκαίandCONJ (theT-NSF γῆ ,γῆearthN-NSF)S + - 5:18c (ἰῶταἰῶταiotaN-NSN ἓνεἷςoneA-NSN)S orCONJ (μίαεἷςoneA-NSF κεραίακεραίαstroke of a letterN-NSF)S οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N (παρέλθῃπαρέρχομαιshall pass awayV-AAS-3S)P (ἀπὸἀπόfromPREP τοῦtheT-GSM νόμου ,νόμοςlawN-GSM)A + - 5:18d ἕωςἕωςuntilCONJ ἂνἄν-PRT (πάνταπᾶςeverythingA-NPN)S γένηται .γίνομαιshould happenV-AMS-3S +- 5:19a ⸉οὖνοὖνthenCONJ⸊ + - 5:19b ὋςὅςWhoeverR-NSM ἐὰνἐάνifPRT ⸉⸊ (λύσῃλύωshall breakV-AAS-3S)P (μίανεἷςoneA-ASFτῶνof theT-GPF ἐντολῶνἐντολήcommandmentsN-GPFτούτωνοὗτοςof theseD-GPFτῶνtheT-GPF ἐλαχίστωνἐλάχιστοςleastA-GPF › )C + - 5:19c καὶκαίandCONJ (διδάξῃδιδάσκωshall teachV-AAS-3S)P (οὕτωςοὕτω, οὕτωςsoADV)A (τοὺςtheT-APM ἀνθρώπους ,ἄνθρωποςothersN-APM)C +- 5:19d (ἐλάχιστοςἐλάχιστοςleastA-NSM)C (κληθήσεταικαλέωhe will be calledV-FPI-3S)P (ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳβασιλείαkingdomN-DSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν ·οὐρανόςheavensN-GPM)A +- 5:19e ⸉δ᾽δέnowCONJ⸊ + - 5:19f ὃςὅςwhoeverR-NSM ⸉⸊ ἂνἄν-PRT (ποιήσῃποιέωshall keepV-AAS-3S)P + - 5:19g καὶκαίandCONJ διδάξῃ ,διδάσκωshall teach [them]V-AAS-3S +- 5:19h (οὗτοςοὗτοςthis [one]D-NSM)S (μέγαςμέγαςgreatA-NSM)C (κληθήσεταικαλέωwill be calledV-FPI-3S)P (ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳβασιλείαkingdomN-DSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν .οὐρανόςheavensN-GPM)A +- ————————γὰρ #2 +- 5:20a (λέγωλέγωI sayV-PAI-1S)P γὰργάρforCONJ ὑμῖνσύto youP-2DP + - 5:20b ὅτιὅτιthatCONJ + - 5:20c ἐὰνἐάνifCONJ μὴμήnotPRT-N (περισσεύσῃπερισσεύωshall aboundV-AAS-3S)P (ὑμῶνσύyourP-2GP -T-NSF δικαιοσύνηδικαιοσύνηrighteousnessN-NSF)S (πλεῖονπλείων, πλεῖονabove [that]A-ASNτῶνof theT-GPM γραμματέωνγραμματεύςscribesN-GPM καὶκαίandCONJ Φαρισαίων ,ΦαρισαῖοςPhariseesN-GPM › )A + - 5:20d οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N (εἰσέλθητεεἰσέρχομαιshall you enterV-AAS-2P)P (εἰςεἰςintoPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανβασιλείαkingdomN-ASF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν .οὐρανόςheavensN-GPM)A \ No newline at end of file diff --git a/40-Matthew/Mat.5.21-26.md b/40-Matthew/Mat.5.21-26.md new file mode 100644 index 00000000..3de06265 --- /dev/null +++ b/40-Matthew/Mat.5.21-26.md @@ -0,0 +1,38 @@ +### Teaching about Anger (Mat 5:21-26) + +#### 句法圖析 (Syntax Diagram) + +- 5:21a (ἨκούσατεἀκούωYou have heardV-AAI-2P)P + - 5:21b ὅτιὅτιthatCONJ (ἐρρέθηεἶπονit was saidV-API-3S)P (τοῖςto theT-DPM ἀρχαίοις ·ἀρχαῖοςancientsA-DPM)C + - 5:21c ΟὐοὐNotPRT-N (φονεύσεις ·φονεύωyou shall murderV-FAI-2S)P + - 5:21d ὃςὅςwhoeverR-NSM δ᾽δέnowCONJ ἂνἄν-PRT (φονεύσῃ ,φονεύωshall murderV-AAS-3S)P + - 5:21e (ἔνοχοςἔνοχοςliableA-NSM)⦇ (ἔσταιεἰμίwill beV-FMI-3S)P ⦈( ‹τῇto theT-DSF κρίσει .κρίσιςjudgmentN-DSF › )C +- ———————— +- 5:22a (ἐγὼἐγώIP-1NS)S δὲδέhoweverCONJ (λέγωλέγωsayV-PAI-1S)P (ὑμῖνσύto youP-2DP)C + - 5:22b ὅτιὅτιthatCONJ {πᾶςπᾶςeveryoneA-NSM -T-NSM [(ὀργιζόμενοςὀργίζωbeing angry withV-PMP-NSM)p (τῷtheT-DSM ἀδελφῷἀδελφόςbrotherN-DSM αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM)c] }S (ἔνοχοςἔνοχοςliableA-NSM)⦇ (ἔσταιεἰμίwill beV-FMI-3S)P ⦈(‹τῇto theT-DSF κρίσει ·κρίσιςjudgmentN-DSF›)C + - 5:22c (ὃςὅςwhoeverR-NSM)S δ᾽δέnowCONJ ἂνἄν-PRT (εἴπῃεἶπονshall sayV-AAS-3S)P (τῷtoT-DSM ἀδελφῷἀδελφόςbrotherN-DSM αὐτοῦ ·αὐτόςof himP-GSM)C (Ῥακά ,ῥακάRacaARAM)C + - 5:22d (ἔνοχοςἔνοχοςliableA-NSM)⦇ (ἔσταιεἰμίwill beV-FMI-3S)P ⦈(‹τῷto theT-DSN συνεδρίῳ ·συνέδριονSanhedrinN-DSN›)C + - 5:22e ὃςὅςwhoeverR-NSM δ᾽δέnowCONJ ἂνἄν-PRT (εἴπῃ ·εἶπονshall sayV-AAS-3S)P (Μωρέ ,μωρόςFoolA-VSM)C + - 5:22f (ἔνοχοςἔνοχοςliableA-NSM)⦇ (ἔσταιεἰμίwill beV-FMI-3S)P ⦈( ‹εἰςεἰςtoPREP τὴνtheT-ASF γέεννανγέενναhellN-ASF τοῦ-T-GSN πυρός .πῦρof fireN-GSN › )C +- ———————— +- 5:23a ⸉οὖνοὖνthereforeCONJ⸊ + - 5:23b ἘὰνἐάνIfCONJ ⸉⸊ (προσφέρῃςπροσφέρωyou shall offerV-PAS-2S)P (τὸtheT-ASN δῶρόνδῶρονgiftN-ASN σουσύof youP-2GS)C (ἐπὶἐπίatPREP τὸtheT-ASN θυσιαστήριονθυσιαστήριονaltarN-ASN)A + - 5:23c κἀκεῖκἀκεῖand thereADV-K (μνησθῇςμιμνήσκωshall rememberV-APS-2S)P + - 5:23d ὅτιὅτιthatCONJ (theT-NSM ἀδελφόςἀδελφόςbrotherN-NSM σουσύof youP-2GS)S (ἔχειἔχωhasV-PAI-3S)P (τιτιςsomethingX-ASN)C (κατὰκατάagainstPREP σοῦ ,σύyouP-2GS)A +- 5:24a (ἄφεςἀφίημιleaveV-AAM-2S)P (ἐκεῖἐκεῖthereADV)A (τὸtheT-ASN δῶρόνδῶρονgiftN-ASN σουσύof youP-2GS)C (ἔμπροσθενἔμπροσθενbeforePREP τοῦtheT-GSN θυσιαστηρίουθυσιαστήριονaltarN-GSN)A +- 5:24b καὶκαίandCONJ (ὕπαγεὑπάγωgo awayV-PAM-2S)P +- 5:24c (πρῶτονπρῶτοςfirstA-ASN)A (διαλλάγηθιδιαλλάσσωbe reconciledV-APM-2S)P (τῷtoT-DSM ἀδελφῷἀδελφόςbrotherN-DSM σου ,σύof youP-2GS)C +- 5:24d καὶκαίandCONJ (τότετότεthenADV)A (ἐλθὼνἔρχομαιhaving comeV-AAP-NSM)A (πρόσφερεπροσφέρωofferV-PAM-2S)P (τὸtheT-ASN δῶρόνδῶρονgiftN-ASN σου .σύof youP-2GS)C +- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ +- 5:25a (ἴσθιεἰμίBeV-PAM-2S εὐνοῶνεὐνοέωagreeingV-PAP-NSM)P (τῷwithT-DSM ἀντιδίκῳἀντίδικοςaccuserN-DSM σουσύof youP-2GS)C (ταχὺ ,ταχύςquicklyA-ASN)A + - 5:25b { (ἕωςἕωςwhilePREP ὅτουὅστιςwhichR-GSN)A (εἶεἰμίyou areV-PAI-2S)P (μετ᾽μετάwithPREP αὐτοῦαὐτόςhimP-GSM)A (ἐνἐνonPREP τῇtheT-DSF ὁδῷ ,ὁδόςwayN-DSF)A }A⮥ + - 5:25c μήποτέμήποτεlest everCONJ (σεσύyouP-2AS)C (παραδῷπαραδίδωμιdeliverV-AAS-3S)P (theT-NSM ἀντίδικοςἀντίδικοςaccuserN-NSM)S (τῷto theT-DSM κριτῇκριτήςjudgeN-DSM)C + - 5:25d καὶκαίandCONJ (theT-NSM κριτὴςκριτήςjudgeN-NSM)S ...σε παραδῷ... (τῷto theT-DSM ὑπηρέτῃὑπηρέτηςofficerN-DSM)C + - 5:25e καὶκαίandCONJ (εἰςεἰςintoPREP φυλακὴνφυλακήprisonN-ASF)A (βληθήσῃ ·βάλλωyou will be castV-FPI-2S)P +- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ +- 5:26a (ἀμὴνἀμήνTrulyHEB)A (λέγωλέγωI sayV-PAI-1S)P (σοι ,σύto youP-2DS)C + - 5:26b οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N (ἐξέλθῃςἐξέρχομαιshall you come outV-AAS-2S)P (ἐκεῖθεν ,ἐκεῖθενfrom thereADV)A + - 5:26c { ἕωςἕωςuntilCONJ ἂνἄν-PRT (ἀποδῷςἀποδίδωμιyou should payV-AAS-2S)P (τὸνtheT-ASM ἔσχατονἔσχατοςlastA-ASM κοδράντην .κοδράντηςkodranten!N-ASM)C }⮥ + +#### 句法筆記 (Syntax Notes) + diff --git a/40-Matthew/Mat.5.27-30.md b/40-Matthew/Mat.5.27-30.md new file mode 100644 index 00000000..f766fcd0 --- /dev/null +++ b/40-Matthew/Mat.5.27-30.md @@ -0,0 +1,29 @@ +### Teaching about Adultery (Mat 5:27-30) + +#### 句法圖析 (Syntax Diagram) + +- 5:27a (ἨκούσατεἀκούωYou have heardV-AAI-2P)P + - 5:27b ὅτιὅτιthatCONJ (ἐρρέθη ·εἶπονit was saidV-API-3S)P + - 5:27c ΟὐοὐNotPRT-N (μοιχεύσεις .μοιχεύωshall you commit adulteryV-FAI-2S)P +- 5:28a (ἐγὼἐγώIP-1NS)S δὲδέhoweverCONJ (λέγωλέγωsayV-PAI-1S)P (ὑμῖνσύto youP-2DP)C + - 5:28b ὅτιὅτιthatCONJ {πᾶςπᾶςeveryoneA-NSM -T-NSM [(βλέπωνβλέπωlooking uponV-PAP-NSM)p (γυναῖκαγυνήa womanN-ASF)c (πρὸςπρόςin orderPREP τὸ-T-ASN « ἐπιθυμῆσαιἐπιθυμέωto lust afterV-AAN αὐτὴναὐτόςherP-ASF »)] }S (ἤδηἤδηalreadyADV)A (ἐμοίχευσενμοιχεύωhas committed adultery withV-AAI-3S)P (αὐτὴναὐτόςherP-ASF)C (ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳκαρδίαheartN-DSF αὐτοῦ .αὐτόςof himP-GSM)A +- ———————— +- 5:29a ⸉δὲδέnowCONJ⸊ + - 5:29b εἰεἰIfCONJ ⸉⸊ (theT-NSM ὀφθαλμόςὀφθαλμόςeyeN-NSM σουσύof youP-2GS -T-NSM δεξιὸςδεξιόςrightA-NSM)S (σκανδαλίζεισκανδαλίζωcauses to stumbleV-PAI-3S)P (σε ,σύyouP-2AS)C +- 5:29b (ἔξελεἐξαιρέωpluck outV-AAM-2S)P (αὐτὸναὐτόςitP-ASM)C +- 5:29c καὶκαίandCONJ (βάλεβάλλωcast [it]V-AAM-2S)P (ἀπὸἀπόfromPREP σοῦ ·σύyouP-2GS)A +- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ +- 5:29d (συμφέρεισυμφέρωit is betterV-PAI-3S)P γάργάρindeedCONJ (σοισύfor youP-2DS)C + - 5:29e ἵναἵναthatCONJ (ἀπόληταιἀπολλύωshould perishV-AMS-3S)P (ἓνεἷςoneA-NSN τῶνof theT-GPN μελῶνμέλοςmembersN-GPN σουσύof youP-2GS)S + - 5:29f καὶκαίandCONJ μὴμήnotPRT-N (ὅλονὅλοςallA-NSN τὸtheT-NSN σῶμάσῶμαbodyN-NSN σουσύof youP-2GS)S (βληθῇβάλλωshould be castV-APS-3S)P (εἰςεἰςintoPREP γέενναν .γέενναhellN-ASF)A +- ———————— +- 5:30a καὶκαίAndCONJ + - 5:30b εἰεἰifCONJ (theT-NSF δεξιάδεξιόςrightA-NSF σουσύof youP-2GS χεὶρχείρhandN-NSF)S (σκανδαλίζεισκανδαλίζωcauses to stumbleV-PAI-3S)P (σε ,σύyouP-2AS)C +- 5:30b (ἔκκοψονἐκκόπτωcut offV-AAM-2S)P (αὐτὴναὐτόςitP-ASF)C +- 5:30c καὶκαίandCONJ (βάλεβάλλωcast [it]V-AAM-2S)P (ἀπὸἀπόfromPREP σοῦ ·σύyouP-2GS)A +- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ +- 5:30d (συμφέρεισυμφέρωit is betterV-PAI-3S)P γάργάρindeedCONJ (σοισύfor youP-2DS)C + - 5:30e ἵναἵναthatCONJ (ἀπόληταιἀπολλύωshould perishV-AMS-3S)P (ἓνεἷςoneA-NSN τῶνof theT-GPN μελῶνμέλοςmembersN-GPN σουσύof youP-2GS)S + - 5:30f καὶκαίandCONJ μὴμήnotPRT-N (ὅλονὅλοςallA-NSN τὸtheT-NSN σῶμάσῶμαbodyN-NSN σουσύof youP-2GS)S (εἰςεἰςintoPREP γέεννανγέενναhellN-ASF)A ἀπέλθῃ .ἀπέρχομαιshould departV-AAS-3S + +#### 句法筆記 (Syntax Notes) \ No newline at end of file diff --git a/40-Matthew/Mat.5.1-12.md b/40-Matthew/Mat.5.3-12.md similarity index 74% rename from 40-Matthew/Mat.5.1-12.md rename to 40-Matthew/Mat.5.3-12.md index caedb76a..350b61e9 100644 --- a/40-Matthew/Mat.5.1-12.md +++ b/40-Matthew/Mat.5.3-12.md @@ -1,15 +1,8 @@ -# 馬太福音 5:1-12 - -## 句法圖析 (Syntax Diagram) - -### The Sermon on the Mount (Mat 5:1-2) - -- 5:1a {(ἸδὼνεἴδωHaving seenV-AAP-NSM)p}⦇ δὲδέthenCONJ ⦈{(τοὺςtheT-APM ὄχλουςὄχλοςcrowdsN-APM)c}A (ἀνέβηἀναβαίνωHe went upV-AAI-3S)P (εἰςεἰςonPREP τὸtheT-ASN ὄρος ,ὄροςmountainN-ASN)A -- 5:1b καὶκαίandCONJ {(καθίσαντοςκαθίζωhaving sat downV-AAP-GSM)p (αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM)s}A (προσῆλθανπροσέρχομαιcameV-AAI-3P)P (αὐτῷαὐτόςto HimP-DSM)A (οἱtheT-NPM μαθηταὶμαθητήςdisciplesN-NPM αὐτοῦ ·αὐτόςof HimP-GSM)S -- 5:2a καὶκαίAndCONJ {(ἀνοίξαςἀνοίγωopeningV-AAP-NSM)p (τὸtheT-ASN στόμαστόμαmouthN-ASN αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM)c}A (ἐδίδασκενδιδάσκωHe was teachingV-IAI-3S)P (αὐτοὺςαὐτόςthemP-APM)C (λέγων ·λέγωsayingV-PAP-NSM)A - ### The Beatitudes (Mat 5:3-12) +#### 句法圖析 (Syntax Diagram) + + - 5:3a (ΜακάριοιμακάριοςBlessed [are]A-NPM)C (οἱtheT-NPM πτωχοὶπτωχόςpoorA-NPMτῷin theT-DSN πνεύματι ,πνεῦμαspiritN-DSN › )S
- 5:3b ὍτιὅτιforCONJ (αὐτῶναὐτόςtheirsP-GPM )C (ἐστινεἰμίisV-PAI-3S)P (theT-NSF βασιλείαβασιλείαkingdomN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν .οὐρανόςheavensN-GPM)S - 5:4a (ΜακάριοιμακάριοςBlessed [are]A-NPM)C (οἱthoseT-NPM πενθοῦντες ,πενθέωmourningV-PAP-NPM)S @@ -38,22 +31,9 @@
-## 句法筆記 (Syntax Notes) -### The Sermon on the Mount (Mat 5:1-2) -- Mat 5:1 Ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος , καὶ καθίσαντος αὐτοῦ προσῆλθαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ·【耶穌看見這許多的人,就上了山,既已坐下,門徒到他跟前來,】 +#### 句法筆記 (Syntax Notes) -- Mat 5:1 Ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος , καὶ καθίσαντος αὐτοῦ προσῆλθαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ·【耶穌看見這許多的人,就上了山,既已坐下,門徒到他跟前來,】 Mat 5:2 καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς λέγων · 【他就開口教訓他們,說:】 -- 5:1a *Ἰδὼν* δὲ τοὺς ὄχλους **ἀνέβη** εἰς τὸ ὄρος 耶穌看見這許多的人,就上了山 - - δὲ=後置詞, - - *Ἰδὼν* τοὺς ὄχλους=分詞內嵌子句。格數性 NSM,與主要動詞 **ἀνέβη** 內含的主詞 (3S) 一致,前面又沒有冠詞,所以是單純的副詞用法 (GGBB, 622-40 = 華, 658-75) 或者是 attendant circumstance (GGBB, 640-45 = 華, 675-81)——但不論是哪一種,就句法功能來說,都是當作狀語 (A) 使用,來修飾主要動詞 **ἀνέβη**。 -- 5:1b καὶ *καθίσαντος* αὐτοῦ **προσῆλθαν** αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ·,既已坐下,門徒到他跟前來 - - *καθίσαντος* αὐτοῦ = genitive absolute 獨立分詞片語 (GGBB, 654-55 = 華, 691-92),說明主要動詞 **προσῆλθαν** 發生的時間。 - - -- 5:2 καὶ *ἀνοίξας* τὸ στόμα αὐτοῦ **ἐδίδασκεν** αὐτοὺς *λέγων*· 他就開口教訓他們,說 - - - -### The Beatitudes (Mat 5:3-12) - Mat 5:3 Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι, Ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. 虛心的人有福了!因為天國是他們的。 - Mat 5:4 Μακάριοι οἱ πενθοῦντες, Ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται. 哀慟的人有福了!因為他們必得安慰。 diff --git a/40-Matthew/Mat.5.31-32.md b/40-Matthew/Mat.5.31-32.md new file mode 100644 index 00000000..f4355f9d --- /dev/null +++ b/40-Matthew/Mat.5.31-32.md @@ -0,0 +1,17 @@ +### Teaching about Divorce (Mat 5:31-32) + + +#### 句法圖析 (Syntax Diagram) + +- 5:31a (ἘρρέθηεἶπονIt was saidV-API-3S)P δέ ·δέalsoCONJ + - ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ + - 5:31b (ὋςὅςWhoeverR-NSM ἂνἄν-PRT)S (ἀπολύσῃἀπολύωshall divorceV-AAS-3S)P (τὴνtheT-ASF γυναῖκαγυνήwifeN-ASF αὐτοῦ ,αὐτόςof himP-GSM)C + - 5:31c (δότωδίδωμιlet him giveV-AAM-3S)P (αὐτῇαὐτόςto herP-DSF)C (ἀποστάσιον .ἀποστάσιονa letter of divorceN-ASN)C +- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ +- 5:32a (ἐγὼἐγώIP-1NS)S δὲδέhoweverCONJ (λέγωλέγωsayV-PAI-1S)P (ὑμῖνσύto youP-2DP)C + - 5:32b ὅτιὅτιthatCONJ {πᾶςπᾶςeveryoneA-NSM -T-NSM [(ἀπολύωνἀπολύωdivorcingV-PAP-NSM)p (τὴνtheT-ASF γυναῖκαγυνήwifeN-ASF αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM)c (παρεκτὸςπαρεκτόςexceptPREP λόγουλόγοςon accountN-GSM πορνείαςπορνείαof sexual immoralityN-GSF)a] }S (ποιεῖποιέωcausesV-PAI-3S)P {(αὐτὴναὐτόςherP-ASF)s (μοιχευθῆναι ,μοιχεύωto commit adulteryV-APN)p }C + - 5:32c καὶκαίAndCONJ + - 5:32d (ὃςὅςwhoeverR-NSM)S ἐὰνἐάνifPRT (ἀπολελυμένηνἀπολείπωher having been divorcedV-RPP-ASF)C (γαμήσῃ ,γαμέωshall marryV-AAS-3S)P + - 5:32e (μοιχᾶται .μοιχάωcommits adulteryV-PMI-3S)P + +#### 句法筆記 (Syntax Notex) \ No newline at end of file diff --git a/40-Matthew/Mat.5.33-37.md b/40-Matthew/Mat.5.33-37.md new file mode 100644 index 00000000..b6be2d92 --- /dev/null +++ b/40-Matthew/Mat.5.33-37.md @@ -0,0 +1,24 @@ +### Teaching about Oaths (Mat 5:33-37) + + +#### 句法圖析 (Syntax Diagram) + +- 5:33a (ΠάλινπάλινAgainADV)A (ἠκούσατεἀκούωyou have heardV-AAI-2P)P + - 5:33b ὅτιὅτιthatCONJ (ἐρρέθηεἶπονit was saidV-API-3S)P (τοῖςto theT-DPM ἀρχαίοις ·ἀρχαῖοςancientsA-DPM)C + - 5:33c ΟὐκοὐNotPRT-N (ἐπιορκήσεις ,ἐπιορκέωshall you swear falselyV-FAI-2S)P + - 5:33d (ἀποδώσειςἀποδίδωμιyou shall keepV-FAI-2S)P δὲδέnowCONJ (τῷto theT-DSM ΚυρίῳκύριοςLordN-DSM)C (τοὺςtheT-APM ὅρκουςὅρκοςoathsN-APM σου .σύof youP-2GS)C +- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ +- 5:34a (ἐγὼἐγώIP-1NS)S δὲδέhoweverCONJ (λέγωλέγωsayV-PAI-1S)P (ὑμῖνσύto youP-2DP)C {μὴμήnotPRT-N (ὀμόσαιὄμνυμιto swearV-AAN)p (ὅλως ·ὅλωςat allADV)a }C + - 5:34b μήτεμήτεneitherCONJ (ἐνἐνbyPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷ ,οὐρανόςheavenN-DSM)A + - 5:34c ὅτιὅτιbecauseCONJ (θρόνοςθρόνος[the] throneN-NSM)⦇ (ἐστὶνεἰμίit isV-PAI-3S)P ⦈(τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,θεόςof GodN-GSM)C + - 5:35a μήτεμήτεnorCONJ (ἐνἐνbyPREP τῇtheT-DSF γῇ ,γῆearthN-DSF)A + - 5:35b ὅτιὅτιbecauseCONJ (ὑποπόδιόνὑποπόδιον[the] footstoolN-NSN)⦇ (ἐστινεἰμίit isV-PAI-3S)P ⦈(τῶνof theT-GPM ποδῶνπούςfeetN-GPM αὐτοῦ ,αὐτόςof HimP-GSM)C + - 5:35c μήτεμήτεnorCONJ (εἰςεἰςbyPREP Ἱεροσόλυμα ,ἹεροσόλυμαJerusalemN-APN)A + - 5:35d ὅτιὅτιbecauseCONJ (πόλιςπόλις[the] cityN-NSF)⦇ (ἐστὶνεἰμίit isV-PAI-3S)P ⦈(τοῦof theT-GSM μεγάλουμέγαςgreatA-GSM Βασιλέως ,βασιλεύςKingN-GSM)C + - 5:36a μήτεμήτεNeitherCONJ (ἐνἐνbyPREP τῇtheT-DSF κεφαλῇκεφαλήheadN-DSF σουσύof youP-2GS)A (ὀμόσῃς ,ὄμνυμιshall you swearV-AAS-2S)P + - 5:36b ὅτιὅτιbecauseCONJ οὐοὐnotPRT-N (δύνασαιδύναμαιyou are ableV-PMI-2S)P { (μίανεἷςoneA-ASF τρίχαθρίξhairN-ASF)c +(λευκὴνλευκόςwhiteA-ASF)c (ποιῆσαιποιέωto makeV-AAN)p orCONJ +(μέλαιναν .μέλαςblackA-ASF)c}C + - ———————— + - 5:37a (ἔστωεἰμίLet it beV-PAM-3S)P δὲδέhoweverCONJ (theT-NSM λόγοςλόγοςstatementN-NSM ὑμῶνσύof youP-2GP)S (ΝαὶναίYesPRT ναί ,ναί‘YesPRT οὒοὐ[and] ‘NoPRT-N Οὔ ·οὐNoPRT-N)C + - 5:37b (τὸTheT-NSN)⦇ δὲδέhoweverCONJ ⦈( ‹περισσὸνπερισσόςmore thanA-NSN τούτωνοὗτοςtheseD-GPN⁞GPM › )S (ἐκἐκfromPREP τοῦ-T-GSM⁞GSN πονηροῦπονηρόςevilA-GSM⁞GSN)A (ἐστιν .εἰμίcomesV-PAI-3S)P + +#### 句法筆記 (Syntax Notes) \ No newline at end of file diff --git a/40-Matthew/Mat.5.38-42.md b/40-Matthew/Mat.5.38-42.md new file mode 100644 index 00000000..42f8adb1 --- /dev/null +++ b/40-Matthew/Mat.5.38-42.md @@ -0,0 +1,28 @@ +### Teaching about Retaliation (Mat 5:38-42) + + + +#### 句法圖析 (Syntax Diagram) + +- 5:38a (ἨκούσατεἀκούωYou have heardV-AAI-2P)P + - 5:38b ὅτιὅτιthatCONJ (ἐρρέθη ·εἶπονit was saidV-API-3S)P + - 5:38c (ὈφθαλμὸνὀφθαλμόςEyeN-ASM)C (ἀντὶἀντίforPREP ὀφθαλμοῦὀφθαλμόςeyeN-GSM)A + - 5:38d καὶκαίandCONJ (ὀδόνταὀδούςtoothN-ASM)C (ἀντὶἀντίforPREP ὀδόντος .ὀδούςtoothN-GSM)A +- ———————— +- 5:39a (ἐγὼἐγώIP-1NS)S δὲδέhoweverCONJ (λέγωλέγωsayV-PAI-1S)P (ὑμῖνσύto youP-2DP)C { μὴμήnotPRT-N (ἀντιστῆναιἀνθίστημιto resistV-AAN)p (τῷtheT-DSN⁞DSM πονηρῷ ·πονηρόςevil [person]A-DSN)a }C +- 5:39b ἀλλ᾽ἀλλάInsteadCONJ +- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ + - 5:39c (ὅστιςὅστιςwhoeverR-NSM)S (σεσύyouP-2AS)C (ῥαπίζειῥαπίζωshall strikeV-PAI-3S)P (εἰςεἰςonPREP τὴνtheT-ASF δεξιὰνδεξιόςrightA-ASF σιαγόνασιαγώνcheekN-ASF σου ,σύof youP-2GS)A +- 5:39d (στρέψονστρέφωturnV-AAM-2S)P (αὐτῷαὐτόςto himP-DSM)A (καὶκαίalsoCONJ)A (τὴνtheT-ASF ἄλλην ·ἄλλοςotherA-ASF)C +- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ + - 5:40a καὶκαίandCONJ {τῷto the oneT-DSM (θέλοντίθέλωwillingV-PAP-DSM)p ( ‹σοισύyouP-2DSκριθῆναικρίνωto sueV-APN)c καὶκαίandCONJ ( ‹τὸνtheT-ASM χιτῶνάχιτώνtunicN-ASM σουσύof youP-2GSλαβεῖν ,λαμβάνωto takeV-AAN)c }C +- 5:40b (ἄφεςἀφίημιyieldV-AAM-2S)P (αὐτῷαὐτόςto himP-DSM)C (καὶκαίalsoCONJ)A (τὸtheT-ASN ἱμάτιον ·ἱμάτιονcloakN-ASN)A +- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ +- 5:41a καὶκαίandCONJ + - 5:41b (ὅστιςὅστιςwhoeverR-NSM)S (σεσύyouP-2AS)C (ἀγγαρεύσειἀγγαρεύωshall compel to goV-FAI-3S)P (μίλιονμίλιονmileN-ASN ἕν ,εἷςoneA-ASN)A +- 5:41c (ὕπαγεὑπάγωgoV-PAM-2S)P (μετ᾽μετάwithPREP αὐτοῦαὐτόςhimP-GSM)A (δύο .δύοtwoA-APN)A +- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ +- 5:42a (τῷTo the [one]T-DSM [(αἰτοῦντίαἰτέωasking ofV-PAP-DSM)p (σεσύyouP-2AS)c] }C (δός ,δίδωμιgiveV-AAM-2S) +- 5:42b καὶκαίandCONJ {τὸνthe [one]T-ASM [(θέλονταθέλωdesiringV-PAP-ASM)p ( ‹ἀπὸἀπόfromPREP σοῦσύyouP-2GSδανίσασθαιδανείζωto borrowV-AMN)c] }C μὴμήnotPRT-N (ἀποστραφῇς .ἀποστρέφωyou shall turn away fromV-APS-2S)P + +#### 句法筆記 (Syntax Notes) \ No newline at end of file diff --git a/40-Matthew/Mat.5.43-48.md b/40-Matthew/Mat.5.43-48.md new file mode 100644 index 00000000..d3ea3284 --- /dev/null +++ b/40-Matthew/Mat.5.43-48.md @@ -0,0 +1,26 @@ + +### Love for Enemies (Mat 5:43-48) + + + +#### 句法圖析 (Syntax Diagram) + +Mat 5:43 (ἨκούσατεἀκούωYou have heardV-AAI-2P)P +- ὅτιὅτιthatCONJ ἐρρέθη ·εἶπονit was saidV-API-3S (ἈγαπήσειςἀγαπάωYou shall loveV-FAI-2S)P τὸν-T-ASM πλησίονπλησίονneighborADV σουσύof youP-2GS +- καὶκαίandCONJ (μισήσειςμισέωshall hateV-FAI-2S)P τὸν-T-ASM ἐχθρόνἐχθρόςenemyA-ASM σου .σύof youP-2GS Mat 5:44 ἐγὼἐγώIP-1NS +- δὲδέhoweverCONJ (λέγωλέγωsayV-PAI-1S)P ὑμῖν ·σύto youP-2DP (ἀγαπᾶτεἀγαπάωloveV-PAM-2P)P τοὺςtheT-APM ἐχθροὺςἐχθρόςenemiesA-APM ὑμῶνσύof youP-2GP +- καὶκαίandCONJ (προσεύχεσθεπροσεύχομαιprayV-PMM-2P)P ὑπὲρὑπέρforPREP τῶνthoseT-GPM (διωκόντωνδιώκωpersecutingV-PAP-GPM)p ὑμᾶς ,σύyouP-2AP Mat 5:45 ὅπωςὅπωςso thatCONJ (γένησθεγίνομαιyou may beV-AMS-2P)P υἱοὶυἱόςsonsN-NPM τοῦof theT-GSM ΠατρὸςπατήρFatherN-GSM ὑμῶνσύof youP-2GP τοῦwho isT-GSM ἐνἐνinPREP οὐρανοῖς ,οὐρανός[the] heavensN-DPM +- ὅτιὅτιForCONJ τὸνtheT-ASM ἥλιονἥλιοςsunN-ASM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM (ἀνατέλλειἀνατέλλωHe makes riseV-PAI-3S)P ἐπὶἐπίonPREP πονηροὺςπονηρόςevilA-APM +- καὶκαίandCONJ ἀγαθοὺςἀγαθόςgoodA-APM +- καὶκαίandCONJ (βρέχειβρέχωHe sends rainV-PAI-3S)P ἐπὶἐπίonPREP δικαίουςδίκαιοςrighteousA-APM +- καὶκαίandCONJ ἀδίκους .ἄδικοςunrighteousA-APM Mat 5:46 +- ἐὰνἐάνIfCONJ +- γὰργάρforCONJ (ἀγαπήσητεἀγαπάωyou loveV-AAS-2P)P τοὺςthoseT-APM (ἀγαπῶνταςἀγαπάωlovingV-PAP-APM)p ὑμᾶς ,σύyouP-2AP τίνατίςwhatI-ASM μισθὸνμισθόςrewardN-ASM ἔχετε;ἔχωhave you?V-PAI-2P οὐχὶοὐχίDo notPRT-N +- καὶκαίalsoCONJ οἱtheT-NPM τελῶναιτελώνηςtax collectorsN-NPM τὸtheT-ASN αὐτὸαὐτόςsameP-ASN ποιοῦσιν;ποιέωdo?V-PAI-3P Mat 5:47 +- καὶκαίAndCONJ +- ἐὰνἐάνifCONJ (ἀσπάσησθεἀσπάζομαιyou greetV-AMS-2P)P τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςἀδελφόςbrothersN-APM ὑμῶνσύof youP-2GP μόνον ,μόνοςonlyA-ASN τίτίςwhatI-ASN περισσὸνπερισσόςextraordinaryA-ASN ποιεῖτε;ποιέωdo you?V-PAI-2P οὐχὶοὐχίDo notPRT-N +- καὶκαίalsoCONJ οἱtheT-NPM ἐθνικοὶἐθνικόςGentilesA-NPM τὸtheT-ASN αὐτὸαὐτόςsameP-ASN ποιοῦσιν;ποιέωdo?V-PAI-3P Mat 5:48 (ἜσεσθεεἰμίShall beV-FMI-2P)P +- οὖνοὖνthereforeCONJ ὑμεῖςσύyouP-2NP τέλειοιτέλειοςperfectA-NPM +- ὡςὡςasCONJ theT-NSM ΠατὴρπατήρFatherN-NSM ὑμῶνσύof youP-2GP who [is]T-NSM οὐράνιοςοὐράνιοςHeavenlyA-NSM τέλειόςτέλειοςperfectA-NSM ἐστιν .εἰμίisV-PAI-3S + +#### 句法筆記 (Syntax Notes) \ No newline at end of file