mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
vault backup: 2022-12-10 14:35:31
Affected files: Parables/Joh.10.1-18.md Parables/Joh.15.1-8.md
This commit is contained in:
parent
1f30888297
commit
8bac25fc69
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
#### 真葡萄樹的比喻 (John 15:1-8)
|
||||
|
||||
|
||||
- <rt>15:1a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ἐγώ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄμπελος<rt>ἄμπελος</rt></ruby><rt>vine</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθινή<rt>ἀληθινός</rt></ruby><rt>true</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>)C
|
||||
- <rt>15:1b</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατήρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γεωργός<rt>γεωργός</rt></ruby><rt>vinedresser</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν .</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
|
||||
- <rt>15:2a</rt> { <RUBY><ruby><ruby>πᾶν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>Every</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλῆμα<rt>κλῆμα</rt></ruby><rt>branch</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φέρον</em><rt>φέρω</rt></ruby><rt>bearing</rt></ruby><rt>V-PAP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπὸν<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruit</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>αἴρει</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>He takes away</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>αὐτό ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>every one</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπὸν<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruit</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φέρον</em><rt>φέρω</rt></ruby><rt>bearing</rt></ruby><rt>V-PAP-ASN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>καθαίρει</strong><rt>καθαίρω</rt></ruby><rt>He prunes</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπὸν<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruit</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλείονα<rt>πλείων, πλεῖον</rt></ruby><rt>more</rt></ruby><rt>A-ASM-C</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>φέρῃ .</strong><rt>φέρω</rt></ruby><rt>it may bear</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY>)P
|
||||
- <rt>15:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἤδη<rt>ἤδη</rt></ruby><rt>Already</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθαροί<rt>καθαρός</rt></ruby><rt>clean</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστε</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>by reason of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>λελάληκα</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>I have spoken</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν ·<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>15:4</rt> (<RUBY><ruby><ruby><strong>μείνατε</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>Abide</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοί ,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>and I</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν .<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>As</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλῆμα<rt>κλῆμα</rt></ruby><rt>branch</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>δύναται</strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>is able</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>καρπὸν<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruit</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φέρειν</em><rt>φέρω</rt></ruby><rt>to bear</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῦ<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>itself</rt></ruby><rt>F-3GSN</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>μένῃ</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>it abide</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμπέλῳ ,<rt>ἄμπελος</rt></ruby><rt>vine</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>so</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>neither [can]</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>μένητε .</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>you abide</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY>)P
|
||||
- <rt>15:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγώ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄμπελος ,<rt>ἄμπελος</rt></ruby><rt>vine</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you [are]</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλήματα .<rt>κλῆμα</rt></ruby><rt>branches</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μένων</em><rt>μένω</rt></ruby><rt>abiding</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>and I</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>he</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>φέρει</strong><rt>φέρω</rt></ruby><rt>bears</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>καρπὸν<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruit</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολύν ,<rt>πολύς</rt></ruby><rt>much</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>For</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χωρὶς<rt>χωρίς</rt></ruby><rt>apart from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>δύνασθε</strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>you are able</rt></ruby><rt>V-PNI-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><em>ποιεῖν</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>to do</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέν .<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>nothing</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>15:6</rt>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μή<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>μένῃ</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>abide</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοί ,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβλήθη</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>he is thrown</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἔξω<rt>ἔξω</rt></ruby><rt>out</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλῆμα<rt>κλῆμα</rt></ruby><rt>branch</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξηράνθη</strong><rt>ξηραίνω</rt></ruby><rt>is dried up</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>)P
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>συνάγουσιν</strong><rt>συνάγω</rt></ruby><rt>they gather</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>αὐτὰ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῦρ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>fire</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>βάλλουσιν</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>cast</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>καίεται .</strong><rt>καίω</rt></ruby><rt>it is burned</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY>)P
|
||||
- <rt>15:7</rt>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>μείνητε</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>you abide</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥήματά<rt>ῥῆμα</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>μείνῃ ,</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>abide</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>whatever</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>θέλητε</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>you wish</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><strong>αἰτήσασθε ,</strong><rt>αἰτέω</rt></ruby><rt>you shall ask</rt></ruby><rt>V-AMM-2P</rt></RUBY>)P
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>γενήσεται</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>it will come to pass</rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν .<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
|
||||
- <rt>15:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>In</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδοξάσθη</strong><rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>is glorified</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατήρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου ,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπὸν<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruit</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολὺν<rt>πολύς</rt></ruby><rt>much</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>φέρητε</strong><rt>φέρω</rt></ruby><rt>you should bear</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY>)P
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γένησθε</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>you shall be</rt></ruby><rt>V-2ADS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐμός</rt></ruby><rt>to Me</rt></ruby><rt>S-1SNPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταί . ¶<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY></br></br></br>
|
Loading…
Reference in New Issue