mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
vault backup: 2021-09-27 09:46:26
This commit is contained in:
parent
9c77625f7f
commit
7517d9aa75
|
@ -68,4 +68,13 @@ GGBB 112–119
|
||||||
- <rt>Act 12:2</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνεῖλεν</strong><rt>He put to death</rt></ruby><rt>ἀναιρέω</rt></ruby><rt>V-2AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>then</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰάκωβον<rt>James,</rt></ruby><rt>Ἰάκωβος</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφὸν<rt>brother</rt></ruby><rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννου<rt>of John,</rt></ruby><rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαχαίρῃ.<rt>with the sword.</rt></ruby><rt>μάχαιρα</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>
|
- <rt>Act 12:2</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνεῖλεν</strong><rt>He put to death</rt></ruby><rt>ἀναιρέω</rt></ruby><rt>V-2AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>then</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰάκωβον<rt>James,</rt></ruby><rt>Ἰάκωβος</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφὸν<rt>brother</rt></ruby><rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννου<rt>of John,</rt></ruby><rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαχαίρῃ.<rt>with the sword.</rt></ruby><rt>μάχαιρα</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>
|
||||||
- ἐν μαχαίρῃ 和 μαχαίρῃ 的意思其實一模一樣。
|
- ἐν μαχαίρῃ 和 μαχαίρῃ 的意思其實一模一樣。
|
||||||
|
|
||||||
單從英文來看,介系詞的意義都很難明說,必須從上下文來看。例如:with 到底什麼意思?
|
單從英文來看,介系詞的意義都很難明說,必須從上下文來看。例如:with 到底什麼意思?
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
---
|
||||||
|
|
||||||
|
pistis tou ihsou
|
||||||
|
|
||||||
|
Hays 舉出反例
|
||||||
|
<rt>2Th 3:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὑμεῖς<rt>You</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ,<rt>now,</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>brothers,</rt></ruby><rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγκακήσητε</strong><rt>shall grow weary</rt></ruby><rt>ἐκκακέω</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καλοποιοῦντες. ¶</em><rt>[in] well-doing.</rt></ruby><rt>καλοποιέω</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> 2Ti 2:13
|
||||||
|
2Co 4:1
|
Loading…
Reference in New Issue