diff --git a/50-Php/Php.1.27-30.md b/50-Php/Php.1.27-30.md index 544a4d3..635540c 100644 --- a/50-Php/Php.1.27-30.md +++ b/50-Php/Php.1.27-30.md @@ -1,7 +1,12 @@ - 1:27a (ΜόνονOnlyμόνοςA-ASN)A1 (ἀξίωςworthilyἀξίωςADVτοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T › )A2 πολιτεύεσθε,conduct yourselves,πολιτεύωV-PNM-2P - - 1:27b ἵναso thatἵναCONJ «1:27cd» ἀκούωI might hearἀκούωV-PAS-1S (τὰthe thingsT-APN περὶconcerningπερίPREP ὑμῶν,you,σύP-2GP)C - - 1:27c {εἴτεwhetherεἴτεCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM καὶandκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM ὑμᾶςyou,σύP-2AP}A1 - - 1:27d {εἴτεorεἴτεCONJ ἀπὼνbeing absent,ἄπειμιV-PAP-NSM}A2 - - 1:27e ὅτιthatὅτιADV στήκετεyou are standing firmστήκωV-PAI-2P - - (ἐνinἐνPREP ἑνὶoneεἷςA-DSN πνεύματι,spirit,πνεῦμαN-DSN)A1 - - 1:27f { (μιᾷwith oneεἷςA-DSF ψυχῇmindψυχήN-DSF )a1 συναθλοῦντεςstriving togetherσυναθλέωV-PAP-NPM (τῇfor theT-DSF πίστειfaithπίστιςN-DSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospel,εὐαγγέλιονN-GSN)a2 1:28 καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N πτυρόμενοιbeing frightenedπτύρομαιV-PPP-NPM ἐνinἐνPREP μηδενὶnothingμηδείςA-DSN ὑπὸbyὑπόPREP τῶνthoseT-GPM ἀντικειμένων,opposing [you],ἀντίκειμαιV-PNP-GPM ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἔνδειξιςa demonstrationἔνδειξιςN-NSF ἀπωλείας,of destruction;ἀπώλειαN-GSF ὑμῶνto youσύP-2GP δὲhoweverδέCONJ σωτηρίας,of salvation,σωτηρίαN-GSF καὶandκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-NSN ἀπὸfromἀπόPREP Θεοῦ·God.θεόςN-GSM 1:29 ὅτιForὅτιCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ἐχαρίσθηit has been grantedχαρίζωV-API-3S τὸ-T-NSN ὑπὲρconcerningὑπέρPREP Χριστοῦ,Christ,ΧριστόςN-GSM-T οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνονADV τὸ-T-NSN εἰςinεἰςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πιστεύεινto believe,πιστεύωV-PAN ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ τὸ-T-NSN ὑπὲρconcerningὑπέρPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM πάσχειν,to suffer,πάσχωV-PAN 1:30 τὸνtheT-ASM αὐτὸνsameαὐτόςP-ASM ἀγῶναconflictἀγώνN-ASM ἔχοντες,having,ἔχωV-PAP-NPM οἷονsuch asοἷοςK-ASM εἴδετεyou sawεἴδωV-2AAI-2P ἐνinἐνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS καὶandκαίCONJ νῦνnowνῦνADV ἀκούετεhear ofἀκούωV-PAI-2P ἐνinἐνPREP ἐμοί. ¶me.ἐγώP-1DS


\ No newline at end of file + - 1:27b ἵναso thatἵναCONJ «1:27cd» ἀκούω°¹I might hearἀκούωV-PAS-1S (τὰthe thingsT-APN περὶconcerningπερίPREP ὑμῶν,you,σύP-2GP)C + - 1:27c {εἴτεwhetherεἴτεCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM καὶandκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM (ὑμᾶςyou,σύP-2AP)c }A1°¹ + - 1:27d {εἴτεorεἴτεCONJ ἀπὼνbeing absent,ἄπειμιV-PAP-NSM}A2°¹ + - 1:27e ὅτιthatὅτιADV στήκετε°²you are standing firmστήκωV-PAI-2P + - (ἐνinἐνPREP ἑνὶoneεἷςA-DSN πνεύματι,spirit,πνεῦμαN-DSN)A1°² + - 1:27f { (μιᾷwith oneεἷςA-DSF ψυχῇmindψυχήN-DSF )a1 συναθλοῦντεςstriving togetherσυναθλέωV-PAP-NPM (τῇfor theT-DSF πίστειfaithπίστιςN-DSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospel,εὐαγγέλιονN-GSN)a2 }A2°² + - 1:28a καὶandκαίCONJ {μὴnotμήPRT-N πτυρόμενοιbeing frightenedπτύρομαιV-PPP-NPM (ἐνinἐνPREP μηδενὶnothingμηδείςA-DSN )a1 (ὑπὸbyὑπόPREP τῶνthoseT-GPM ἀντικειμένων,opposing [you],ἀντίκειμαιV-PNP-GPM )a2 }A3°² + - 1:28b (ἥτις°³?whichὅστις, ἥτιςR-NSF)S ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S (αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM)A (ἔνδειξιςa demonstrationἔνδειξιςN-NSF ἀπωλείας,of destruction;ἀπώλειαN-GSF)C + - 1:28c (ὑμῶνto youσύP-2GP)C◖ δὲhoweverδέCONJ ◗(σωτηρίας,of salvation,σωτηρίαN-GSF)C + - 1:28dκαὶandκαίCONJ (τοῦτοthisοὗτοςD-NSN)S (ἀπὸfromἀπόPREP Θεοῦ·God.θεόςN-GSM)A + - 1:29a ὅτιForὅτιCONJ (ὑμῖνto youσύP-2DP ἐχαρίσθηit has been grantedχαρίζωV-API-3S τὸ-T-NSN ὑπὲρconcerningὑπέρPREP Χριστοῦ,Christ,ΧριστόςN-GSM-T οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνονADV τὸ-T-NSN εἰςinεἰςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πιστεύεινto believe,πιστεύωV-PAN ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ τὸ-T-NSN ὑπὲρconcerningὑπέρPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM πάσχειν,to suffer,πάσχωV-PAN 1:30 τὸνtheT-ASM αὐτὸνsameαὐτόςP-ASM ἀγῶναconflictἀγώνN-ASM ἔχοντες,having,ἔχωV-PAP-NPM οἷονsuch asοἷοςK-ASM εἴδετεyou sawεἴδωV-2AAI-2P ἐνinἐνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS καὶandκαίCONJ νῦνnowνῦνADV ἀκούετεhear ofἀκούωV-PAI-2P ἐνinἐνPREP ἐμοί. ¶me.ἐγώP-1DS


\ No newline at end of file