From 73a6b54aa1e010a984c0c83058ea3773df964ba0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andley Chang Date: Wed, 29 Jun 2022 07:41:06 +0800 Subject: [PATCH] vault backup: 2022-06-29 07:41:06 Affected files: BBG4E/Vocabulary in Context.md UNICODE.md --- BBG4E/Vocabulary in Context.md | 402 ++++++++++++++++----------------- UNICODE.md | 32 +-- 2 files changed, 217 insertions(+), 217 deletions(-) diff --git a/BBG4E/Vocabulary in Context.md b/BBG4E/Vocabulary in Context.md index 111fb5f3..6e2a3753 100644 --- a/BBG4E/Vocabulary in Context.md +++ b/BBG4E/Vocabulary in Context.md @@ -1,204 +1,204 @@ # Vocabulary in Context -> 常用字彙 (出現 ≥100x 單字) 經文排行榜 +> Top 200 Verses 常用字彙 (出現 ≥49x 單字) 經文排行榜 -- Rev 3:12 The [one]T-NSM νικῶννικάωovercomingV-PAP-NSM ποιήσωποιέωI will makeV-FAI-1S αὐτὸναὐτόςhimP-ASM στῦλονστῦλοςa pillarN-ASM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM ναῷναόςtempleN-DSM τοῦof theT-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM μουἐγώof MeP-1GS καὶκαίandCONJ ἔξωἔξωoutADV οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N ἐξέλθῃἐξέρχομαιshall he goV-AAS-3S ἔτιἔτιanymoreADV καὶκαίAndCONJ γράψωγράφωI will writeV-FAI-1S ἐπ᾽ἐπίuponPREP αὐτὸναὐτόςhimP-ASM τὸtheT-ASN ὄνομαὄνομαnameN-ASN τοῦof theT-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM μουἐγώof MeP-1GS καὶκαίandCONJ τὸtheT-ASN ὄνομαὄνομαnameN-ASN τῆςof theT-GSF πόλεωςπόλιςcityN-GSF τοῦof theT-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM μου,ἐγώof MeP-1GS τῆςtheT-GSF καινῆςκαινόςnewA-GSF ἸερουσαλήμἹερουσαλήμJerusalemN-GSF-L -T-NSF καταβαίνουσακαταβαίνωcoming downV-PAP-NSF ἐκἐκout ofPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦοὐρανόςheavenN-GSM ἀπὸἀπόfromPREP τοῦtheT-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM μου,ἐγώof MeP-1GS καὶκαίandCONJ τὸtheT-ASN ὄνομάὄνομαnameN-ASN μουἐγώof MeP-1GS τὸ-T-ASN καινόν.καινόςnewA-ASN -- Rev 20:4 ΚαὶκαίAndCONJ εἶδονεἴδωI sawV-AAI-1S θρόνουςθρόνοςthronesN-APM καὶκαίandCONJ ἐκάθισανκαθίζωthey satV-AAI-3P ἐπ᾽ἐπίuponPREP αὐτούςαὐτόςthemP-APM καὶκαίandCONJ κρίμακρίμαjudgmentN-NSN ἐδόθηδίδωμιwas givenV-API-3S αὐτοῖς,αὐτόςto themP-DPM καὶκαίandCONJ τὰςtheT-APF ψυχὰςψυχήsoulsN-APF τῶνof thoseT-GPM πεπελεκισμένωνπελεκίζωhaving been beheadedV-RPP-GPM διὰδιάbecause ofPREP τὴνtheT-ASF μαρτυρίανμαρτυρίαtestimonyN-ASF ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P καὶκαίandCONJ διὰδιάbecause ofPREP τὸνtheT-ASM λόγονλόγοςwordN-ASM τοῦ-T-GSM θεοῦθεόςof GodN-GSM καὶκαίandCONJ οἵτινεςὅστις, ἥτιςthose whoR-NPM οὐοὐnotPRT-N προσεκύνησανπροσκυνέωdid worshipV-AAI-3P τὸtheT-ASN θηρίονθηρίονbeastN-ASN οὐδὲοὐδέnorCONJ-N τὴνtheT-ASF εἰκόναεἰκώνimageN-ASF αὐτοῦαὐτόςof himP-GSN καὶκαίandCONJ οὐκοὐnotPRT-N ἔλαβονλαμβάνωdid takeV-AAI-3P τὸtheT-ASN χάραγμαχάραγμαmarkN-ASN ἐπὶἐπίuponPREP τὸtheT-ASN μέτωπονμέτωπονforeheadN-ASN καὶκαίandCONJ ἐπὶἐπίuponPREP τὴνtheT-ASF χεῖραχείρhandN-ASF αὐτῶν.αὐτόςof themP-GPM καὶκαίAndCONJ ἔζησανζάωthey livedV-AAI-3P καὶκαίandCONJ ἐβασίλευσανβασιλεύωreignedV-AAI-3P μετὰμετάwithPREP τοῦ-T-GSM χριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T χίλιαχίλιοιa thousandA-APN ἔτη.ἔτοςyearsN-APN -- Rev 5:13 ΚαὶκαίAndCONJ πᾶνπᾶςeveryA-ASN κτίσμακτίσμαcreatureN-ASN ὅς, ἥwhich [is]R-NSN ἐνἐνinPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷοὐρανόςheavenN-DSM καὶκαίandCONJ ἐπὶἐπίuponPREP τῆςtheT-GSF γῆςγῆearthN-GSF καὶκαίandCONJ ὑποκάτωὑποκάτωunderPREP τῆςtheT-GSF γῆςγῆearthN-GSF καὶκαίandCONJ ἐπὶἐπίonPREP τῆςtheT-GSF θαλάσσηςθάλασσαseaN-GSF καὶκαίandCONJ τὰ-T-APN ἐνἐνinPREP αὐτοῖςαὐτόςthemP-DPM πάνταπᾶςeverythingA-APN ἤκουσαἀκούωI heardV-AAI-1S λέγοντας·λέγωsayingV-PAP-APM
¬ΤῷTo the [One]T-DSM καθημένῳκάθημαιsittingV-PNP-DSM ἐπὶἐπίonPREP τῷtheT-DSM θρόνῳθρόνοςthroneN-DSM καὶκαίandCONJ τῷto theT-DSN ἈρνίῳἀρνίονLambN-DSN
¬ἡ-T-NSF εὐλογίαεὐλογίαblessingN-NSF καὶκαίandCONJ -T-NSF τιμὴτιμήhonorN-NSF καὶκαίandCONJ -T-NSF δόξαδόξαgloryN-NSF καὶκαίandCONJ τὸ-T-NSN κράτοςκράτοςmightN-NSN
¬εἰςεἰςtoPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςαἰώνagesN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων.αἰώνagesN-GPM -- Rev 9:20 ΚαὶκαίAndCONJ οἱtheT-NPM λοιποὶλοιπόςrestA-NPM τῶνof theT-GPM ἀνθρώπων,ἄνθρωποςmenN-GPM οἳὅς, ἥwhoR-NPM οὐκοὐnotPRT-N ἀπεκτάνθησανἀποκτείνωwere killedV-API-3P ἐνἐνbyPREP ταῖςtheT-DPF πληγαῖςπληγήplaguesN-DPF ταύταις,οὗτοςtheseD-DPF οὐδὲοὐδέnot evenCONJ-N μετενόησανμετανοέωrepentedV-AAI-3P ἐκἐκofPREP τῶνtheT-GPN ἔργωνἔργονworksN-GPN τῶνof theT-GPF χειρῶνχείρhandsN-GPF αὐτῶν,αὐτόςof themP-GPM ἵναἵναso thatCONJ μὴμήnotPRT-N προσκυνήσουσινπροσκυνέωthey will worshipV-FAI-3P τὰtheT-APN δαιμόνιαδαιμόνιονdemonsN-APN καὶκαίandCONJ τὰtheT-APN εἴδωλαεἴδωλονidolsN-APN τὰ-T-APN χρυσᾶχρύσεοςgoldenA-APN καὶκαίandCONJ τὰ-T-APN ἀργυρᾶἀργύρεοςsilverA-APN καὶκαίandCONJ τὰ-T-APN χαλκᾶχάλκεοςbronzeA-APN καὶκαίandCONJ τὰ-T-APN λίθιναλίθινοςstoneA-APN καὶκαίandCONJ τὰ-T-APN ξύλινα,ξύλινοςwoodenA-APN ὅς, ἥwhichR-NPN οὔτεοὔτεneitherCONJ-N βλέπεινβλέπωto seeV-PAN δύνανταιδύναμαιare ableV-PNI-3P οὔτεοὔτεnorCONJ-N ἀκούεινἀκούωto hearV-PAN οὔτεοὔτεnorCONJ-N περιπατεῖν,περιπατέωto walkV-PAN -- Luk 6:42 πῶςπωςHowADV-I δύνασαιδύναμαιare you ableV-PNI-2S λέγεινλέγωto sayV-PAN τῷtoT-DSM ἀδελφῷἀδελφόςbrotherN-DSM σου·σύof youP-2GS Ἀδελφέ,ἀδελφόςBrotherN-VSM ἄφεςἀφίημιlet [that]V-AAM-2S ἐκβάλωἐκβάλλωI might cast outV-AAS-1S τὸtheT-ASN κάρφοςκάρφοςsplinterN-ASN τὸthat [is]T-ASN ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM ὀφθαλμῷὀφθαλμόςeyeN-DSM σου,σύof youP-2GS αὐτὸςαὐτόςyourselfP-NSM τὴνtheT-ASF ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM ὀφθαλμῷὀφθαλμόςeyeN-DSM σοῦσύof youP-2GS δοκὸνδοκόςbeamN-ASF οὐοὐnotPRT-N βλέπων;βλέπωseeing?V-PAP-NSM ὑποκριτά,ὑποκριτήςHypocriteN-VSM ἔκβαλεἐκβάλλωcast outV-AAM-2S πρῶτονπρῶτοςfirstA-ASN τὴνtheT-ASF δοκὸνδοκόςbeamN-ASF ἐκἐκfromPREP τοῦtheT-GSM ὀφθαλμοῦὀφθαλμόςeyeN-GSM σοῦ,σύof youP-2GS καὶκαίandCONJ τότετότεthenADV διαβλέψειςδιαβλέπωyou will see clearlyV-FAI-2S τὸtheT-ASN κάρφοςκάρφοςsplinterN-ASN τὸ-T-ASN ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM ὀφθαλμῷὀφθαλμόςeyeN-DSM τοῦof theT-GSM ἀδελφοῦἀδελφόςbrotherN-GSM σουσύof youP-2GS ἐκβαλεῖν.¶ἐκβάλλωto cast outV-AAN


-- Joh 8:44 ὑμεῖςσύYouP-2NP ἐκἐκofPREP τοῦtheT-GSM πατρὸςπατήρfatherN-GSM τοῦtheT-GSM διαβόλουδιάβολοςdevilA-GSM ἐστὲεἰμίareV-PAI-2P καὶκαίandCONJ τὰςtheT-APF ἐπιθυμίαςἐπιθυμίαdesiresN-APF τοῦofT-GSM πατρὸςπατήρfatherN-GSM ὑμῶνσύof youP-2GP θέλετεθέλωyou desireV-PAI-2P ποιεῖν.ποιέωto doV-PAN ἐκεῖνοςἐκεῖνοςHeD-NSM ἀνθρωποκτόνοςἀνθρωποκτόνοςa murdererN-NSM ἦνεἰμίwasV-IAI-3S ἀπ᾽ἀπόfromPREP ἀρχῆςἀρχή[the] beginningN-GSF καὶκαίandCONJ ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἀληθείᾳἀλήθειαtruthN-DSF οὐκοὐnotPRT-N ἔστηκεν,ἵστημιhas stoodV-RAI-3S ὅτιὅτιbecauseCONJ οὐκοὐnotPRT-N ἔστινεἰμίthere isV-PAI-3S ἀλήθειαἀλήθειαtruthN-NSF ἐνἐνinPREP αὐτῷ.αὐτόςhimP-DSM ὅτανὅτανWheneverCONJ λαλῇλαλέωhe might speakV-PAS-3S τὸ-T-ASN ψεῦδος,ψεῦδοςfalsehoodN-ASN ἐκἐκfromPREP τῶνtheT-GPN ἰδίωνἴδιοςownA-GPN λαλεῖ,λαλέωhe speaksV-PAI-3S ὅτιὅτιforCONJ ψεύστηςψεύστηςa liarN-NSM ἐστὶνεἰμίhe isV-PAI-3S καὶκαίandCONJ theT-NSM πατὴρπατήρfatherN-NSM αὐτοῦ.αὐτόςof itP-GSN -- Joh 18:37 Εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονSaidV-AAI-3S οὖνοὖνthereforeCONJ αὐτῷαὐτόςto HimP-DSM -T-NSM Πιλᾶτος·ΠιλᾶτοςPilateN-NSM-P ΟὐκοῦνοὐκοῦνThenCONJ βασιλεὺςβασιλεύςa kingN-NSM εἶεἰμίareV-PAI-2S σύ;σύYou?P-2NS ἈπεκρίθηἀποκρίνωAnsweredV-ADI-3S -T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ΣὺσύYouP-2NS λέγειςλέγωsayV-PAI-2S ὅτιὅτιthatCONJ βασιλεύςβασιλεύςa kingN-NSM εἰμι.εἰμίI amV-PAI-1S ἐγὼἐγώIP-1NS εἰςεἰςforPREP τοῦτοοὗτοςthisD-ASN γεγέννημαιγεννάωhave been bornV-RPI-1S καὶκαίandCONJ εἰςεἰςforPREP τοῦτοοὗτοςthisD-ASN ἐλήλυθαἔρχομαιI have comeV-RAI-1S εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM κόσμον,κόσμοςworldN-ASM ἵναἵναthatCONJ μαρτυρήσωμαρτυρέωI may bear witnessV-AAS-1S τῇto theT-DSF ἀληθείᾳ·ἀλήθειαtruthN-DSF πᾶςπᾶςEveryoneA-NSM -T-NSM ὢνεἰμίbeingV-PAP-NSM ἐκἐκofPREP τῆςtheT-GSF ἀληθείαςἀλήθειαtruthN-GSF ἀκούειἀκούωhearsV-PAI-3S μουἐγώof MeP-1GS τῆςtheT-GSF φωνῆς.φωνήvoiceN-GSF -- Joh 20:25 ἔλεγονλέγωWere sayingV-IAI-3P οὖνοὖνthereforeCONJ αὐτῷαὐτόςto himP-DSM οἱtheT-NPM ἄλλοιἄλλοςotherA-NPM μαθηταί·μαθητήςdisciplesN-NPM ἙωράκαμενὁράωWe have seenV-RAI-1P τὸνtheT-ASM Κύριον.κύριοςLordN-ASM -T-NSM δὲδέButCONJ εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονhe saidV-AAI-3S αὐτοῖς·αὐτόςto themP-DPM ἘὰνἐάνIfCONJ μὴμήnotPRT-N ἴδωεἴδωI seeV-AAS-1S ἐνἐνinPREP ταῖςtheT-DPF χερσὶνχείρhandsN-DPF αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM τὸνtheT-ASM τύποντύποςmarkN-ASM τῶνof theT-GPM ἥλωνἧλοςnailsN-GPM καὶκαίandCONJ βάλωβάλλωputV-AAS-1S τὸνtheT-ASM δάκτυλόνδάκτυλοςfingerN-ASM μουἐγώof meP-1GS εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM τύποντύποςmarkN-ASM τῶνof theT-GPM ἥλωνἧλοςnailsN-GPM καὶκαίandCONJ βάλωβάλλωputV-AAS-1S μουἐγώof meP-1GS τὴνtheT-ASF χεῖραχείρhandN-ASF εἰςεἰςintoPREP τὴνtheT-ASF πλευρὰνπλευράsideN-ASF αὐτοῦ,αὐτόςof HimP-GSM οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N πιστεύσω.πιστεύωwill I believeV-AAS-1S -- Rev 12:10 ΚαὶκαίAndCONJ ἤκουσαἀκούωI heardV-AAI-1S φωνὴνφωνήa voiceN-ASF μεγάληνμέγαςgreatA-ASF ἐνἐνinPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷοὐρανόςheavenN-DSM λέγουσαν·λέγωsayingV-PAP-ASF
¬ἌρτιἄρτιNowADV ἐγένετογίνομαιhave comeV-ADI-3S theT-NSF σωτηρίασωτηρίαsalvationN-NSF καὶκαίandCONJ theT-NSF δύναμιςδύναμιςpowerN-NSF
¬καὶκαίandCONJ theT-NSF βασιλείαβασιλείαkingdomN-NSF τοῦof theT-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM ἡμῶνἐγώof usP-1GP
¬καὶκαίandCONJ theT-NSF ἐξουσίαἐξουσίαauthorityN-NSF τοῦtheT-GSM ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T αὐτοῦ,αὐτόςof HimP-GSM
¬ὅτιὅτιbecauseCONJ ἐβλήθηβάλλωhas been thrown downV-API-3S theT-NSM κατήγωρκατήγωρaccuserN-NSM τῶνof theT-GPM ἀδελφῶνἀδελφόςbrothersN-GPM ἡμῶν,ἐγώof usP-1GP
¬ὁthe [one]T-NSM κατηγορῶνκατηγορέωaccusingV-PAP-NSM αὐτοὺςαὐτόςthemP-APM ἐνώπιονἐνώπιονbeforePREP τοῦtheT-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM ἡμῶνἐγώof usP-1GP ἡμέραςἡμέραdayN-GSF καὶκαίandCONJ νυκτός.νύξnightN-GSF
-- Joh 18:36 ἈπεκρίθηἀποκρίνωAnsweredV-ADI-3S Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P TheT-NSF βασιλείαβασιλείαkingdomN-NSF -T-NSF ἐμὴἐμόςMyS-1SNSF οὐκοὐnotPRT-N ἔστινεἰμίisV-PAI-3S ἐκἐκofPREP τοῦtheT-GSM κόσμουκόσμοςworldN-GSM τούτου·οὗτοςthisD-GSM εἰεἰifCONJ ἐκἐκofPREP τοῦtheT-GSM κόσμουκόσμοςworldN-GSM τούτουοὗτοςthisD-GSM ἦνεἰμίwereV-IAI-3S -T-NSF βασιλείαβασιλείαkingdomN-NSF -T-NSF ἐμή,ἐμόςMyS-1SNSF οἱ-T-NPM ὑπηρέταιὑπηρέτηςattendantsN-NPM οἱ-T-NPM ἐμοὶἐμόςMyS-1SNPM ἠγωνίζοντοἀγωνίζομαιwould fightV-INI-3P ἄνἄν-PRT ἵναἵναthatCONJ μὴμήnotPRT-N παραδοθῶπαραδίδωμιI might be betrayedV-APS-1S τοῖςto theT-DPM Ἰουδαίοις·ἸουδαῖοςJewsA-DPM-PG νῦννῦνNowADV δὲδέhoweverCONJ -T-NSF βασιλείαβασιλείαkingdomN-NSF -T-NSF ἐμὴἐμόςMyS-1SNSF οὐκοὐnotPRT-N ἔστινεἰμίisV-PAI-3S ἐντεῦθεν.ἐντεῦθεν, ἔνθενfrom hereADV -- Rev 17:8 ΤὸTheT-NSN θηρίονθηρίονbeastN-NSN ὅς, ἥthatR-ASN εἶδεςεἴδωyou sawV-AAI-2S ἦνεἰμίwasV-IAI-3S καὶκαίandCONJ οὐκοὐnotPRT-N ἔστινεἰμίisV-PAI-3S καὶκαίandCONJ μέλλειμέλλωis aboutV-PAI-3S ἀναβαίνεινἀναβαίνωto come upV-PAN ἐκἐκout ofPREP τῆςtheT-GSF ἀβύσσουἄβυσσοςabyssN-GSF καὶκαίandCONJ εἰςεἰςintoPREP ἀπώλειανἀπώλειαdestructionN-ASF ὑπάγει,ὑπάγωgoV-PAI-3S καὶκαίandCONJ θαυμασθήσονταιθαυμάζωwill wonderV-FPI-3P οἱthoseT-NPM κατοικοῦντεςκατοικέωdwellingV-PAP-NPM ἐπὶἐπίonPREP τῆςtheT-GSF γῆς,γῆearthN-GSF ὧνὅς, ἥwhoseR-GPM οὐοὐnotPRT-N γέγραπταιγράφωare writtenV-RPI-3S τὸ-T-NSN ὄνομαὄνομαnamesN-NSN ἐπὶἐπίinPREP τὸtheT-ASN βιβλίονβιβλίονbookN-ASN τῆς-T-GSF ζωῆςζωήof lifeN-GSF ἀπὸἀπόfromPREP καταβολῆςκαταβολή[the] foundationN-GSF κόσμου,κόσμοςof [the] worldN-GSM βλεπόντωνβλέπωseeingV-PAP-GPM τὸtheT-ASN θηρίονθηρίονbeastN-ASN ὅτιὅτιwhichCONJ ἦνεἰμίwasV-IAI-3S καὶκαίandCONJ οὐκοὐnotPRT-N ἔστινεἰμίisV-PAI-3S καὶκαίand yetCONJ παρέσται.πάρειμιwill beV-FDI-3S -- Mar 16:8 ΚαὶκαίAndCONJ ἐξελθοῦσαιἐξέρχομαιhaving gone outV-AAP-NPF ἔφυγονφεύγωthey fledV-AAI-3P ἀπὸἀπόfromPREP τοῦtheT-GSN μνημείου,μνημεῖονtombN-GSN εἶχενἔχωHad seizedV-IAI-3S γὰργάρforCONJ αὐτὰςαὐτόςthemP-APF τρόμοςτρόμοςtremblingN-NSM καὶκαίandCONJ ἔκστασις·ἔκστασιςamazementN-NSF καὶκαίandCONJ οὐδενὶοὐδείςto noneA-DSM οὐδὲνοὐδείςnothingA-ASN εἶπαν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονthey spokeV-AAI-3P ἐφοβοῦντοφοβέωthey were afraidV-INI-3P γάρ.¶γάρforCONJ


-- Joh 6:51 ἐγώἐγώIP-1NS εἰμιεἰμίamV-PAI-1S theT-NSM ἄρτοςἄρτοςbreadN-NSM -T-NSM ζῶνζάωlivingV-PAP-NSM -T-NSM ἐκἐκfromPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦοὐρανόςheavenN-GSM καταβάς·καταβαίνωhaving come downV-AAP-NSM ἐάνἐάνifCONJ τιςτιςanyoneX-NSM φάγῃφαγεῖνshall have eatenV-AAS-3S ἐκἐκofPREP τούτουοὗτοςthisD-GSM τοῦ-T-GSM ἄρτουἄρτοςbreadN-GSM ζήσειζάωhe will liveV-FAI-3S εἰςεἰςtoPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα,αἰώνageN-ASM καὶκαίandCONJ theT-NSM ἄρτοςἄρτοςbreadN-NSM δὲδέalsoCONJ ὃνὅς, ἥthatR-ASM ἐγὼἐγώIP-1NS δώσωδίδωμιwill giveV-FAI-1S theT-NSF σάρξσάρξfleshN-NSF μούἐγώof MeP-1GS ἐστινεἰμίisV-PAI-3S ὑπὲρὑπέρforPREP τῆςtheT-GSF τοῦof theT-GSM κόσμουκόσμοςworldN-GSM ζωῆς.¶ζωήlifeN-GSF


-- Rev 11:18 ¬καὶκαίAndCONJ τὰtheT-NPN ἔθνηἔθνοςnationsN-NPN ὠργίσθησαν,ὀργίζωwere enragedV-API-3P
¬καὶκαίandCONJ ἦλθενἔρχομαιcameV-AAI-3S theT-NSF ὀργήὀργήwrathN-NSF σουσύof YouP-2GS
¬καὶκαίandCONJ theT-NSM καιρὸςκαιρόςtimeN-NSM τῶνfor theT-GPM νεκρῶννεκρόςdeadA-GPM κριθῆναικρίνωto be judgedV-APN
¬καὶκαίandCONJ δοῦναιδίδωμιto giveV-AAN τὸνtheT-ASM μισθὸνμισθόςrewardN-ASM τοῖςto theT-DPM δούλοιςδοῦλοςservantsN-DPM σουσύof YouP-2GS τοῖςtheT-DPM προφήταιςπροφήτηςprophetsN-DPM
¬καὶκαίandCONJ τοῖςto theT-DPM ἁγίοιςἅγιοςsaintsA-DPM καὶκαίandCONJ τοῖςto thoseT-DPM φοβουμένοιςφοβέωfearingV-PNP-DPM τὸtheT-ASN ὄνομάὄνομαnameN-ASN σου,σύof YouP-2GS
¬τοὺςtheT-APM μικροὺςμικρόςsmallA-APM καὶκαίandCONJ τοὺςtheT-APM μεγάλους,μέγαςgreatA-APM
¬καὶκαίandCONJ διαφθεῖραιδιαφθείρωto destroyV-AAN τοὺςthose whoT-APM διαφθείρονταςδιαφθείρωare destroyingV-PAP-APM τὴνtheT-ASF γῆν.¶γῆearthN-ASF


-- Act 21:11 καὶκαίandCONJ ἐλθὼνἔρχομαιhaving comeV-AAP-NSM πρὸςπρόςtoPREP ἡμᾶςἐγώusP-1AP καὶκαίandCONJ ἄραςαἴρωhaving takenV-AAP-NSM τὴνtheT-ASF ζώνηνζώνηbeltN-ASF τοῦ-T-GSM Παύλου,Παῦλοςof PaulN-GSM-P δήσαςδέωhaving boundV-AAP-NSM ἑαυτοῦἑαυτοῦof himselfF-3GSM τοὺςtheT-APM πόδαςπούςfeetN-APM καὶκαίandCONJ τὰςtheT-APF χεῖραςχείρhandsN-APF εἶπεν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονhe saidV-AAI-3S Τάδεὅδε, ἥδεThusD-APN λέγειλέγωsaysV-PAI-3S τὸtheT-NSN ΠνεῦμαπνεῦμαSpiritN-NSN τὸ-T-NSN Ἅγιον·ἅγιοςHolyA-NSN ΤὸνTheT-ASM ἄνδραἀνήρmanN-ASM οὗὅς, ἥof whomR-GSM ἐστινεἰμίisV-PAI-3S theT-NSF ζώνηζώνηbeltN-NSF αὕτη,οὗτοςthisD-NSF οὕτωςοὕτω, οὕτωςin this wayADV δήσουσινδέωwill bindV-FAI-3P ἐνἐνinPREP ἸερουσαλὴμἹερουσαλήμJerusalemN-DSF-L οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιἸουδαῖοςJewsA-NPM-PG καὶκαίandCONJ παραδώσουσινπαραδίδωμιwill deliver [him]V-FAI-3P εἰςεἰςintoPREP χεῖραςχείρ[the] handsN-APF ἐθνῶν.ἔθνοςof [the] GentilesN-GPN -- 1Jo 2:27 καὶκαίAndCONJ ὑμεῖςσύyouP-2NP τὸtheT-NSN χρῖσμαχρῖσμαanointingN-NSN ὅς, ἥthatR-ASN ἐλάβετελαμβάνωyou receivedV-AAI-2P ἀπ᾽ἀπόfromPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM μένειμένωabidesV-PAI-3S ἐνἐνinPREP ὑμῖν,σύyouP-2DP καὶκαίandCONJ οὐοὐnotPRT-N χρείανχρείαneedN-ASF ἔχετεἔχωyou haveV-PAI-2P ἵναἵναthatCONJ τιςτιςanyoneX-NSM διδάσκῃδιδάσκωshould teachV-PAS-3S ὑμᾶς,σύyouP-2AP ἀλλ᾽ἀλλάButCONJ ὡςὡςjust asCONJ τὸtheT-NSN αὐτοῦαὐτόςsameP-GSM χρῖσμαχρῖσμαanointingN-NSN διδάσκειδιδάσκωteachesV-PAI-3S ὑμᾶςσύyouP-2AP περὶπερίconcerningPREP πάντων,πᾶςall thingsA-GPN καὶκαίandCONJ ἀληθέςἀληθήςtrueA-NSN ἐστινεἰμίisV-PAI-3S καὶκαίandCONJ οὐκοὐnotPRT-N ἔστινεἰμίisV-PAI-3S ψεῦδος,ψεῦδοςa lieN-NSN καὶκαίandCONJ καθὼςκαθώςjust asCONJ ἐδίδαξενδιδάσκωit has taughtV-AAI-3S ὑμᾶς,σύyouP-2AP μένετεμένωyou shall abideV-PAI⁞PAM-2P ἐνἐνinPREP αὐτῷ.¶αὐτόςHimP-DSM


-- Rev 6:8 ΚαὶκαίAndCONJ εἶδον,εἴδωI lookedV-AAI-1S καὶκαίandCONJ ἰδοὺἰδούbeholdINJ ἵπποςἵπποςa horseN-NSM χλωρός,χλωρόςpaleA-NSM καὶκαίandCONJ the [one]T-NSM καθήμενοςκάθημαιsittingV-PNP-NSM ἐπάνωἐπάνωonPREP αὐτοῦαὐτόςitP-GSM ὄνομαὄνομα[the] nameN-NSN αὐτῷαὐτόςof him [was]P-DSM -T-NSM Θάνατος,θάνατοςDeathN-NSM καὶκαίandCONJ -T-NSM ᾅδηςᾍδηςHadesN-NSM ἠκολούθειἀκολουθέωwas followingV-IAI-3S μετ᾽μετάwithPREP αὐτοῦαὐτόςhimP-GSM καὶκαίandCONJ ἐδόθηδίδωμιwas givenV-API-3S αὐτοῖςαὐτόςto themP-DPM ἐξουσίαἐξουσίαauthorityN-NSF ἐπὶἐπίoverPREP τὸtheT-ASN τέταρτοντέταρτοςfourthA-ASN τῆςof theT-GSF γῆςγῆearthN-GSF ἀποκτεῖναιἀποκτείνωto killV-AAN ἐνἐνwithPREP ῥομφαίᾳῥομφαίαswordN-DSF καὶκαίandCONJ ἐνἐνwithPREP λιμῷλιμόςfamineN-DSM καὶκαίandCONJ ἐνἐνwithPREP θανάτῳθάνατοςplagueN-DSM καὶκαίandCONJ ὑπὸὑπόbyPREP τῶνtheT-GPN θηρίωνθηρίονbeastsN-GPN τῆςof theT-GSF γῆς.¶γῆearthN-GSF


-- Mat 18:8 ΕἰεἰIfCONJ δὲδέnowCONJ theT-NSF χείρχείρhandN-NSF σουσύof youP-2GS orCONJ theT-NSM πούςπούςfootN-NSM σουσύof youP-2GS σκανδαλίζεισκανδαλίζωcauses to sinV-PAI-3S σε,σύyouP-2AS ἔκκοψονἐκκόπτωcut offV-AAM-2S αὐτὸναὐτόςitP-ASM καὶκαίandCONJ βάλεβάλλωcast [it]V-AAM-2S ἀπὸἀπόfromPREP σοῦ·σύyouP-2GS καλόνκαλόςbetterA-NSN σοίσύfor youP-2DS ἐστινεἰμίit isV-PAI-3S εἰσελθεῖνεἰσέρχομαιto enterV-AAN εἰςεἰςintoPREP τὴν-T-ASF ζωὴνζωήlifeN-ASF κυλλὸνκυλλόςcrippledA-ASM orCONJ χωλόνχωλόςlameA-ASM thanCONJ δύοδύοtwoA-APF-NUI χεῖραςχείρhandsN-APF orCONJ δύοδύοtwoA-APM-NUI πόδαςπούςfeetN-APM ἔχονταἔχωhavingV-PAP-ASM βληθῆναιβάλλωto be castV-APN εἰςεἰςintoPREP τὸtheT-ASN πῦρπῦρfireN-ASN τὸ-T-ASN αἰώνιον.αἰώνιοςeternalA-ASN -- Joh 5:19 ἈπεκρίνατοἀποκρίνωAnsweredV-ADI-3S οὖνοὖνthereforeCONJ -T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P καὶκαίandCONJ ἔλεγενλέγωwas sayingV-IAI-3S αὐτοῖς·αὐτόςto themP-DPM ἈμὴνἀμήνTrulyHEB ἀμὴνἀμήνtrulyHEB λέγωλέγωI sayV-PAI-1S ὑμῖν,σύto youP-2DP οὐοὐnotPRT-N δύναταιδύναμαιis ableV-PNI-3S theT-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM ποιεῖνποιέωto doV-PAN ἀφ᾽ἀπόofPREP ἑαυτοῦἑαυτοῦHimselfF-3GSM οὐδὲνοὐδείςnothingA-ASN ἐὰνἐάνifCONJ μήμήnotPRT-N τιτιςanythingX-ASN βλέπῃβλέπωHe might seeV-PAS-3S τὸνtheT-ASM ΠατέραπατήρFatherN-ASM ποιοῦντα·ποιέωdoingV-PAP-ASM ὅς, ἥwhateverR-APN γὰργάρforCONJ ἂνἄν-PRT ἐκεῖνοςἐκεῖνοςHeD-NSM ποιῇ,ποιέωdoesV-PAS-3S ταῦταοὗτοςthese thingsD-APN καὶκαίalsoCONJ theT-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM ὁμοίωςὁμοίωςlikewiseADV ποιεῖ.ποιέωdoesV-PAI-3S -- Gal 2:16 εἰδότεςεἴδωknowingV-RAP-NPM δὲδέneverthelessCONJ ὅτιὅτιthatCONJ οὐοὐnotPRT-N δικαιοῦταιδικαιόωis justifiedV-PPI-3S ἄνθρωποςἄνθρωποςa manN-NSM ἐξἐκbyPREP ἔργωνἔργονworksN-GPN νόμουνόμοςof lawN-GSM ἐὰνἐάνifCONJ μὴμήnotPRT-N διὰδιάthroughPREP πίστεωςπίστιςfaithN-GSF ἸησοῦἸησοῦςfrom JesusN-GSM-P Χριστοῦ,ΧριστόςChristN-GSM-T καὶκαίevenCONJ ἡμεῖςἐγώweP-1NP εἰςεἰςinPREP ΧριστὸνΧριστόςChristN-ASM-T ἸησοῦνἸησοῦςJesusN-ASM-P ἐπιστεύσαμεν,πιστεύωhave believedV-AAI-1P ἵναἵναthatCONJ δικαιωθῶμενδικαιόωwe may be justifiedV-APS-1P ἐκἐκbyPREP πίστεωςπίστιςfaithN-GSF ΧριστοῦΧριστόςfrom ChristN-GSM-T καὶκαίandCONJ οὐκοὐnotPRT-N ἐξἐκbyPREP ἔργωνἔργονworksN-GPN νόμου,νόμοςof the LawN-GSM ὅτιὅτιbecauseCONJ ἐξἐκbyPREP ἔργωνἔργονworksN-GPN νόμουνόμοςof the LawN-GSM οὐοὐnotPRT-N δικαιωθήσεταιδικαιόωwill be justifiedV-FPI-3S πᾶσαπᾶςanyA-NSF σάρξ.σάρξfleshN-NSF -- Mat 19:28 -T-NSM δὲδέAndCONJ ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S αὐτοῖς·αὐτόςto themP-DPM ἈμὴνἀμήνTrulyHEB λέγωλέγωI sayV-PAI-1S ὑμῖνσύto youP-2DP ὅτιὅτιthatCONJ ὑμεῖςσύyouP-2NP οἱ-T-NPM ἀκολουθήσαντέςἀκολουθέωhaving followedV-AAP-NPM μοιἐγώMeP-1DS ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF παλινγενεσίᾳ,παλιγγενεσίαregenerationN-DSF ὅτανὅτανwhenCONJ καθίσῃκαθίζωshall sit downV-AAS-3S theT-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςof ManN-GSM ἐπὶἐπίuponPREP θρόνουθρόνος[the] throneN-GSM δόξηςδόξαof gloryN-GSF αὐτοῦ,αὐτόςof HimP-GSM καθήσεσθεκάθημαιwill sitV-FDI-2P καὶκαίalsoCONJ ὑμεῖςσύyouP-2NP ἐπὶἐπίonPREP δώδεκαδώδεκαtwelveA-APM-NUI θρόνουςθρόνοςthronesN-APM κρίνοντεςκρίνωjudgingV-PAP-NPM τὰςtheT-APF δώδεκαδώδεκαtwelveA-APF-NUI φυλὰςφυλήtribesN-APF τοῦ-T-GSM Ἰσραήλ.Ἰσραήλof IsraelN-GSM-L -- Luk 14:26 ΕἴεἰIfCONJ τιςτιςanyoneX-NSM ἔρχεταιἔρχομαιcomesV-PNI-3S πρόςπρόςtoPREP μεἐγώMeP-1AS καὶκαίandCONJ οὐοὐnotPRT-N μισεῖμισέωhatesV-PAI-3S τὸνtheT-ASM πατέραπατήρfatherN-ASM ἑαυτοῦἑαυτοῦof himselfF-3GSM καὶκαίandCONJ τὴνtheT-ASF μητέραμήτηρmotherN-ASF καὶκαίandCONJ τὴνtheT-ASF γυναῖκαγυνήwifeN-ASF καὶκαίandCONJ τὰtheT-APN τέκνατέκνονchildrenN-APN καὶκαίandCONJ τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςἀδελφόςbrothersN-APM καὶκαίandCONJ τὰςtheT-APF ἀδελφάςἀδελφήsistersN-APF ἔτιἔτιyesADV τετεandCONJ καὶκαίevenCONJ τὴνtheT-ASF ψυχὴνψυχήlifeN-ASF ἑαυτοῦ,ἑαυτοῦof himF-3GSM οὐοὐnotPRT-N δύναταιδύναμαιhe is ableV-PNI-3S εἶναίεἰμίto beV-PAN μουἐγώof MeP-1GS μαθητής.μαθητήςdiscipleN-NSM -- Heb 8:10 ¬ὅτιὅτιForCONJ αὕτηοὗτοςthis [is]D-NSF theT-NSF διαθήκη,διαθήκηcovenantN-NSF ἣνὅς, ἥthatR-ASF διαθήσομαιδιατίθημιI will makeV-FDI-1S τῷwith theT-DSM οἴκῳοἶκοςhouseN-DSM ἸσραὴλἸσραήλof IsraelN-GSM-L
¬μετὰμετάafterPREP τὰςtheT-APF ἡμέραςἡμέραdaysN-APF ἐκείνας,ἐκεῖνοςthoseD-APF λέγειλέγωsaysV-PAI-3S Κύριος·κύριος[the] LordN-NSM
¬διδοὺςδίδωμιputtingV-PAP-NSM νόμουςνόμοςLawsN-APM μουἐγώof MeP-1GS εἰςεἰςintoPREP τὴνtheT-ASF διάνοιανδιάνοιαmindN-ASF αὐτῶναὐτόςof themP-GPM
¬καὶκαίandCONJ ἐπὶἐπίuponPREP καρδίαςκαρδίαheartsN-APF αὐτῶναὐτόςof themP-GPM ἐπιγράψωἐπιγράφωI will inscribeV-FAI-1S αὐτούς,αὐτόςthemP-APM
¬καὶκαίandCONJ ἔσομαιεἰμίI will beV-FDI-1S αὐτοῖςαὐτόςto themP-DPM εἰςεἰςforPREP Θεόν,θεόςGodN-ASM
¬καὶκαίandCONJ αὐτοὶαὐτόςtheyP-NPM ἔσονταίεἰμίwill beV-FDI-3P μοιἐγώto MeP-1DS εἰςεἰςforPREP λαόν·λαόςa peopleN-ASM
-- 1Jo 5:6 οὗτόςοὗτοςThisD-NSM ἐστινεἰμίisV-PAI-3S the [One]T-NSM ἐλθὼνἔρχομαιhaving comeV-AAP-NSM δι᾽διάbyPREP ὕδατοςὕδωρ, ὕδατοςwaterN-GSN καὶκαίandCONJ αἵματος,αἷμαbloodN-GSN ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P Χριστός,ΧριστόςChristN-NSM-T οὐκοὐnotPRT-N ἐνἐνbyPREP τῷ-T-DSN ὕδατιὕδωρ, ὕδατοςwaterN-DSN μόνον,μόνοςonlyA-ASN ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἐνἐνbyPREP τῷ-T-DSN ὕδατιὕδωρ, ὕδατοςwaterN-DSN καὶκαίandCONJ ἐνἐνbyPREP τῷ-T-DSN αἵματι·αἷμαbloodN-DSN καὶκαίAndCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμάπνεῦμαSpiritN-NSN ἐστινεἰμίisV-PAI-3S τὸthe [One]T-NSN μαρτυροῦν,μαρτυρέωtestifyingV-PAP-NSN ὅτιὅτιbecauseCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμάπνεῦμαSpiritN-NSN ἐστινεἰμίisV-PAI-3S theT-NSF ἀλήθεια.ἀλήθειαtruthN-NSF -- Mar 12:14 καὶκαίAndCONJ ἐλθόντεςἔρχομαιhaving comeV-AAP-NPM λέγουσινλέγωthey sayV-PAI-3P αὐτῷ·αὐτόςto HimP-DSM Διδάσκαλε,διδάσκαλοςTeacherN-VSM οἴδαμενεἴδωwe knowV-RAI-1P ὅτιὅτιthatCONJ ἀληθὴςἀληθήςtrueA-NSM εἶεἰμίYou areV-PAI-2S καὶκαίandCONJ οὐοὐnotPRT-N μέλειμέλωthere is careV-PAI-3S σοισύto YouP-2DS περὶπερίaboutPREP οὐδενός·οὐδείςno oneA-GSM οὐοὐnotPRT-N γὰργάρforCONJ βλέπειςβλέπωYou lookV-PAI-2S εἰςεἰςon [the]PREP πρόσωπονπρόσωπονappearanceN-ASN ἀνθρώπων,ἄνθρωποςof menN-GPM ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἐπ᾽ἐπίon the basis ofPREP ἀληθείαςἀλήθεια[the] truthN-GSF τὴνtheT-ASF ὁδὸνὁδόςwayN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM διδάσκεις·διδάσκωteachV-PAI-2S ἔξεστινἔξεστι, ἐξόνIs it lawfulV-PAI-3S δοῦναιδίδωμιto giveV-AAN κῆνσονκῆνσοςtributeN-ASM ΚαίσαριΚαῖσαρto CaesarN-DSM-T orCONJ οὔ;οὐnot?PRT-N δῶμενδίδωμιShould we payV-AAS-1P orCONJ μὴμήnotPRT-N δῶμεν;δίδωμιpay?V-AAS-1P -- Luk 10:27 -T-NSM δὲδέAndCONJ ἀποκριθεὶςἀποκρίνωansweringV-AOP-NSM εἶπεν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονhe saidV-AAI-3S ἈγαπήσειςἀγαπάωYou shall loveV-FAI-2S Κύριονκύριος[the] LordN-ASM τὸνtheT-ASM ΘεόνθεόςGodN-ASM σουσύof youP-2GS ἐξἐκwithPREP ὅληςὅλοςallA-GSF τῆςtheT-GSF καρδίαςκαρδίαheartN-GSF σουσύof youP-2GS καὶκαίandCONJ ἐνἐνwithPREP ὅλῃὅλοςallA-DSF τῇtheT-DSF ψυχῇψυχήsoulN-DSF σουσύof youP-2GS καὶκαίandCONJ ἐνἐνwithPREP ὅλῃὅλοςallA-DSF τῇtheT-DSF ἰσχύϊἰσχύςstrengthN-DSF σουσύof youP-2GS καὶκαίandCONJ ἐνἐνwithPREP ὅλῃὅλοςallA-DSF τῇtheT-DSF διανοίᾳδιάνοιαmindN-DSF σου,σύof youP-2GS καὶκαίandCONJ ΤὸνTheT-ASM πλησίονπλησίονneighborADV σουσύof youP-2GS ὡςὡςasCONJ σεαυτόν.σεαυτοῦyourselfF-2ASM -- Joh 12:34 ἈπεκρίθηἀποκρίνωAnsweredV-ADI-3S οὖνοὖνthenCONJ αὐτῷαὐτόςHimP-DSM theT-NSM ὄχλος·ὄχλοςcrowdN-NSM ἩμεῖςἐγώWeP-1NP ἠκούσαμενἀκούωhave heardV-AAI-1P ἐκἐκfromPREP τοῦtheT-GSM νόμουνόμοςlawN-GSM ὅτιὅτιthatCONJ theT-NSM ΧριστὸςΧριστόςChristN-NSM-T μένειμένωabidesV-PAI-3S εἰςεἰςtoPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα,αἰώνageN-ASM καὶκαίandCONJ πῶςπωςhowADV λέγειςλέγωsayV-PAI-2S σὺσύyouP-2NS ὅτιὅτιthatCONJ δεῖδεῖit behoovesV-PAI-3S ὑψωθῆναιὑψόωto be lifted upV-APN τὸνtheT-ASM ΥἱὸνυἱόςSonN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου;ἄνθρωποςof Man?N-GSM τίςτίςWhoI-NSM ἐστινεἰμίisV-PAI-3S οὗτοςοὗτοςthisD-NSM -T-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου;ἄνθρωποςof Man?N-GSM -- Act 14:15 καὶκαίandCONJ λέγοντες·λέγωsayingV-PAP-NPM Ἄνδρες,ἀνήρMenN-VPM τίτίςwhyI-ASN ταῦταοὗτοςthese thingsD-APN ποιεῖτε;ποιέωdo you?V-PAI-2P καὶκαίAlsoCONJ ἡμεῖςἐγώweP-1NP ὁμοιοπαθεῖςὁμοιοπαθήςof like natureA-NPM ἐσμενεἰμίareV-PAI-1P ὑμῖνσύwith youP-2DP ἄνθρωποιἄνθρωποςmenN-NPM εὐαγγελιζόμενοιεὐαγγελίζομαιproclaiming the gospelV-PMP-NPM ὑμᾶςσύto youP-2AP ἀπὸἀπόfromPREP τούτωνοὗτοςtheseD-GPN τῶν-T-GPN ματαίωνμάταιοςvanitiesA-GPN ἐπιστρέφεινἐπιστρέφωto turnV-PAN ἐπὶἐπίtoPREP θεὸνθεόςGodN-ASM ζῶντα,ζάω[the] livingV-PAP-ASM ὃςὅς, ἥwhoR-NSM ἐποίησενποιέωmadeV-AAI-3S τὸνtheT-ASM οὐρανὸνοὐρανόςheavenN-ASM καὶκαίandCONJ τὴνtheT-ASF γῆνγῆearthN-ASF καὶκαίandCONJ τὴνtheT-ASF θάλασσανθάλασσαseaN-ASF καὶκαίandCONJ πάνταπᾶςallA-APN τὰthe thingsT-APN ἐνἐνinPREP αὐτοῖς·αὐτόςthemP-DPN -- Rom 5:15 Ἀλλ᾽ἀλλάButCONJ οὐχοὐ[is] notPRT-N ὡςὡςlikeCONJ τὸtheT-NSN παράπτωμα,παράπτωμαtrespassN-NSN οὕτωςοὕτω, οὕτωςsoADV καὶκαίalsoCONJ τὸtheT-NSN χάρισμα·χάρισμαgiftN-NSN εἰεἰIfCONJ γὰργάρforCONJ τῷby theT-DSN τοῦof theT-GSM ἑνὸςεἷςoneA-GSM παραπτώματιπαράπτωμαtrespassN-DSN οἱtheT-NPM πολλοὶπολύςmanyA-NPM ἀπέθανον,ἀποθνήσκωdiedV-AAI-3P πολλῷπολύςhow muchA-DSN μᾶλλονμᾶλλονmoreADV theT-NSF χάριςχάριςgraceN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM καὶκαίandCONJ theT-NSF δωρεὰδωρεάgiftN-NSF ἐνἐνinPREP χάριτιχάριςgraceN-DSF τῇwhich [is]T-DSF τοῦof theT-GSM ἑνὸςεἷςoneA-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςmanN-GSM ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T εἰςεἰςtoPREP τοὺςtheT-APM πολλοὺςπολύςmanyA-APM ἐπερίσσευσεν.περισσεύωdid abound!V-AAI-3S -- Rev 20:12 καὶκαίAndCONJ εἶδονεἴδωI sawV-AAI-1S τοὺςtheT-APM νεκρούς,νεκρόςdeadA-APM τοὺς-T-APM μεγάλουςμέγαςgreatA-APM καὶκαίandCONJ τοὺς-T-APM μικρούς,μικρόςsmallA-APM ἑστῶταςἵστημιstandingV-RAP-APM ἐνώπιονἐνώπιονbeforePREP τοῦtheT-GSM θρόνου.θρόνοςthroneN-GSM καὶκαίandCONJ βιβλίαβιβλίονbooksN-NPN ἠνοίχθησαν,ἀνοίγωwere openedV-API-3P ΚαὶκαίAndCONJ ἄλλοἄλλοςanotherA-NSN βιβλίονβιβλίονbookN-NSN ἠνοίχθη,ἀνοίγωwas openedV-API-3S ὅς, ἥwhichR-NSN ἐστινεἰμίisV-PAI-3S τῆςthe [one]T-GSF ζωῆς,ζωήof lifeN-GSF καὶκαίAndCONJ ἐκρίθησανκρίνωwere judgedV-API-3P οἱtheT-NPM νεκροὶνεκρόςdeadA-NPM ἐκἐκout ofPREP τῶνthe thingsT-GPN γεγραμμένωνγράφωhaving been writtenV-RPP-GPN ἐνἐνinPREP τοῖςtheT-DPN βιβλίοιςβιβλίονbooksN-DPN κατὰκατάaccording toPREP τὰtheT-APN ἔργαἔργονdeedsN-APN αὐτῶν.αὐτόςof themP-GPM -- Mat 5:19 Ὃςὅς, ἥWhoeverR-NSM ἐὰνἐάνifPRT οὖνοὖνthenCONJ λύσῃλύωshall breakV-AAS-3S μίανεἷςoneA-ASF τῶνof theT-GPF ἐντολῶνἐντολήcommandmentsN-GPF τούτωνοὗτοςof theseD-GPF τῶνtheT-GPF ἐλαχίστωνἐλάχιστοςleastA-GPF καὶκαίandCONJ διδάξῃδιδάσκωshall teachV-AAS-3S οὕτωςοὕτω, οὕτωςsoADV τοὺςtheT-APM ἀνθρώπους,ἄνθρωποςothersN-APM ἐλάχιστοςἐλάχιστοςleastA-NSM κληθήσεταικαλέωhe will be calledV-FPI-3S ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳβασιλείαkingdomN-DSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν·οὐρανόςheavensN-GPM ὃςὅς, ἥwhoeverR-NSM δ᾽δέnowCONJ ἂνἄν-PRT ποιήσῃποιέωshall keepV-AAS-3S καὶκαίandCONJ διδάξῃ,διδάσκωshall teach [them]V-AAS-3S οὗτοςοὗτοςthis [one]D-NSM μέγαςμέγαςgreatA-NSM κληθήσεταικαλέωwill be calledV-FPI-3S ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳβασιλείαkingdomN-DSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν.¶οὐρανόςheavensN-GPM


-- Mat 12:32 καὶκαίAndCONJ ὃςὅς, ἥwhoeverR-NSM ἐὰνἐάνifPRT εἴπῃἔπω, ἐρῶ, εἶπονspeaksV-AAS-3S λόγονλόγοςa wordN-ASM κατὰκατάagainstPREP τοῦtheT-GSM ΥἱοῦυἱόςSonN-GSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου,ἄνθρωποςof ManN-GSM ἀφεθήσεταιἀφίημιit will be forgivenV-FPI-3S αὐτῷ·αὐτόςhimP-DSM ὃςὅς, ἥwhoeverR-NSM δ᾽δέnowCONJ ἂνἄν-PRT εἴπῃἔπω, ἐρῶ, εἶπονspeaksV-AAS-3S κατὰκατάagainstPREP τοῦ-T-GSN ΠνεύματοςπνεῦμαSpiritN-GSN τοῦtheT-GSN Ἁγίου,ἅγιοςHolyA-GSN οὐκοὐnotPRT-N ἀφεθήσεταιἀφίημιit will be forgivenV-FPI-3S αὐτῷαὐτόςhimP-DSM οὔτεοὔτεneitherCONJ-N ἐνἐνinPREP τούτῳοὗτοςthisD-DSM τῷ-T-DSM αἰῶνιαἰώνageN-DSM οὔτεοὔτεnorCONJ-N ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM μέλλοντι.¶μέλλωcoming [one]V-PAP-DSM


-- Luk 9:48 καὶκαίandCONJ εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονHe saidV-AAI-3S αὐτοῖς·αὐτόςto themP-DPM Ὃςὅς, ἥWhoeverR-NSM ἐὰνἐάνifCONJ δέξηταιδέχομαιshall receiveV-ADS-3S τοῦτοοὗτοςthisD-ASN τὸ-T-ASN παιδίονπαιδίονchildN-ASN ἐπὶἐπίinPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίὄνομαnameN-DSN μου,ἐγώof MeP-1GS ἐμὲἐγώMeP-1AS δέχεται·δέχομαιreceivesV-PNI-3S καὶκαίandCONJ ὃςὅς, ἥwhoeverR-NSM ἂνἄν-PRT ἐμὲἐγώMeP-1AS δέξηται,δέχομαιshall receiveV-ADS-3S δέχεταιδέχομαιreceivesV-PNI-3S τὸνthe [One]T-ASM ἀποστείλαντάἀποστέλλωhaving sentV-AAP-ASM με·ἐγώMeP-1AS The [one]T-NSM γὰργάρforCONJ μικρότεροςμικρόςleastA-NSM-C ἐνἐνamongPREP πᾶσινπᾶςallA-DPM ὑμῖνσύyouP-2DP ὑπάρχωνὑπάρχωbeingV-PAP-NSM οὗτόςοὗτοςheD-NSM ἐστινεἰμίshall beV-PAI-3S μέγας.¶μέγαςgreatA-NSM


-- Joh 6:22 ΤῇOn theT-DSF ἐπαύριονἐπαύριονnext dayADV theT-NSM ὄχλοςὄχλοςcrowdN-NSM -T-NSM ἑστηκὼςἵστημιstandingV-RAP-NSM πέρανπέρανon the other sidePREP τῆςof theT-GSF θαλάσσηςθάλασσαseaN-GSF εἶδονεἴδωhaving seenV-AAI-3P ὅτιὅτιthatCONJ πλοιάριονπλοιάριονboatN-NSN ἄλλοἄλλοςotherA-NSN οὐκοὐnoPRT-N ἦνεἰμίwasV-IAI-3S ἐκεῖἐκεῖthereADV εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N ἕνεἷςoneA-NSN καὶκαίandCONJ ὅτιὅτιthatCONJ οὐοὐnotPRT-N συνεισῆλθενσυνεισέρχομαιwent withV-AAI-3S τοῖςtheT-DPM μαθηταῖςμαθητήςdisciplesN-DPM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM -T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P εἰςεἰςintoPREP τὸtheT-ASN πλοῖονπλοῖονboatN-ASN ἀλλὰἀλλάbutCONJ μόνοιμόνοςaloneA-NPM οἱtheT-NPM μαθηταὶμαθητήςdisciplesN-NPM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM ἀπῆλθον·ἀπέρχομαιwent awayV-AAI-3P -- Joh 15:16 οὐχοὐNotPRT-N ὑμεῖςσύyouP-2NP μεἐγώMeP-1AS ἐξελέξασθε,ἐκλέγωchoseV-AMI-2P ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἐγὼἐγώIP-1NS ἐξελεξάμηνἐκλέγωchoseV-AMI-1S ὑμᾶςσύyouP-2AP καὶκαίandCONJ ἔθηκατίθημιappointedV-AAI-1S ὑμᾶςσύyouP-2AP ἵναἵναthatCONJ ὑμεῖςσύyouP-2NP ὑπάγητεὑπάγωshould goV-PAS-2P καὶκαίandCONJ καρπὸνκαρπόςfruitN-ASM φέρητεφέρωyou should bearV-PAS-2P καὶκαίandCONJ theT-NSM καρπὸςκαρπόςfruitN-NSM ὑμῶνσύof youP-2GP μένῃ,μένωshould remainV-PAS-3S ἵναἵναso thatCONJ ὅς, ἥR-ASN τιτιςwhateverX-ASN ἂνἄν-PRT αἰτήσητεαἰτέωyou might askV-AAS-2P τὸνtheT-ASM ΠατέραπατήρFatherN-ASM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίὄνομαnameN-DSN μουἐγώof MeP-1GS δῷδίδωμιHe may giveV-AAS-3S ὑμῖν.σύyouP-2DP -- Joh 19:38 ΜετὰμετάAfterPREP δὲδέthenCONJ ταῦταοὗτοςthese thingsD-APN ἠρώτησενἐρωτάωaskedV-AAI-3S τὸν-T-ASM ΠιλᾶτονΠιλᾶτοςPilateN-ASM-P ἸωσὴφἸωσήφJosephN-NSM-P -T-NSM ἀπὸἀπόfromPREP Ἁριμαθαίας,ἈριμαθαίαArimatheaN-GSF-L ὢνεἰμίbeingV-PAP-NSM μαθητὴςμαθητήςa discipleN-NSM τοῦ-T-GSM ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P κεκρυμμένοςκρύπτωconcealedV-RPP-NSM δὲδέhoweverCONJ διὰδιάthroughPREP τὸνtheT-ASM φόβονφόβοςfearN-ASM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων,ἸουδαῖοςJewsA-GPM-PG ἵναἵναthatCONJ ἄρῃαἴρωhe might take awayV-AAS-3S τὸtheT-ASN σῶμασῶμαbodyN-ASN τοῦ-T-GSM Ἰησοῦ·Ἰησοῦςof JesusN-GSM-P καὶκαίandCONJ ἐπέτρεψενἐπιτρέπωgave permissionV-AAI-3S -T-NSM Πιλᾶτος.ΠιλᾶτοςPilateN-NSM-P ἦλθενἔρχομαιHe cameV-AAI-3S οὖνοὖνthereforeCONJ καὶκαίandCONJ ἦρεναἴρωtook awayV-AAI-3S τὸtheT-ASN σῶμασῶμαbodyN-ASN αὐτοῦ.αὐτόςof HimP-GSM -- Joh 20:17 ΛέγειλέγωSaysV-PAI-3S αὐτῇαὐτόςto herP-DSF Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ΜήμήNotPRT-N μουἐγώMeP-1GS ἅπτου,ἅπτωtouchV-PMM-2S οὔπωοὔπωnot yetADV γὰργάρforCONJ ἀναβέβηκαἀναβαίνωhave I ascendedV-RAI-1S πρὸςπρόςtoPREP τὸνtheT-ASM Πατέρα·πατήρFatherN-ASM πορεύουπορεύωgoV-PNM-2S δὲδέhoweverCONJ πρὸςπρόςtoPREP τοὺςtheT-APM ἀδελφούςἀδελφόςbrothersN-APM μουἐγώof MeP-1GS καὶκαίandCONJ εἰπὲἔπω, ἐρῶ, εἶπονsayV-AAM-2S αὐτοῖς·αὐτόςto themP-DPM ἈναβαίνωἀναβαίνωI am ascendingV-PAI-1S πρὸςπρόςtoPREP τὸνtheT-ASM ΠατέραπατήρFatherN-ASM μουἐγώof MeP-1GS καὶκαίandCONJ ΠατέραπατήρFatherN-ASM ὑμῶνσύof youP-2GP καὶκαίand [to]CONJ ΘεόνθεόςGodN-ASM μουἐγώof MeP-1GS καὶκαίandCONJ ΘεὸνθεόςGodN-ASM ὑμῶν.σύof youP-2GP -- Joh 21:23 ἐξῆλθενἐξέρχομαιWent outV-AAI-3S οὖνοὖνthereforeCONJ οὗτοςοὗτοςthisD-NSM -T-NSM λόγοςλόγοςsayingN-NSM εἰςεἰςamongPREP τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςἀδελφόςbrothersN-APM ὅτιὅτιthatCONJ theT-NSM μαθητὴςμαθητήςdiscipleN-NSM ἐκεῖνοςἐκεῖνοςthatD-NSM οὐκοὐnotPRT-N ἀποθνήσκει·ἀποθνήσκωdiesV-PAI-3S οὐκοὐNotPRT-N εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S δὲδέhoweverCONJ αὐτῷαὐτόςto himP-DSM -T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P ὅτιὅτιthatCONJ οὐκοὐnotPRT-N ἀποθνήσκειἀποθνήσκωhe diesV-PAI-3S ἀλλ᾽·ἀλλάbutCONJ ἘὰνἐάνIfCONJ αὐτὸναὐτόςhimP-ASM θέλωθέλωI desireV-PAS-1S μένεινμένωto remainV-PAN ἕωςἕωςuntilCONJ ἔρχομαι,ἔρχομαιI comeV-PNI-1S τίτίςwhat [is it]I-NSN πρὸςπρόςtoPREP σέ;σύyou?P-2AS -- Act 28:17 ἘγένετογίνομαιIt came to passV-ADI-3S δὲδέthenCONJ μετὰμετάafterPREP ἡμέραςἡμέραdaysN-APF τρεῖςτρεῖς, τρίαthreeA-APF συνκαλέσασθαισυγκαλέωcalled togetherV-AMN αὐτὸναὐτόςheP-ASM τοὺςthoseT-APM ὄνταςεἰμίbeingV-PAP-APM τῶνof theT-GPM ἸουδαίωνἸουδαῖοςJewsA-GPM-PG πρώτους·πρῶτοςleadersA-APM συνελθόντωνσυνέρχομαιHaving come togetherV-AAP-GPM δὲδέthenCONJ αὐτῶναὐτόςof themP-GPM ἔλεγενλέγωhe was sayingV-IAI-3S πρὸςπρόςtoPREP αὐτούς·αὐτόςthemP-APM Ἐγώ,ἐγώIP-1NS ἄνδρεςἀνήρmenN-VPM ἀδελφοί,ἀδελφόςbrothersN-VPM οὐδὲνοὐδείςnothingA-ASN ἐναντίονἐναντίοςagainstA-ASN ποιήσαςποιέωhaving doneV-AAP-NSM τῷtheT-DSM λαῷλαόςpeopleN-DSM orCONJ τοῖςtheT-DPN ἔθεσιἔθοςcustomsN-DPN τοῖς-T-DPN πατρῴοιςπατρῷοςof our fathersA-DPN δέσμιοςδέσμιοςa prisonerN-NSM ἐξἐκfromPREP ἹεροσολύμωνἹεροσόλυμαJerusalemN-GPN-L παρεδόθηνπαραδίδωμιwas deliveredV-API-1S εἰςεἰςintoPREP τὰςtheT-APF χεῖραςχείρhandsN-APF τῶνof theT-GPM Ῥωμαίων,ῬωμαῖοςRomansA-GPM-LG -- 1Pe 4:11 εἴεἰifCONJ τιςτιςanyoneX-NSM λαλεῖ,λαλέωspeaksV-PAI-3S ὡςὡςasCONJ λόγιαλόγιονoraclesN-APN Θεοῦ·θεόςof GodN-GSM εἴεἰifCONJ τιςτιςanyoneX-NSM διακονεῖ,διακονέωservesV-PAI-3S ὡςὡςasCONJ ἐξἐκofPREP ἰσχύοςἰσχύςstrengthN-GSF ἧςὅς, ἥwhichR-GSF χορηγεῖχορηγέωsuppliesV-PAI-3S -T-NSM Θεός,θεόςGodN-NSM ἵναἵναso thatCONJ ἐνἐνinPREP πᾶσινπᾶςall thingsA-DPN δοξάζηταιδοξάζωmay be glorifiedV-PPS-3S -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM διὰδιάthroughPREP ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T ὅς, ἥto whomR-DSM ἐστινεἰμίbeV-PAI-3S theT-NSF δόξαδόξαgloryN-NSF καὶκαίandCONJ τὸtheT-NSN κράτοςκράτοςpowerN-NSN εἰςεἰςtoPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςαἰώνagesN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων,αἰώνagesN-GPM ἀμήν.¶ἀμήνAmenHEB


-- 1Jo 4:16 καὶκαίAndCONJ ἡμεῖςἐγώweP-1NP ἐγνώκαμενγινώσκωhave come to knowV-RAI-1P καὶκαίandCONJ πεπιστεύκαμενπιστεύωhave come to believeV-RAI-1P τὴνtheT-ASF ἀγάπηνἀγάπηloveN-ASF ἣνὅς, ἥthatR-ASF ἔχειἔχωhasV-PAI-3S -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM ἐνἐνas toPREP ἡμῖν.¶ἐγώusP-1DP


-T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM ἀγάπηἀγάπηloveN-NSF ἐστίν,εἰμίisV-PAI-3S καὶκαίandCONJ the [one]T-NSM μένωνμένωabidingV-PAP-NSM ἐνἐνinPREP τῇ-T-DSF ἀγάπῃἀγάπηloveN-DSF ἐνἐνinPREP τῷ-T-DSM ΘεῷθεόςGodN-DSM μένει,μένωabidesV-PAI-3S καὶκαίandCONJ -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςhimP-DSM μένει.μένωabidesV-PAI-3S -- Rev 10:6 καὶκαίandCONJ ὤμοσενὄμνυμιhe sworeV-AAI-3S ἐνἐνbyPREP τῷthe [One]T-DSM ζῶντιζάωlivingV-PAP-DSM εἰςεἰςtoPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςαἰώνagesN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων,αἰώνagesN-GPM ὃςὅς, ἥwhoR-NSM ἔκτισενκτίζωcreatedV-AAI-3S τὸν-T-ASM οὐρανὸνοὐρανόςheavenN-ASM καὶκαίandCONJ τὰthe thingsT-APN ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςitP-DSM καὶκαίandCONJ τὴνtheT-ASF γῆνγῆearthN-ASF καὶκαίandCONJ τὰthe thingsT-APN ἐνἐνinPREP αὐτῇαὐτόςitP-DSF καὶκαίandCONJ τὴνtheT-ASF θάλασσανθάλασσαseaN-ASF καὶκαίandCONJ τὰthe thingsT-APN ἐνἐνinPREP αὐτῇ,αὐτόςitP-DSF ὅτιὅτι-CONJ ΧρόνοςχρόνοςDelayN-NSM οὐκέτιοὐκέτιno longerADV ἔσται,εἰμίwill there be!V-FDI-3S -- Rev 10:8 ΚαὶκαίAndCONJ theT-NSF φωνὴφωνήvoiceN-NSF ἣνὅς, ἥthatR-ASF ἤκουσαἀκούωI heardV-AAI-1S ἐκἐκout ofPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦοὐρανόςheavenN-GSM πάλινπάλινagainADV λαλοῦσανλαλέωwas speakingV-PAP-ASF μετ᾽μετάwithPREP ἐμοῦἐγώmeP-1GS καὶκαίandCONJ λέγουσαν·λέγωsayingV-PAP-ASF ὝπαγεὑπάγωGoV-PAM-2S λάβελαμβάνωtakeV-AAM-2S τὸtheT-ASN βιβλίονβιβλίονlittle scrollN-ASN τὸ-T-ASN ἠνεῳγμένονἀνοίγωhaving been openedV-RPP-ASN ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF χειρὶχείρhandN-DSF τοῦof theT-GSM ἀγγέλουἄγγελοςangelN-GSM τοῦ-T-GSM ἑστῶτοςἵστημιstandingV-RAP-GSM ἐπὶἐπίuponPREP τῆςtheT-GSF θαλάσσηςθάλασσαseaN-GSF καὶκαίandCONJ ἐπὶἐπίuponPREP τῆςtheT-GSF γῆς.γῆlandN-GSF -- Rev 19:20 καὶκαίAndCONJ ἐπιάσθηπιάζωwas capturedV-API-3S τὸtheT-NSN θηρίονθηρίονbeastN-NSN καὶκαίandCONJ μετ᾽μετάwithPREP αὐτοῦαὐτόςhimP-GSN theT-NSM ψευδοπροφήτηςψευδοπροφήτηςfalse prophetN-NSM the [one]T-NSM ποιήσαςποιέωhaving doneV-AAP-NSM τὰtheT-APN σημεῖασημεῖονsignsN-APN ἐνώπιονἐνώπιονbeforePREP αὐτοῦ,αὐτόςhimP-GSN ἐνἐνbyPREP οἷςὅς, ἥwhichR-DPN ἐπλάνησενπλανάωhe deceivedV-AAI-3S τοὺςthoseT-APM λαβόνταςλαμβάνωhaving receivedV-AAP-APM τὸtheT-ASN χάραγμαχάραγμαmarkN-ASN τοῦof theT-GSN θηρίουθηρίονbeastN-GSN καὶκαίandCONJ τοὺςthoseT-APM προσκυνοῦνταςπροσκυνέωworshipingV-PAP-APM τῇtheT-DSF εἰκόνιεἰκώνimageN-DSF αὐτοῦ·αὐτόςof itP-GSN ζῶντεςζάωlivingV-PAP-NPM ἐβλήθησανβάλλωwere castV-API-3P οἱtheT-NPM δύοδύοtwoA-NPM-NUI εἰςεἰςintoPREP τὴνtheT-ASF λίμνηνλίμνηlakeN-ASF τοῦ-T-GSN πυρὸςπῦρof fireN-GSN τῆς-T-GSF καιομένηςκαίωburningV-PPP-GSF ἐνἐνwithPREP θείῳ.θεῖονbrimstoneN-DSN -- Mat 2:13 ἈναχωρησάντωνἀναχωρέωHaving withdrawnV-AAP-GPM δὲδέthenCONJ αὐτῶναὐτόςof themP-GPM ἰδοὺἰδούbeholdINJ ἄγγελοςἄγγελοςan angelN-NSM κυρίουκύριοςof [the] LordN-GSM φαίνεταιφαίνωappearsV-PEI-3S κατ᾽κατάinPREP ὄναρὄναρa dreamN-ASN τῷ-T-DSM ἸωσὴφἸωσήφto JosephN-DSM-P λέγων·λέγωsayingV-PAP-NSM ἘγερθεὶςἐγείρωHaving arisenV-APP-NSM παράλαβεπαραλαμβάνωtakeV-AAM-2S τὸtheT-ASN παιδίονπαιδίονChildN-ASN καὶκαίandCONJ τὴνtheT-ASF μητέραμήτηρmotherN-ASF αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM καὶκαίandCONJ φεῦγεφεύγωfleeV-PAM-2S εἰςεἰςintoPREP ΑἴγυπτονΑἴγυπτοςEgyptN-ASF-L καὶκαίandCONJ ἴσθιεἰμίremainV-PAM-2S ἐκεῖἐκεῖthereADV ἕωςἕωςuntilCONJ ἂνἄν-PRT εἴπωἔπω, ἐρῶ, εἶπονI should tellV-AAS-1S σοι·σύyouP-2DS μέλλειμέλλωis aboutV-PAI-3S γὰργάρforCONJ ἩρῴδηςἩρώδηςHerodN-NSM-P ζητεῖνζητέωto seekV-PAN τὸtheT-ASN παιδίονπαιδίονChildN-ASN τοῦ-T-GSN ἀπολέσαιἀπολλύωto destroyV-AAN αὐτό.αὐτόςHimP-ASN -- Mat 22:16 καὶκαίAndCONJ ἀποστέλλουσινἀποστέλλωthey sendV-PAI-3P αὐτῷαὐτόςto HimP-DSM τοὺςtheT-APM μαθητὰςμαθητήςdisciplesN-APM αὐτῶναὐτόςof themP-GPM μετὰμετάwithPREP τῶνtheT-GPM ἩρῳδιανῶνἩρωδιανοίHerodiansN-GPM-T λέγοντες·λέγωsayingV-PAP-NPM Διδάσκαλε,διδάσκαλοςTeacherN-VSM οἴδαμενεἴδωwe knowV-RAI-1P ὅτιὅτιthatCONJ ἀληθὴςἀληθήςtrueA-NSM εἶεἰμίYou areV-PAI-2S καὶκαίandCONJ τὴνtheT-ASF ὁδὸνὁδόςwayN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM ἐνἐνinPREP ἀληθείᾳἀλήθεια[the] truthN-DSF διδάσκειςδιδάσκωYou teachV-PAI-2S καὶκαίandCONJ οὐοὐnotPRT-N μέλειμέλωthere is careV-PAI-3S σοισύto YouP-2DS περὶπερίaboutPREP οὐδενός·οὐδείςno oneA-GSM οὐοὐnotPRT-N γὰργάρforCONJ βλέπειςβλέπωYou lookV-PAI-2S εἰςεἰςon [the]PREP πρόσωπονπρόσωπονappearanceN-ASN ἀνθρώπων,ἄνθρωποςof menN-GPM -- Mat 24:30 ΚαὶκαίAndCONJ τότετότεthenADV φανήσεταιφαίνωwill appearV-FPI-3S τὸtheT-NSN σημεῖονσημεῖονsignN-NSN τοῦof theT-GSM ΥἱοῦυἱόςSonN-GSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςof ManN-GSM ἐνἐνinPREP οὐρανῷ,οὐρανόςheavenN-DSM καὶκαίandCONJ τότετότεthenADV κόψονταικόπτωwill mournV-FDI-3P πᾶσαιπᾶςallA-NPF αἱtheT-NPF φυλαὶφυλήtribesN-NPF τῆςof theT-GSF γῆςγῆearthN-GSF καὶκαίandCONJ ὄψονταιὁράωthey will seeV-FDI-3P τὸνtheT-ASM ΥἱὸνυἱόςSonN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςof ManN-GSM ἐρχόμενονἔρχομαιcomingV-PNP-ASM ἐπὶἐπίonPREP τῶνtheT-GPF νεφελῶννεφέληcloudsN-GPF τοῦ-T-GSM οὐρανοῦοὐρανόςof heavenN-GSM μετὰμετάwithPREP δυνάμεωςδύναμιςpowerN-GSF καὶκαίandCONJ δόξηςδόξαgloryN-GSF πολλῆς·πολύςgreatA-GSF -- Mar 4:1 ΚαὶκαίAndCONJ πάλινπάλινagainADV ἤρξατοἄρχωHe beganV-ADI-3S διδάσκεινδιδάσκωto teachV-PAN παρὰπαράbesidePREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν·θάλασσαseaN-ASF καὶκαίAndCONJ συνάγεταισυνάγωwas gathered togetherV-PPI-3S πρὸςπρόςtoPREP αὐτὸναὐτόςHimP-ASM ὄχλοςὄχλοςa crowdN-NSM πλεῖστος,πλεῖστοςgreatA-NSM-S ὥστεὥστεso thatCONJ αὐτὸναὐτόςHeP-ASM εἰςεἰςintoPREP πλοῖονπλοῖονa boatN-ASN ἐμβάνταἐμβαίνωhaving enteredV-AAP-ASM καθῆσθαικάθημαιsatV-PNN ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF θαλάσσῃ,θάλασσαseaN-DSF καὶκαίandCONJ πᾶςπᾶςallA-NSM theT-NSM ὄχλοςὄχλοςcrowdN-NSM πρὸςπρόςclose toPREP τὴνtheT-ASF θάλασσανθάλασσαseaN-ASF ἐπὶἐπίonPREP τῆςtheT-GSF γῆςγῆlandN-GSF ἦσαν.εἰμίwasV-IAI-3P -- Mar 8:38 ὃςὅς, ἥWhoeverR-NSM γὰργάρforCONJ ἐὰνἐάνifPRT ἐπαισχυνθῇἐπαισχύνομαιmay be ashamed ofV-AOS-3S μεἐγώMeP-1AS καὶκαίandCONJ τοὺς-T-APM ἐμοὺςἐμόςMyS-1SAPM λόγουςλόγοςwordsN-APM ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF γενεᾷγενεάgenerationN-DSF ταύτῃοὗτοςthisD-DSF τῇ-T-DSF μοιχαλίδιμοιχαλίςadulterousA-DSF καὶκαίandCONJ ἁμαρτωλῷ,ἁμαρτωλόςsinfulA-DSF καὶκαίalsoCONJ theT-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςof ManN-GSM ἐπαισχυνθήσεταιἐπαισχύνομαιwill be ashamed ofV-FOI-3S αὐτὸν,αὐτόςhimP-ASM ὅτανὅτανwhenCONJ ἔλθῃἔρχομαιHe shall comeV-AAS-3S ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF δόξῃδόξαgloryN-DSF τοῦof theT-GSM ΠατρὸςπατήρFatherN-GSM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM μετὰμετάwithPREP τῶνtheT-GPM ἀγγέλωνἄγγελοςangelsN-GPM τῶν-T-GPM ἁγίων.¶ἅγιοςholyA-GPM


-- Luk 5:17 ΚαὶκαίAndCONJ ἐγένετογίνομαιit came to passV-ADI-3S ἐνἐνonPREP μιᾷεἷςoneA-DSF τῶνof theT-GPF ἡμερῶνἡμέραdaysN-GPF καὶκαίthatCONJ αὐτὸςαὐτόςHeP-NSM ἦνεἰμίwasV-IAI-3S διδάσκων,διδάσκωteachingV-PAP-NSM καὶκαίandCONJ ἦσανεἰμίthere wereV-IAI-3P καθήμενοικάθημαιsitting byV-PNP-NPM ΦαρισαῖοιΦαρισαῖοςPhariseesN-NPM-T καὶκαίandCONJ νομοδιδάσκαλοινομοδιδάσκαλοςteachers of the lawN-NPM οἳὅς, ἥwhoR-NPM ἦσανεἰμίwereV-IAI-3P ἐληλυθότεςἔρχομαιcomeV-RAP-NPM ἐκἐκout ofPREP πάσηςπᾶςeveryA-GSF κώμηςκώμηvillageN-GSF τῆς-T-GSF ΓαλιλαίαςΓαλιλαίαof GalileeN-GSF-L καὶκαίandCONJ ἸουδαίαςἸουδαίαof JudeaN-GSF-L καὶκαίandCONJ Ἰερουσαλήμ·Ἱερουσαλήμof JerusalemN-GSF-L καὶκαίAndCONJ δύναμιςδύναμις[the] powerN-NSF Κυρίουκύριοςof [the] LordN-GSM ἦνεἰμίwas [there]V-IAI-3S εἰςεἰςforPREP τὸ-T-ASN ἰᾶσθαιἰάομαιto healV-PNN αὐτόν.αὐτόςHimP-ASM -- Luk 9:33 καὶκαίAndCONJ ἐγένετογίνομαιit came to passV-ADI-3S ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN διαχωρίζεσθαιδιαχωρίζωdepartingV-PNN αὐτοὺςαὐτόςof themP-APM ἀπ᾽ἀπόfromPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S -T-NSM ΠέτροςΠέτροςPeterN-NSM-P πρὸςπρόςtoPREP τὸν-T-ASM Ἰησοῦν·ἸησοῦςJesusN-ASM-P Ἐπιστάτα,ἐπιστάτηςMasterN-VSM καλόνκαλόςgoodA-NSN ἐστινεἰμίit isV-PAI-3S ἡμᾶςἐγώfor usP-1AP ὧδεὧδεhereADV εἶναι,εἰμίto beV-PAN καὶκαίalsoCONJ ποιήσωμενποιέωlet us makeV-AAS-1P σκηνὰςσκηνήtabernaclesN-APF τρεῖς,τρεῖς, τρίαthreeA-APF μίανεἷςoneA-ASF σοὶσύfor YouP-2DS καὶκαίandCONJ μίανεἷςoneA-ASF ΜωϋσεῖΜωϋσῆς, Μωσῆςfor MosesN-DSM-P καὶκαίandCONJ μίανεἷςoneA-ASF Ἠλίᾳ,Ἡλίαςfor ElijahN-DSM-P μὴμήnotPRT-N εἰδὼςεἴδωknowingV-RAP-NSM ὅς, ἥwhatR-ASN λέγει.λέγωhe is sayingV-PAI-3S -- Luk 10:22 ΠάνταπᾶςAll thingsA-NPN μοιἐγώto MeP-1DS παρεδόθηπαραδίδωμιhave been deliveredV-API-3S ὑπὸὑπόbyPREP τοῦtheT-GSM ΠατρόςπατήρFatherN-GSM μου,ἐγώof MeP-1GS καὶκαίAndCONJ οὐδεὶςοὐδείςno oneA-NSM γινώσκειγινώσκωknowsV-PAI-3S τίςτίςwhoI-NSM ἐστινεἰμίisV-PAI-3S theT-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N theT-NSM Πατήρ,πατήρFatherN-NSM καὶκαίandCONJ τίςτίςwhoI-NSM ἐστινεἰμίisV-PAI-3S theT-NSM ΠατὴρπατήρFatherN-NSM εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N theT-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM καὶκαίandCONJ ὅς, ἥto whomR-DSM ἐὰνἐάνifPRT βούληταιβούλομαιmight resolveV-PNS-3S theT-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM ἀποκαλύψαι.¶ἀποκαλύπτωto reveal [Him]V-AAN


-- Luk 24:44 Εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονHe saidV-AAI-3S δὲδέnowCONJ πρὸςπρόςuntoPREP αὐτούς·αὐτόςto themP-APM ΟὗτοιοὗτοςThese [are]D-NPM οἱtheT-NPM λόγοιλόγοςwordsN-NPM μουἐγώof meP-1GS οὓςὅς, ἥwhichR-APM ἐλάλησαλαλέωI spokeV-AAI-1S πρὸςπρόςtoPREP ὑμᾶςσύyouP-2AP ἔτιἔτιstillADV ὢνεἰμίbeingV-PAP-NSM σὺνσύνwithPREP ὑμῖν,σύyouP-2DP ὅτιὅτιthatCONJ δεῖδεῖit behoovesV-PAI-3S πληρωθῆναιπληρόωto be fulfilledV-APN πάνταπᾶςall thingsA-APN τὰ-T-APN γεγραμμέναγράφωhaving been writtenV-RPP-APN ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM νόμῳνόμοςlawN-DSM ΜωϋσέωςΜωϋσῆς, Μωσῆςof MosesN-GSM-P καὶκαίandCONJ τοῖςtheT-DPM προφήταιςπροφήτηςProphetsN-DPM καὶκαίandCONJ ψαλμοῖςψαλμός[the] PsalmsN-DPM περὶπερίconcerningPREP ἐμοῦ.ἐγώMeP-1GS -- Joh 1:33 κἀγὼκἀγώAnd IP-1NS-K οὐκοὐnotPRT-N ᾔδεινεἴδωknewV-LAI-1S αὐτόν,αὐτόςHimP-ASM ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ the [One]T-NSM πέμψαςπέμπωhaving sentV-AAP-NSM μεἐγώmeP-1AS βαπτίζεινβαπτίζωto baptizeV-PAN ἐνἐνwithPREP ὕδατιὕδωρ, ὕδατοςwaterN-DSN ἐκεῖνόςἐκεῖνοςHeD-NSM μοιἐγώto meP-1DS εἶπεν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S Ἐφ᾽ἐπίUponPREP ὃνὅς, ἥwhomR-ASM ἂνἄν-PRT ἴδῃςεἴδωyou shall seeV-AAS-2S τὸtheT-ASN ΠνεῦμαπνεῦμαSpiritN-ASN καταβαῖνονκαταβαίνωdescendingV-PAP-ASN καὶκαίandCONJ μένονμένωabidingV-PAP-ASN ἐπ᾽ἐπίonPREP αὐτόν,αὐτόςHimP-ASM οὗτόςοὗτοςHeD-NSM ἐστινεἰμίisV-PAI-3S the [One]T-NSM βαπτίζωνβαπτίζωbaptizingV-PAP-NSM ἐνἐνwithPREP Πνεύματιπνεῦμα[the] SpiritN-DSN Ἁγίῳ.ἅγιοςHolyA-DSN -- Joh 14:10 οὐοὐNotPRT-N πιστεύειςπιστεύωbelieve youV-PAI-2S ὅτιὅτιthatCONJ ἐγὼἐγώI [am]P-1NS ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM ΠατρὶπατήρFatherN-DSM καὶκαίandCONJ theT-NSM ΠατὴρπατήρFatherN-NSM ἐνἐνinPREP ἐμοίἐγώMeP-1DS ἐστιν;εἰμίis?V-PAI-3S τὰTheT-APN ῥήματαῥῆμαwordsN-APN ὅς, ἥthatR-APN ἐγὼἐγώIP-1NS λέγωλέγωspeakV-PAI-1S ὑμῖνσύto youP-2DP ἀπ᾽ἀπόfromPREP ἐμαυτοῦἐμαυτοῦMyselfF-1GSM οὐοὐnotPRT-N λαλῶ,λαλέωI speakV-PAI-1S -T-NSM δὲδέbutCONJ Πατὴρπατήρthe FatherN-NSM ἐνἐνinPREP ἐμοὶἐγώMeP-1DS μένωνμένωdwellingV-PAP-NSM ποιεῖποιέωdoesV-PAI-3S τὰtheT-APN ἔργαἔργονworksN-APN αὐτοῦ.αὐτόςof HimP-GSM -- Joh 21:17 ΛέγειλέγωHe saysV-PAI-3S αὐτῷαὐτόςto himP-DSM τὸtheT-ASN τρίτον·τρίτοςthird timeA-ASN ΣίμωνΣίμωνSimonN-VSM-P Ἰωάννου,Ἰωάννης[son] of JohnN-GSM-P φιλεῖςφιλέωdo you dearly loveV-PAI-2S με;ἐγώMe?P-1AS ἘλυπήθηλυπέωWas grievedV-API-3S -T-NSM ΠέτροςΠέτροςPeterN-NSM-P ὅτιὅτιbecauseCONJ εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονHe saidV-AAI-3S αὐτῷαὐτόςto himP-DSM τὸtheT-ASN τρίτον·τρίτοςthird timeA-ASN ΦιλεῖςφιλέωDo you dearly loveV-PAI-2S με;ἐγώMe?P-1AS ΚαὶκαίAndCONJ λέγειλέγωhe saidV-PAI-3S αὐτῷ·αὐτόςto HimP-DSM Κύριε,κύριοςLordN-VSM πάνταπᾶςall thingsA-APN σὺσύYouP-2NS οἶδας,εἴδωknowV-RAI-2S σὺσύYouP-2NS γινώσκειςγινώσκωknowV-PAI-2S ὅτιὅτιthatCONJ φιλῶφιλέωI dearly loveV-PAI-1S σε.σύYouP-2AS ΛέγειλέγωSaysV-PAI-3S αὐτῷαὐτόςto himP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ΒόσκεβόσκωFeedV-PAM-2S τὰtheT-APN πρόβατάπρόβατονsheepN-APN μου.ἐγώof MeP-1GS -- Php 1:7 ΚαθώςκαθώςAccordinglyCONJ ἐστινεἰμίit isV-PAI-3S δίκαιονδίκαιοςrightA-NSN ἐμοὶἐγώfor meP-1DS τοῦτοοὗτοςthisD-ASN φρονεῖνφρονέωto feelV-PAN ὑπὲρὑπέρaboutPREP πάντωνπᾶςallA-GPM ὑμῶνσύof youP-2GP διὰδιάsincePREP τὸ-T-ASN ἔχεινἔχωhaveV-PAN μεἐγώIP-1AS ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳκαρδίαheartN-DSF ὑμᾶς,σύyouP-2AP ἔνἐνinPREP τετεbothCONJ τοῖςtheT-DPM δεσμοῖςδεσμόςchainsN-DPM μουἐγώof meP-1GS καὶκαίandCONJ ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἀπολογίᾳἀπολογίαdefenseN-DSF καὶκαίandCONJ βεβαιώσειβεβαίωσιςconfirmationN-DSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουεὐαγγέλιονgospelN-GSN συνκοινωνούςσυγκοινωνόςfellow partakersN-APM μουἐγώwith meP-1GS τῆςofT-GSF χάριτοςχάριςgraceN-GSF πάνταςπᾶςallA-APM ὑμᾶςσύyouP-2AP ὄντας.εἰμίareV-PAP-APM -- 1Th 1:8 ἀφ᾽ἀπόFromPREP ὑμῶνσύyouP-2GP γὰργάρforCONJ ἐξήχηταιἐξηχέωhas sounded forthV-RPI-3S theT-NSM λόγοςλόγοςwordN-NSM τοῦof theT-GSM ΚυρίουκύριοςLordN-GSM οὐοὐnotPRT-N μόνονμόνοςonlyA-ASN ἐνἐνinPREP τῇ-T-DSF ΜακεδονίᾳΜακεδονίαMacedoniaN-DSF-L καὶκαίandCONJ ἐνἐνinPREP τῇ-T-DSF Ἀχαΐᾳ,ἈχαΐαAchaiaN-DSF-L ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἐνἐνinPREP παντὶπᾶςeveryA-DSM τόπῳτόποςplaceN-DSM theT-NSF πίστιςπίστιςfaithN-NSF ὑμῶνσύof youP-2GP -T-NSF πρὸςπρόςtowardPREP τὸν-T-ASM ΘεὸνθεόςGodN-ASM ἐξελήλυθεν,ἐξέρχομαιhas gone abroadV-RAI-3S ὥστεὥστεso as forCONJ μὴμήnoPRT-N χρείανχρείαneedN-ASF ἔχεινἔχωto haveV-PAN ἡμᾶςἐγώusP-1AP λαλεῖνλαλέωto sayV-PAN τι.τιςanythingX-ASN -- Rev 5:6 ΚαὶκαίAndCONJ εἶδονεἴδωI sawV-AAI-1S ἐνἐνinPREP μέσῳμέσος[the] midstA-DSN τοῦof theT-GSM θρόνουθρόνοςthroneN-GSM καὶκαίandCONJ τῶνof theT-GPN τεσσάρωντέσσαρεςfourA-GPN ζῴωνζῷονliving creaturesN-GPN καὶκαίandCONJ ἐνἐνinPREP μέσῳμέσος[the] midstA-DSN τῶνof theT-GPM πρεσβυτέρωνπρεσβύτεροςeldersA-GPM Ἀρνίονἀρνίονa LambN-NSN ἑστηκὸςἵστημιstandingV-RAP-NSN ὡςὡςasCONJ ἐσφαγμένονσφάζωhaving been slainV-RPP-NSN ἔχωνἔχωhavingV-PAP-NSM κέρατακέραςhornsN-APN ἑπτὰἑπτάsevenA-APN-NUI καὶκαίandCONJ ὀφθαλμοὺςὀφθαλμόςeyesN-APM ἑπτάἑπτάsevenA-APM-NUI οἵὅς, ἥwhichR-NPM εἰσινεἰμίareV-PAI-3P τὰtheT-NPN ἑπτὰἑπτάsevenA-NPN-NUI ΠνεύματαπνεῦμαSpiritsN-NPN τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM ἀπεσταλμένοιἀποστέλλωhaving been sent outV-RPP-NPM εἰςεἰςintoPREP πᾶσανπᾶςallA-ASF τὴνtheT-ASF γῆν.γῆearthN-ASF -- Rev 14:18 ΚαὶκαίAndCONJ ἄλλοςἄλλοςanotherA-NSM ἄγγελοςἄγγελοςangelN-NSM ἐξῆλθενἐξέρχομαιcameV-AAI-3S ἐκἐκout ofPREP τοῦtheT-GSN θυσιαστηρίουθυσιαστήριονaltarN-GSN -T-NSM ἔχωνἔχωhavingV-PAP-NSM ἐξουσίανἐξουσίαauthorityN-ASF ἐπὶἐπίoverPREP τοῦtheT-GSN πυρός,πῦρfireN-GSN καὶκαίandCONJ ἐφώνησενφωνέωhe calledV-AAI-3S φωνῇφωνήin a voiceN-DSF μεγάλῃμέγαςloudA-DSF τῷto the [one]T-DSM ἔχοντιἔχωhavingV-PAP-DSM τὸtheT-ASN δρέπανονδρέπανονsickleN-ASN τὸ-T-ASN ὀξὺὀξύςsharpA-ASN λέγων·λέγωsayingV-PAP-NSM ΠέμψονπέμπωPut forthV-AAM-2S σουσύyourP-2GS τὸ-T-ASN δρέπανονδρέπανονsickleN-ASN τὸ-T-ASN ὀξὺὀξύςsharpA-ASN καὶκαίandCONJ τρύγησοντρυγάωgatherV-AAM-2S τοὺςtheT-APM βότρυαςβότρυςclustersN-APM τῆςfrom theT-GSF ἀμπέλουἄμπελοςvineN-GSF τῆςof theT-GSF γῆς,γῆearthN-GSF ὅτιὅτιbecauseCONJ ἤκμασανἀκμάζωhave fully ripenedV-AAI-3P αἱtheT-NPF σταφυλαὶσταφυλήgrapesN-NPF αὐτῆς.αὐτόςof itP-GSF -- Rev 19:10 ΚαὶκαίAndCONJ ἔπεσαπίπτωI fellV-AAI-1S ἔμπροσθενἔμπροσθενbeforePREP τῶνtheT-GPM ποδῶνπούςfeetN-GPM αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM προσκυνῆσαιπροσκυνέωto worshipV-AAN αὐτῷ.αὐτόςhimP-DSM καὶκαίAndCONJ λέγειλέγωhe saysV-PAI-3S μοι·ἐγώto meP-1DS ὍραὁράωSee that youV-PAM-2S μή·μήnotPRT-N σύνδουλόςσύνδουλοςA fellow servantN-NSM σούσύwith youP-2GS εἰμιεἰμίI amV-PAI-1S καὶκαίandCONJ τῶνtheT-GPM ἀδελφῶνἀδελφόςbrothersN-GPM σουσύof youP-2GS τῶν-T-GPM ἐχόντωνἔχωholdingV-PAP-GPM τὴνtheT-ASF μαρτυρίανμαρτυρίαtestimonyN-ASF Ἰησοῦ·Ἰησοῦςof JesusN-GSM-P τῷ-T-DSM ΘεῷθεόςGodN-DSM προσκύνησον.προσκυνέωworship!V-AAM-2S TheT-NSF γὰργάρforCONJ μαρτυρίαμαρτυρίαtestimonyN-NSF ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P ἐστινεἰμίisV-PAI-3S τὸtheT-NSN πνεῦμαπνεῦμαspiritN-NSN τῆς-T-GSF προφητείας.¶προφητείαof prophecyN-GSF


-- Rev 21:3 ΚαὶκαίAndCONJ ἤκουσαἀκούωI heardV-AAI-1S φωνῆςφωνήa voiceN-GSF μεγάληςμέγαςgreatA-GSF ἐκἐκfromPREP τοῦtheT-GSM θρόνουθρόνοςthroneN-GSM λεγούσης·¶λέγωsayingV-PAP-GSF


ἸδοὺἰδούBeholdINJ theT-NSF σκηνὴσκηνήtabernacleN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM μετὰμετά[is] withPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπων,ἄνθρωποςmenN-GPM καὶκαίandCONJ σκηνώσεισκηνόωHe will tabernacleV-FAI-3S μετ᾽μετάwithPREP αὐτῶν,αὐτόςthemP-GPM καὶκαίandCONJ αὐτοὶαὐτόςtheyP-NPM λαοὶλαόςpeoplesN-NPM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM ἔσονται,εἰμίwill beV-FDI-3P καὶκαίandCONJ αὐτὸςαὐτόςHimselfP-NSM -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM μετ᾽μετάwithPREP αὐτῶναὐτόςthemP-GPM ἔσταιεἰμίwill beV-FDI-3S αὐτῶναὐτός[as] theirP-GPM θεός,θεόςGodN-NSM -- Mat 21:21 ἈποκριθεὶςἀποκρίνωAnsweringV-AOP-NSM δὲδέnowCONJ -T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S αὐτοῖς·αὐτόςto themP-DPM ἈμὴνἀμήνTrulyHEB λέγωλέγωI sayV-PAI-1S ὑμῖν,σύto youP-2DP ἐὰνἐάνifCONJ ἔχητεἔχωyou haveV-PAS-2P πίστινπίστιςfaithN-ASF καὶκαίandCONJ μὴμήnotPRT-N διακριθῆτε,διακρίνωdo doubtV-APS-2P οὐοὐnotPRT-N μόνονμόνοςonlyA-ASN τὸthe [miracle]T-ASN τῆςof theT-GSF συκῆςσυκῆfig treeN-GSF ποιήσετε,ποιέωwill you doV-FAI-2P ἀλλὰἀλλάbutCONJ κἂνκἄνeven ifADV τῷto theT-DSN ὄρειὄροςmountainN-DSN τούτῳοὗτοςthisD-DSN εἴπητε·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονyou should sayV-AAS-2P ἌρθητιαἴρωBe you taken awayV-APM-2S καὶκαίandCONJ βλήθητιβάλλωbe you castV-APM-2S εἰςεἰςintoPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν,θάλασσαseaN-ASF γενήσεται·γίνομαιit will come to passV-FDI-3S -- Luk 7:44 ΚαὶκαίAndCONJ στραφεὶςστρέφωhaving turnedV-APP-NSM πρὸςπρόςtoPREP τὴνtheT-ASF γυναῖκαγυνήwomanN-ASF τῷ-T-DSM ΣίμωνιΣίμωνto SimonN-DSM-P ἔφη·φημίHe was sayingV-IAI-3S ΒλέπειςβλέπωSee youV-PAI-2S ταύτηνοὗτοςthisD-ASF τὴνtheT-ASF γυναῖκα;γυνήwoman?N-ASF εἰσῆλθόνεἰσέρχομαιI enteredV-AAI-1S σουσύof youP-2GS εἰςεἰςintoPREP τὴνtheT-ASF οἰκίαν,οἰκίαhouseN-ASF ὕδωρὕδωρ, ὕδατοςwaterN-ASN μοιἐγώof MeP-1DS ἐπὶἐπίforPREP πόδαςπούςfeetN-APM οὐκοὐnotPRT-N ἔδωκας·δίδωμιyou gaveV-AAI-2S αὕτηοὗτοςwith herD-NSF δὲδέhoweverCONJ τοῖς-T-DPN δάκρυσινδάκρυ, δάκρυονtearsN-DPN ἔβρεξένβρέχωshe wetV-AAI-3S μουἐγώMyP-1GS τοὺς-T-APM πόδαςπούςfeetN-APM καὶκαίandCONJ ταῖςwithT-DPF θριξὶνθρίξ[the] hairN-DPF αὐτῆςαὐτόςof herP-GSF ἐξέμαξεν.ἐκμάσσωwiped [them]V-AAI-3S -- Luk 10:21 ἘνἐνInPREP αὐτῇαὐτόςthe sameP-DSF τῇ-T-DSF ὥρᾳὥραhourN-DSF ἠγαλλιάσατοἀγαλλιάωHe rejoicedV-ADI-3S ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN ΠνεύματιπνεῦμαSpiritN-DSN τῷ-T-DSN ἉγίῳἅγιοςHolyA-DSN καὶκαίandCONJ εἶπεν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S ἘξομολογοῦμαίἐξομολογέομαιI fully consentV-PMI-1S σοι,σύto YouP-2DS Πάτερ,πατήρFatherN-VSM ΚύριεκύριοςLordN-VSM τοῦof theT-GSM οὐρανοῦοὐρανόςheavenN-GSM καὶκαίandCONJ τῆςof theT-GSF γῆς,γῆearthN-GSF ὅτιὅτιthatCONJ ἀπέκρυψαςἀποκρύπτωYou have hiddenV-AAI-2S ταῦταοὗτοςthese thingsD-APN ἀπὸἀπόfromPREP σοφῶνσοφόςwiseA-GPM καὶκαίandCONJ συνετῶνσυνετόςintelligentA-GPM καὶκαίandCONJ ἀπεκάλυψαςἀποκαλύπτωhave revealedV-AAI-2S αὐτὰαὐτόςthemP-APN νηπίοις·νήπιοςto little childrenA-DPM ναίναίyesPRT -T-VSM Πατήρ,πατήρFatherN-VSM ὅτιὅτιforCONJ οὕτωςοὕτω, οὕτωςthusADV εὐδοκίαεὐδοκίαwell-pleasingN-NSF ἐγένετογίνομαιwas itV-ADI-3S ἔμπροσθένἔμπροσθενbeforePREP σου.σύYouP-2GS -- Joh 3:2 οὗτοςοὗτοςHeD-NSM ἦλθενἔρχομαιcameV-AAI-3S πρὸςπρόςtoPREP αὐτὸναὐτόςHimP-ASM νυκτὸςνύξby nightN-GSF καὶκαίandCONJ εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S αὐτῷ·αὐτόςto HimP-DSM Ῥαββί,ῥαββίRabbiHEB-T οἴδαμενεἴδωwe knowV-RAI-1P ὅτιὅτιthatCONJ ἀπὸἀπόfromPREP ΘεοῦθεόςGodN-GSM ἐλήλυθαςἔρχομαιYou have comeV-RAI-2S διδάσκαλος·διδάσκαλοςa teacherN-NSM οὐδεὶςοὐδείςno oneA-NSM γὰργάρforCONJ δύναταιδύναμαιis ableV-PNI-3S ταῦταοὗτοςtheseD-APN τὰ-T-APN σημεῖασημεῖονsignsN-APN ποιεῖνποιέωto doV-PAN ὅς, ἥthatR-APN σὺσύYouP-2NS ποιεῖς,ποιέωdoV-PAI-2S ἐὰνἐάνifCONJ μὴμήnotPRT-N εἰμίshould beV-PAS-3S -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM μετ᾽μετάwithPREP αὐτοῦ.αὐτόςhimP-GSM -- Joh 9:16 ἜλεγονλέγωWere sayingV-IAI-3P οὖνοὖνthereforeCONJ ἐκἐκofPREP τῶνtheT-GPM ΦαρισαίωνΦαρισαῖοςPhariseesN-GPM-T τινές·τιςsomeX-NPM ΟὐκοὐNotPRT-N ἔστινεἰμίisV-PAI-3S οὗτοςοὗτοςthisD-NSM παρὰπαράfromPREP ΘεοῦθεόςGodN-GSM theT-NSM ἄνθρωπος,ἄνθρωποςmanN-NSM ὅτιὅτιforCONJ τὸtheT-ASN σάββατονσάββατονSabbathN-ASN οὐοὐnotPRT-N τηρεῖ.τηρέωHe does keepV-PAI-3S ἌλλοιἄλλοςOthersA-NPM δὲδέhoweverCONJ ἔλεγον·λέγωwere sayingV-IAI-3P ΠῶςπωςHowADV δύναταιδύναμαιis ableV-PNI-3S ἄνθρωποςἄνθρωποςa manN-NSM ἁμαρτωλὸςἁμαρτωλόςsinfulA-NSM τοιαῦτατοιοῦτοςsuchD-APN σημεῖασημεῖονsignsN-APN ποιεῖν;ποιέωto do?V-PAN ΚαὶκαίAndCONJ σχίσμασχίσμαdivisionN-NSN ἦνεἰμίthere wasV-IAI-3S ἐνἐνamongPREP αὐτοῖς.αὐτόςthemP-DPM -- Joh 17:11 καὶκαίAndCONJ οὐκέτιοὐκέτιno longerADV εἰμὶεἰμίI amV-PAI-1S ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM κόσμῳ,κόσμοςworldN-DSM καὶκαίand yetCONJ αὐτοὶαὐτόςthemselvesP-NPM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM κόσμῳκόσμοςworldN-DSM εἰσίν,εἰμίthey areV-PAI-3P κἀγὼκἀγώand IP-1NS-K πρὸςπρόςtoPREP σὲσύYouP-2AS ἔρχομαι.ἔρχομαιam comingV-PNI-1S ΠάτερπατήρFatherN-VSM ἅγιε,ἅγιοςHolyA-VSM τήρησοντηρέωkeepV-AAM-2S αὐτοὺςαὐτόςthemP-APM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίὄνομαnameN-DSN σουσύof YouP-2GS ὅς, ἥwhichR-DSN δέδωκάςδίδωμιYou have givenV-RAI-2S μοι,ἐγώMeP-1DS ἵναἵναthatCONJ ὦσινεἰμίthey may beV-PAS-3P ἓνεἷςoneA-NSN καθὼςκαθώςasCONJ ἡμεῖς.ἐγώwe [are]P-1NP -- Joh 19:24 εἶπανἔπω, ἐρῶ, εἶπονThey saidV-AAI-3P οὖνοὖνthereforeCONJ πρὸςπρόςtoPREP ἀλλήλους·ἀλλήλωνone anotherC-APM ΜὴμήNotPRT-N σχίσωμενσχίζωlet us tear upV-AAS-1P αὐτόν,αὐτόςitP-ASM ἀλλὰἀλλάbutCONJ λάχωμενλαγχάνωlet us cast lotsV-AAS-1P περὶπερίforPREP αὐτοῦαὐτόςitP-GSM τίνοςτίςwhoseI-GSM ἔσται·εἰμίit will beV-FDI-3S ἵναἵναthatCONJ theT-NSF γραφὴγραφήScriptureN-NSF πληρωθῇπληρόωmight be fulfilledV-APS-3S thatT-NSF λέγουσα·λέγωsaidV-PAP-NSF
¬ΔιεμερίσαντοδιαμερίζωThey dividedV-AMI-3P τὰtheT-APN ἱμάτιάἱμάτιονgarmentsN-APN μουἐγώof MeP-1GS ἑαυτοῖςἑαυτοῦamong themF-3DPM
¬καὶκαίandCONJ ἐπὶἐπίforPREP τὸνtheT-ASM ἱματισμόνἱματισμόςclothingN-ASM μουἐγώof MeP-1GS ἔβαλονβάλλωthey castV-AAI-3P κλῆρον.¶κλῆροςa lotN-ASM


ΟἱTheT-NPM μὲνμένindeedPRT οὖνοὖνthereforeCONJ στρατιῶταιστρατιώτηςsoldiersN-NPM ταῦταοὗτοςthese thingsD-APN ἐποίησαν.¶ποιέωdidV-AAI-3P


-- Joh 20:19 ΟὔσηςεἰμίIt beingV-PAP-GSF οὖνοὖνthereforeCONJ ὀψίαςὀψίαeveningA-GSF τῇtheT-DSF ἡμέρᾳἡμέραdayN-DSF ἐκείνῃἐκεῖνοςsameD-DSF τῇtheT-DSF μιᾷεἷςfirstA-DSF σαββάτωνσάββατονof [the] weekN-GPN καὶκαίandCONJ τῶνtheT-GPF θυρῶνθύραdoorsN-GPF κεκλεισμένωνκλείωhaving been shutV-RPP-GPF ὅπουὅπουwhereCONJ ἦσανεἰμίwereV-IAI-3P οἱtheT-NPM μαθηταὶμαθητήςdisciplesN-NPM διὰδιάthroughPREP τὸνtheT-ASM φόβονφόβοςfearN-ASM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων,ἸουδαῖοςJewsA-GPM-PG ἦλθενἔρχομαιcameV-AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P καὶκαίandCONJ ἔστηἵστημιstoodV-AAI-3S εἰςεἰςinPREP τὸtheT-ASN μέσονμέσοςmidstA-ASN καὶκαίandCONJ λέγειλέγωHe saysV-PAI-3S αὐτοῖς·αὐτόςto themP-DPM ΕἰρήνηεἰρήνηPeaceN-NSF ὑμῖν.σύto youP-2DP -- Joh 21:7 ΛέγειλέγωSaysV-PAI-3S οὖνοὖνthereforeCONJ theT-NSM μαθητὴςμαθητήςdiscipleN-NSM ἐκεῖνοςἐκεῖνοςthatD-NSM ὃνὅς, ἥwhomR-ASM ἠγάπαἀγαπάωlovedV-IAI-3S -T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P τῷ-T-DSM Πέτρῳ·Πέτροςto PeterN-DSM-P TheT-NSM ΚύριόςκύριοςLordN-NSM ἐστιν.εἰμίit isV-PAI-3S ΣίμωνΣίμωνSimonN-NSM-P οὖνοὖνthereforeCONJ ΠέτροςΠέτροςPeterN-NSM-P ἀκούσαςἀκούωhaving heardV-AAP-NSM ὅτιὅτιthatCONJ theT-NSM ΚύριόςκύριοςLordN-NSM ἐστινεἰμίit isV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ἐπενδύτηνἐπενδύτηςouter garmentN-ASM διεζώσατο,διαζώννυμιput onV-AMI-3S ἦνεἰμίhe wasV-IAI-3S γὰργάρforCONJ γυμνός,γυμνόςnakedA-NSM καὶκαίandCONJ ἔβαλενβάλλωhe castV-AAI-3S ἑαυτὸνἑαυτοῦhimselfF-3ASM εἰςεἰςintoPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν,θάλασσαseaN-ASF -- Act 2:17 ¬ΚαὶκαίAndCONJ ἔσταιεἰμίit will beV-FDI-3S ἐνἐνinPREP ταῖςtheT-DPF ἐσχάταιςἔσχατοςlastA-DPF ἡμέραις,ἡμέραdaysN-DPF λέγειλέγωsaysV-PAI-3S -T-NSM Θεός,θεόςGodN-NSM
¬ἐκχεῶἐκχέωI will pour outV-FAI-1S ἀπὸἀπόofPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματόςπνεῦμαSpiritN-GSN μουἐγώof MeP-1GS ἐπὶἐπίuponPREP πᾶσανπᾶςallA-ASF σάρκα,σάρξfleshN-ASF
¬καὶκαίandCONJ προφητεύσουσινπροφητεύωwill prophesyV-FAI-3P οἱtheT-NPM υἱοὶυἱόςsonsN-NPM ὑμῶνσύof youP-2GP καὶκαίandCONJ αἱtheT-NPF θυγατέρεςθυγάτηρdaughtersN-NPF ὑμῶνσύof youP-2GP
¬καὶκαίandCONJ οἱtheT-NPM νεανίσκοινεανίσκοςyoung menN-NPM ὑμῶνσύof youP-2GP ὁράσειςὅρασιςvisionsN-APF ὄψονταιὁράωwill seeV-FDI-3P
¬καὶκαίandCONJ οἱtheT-NPM πρεσβύτεροιπρεσβύτεροςeldersA-NPM-C ὑμῶνσύof youP-2GP ἐνυπνίοιςἐνύπνιονdreamsN-DPN ἐνυπνιασθήσονται·ἐνυπνιάζωwill dreamV-FPI-3P
-- Act 9:17 ἈπῆλθενἀπέρχομαιWent awayV-AAI-3S δὲδέthenCONJ ἉνανίαςἈνανίαςAnaniasN-NSM-P καὶκαίandCONJ εἰσῆλθενεἰσέρχομαιenteredV-AAI-3S εἰςεἰςintoPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανοἰκίαhouseN-ASF καὶκαίandCONJ ἐπιθεὶςἐπιτίθημιhaving laidV-AAP-NSM ἐπ᾽ἐπίuponPREP αὐτὸναὐτόςhimP-ASM τὰςtheT-APF χεῖραςχείρhandsN-APF εἶπεν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονhe saidV-AAI-3S ΣαοὺλΣαούλSaulN-VSM-P ἀδελφέ,ἀδελφόςBrotherN-VSM theT-NSM ΚύριοςκύριοςLordN-NSM ἀπέσταλκένἀποστέλλωhas sentV-RAI-3S με,ἐγώmeP-1AS ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P the [One]T-NSM ὀφθείςὁράωhaving appearedV-APP-NSM σοισύto youP-2DS ἐνἐνonPREP τῇtheT-DSF ὁδῷὁδόςroadN-DSF ὅς, ἥby whichR-DSF ἤρχου,ἔρχομαιyou were comingV-INI-2S ὅπωςὅπωςthatCONJ ἀναβλέψῃςἀναβλέπωyou may see againV-AAS-2S καὶκαίandCONJ πλησθῇςπλήθωbe filledV-APS-2S Πνεύματοςπνεῦμα[of the] SpiritN-GSN Ἁγίου.ἅγιοςHolyA-GSN -- Act 15:7 ΠολλῆςπολύςOf muchA-GSF δὲδέnowCONJ ζητήσεωςζήτησιςdiscussionN-GSF γενομένηςγίνομαιhaving taken placeV-ADP-GSF ἀναστὰςἀνίστημιhaving risen upV-AAP-NSM ΠέτροςΠέτροςPeterN-NSM-P εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S πρὸςπρόςtoPREP αὐτούς·αὐτόςthemP-APM ἌνδρεςἀνήρMenN-VPM ἀδελφοί,ἀδελφόςbrothersN-VPM ὑμεῖςσύyouP-2NP ἐπίστασθεἐπίσταμαιknowV-PNI-2P ὅτιὅτιthatCONJ ἀφ᾽ἀπόfromPREP ἡμερῶνἡμέραdaysN-GPF ἀρχαίωνἀρχαῖοςearlyA-GPF ἐνἐνamongPREP ὑμῖνσύyouP-2DP ἐξελέξατοἐκλέγωchoseV-AMI-3S -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM διὰδιάbyPREP τοῦtheT-GSN στόματόςστόμαmouthN-GSN μουἐγώof meP-1GS ἀκοῦσαιἀκούωto hearV-AAN τὰtheT-APN ἔθνηἔθνοςGentilesN-APN τὸνtheT-ASM λόγονλόγοςwordN-ASM τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουεὐαγγέλιονgospelN-GSN καὶκαίandCONJ πιστεῦσαι.πιστεύωto believeV-AAN -- Rom 4:16 ΔιὰδιάThereforePREP τοῦτοοὗτοςit [is]D-ASN ἐκἐκofPREP πίστεως,πίστιςfaithN-GSF ἵναἵναthat [it may be]CONJ κατὰκατάaccording toPREP χάριν,χάριςgraceN-ASF εἰςεἰςforPREP τὸ-T-ASN εἶναιεἰμίto beV-PAN βεβαίανβέβαιοςsureA-ASF τὴνtheT-ASF ἐπαγγελίανἐπαγγελίαpromiseN-ASF παντὶπᾶςto allA-DSN τῷtheT-DSN σπέρματι,σπέρμαseedN-DSN οὐοὐnotPRT-N τῷto thatT-DSN ἐκἐκofPREP τοῦtheT-GSM νόμουνόμοςlawN-GSM μόνονμόνοςonlyA-ASN ἀλλὰἀλλάbutCONJ καὶκαίalsoCONJ τῷto thatT-DSN ἐκἐκof [the]PREP πίστεωςπίστιςfaithN-GSF Ἀβραάμ,Ἀβραάμof AbrahamN-GSM-P ὅςὅς, ἥwhoR-NSM ἐστινεἰμίisV-PAI-3S πατὴρπατήρ[the] fatherN-NSM πάντωνπᾶςof allA-GPM ἡμῶν,ἐγώof usP-1GP -- 1Co 1:10 ΠαρακαλῶπαρακαλέωI exhortV-PAI-1S δὲδέnowCONJ ὑμᾶς,σύyouP-2AP ἀδελφοί,ἀδελφόςbrothersN-VPM διὰδιάbyPREP τοῦtheT-GSN ὀνόματοςὄνομαnameN-GSN τοῦof theT-GSM ΚυρίουκύριοςLordN-GSM ἡμῶνἐγώof usP-1GP ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P Χριστοῦ,ΧριστόςChristN-GSM-T ἵναἵναthatCONJ τὸtheT-ASN αὐτὸαὐτόςsame thingP-ASN λέγητελέγωyou speakV-PAS-2P πάντεςπᾶςallA-NPM καὶκαίandCONJ μὴμήnotPRT-N εἰμίthere beV-PAS-3S ἐνἐνamongPREP ὑμῖνσύyouP-2DP σχίσματα,σχίσμαdivisionsN-NPN ἦτεεἰμίyou may beV-PAS-2P δὲδέhoweverCONJ κατηρτισμένοικαταρτίζωhaving been knit togetherV-RPP-NPM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM αὐτῷαὐτόςsameP-DSM νοῒνοῦςmindN-DSM καὶκαίandCONJ ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF αὐτῇαὐτόςsameP-DSF γνώμῃ.γνώμηjudgmentN-DSF -- 1Jo 4:6 ἡμεῖςἐγώWeP-1NP ἐκἐκofPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM ἐσμεν·εἰμίareV-PAI-1P The [one]T-NSM γινώσκωνγινώσκωknowingV-PAP-NSM τὸν-T-ASM ΘεὸνθεόςGodN-ASM ἀκούειἀκούωlistens toV-PAI-3S ἡμῶν·ἐγώusP-1GP ὃςὅς, ἥHe whoR-NSM οὐκοὐnotPRT-N ἔστινεἰμίisV-PAI-3S ἐκἐκfromPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM οὐκοὐnotPRT-N ἀκούειἀκούωlistens toV-PAI-3S ἡμῶν.ἐγώusP-1GP ἐκἐκByPREP τούτουοὗτοςthisD-GSN γινώσκομενγινώσκωwe knowV-PAI-1P τὸtheT-ASN πνεῦμαπνεῦμαSpiritN-ASN τῆς-T-GSF ἀληθείαςἀλήθειαof truthN-GSF καὶκαίandCONJ τὸtheT-ASN πνεῦμαπνεῦμαspiritN-ASN τῆς-T-GSF πλάνης.¶πλάνηof falsehoodN-GSF


-- 1Jo 5:10 The [one]T-NSM πιστεύωνπιστεύωbelievingV-PAP-NSM εἰςεἰςinPREP τὸνtheT-ASM ΥἱὸνυἱόςSonN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM ἔχειἔχωhasV-PAI-3S τὴνtheT-ASF μαρτυρίανμαρτυρίαtestimonyN-ASF ἐνἐνinPREP αὑτῷ,αὐτόςhimselfP-DSM The [one]T-NSM μὴμήnotPRT-N πιστεύωνπιστεύωbelievingV-PAP-NSM τῷ-T-DSM ΘεῷθεόςGodN-DSM ψεύστηνψεύστηςa liarN-ASM πεποίηκενποιέωhas madeV-RAI-3S αὐτόν,αὐτόςHimP-ASM ὅτιὅτιbecauseCONJ οὐοὐnotPRT-N πεπίστευκενπιστεύωhe has believedV-RAI-3S εἰςεἰςinPREP τὴνtheT-ASF μαρτυρίανμαρτυρίαtestimonyN-ASF ἣνὅς, ἥthatR-ASF μεμαρτύρηκενμαρτυρέωhas testifiedV-RAI-3S -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM περὶπερίconcerningPREP τοῦtheT-GSM ΥἱοῦυἱόςSonN-GSM αὐτοῦ.αὐτόςHimP-GSM -- Rev 3:9 ἰδοὺἰδούBeholdINJ διδῶδίδωμιI giveV-PAS-1S ἐκἐκ[those] fromPREP τῆςtheT-GSF συναγωγῆςσυναγωγήsynagogueN-GSF τοῦ-T-GSM ΣατανᾶΣατανᾶςof SatanN-GSM-T τῶνthoseT-GPM λεγόντωνλέγωdeclaringV-PAP-GPM ἑαυτοὺςἑαυτοῦthemselvesF-3APM ἸουδαίουςἸουδαῖοςJewsA-APM-PG εἶναι,εἰμίto beV-PAN καὶκαίandCONJ οὐκοὐnotPRT-N εἰσὶνεἰμίareV-PAI-3P ἀλλὰἀλλάbutCONJ ψεύδονται.ψεύδομαιthey lieV-PNI-3P ἰδοὺἰδούbeholdINJ ποιήσωποιέωI will causeV-FAI-1S αὐτοὺςαὐτόςthemP-APM ἵναἵναthatCONJ ἥξουσινἥκωthey will comeV-FAI-3P καὶκαίandCONJ προσκυνήσουσινπροσκυνέωwill worshipV-FAI-3P ἐνώπιονἐνώπιονbeforePREP τῶνtheT-GPM ποδῶνπούςfeetN-GPM σουσύof youP-2GS καὶκαίandCONJ γνῶσινγινώσκωthey shall knowV-AAS-3P ὅτιὅτιthatCONJ ἐγὼἐγώIP-1NS ἠγάπησάἀγαπάωhave lovedV-AAI-1S σε.σύyouP-2AS -- Rev 4:8 καὶκαίAndCONJ τὰtheT-NPN τέσσαρατέσσαρεςfourA-NPN ζῷα,ζῷονliving creaturesN-NPN ἓνεἷςoneA-NSN καθ᾽κατάforPREP ἓνεἷςoneA-ASN αὐτῶναὐτόςof themP-GPN ἔχωνἔχωhadV-PAP-NSM ἀνὰἀνάrespectivelyPREP πτέρυγαςπτέρυξwingsN-APF ἕξ,ἕξsixA-APF-NUI κυκλόθενκυκλόθενall aroundADV καὶκαίandCONJ ἔσωθενἔσωθενwithinADV γέμουσινγέμωfullV-PAI-3P ὀφθαλμῶν,ὀφθαλμόςof eyesN-GPM καὶκαίandCONJ ἀνάπαυσινἀνάπαυσιςrestN-ASF οὐκοὐnotPRT-N ἔχουσινἔχωthey haveV-PAI-3P ἡμέραςἡμέραdayN-GSF καὶκαίandCONJ νυκτὸςνύξnightN-GSF λέγοντες·λέγωsayingV-PAP-NPM
¬ἍγιοςἅγιοςHolyA-NSM ἅγιοςἅγιοςHolyA-NSM ἅγιοςἅγιοςHolyA-NSM ΚύριοςκύριοςLordN-NSM -T-NSM ΘεόςθεόςGodN-NSM -T-NSM Παντοκράτωρ,παντοκράτωρAlmightyN-NSM
¬ὁthe [One]T-NSM ἦνεἰμίhaving beenV-IAI-3S καὶκαίandCONJ the [One]T-NSM ὢνεἰμίbeingV-PAP-NSM καὶκαίandCONJ the [One]T-NSM ἐρχόμενος.¶ἔρχομαιcomingV-PNP-NSM


-- Rev 7:9 ΜετὰμετάAfterPREP ταῦταοὗτοςthese thingsD-APN εἶδον,εἴδωI lookedV-AAI-1S καὶκαίandCONJ ἰδοὺἰδούbeholdINJ ὄχλοςὄχλοςa multitudeN-NSM πολύς,πολύςgreatA-NSM ὃνὅς, ἥwhichR-ASM ἀριθμῆσαιἀριθμέωto numberV-AAN αὐτὸναὐτόςitP-ASM οὐδεὶςοὐδείςno oneA-NSM ἐδύνατο,δύναμαιwas ableV-INI-3S ἐκἐκout ofPREP παντὸςπᾶςeveryA-GSN ἔθνουςἔθνοςnationN-GSN καὶκαίandCONJ φυλῶνφυλήtribesN-GPF καὶκαίandCONJ λαῶνλαόςpeoplesN-GPM καὶκαίandCONJ γλωσσῶνγλῶσσαtonguesN-GPF ἑστῶτεςἵστημιstandingV-RAP-NPM ἐνώπιονἐνώπιονbeforePREP τοῦtheT-GSM θρόνουθρόνοςthroneN-GSM καὶκαίandCONJ ἐνώπιονἐνώπιονbeforePREP τοῦtheT-GSN ἈρνίουἀρνίονLambN-GSN περιβεβλημένουςπεριβάλλωhaving been clothed withV-RMP-APM στολὰςστολήrobesN-APF λευκάςλευκόςwhiteA-APF καὶκαίandCONJ φοίνικεςφοῖνιξpalm branchesN-NPM ἐνἐνinPREP ταῖςtheT-DPF χερσὶνχείρhandsN-DPF αὐτῶν,αὐτόςof themP-GPM -- Mat 5:22 ἐγὼἐγώIP-1NS δὲδέhoweverCONJ λέγωλέγωsayV-PAI-1S ὑμῖνσύto youP-2DP ὅτιὅτιthatCONJ πᾶςπᾶςeveryoneA-NSM -T-NSM ὀργιζόμενοςὀργίζωbeing angry withV-PMP-NSM τῷtheT-DSM ἀδελφῷἀδελφόςbrotherN-DSM αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM ἔνοχοςἔνοχοςliableA-NSM ἔσταιεἰμίwill beV-FDI-3S τῇto theT-DSF κρίσει·κρίσιςjudgmentN-DSF ὃςὅς, ἥwhoeverR-NSM δ᾽δέnowCONJ ἂνἄν-PRT εἴπῃἔπω, ἐρῶ, εἶπονshall sayV-AAS-3S τῷtoT-DSM ἀδελφῷἀδελφόςbrotherN-DSM αὐτοῦ·αὐτόςof himP-GSM Ῥακά,ῥακάRacaARAM ἔνοχοςἔνοχοςliableA-NSM ἔσταιεἰμίwill beV-FDI-3S τῷto theT-DSN συνεδρίῳ·συνέδριονSanhedrinN-DSN ὃςὅς, ἥwhoeverR-NSM δ᾽δέnowCONJ ἂνἄν-PRT εἴπῃ·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονshall sayV-AAS-3S Μωρέ,μωρόςFoolA-VSM ἔνοχοςἔνοχοςliableA-NSM ἔσταιεἰμίwill beV-FDI-3S εἰςεἰςtoPREP τὴνtheT-ASF γέεννανγέενναhellN-ASF-T τοῦ-T-GSN πυρός.πῦρof fireN-GSN -- Mat 16:21 ἈπὸἀπόFromPREP τότετότεthat timeADV ἤρξατοἄρχωbeganV-ADI-3S -T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P δεικνύεινδεικνύωto showV-PAN τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςμαθητήςdisciplesN-DPM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM ὅτιὅτιthatCONJ δεῖδεῖit is necessary forV-PAI-3S αὐτὸναὐτόςHimP-ASM εἰςεἰςtoPREP ἹεροσόλυμαἹεροσόλυμαJerusalemN-APN-L ἀπελθεῖνἀπέρχομαιto go awayV-AAN καὶκαίandCONJ πολλὰπολύςmany thingsA-APN παθεῖνπάσχωto sufferV-AAN ἀπὸἀπόfromPREP τῶνtheT-GPM πρεσβυτέρωνπρεσβύτεροςeldersA-GPM καὶκαίandCONJ ἀρχιερέωνἀρχιερεύςchief priestsN-GPM καὶκαίandCONJ γραμματέωνγραμματεύςscribesN-GPM καὶκαίandCONJ ἀποκτανθῆναιἀποκτείνωto be killedV-APN καὶκαίandCONJ τῇon theT-DSF τρίτῃτρίτοςthirdA-DSF ἡμέρᾳἡμέραdayN-DSF ἐγερθῆναι.ἐγείρωto be raisedV-APN -- Mat 26:24 -T-NSM μὲνμένIndeedPRT Υἱὸςυἱόςthe SonN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςof ManN-GSM ὑπάγειὑπάγωgoesV-PAI-3S καθὼςκαθώςasCONJ γέγραπταιγράφωit has been writtenV-RPI-3S περὶπερίaboutPREP αὐτοῦ,αὐτόςHimP-GSM οὐαὶοὐαίwoeINJ δὲδέhoweverCONJ τῷ-T-DSM ἀνθρώπῳἄνθρωποςthe manN-DSM ἐκείνῳἐκεῖνοςto thatD-DSM δι᾽διάbyPREP οὗὅς, ἥwhomR-GSM theT-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςof ManN-GSM παραδίδοται·παραδίδωμιis betrayedV-PPI-3S καλὸνκαλόςBetterA-NSN ἦνεἰμίwould it beV-IAI-3S αὐτῷαὐτόςfor himP-DSM εἰεἰifCONJ οὐκοὐnotPRT-N ἐγεννήθηγεννάωhad been bornV-API-3S theT-NSM ἄνθρωποςἄνθρωποςmanN-NSM ἐκεῖνος.ἐκεῖνοςthatD-NSM -- Mar 6:2 καὶκαίAndCONJ γενομένουγίνομαιhaving comeV-ADP-GSN σαββάτουσάββατον[the] SabbathN-GSN ἤρξατοἄρχωHe beganV-ADI-3S διδάσκεινδιδάσκωto teachV-PAN ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF συναγωγῇ,συναγωγήsynagogueN-DSF καὶκαίandCONJ πολλοὶπολύςmanyA-NPM ἀκούοντεςἀκούωhearingV-PAP-NPM ἐξεπλήσσοντοἐκπλήσσωwere astonishedV-IPI-3P λέγοντες·λέγωsayingV-PAP-NPM ΠόθενπόθενFrom whereADV τούτῳοὗτοςto this [man]D-DSM ταῦτα,οὗτοςthese thingsD-NPN καὶκαίandCONJ τίςτίςwhat [is]I-NSF theT-NSF σοφίασοφίαwisdomN-NSF -T-NSF δοθεῖσαδίδωμιhaving been givenV-APP-NSF τούτῳ,οὗτοςto HimD-DSM καὶκαίevenCONJ αἱtheT-NPF δυνάμειςδύναμιςmiraclesN-NPF τοιαῦταιτοιοῦτοςsuchD-NPF διὰδιάbyPREP τῶνtheT-GPF χειρῶνχείρhandsN-GPF αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM γινόμεναι;γίνομαιare done?V-PNP-NPF -- Mar 11:23 ἀμὴνἀμήνTrulyHEB λέγωλέγωI sayV-PAI-1S ὑμῖνσύto youP-2DP ὅτιὅτιthatCONJ ὃςὅς, ἥwhoeverR-NSM ἂνἄν-PRT εἴπῃἔπω, ἐρῶ, εἶπονshall sayV-AAS-3S τῷto theT-DSN ὄρειὄροςmountainN-DSN τούτῳ·οὗτοςthisD-DSN ἌρθητιαἴρωBe you taken awayV-APM-2S καὶκαίandCONJ βλήθητιβάλλωbe you castV-APM-2S εἰςεἰςintoPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν,θάλασσαseaN-ASF καὶκαίandCONJ μὴμήnotPRT-N διακριθῇδιακρίνωshall doubtV-APS-3S ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳκαρδίαheartN-DSF αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM ἀλλὰἀλλάbutCONJ πιστεύῃπιστεύωshall believeV-PAS-3S ὅτιὅτιthatCONJ ὅς, ἥwhatR-ASN λαλεῖλαλέωhe saysV-PAI-3S γίνεται,γίνομαιtakes placeV-PNI-3S ἔσταιεἰμίit will be doneV-FDI-3S αὐτῷ.αὐτόςfor himP-DSM -- Mar 13:11 καὶκαίAndCONJ ὅτανὅτανwhenCONJ ἄγωσινἄγωthey might lead awayV-PAS-3P ὑμᾶςσύyouP-2AP παραδιδόντες,παραδίδωμιdelivering [you] upV-PAP-NPM μὴμήnotPRT-N προμεριμνᾶτεπρομεριμνάωbe anxious beforehandV-PAM-2P τίτίςwhatI-ASN λαλήσητε,λαλέωyou should sayV-AAS-2P ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ὅς, ἥwhateverR-NSN ἐὰνἐάνifPRT δοθῇδίδωμιmight be givenV-APS-3S ὑμῖνσύto youP-2DP ἐνἐνinPREP ἐκείνῃἐκεῖνοςthatD-DSF τῇ-T-DSF ὥρᾳὥραhourN-DSF τοῦτοοὗτοςthatD-ASN λαλεῖτε·λαλέωspeakV-PAM-2P οὐοὐnotPRT-N γάργάρforCONJ ἐστεεἰμίareV-PAI-2P ὑμεῖςσύyouP-2NP οἱthoseT-NPM λαλοῦντεςλαλέωspeakingV-PAP-NPM ἀλλὰἀλλάbutCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμαπνεῦμαSpiritN-NSN τὸ-T-NSN Ἅγιον.ἅγιοςHolyA-NSN -- Mar 14:21 ὅτιὅτιForCONJ -T-NSM μὲνμένindeedPRT Υἱὸςυἱόςthe SonN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςof ManN-GSM ὑπάγειὑπάγωgoesV-PAI-3S καθὼςκαθώςasCONJ γέγραπταιγράφωit has been writtenV-RPI-3S περὶπερίconcerningPREP αὐτοῦ,αὐτόςHimP-GSM οὐαὶοὐαίwoeINJ δὲδέhoweverCONJ τῷto theT-DSM ἀνθρώπῳἄνθρωποςmanN-DSM ἐκείνῳἐκεῖνοςthatD-DSM δι᾽διάbyPREP οὗὅς, ἥwhomR-GSM theT-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςof ManN-GSM παραδίδοται·παραδίδωμιis betrayedV-PPI-3S καλὸνκαλόςbetterA-NSN αὐτῷαὐτόςfor him [it were]P-DSM εἰεἰifCONJ οὐκοὐnotPRT-N ἐγεννήθηγεννάωhad been bornV-API-3S theT-NSM ἄνθρωποςἄνθρωποςmanN-NSM ἐκεῖνος.¶ἐκεῖνοςthatD-NSM


-- Joh 5:36 ἐγὼἐγώIP-1NS δὲδέhoweverCONJ ἔχωἔχωhaveV-PAI-1S τὴνtheT-ASF μαρτυρίανμαρτυρίαtestimonyN-ASF μείζωμέγαςgreater thanA-ASF-C τοῦthatT-GSM Ἰωάννου·Ἰωάννηςof JohnN-GSM-P τὰ-T-NPN γὰργάρForCONJ ἔργαἔργονthe worksN-NPN ὅς, ἥthatR-APN δέδωκένδίδωμιhas givenV-RAI-3S μοιἐγώMeP-1DS theT-NSM ΠατὴρπατήρFatherN-NSM ἵναἵναthatCONJ τελειώσωτελειόωI should completeV-AAS-1S αὐτά,αὐτόςthemP-APN αὐτὰαὐτόςsameP-NPN τὰtheT-NPN ἔργαἔργονworksN-NPN ὅς, ἥwhichR-APN ποιῶποιέωI doV-PAI-1S μαρτυρεῖμαρτυρέωbear witnessV-PAI-3S περὶπερίconcerningPREP ἐμοῦἐγώMeP-1GS ὅτιὅτιthatCONJ theT-NSM ΠατήρπατήρFatherN-NSM μεἐγώMeP-1AS ἀπέσταλκεν.ἀποστέλλωhas sentV-RAI-3S -- Joh 6:32 Εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονSaidV-AAI-3S οὖνοὖνthereforeCONJ αὐτοῖςαὐτόςto themP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ἈμὴνἀμήνTrulyHEB ἀμὴνἀμήνtrulyHEB λέγωλέγωI sayV-PAI-1S ὑμῖν,σύto youP-2DP οὐοὐnotPRT-N ΜωϋσῆςΜωϋσῆς, ΜωσῆςMosesN-NSM-P δέδωκενδίδωμιhas givenV-RAI-3S ὑμῖνσύyouP-2DP τὸνtheT-ASM ἄρτονἄρτοςbreadN-ASM ἐκἐκfromPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦ,οὐρανόςheavenN-GSM ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ theT-NSM ΠατήρπατήρFatherN-NSM μουἐγώof MeP-1GS δίδωσινδίδωμιgivesV-PAI-3S ὑμῖνσύyouP-2DP τὸνtheT-ASM ἄρτονἄρτοςbreadN-ASM ἐκἐκfromPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦοὐρανόςheavenN-GSM τὸν-T-ASM ἀληθινόν·ἀληθινόςtrueA-ASM -- Joh 8:52 Εἶπονἔπω, ἐρῶ, εἶπονSaidV-AAI-3P οὖνοὖνthereforeCONJ αὐτῷαὐτόςto HimP-DSM οἱtheT-NPM Ἰουδαῖοι·ἸουδαῖοςJewsA-NPM-PG ΝῦννῦνNowADV ἐγνώκαμενγινώσκωwe knowV-RAI-1P ὅτιὅτιthatCONJ δαιμόνιονδαιμόνιονa demonN-ASN ἔχεις.ἔχωYou haveV-PAI-2S ἈβραὰμἈβραάμAbrahamN-NSM-P ἀπέθανενἀποθνήσκωdiedV-AAI-3S καὶκαίandCONJ οἱtheT-NPM προφῆται,προφήτηςprophetsN-NPM καὶκαίandCONJ σὺσύYouP-2NS λέγεις·λέγωsayV-PAI-2S ἘάνἐάνIfCONJ τιςτιςanyoneX-NSM τὸνtheT-ASM λόγονλόγοςwordN-ASM μουἐγώof MeP-1GS τηρήσῃ,τηρέωkeepsV-AAS-3S οὐοὐneverPRT-N μὴμήnotPRT-N γεύσηταιγεύωshall he tasteV-ADS-3S θανάτουθάνατοςof deathN-GSM εἰςεἰςtoPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα.αἰώνageN-ASM -- Joh 19:31 Οἱ-T-NPM οὖνοὖνThereforeCONJ Ἰουδαῖοι,Ἰουδαῖοςthe JewsA-NPM-PG ἐπεὶἐπείbecauseCONJ Παρασκευὴπαρασκευή[the] PreparationN-NSF ἦν,εἰμίit wasV-IAI-3S ἵναἵναso thatCONJ μὴμήnotPRT-N μείνῃμένωwould remainV-AAS-3S ἐπὶἐπίonPREP τοῦtheT-GSM σταυροῦσταυρόςcrossN-GSM τὰtheT-NPN σώματασῶμαbodiesN-NPN ἐνἐνonPREP τῷtheT-DSN σαββάτῳ,σάββατονSabbathN-DSN ἦνεἰμίwasV-IAI-3S γὰργάρforCONJ μεγάλημέγαςa highA-NSF -T-NSF ἡμέραἡμέραdayN-NSF ἐκείνουἐκεῖνοςthatD-GSN τοῦ-T-GSN σαββάτου,σάββατονSabbathN-GSN ἠρώτησανἐρωτάωaskedV-AAI-3P τὸν-T-ASM ΠιλᾶτονΠιλᾶτοςPilateN-ASM-P ἵναἵναthatCONJ κατεαγῶσινκατάγνυμιmight be brokenV-APS-3P αὐτῶναὐτόςtheirP-GPM τὰ-T-APN σκέλησκέλοςlegsN-APN καὶκαίandCONJ ἀρθῶσιν.αἴρωthey might be taken awayV-APS-3P -- Act 5:21 ἈκούσαντεςἀκούωHaving heardV-AAP-NPM δὲδέnowCONJ εἰσῆλθονεἰσέρχομαιthey enteredV-AAI-3P ὑπὸὑπόatPREP τὸνtheT-ASM ὄρθρονὄρθροςdawnN-ASM εἰςεἰςintoPREP τὸtheT-ASN ἱερὸνἱερόςtempleN-GSN καὶκαίandCONJ ἐδίδασκον.διδάσκωwere teachingV-IAI-3P ΠαραγενόμενοςπαραγίνομαιHaving comeV-ADP-NSM δὲδέnowCONJ theT-NSM ἀρχιερεὺςἀρχιερεύςhigh priestN-NSM καὶκαίandCONJ οἱthoseT-NPM σὺνσύνwithPREP αὐτῷαὐτόςhimP-DSM συνεκάλεσανσυγκαλέωthey called togetherV-AAI-3P τὸtheT-ASN συνέδριονσυνέδριονCouncilN-ASN καὶκαίevenCONJ πᾶσανπᾶςallA-ASF τὴνtheT-ASF γερουσίανγερουσίαSenateN-ASF τῶνof theT-GPM υἱῶνυἱόςsonsN-GPM ἸσραήλἸσραήλof IsraelN-GSM-L καὶκαίandCONJ ἀπέστειλανἀποστέλλωsentV-AAI-3P εἰςεἰςtoPREP τὸtheT-ASN δεσμωτήριονδεσμωτήριονprison houseN-ASN ἀχθῆναιἄγωto bringV-APN αὐτούς.αὐτόςthemP-APM -- Act 10:22 Οἱ-T-NPM δὲδέAndCONJ εἶπαν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονthey saidV-AAI-3P ΚορνήλιοςΚορνήλιοςCorneliusN-NSM-P ἑκατοντάρχης,ἑκατόνταρχοςa centurionN-NSM ἀνὴρἀνήρa manN-NSM δίκαιοςδίκαιοςrighteousA-NSM καὶκαίandCONJ φοβούμενοςφοβέωfearingV-PNP-NSM τὸν-T-ASM Θεὸν,θεόςGodN-ASM μαρτυρούμενόςμαρτυρέωbeing well testified toV-PPP-NSM τετεthenCONJ ὑπὸὑπόbyPREP ὅλουὅλοςallA-GSN τοῦtheT-GSN ἔθνουςἔθνοςnationN-GSN τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων,ἸουδαῖοςJewsA-GPM-PG ἐχρηματίσθηχρηματίζωwas divinely instructedV-API-3S ὑπὸὑπόbyPREP ἀγγέλουἄγγελοςan angelN-GSM ἁγίουἅγιοςholyA-GSM μεταπέμψασθαίμεταπέμπωto send forV-AMN σεσύyouP-2AS εἰςεἰςtoPREP τὸνtheT-ASM οἶκονοἶκοςhouseN-ASM αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM καὶκαίandCONJ ἀκοῦσαιἀκούωto hearV-AAN ῥήματαῥῆμαa messageN-APN παρὰπαράfromPREP σοῦ.σύyouP-2GS -- Act 21:28 κράζοντες·κράζωcrying outV-PAP-NPM ἌνδρεςἀνήρMenN-VPM Ἰσραηλῖται,ἸσραηλίτηςIsraelitesN-VPM-PG βοηθεῖτε·βοηθέωhelp!V-PAM-2P οὗτόςοὗτοςThisD-NSM ἐστινεἰμίisV-PAI-3S theT-NSM ἄνθρωποςἄνθρωποςmanN-NSM whoT-NSM κατὰκατάagainstPREP τοῦtheT-GSM λαοῦλαόςpeopleN-GSM καὶκαίandCONJ τοῦtheT-GSM νόμουνόμοςlawN-GSM καὶκαίandCONJ τοῦtheT-GSM τόπουτόποςplaceN-GSM τούτουοὗτοςthisD-GSM πάνταςπᾶςall thoseA-APM πανταχῇπανταχῆeverywhereADV διδάσκων,διδάσκωteachingV-PAP-NSM ἔτιἔτιbesidesADV τετεandCONJ καὶκαίalsoCONJ ἝλληναςἝλληνGreeksN-APM-LG εἰσήγαγενεἰσάγωhe has broughtV-AAI-3S εἰςεἰςintoPREP τὸtheT-ASN ἱερὸνἱερόςtempleN-GSN καὶκαίandCONJ κεκοίνωκενκοινόωdefiledV-RAI-3S τὸνtheT-ASM ἅγιονἅγιοςholyA-ASM τόποντόποςplaceN-ASM τοῦτον.οὗτοςthisD-ASM -- Act 28:23 ΤαξάμενοιτάσσωHaving appointedV-AMP-NPM δὲδέthenCONJ αὐτῷαὐτόςhimP-DSM ἡμέρανἡμέραa dayN-ASF ἦλθονἔρχομαιcameV-AAI-3P πρὸςπρόςtoPREP αὐτὸναὐτόςhimP-ASM εἰςεἰςtoPREP τὴνtheT-ASF ξενίανξενίαlodgingN-ASF πλείονεςπλείων, πλεῖονmanyA-NPM-C οἷςὅς, ἥto whomR-DPM ἐξετίθετοἐκτίθημιhe expoundedV-IMI-3S διαμαρτυρόμενοςδιαμαρτύρομαιfully testifyingV-PNP-NSM τὴνto theT-ASF βασιλείανβασιλείαkingdomN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ,θεόςof GodN-GSM πείθωνπείθωpersuadingV-PAP-NSM τετεthenCONJ αὐτοὺςαὐτόςthemP-APM περὶπερίconcerningPREP τοῦ-T-GSM ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P ἀπόἀπόfromPREP τετεbothCONJ τοῦtheT-GSM νόμουνόμοςlawN-GSM ΜωϋσέωςΜωϋσῆς, Μωσῆςof MosesN-GSM-P καὶκαίandCONJ τῶνtheT-GPM προφητῶν,προφήτηςProphetsN-GPM ἀπὸἀπόfromPREP πρωῒπρωΐmorningADV ἕωςἕωςtoPREP ἑσπέρας.ἑσπέραeveningN-GSF -- Gal 2:20 ζῶζάωI liveV-PAI-1S δὲδέnowCONJ οὐκέτιοὐκέτιno longerADV ἐγώ,ἐγώIP-1NS ζῇζάωlivesV-PAI-3S δὲδέhoweverCONJ ἐνἐνinPREP ἐμοὶἐγώmeP-1DS Χριστός·ΧριστόςChristN-NSM-T ὅς, ἥthat whichR-ASN δὲδέthenCONJ νῦννῦνnowADV ζῶζάωI liveV-PAI-1S ἐνἐνinPREP σαρκί,σάρξ[the] fleshN-DSF ἐνἐνthroughPREP πίστειπίστιςfaithN-DSF ζῶζάωI liveV-PAI-1S τῇthatT-DSF τοῦfrom theT-GSM ΥἱοῦυἱόςSonN-GSM τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM τοῦthe [One]T-GSM ἀγαπήσαντόςἀγαπάωhaving lovedV-AAP-GSM μεἐγώmeP-1AS καὶκαίandCONJ παραδόντοςπαραδίδωμιhaving given upV-AAP-GSM ἑαυτὸνἑαυτοῦHimselfF-3ASM ὑπὲρὑπέρforPREP ἐμοῦ.ἐγώmeP-1GS -- 1Jo 2:14 ¬ἜγραψαγράφωI have writtenV-AAI-1S ὑμῖν,σύto youP-2DP παιδία,παιδίονlittle childrenN-VPN ὅτιὅτιbecauseCONJ ἐγνώκατεγινώσκωyou knowV-RAI-2P τὸνtheT-ASM Πατέρα.πατήρFatherN-ASM
¬ἜγραψαγράφωI have writtenV-AAI-1S ὑμῖν,σύto youP-2DP πατέρες,πατήρfathersN-VPM ὅτιὅτιbecauseCONJ ἐγνώκατεγινώσκωyou knowV-RAI-2P τὸνHim who [is]T-ASM ἀπ᾽ἀπόfromPREP ἀρχῆς.ἀρχή[the] beginningN-GSF
¬ἜγραψαγράφωI have writtenV-AAI-1S ὑμῖν,σύto youP-2DP νεανίσκοι,νεανίσκοςyoung menN-VPM ὅτιὅτιbecauseCONJ ἰσχυροίἰσχυρόςstrongA-NPM ἐστεεἰμίyou areV-PAI-2P καὶκαίandCONJ theT-NSM λόγοςλόγοςwordN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM ἐνἐνinPREP ὑμῖνσύyouP-2DP μένειμένωabidesV-PAI-3S καὶκαίandCONJ νενικήκατενικάωyou have overcomeV-RAI-2P τὸνtheT-ASM πονηρόν.¶πονηρόςevil [one]A-ASM


-- 1Jo 5:20 οἴδαμενεἴδωWe knowV-RAI-1P δὲδέnowCONJ ὅτιὅτιthatCONJ theT-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM ἥκειἥκωis comeV-PAI-3S καὶκαίandCONJ δέδωκενδίδωμιhas givenV-RAI-3S ἡμῖνἐγώusP-1DP διάνοιαν,διάνοιαunderstandingN-ASF ἵναἵναso thatCONJ γινώσκωμενγινώσκωwe may knowV-PAS-1P τὸνHim who [is]T-ASM ἀληθινόν,ἀληθινόςtrueA-ASM καὶκαίandCONJ ἐσμὲνεἰμίwe areV-PAI-1P ἐνἐνinPREP τῷHim who [is]T-DSM ἀληθινῷ,ἀληθινόςtrueA-DSM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM ΥἱῷυἱόςSonN-DSM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM ἸησοῦἸησοῦςJesusN-DSM-P Χριστῷ.ΧριστόςChristN-DSM-T οὗτόςοὗτοςHeD-NSM ἐστινεἰμίisV-PAI-3S theT-NSM ἀληθινὸςἀληθινόςtrueA-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM καὶκαίandCONJ ζωὴζωήlifeN-NSF αἰώνιος.¶αἰώνιοςeternalA-NSF


-- Rev 1:4 ἸωάννηςἸωάννηςJohnN-NSM-P ΤαῖςTo theT-DPF ἑπτὰἑπτάsevenA-DPF-NUI ἐκκλησίαιςἐκκλησίαchurchesN-DPF ταῖς-T-DPF ἐνἐνinPREP τῇ-T-DSF Ἀσίᾳ·ἈσίαAsiaN-DSF-L ΧάριςχάριςGraceN-NSF ὑμῖνσύto youP-2DP καὶκαίandCONJ εἰρήνηεἰρήνηpeaceN-NSF ἀπὸἀπόfromPREP HimT-NSM ὢνεἰμίbeingV-PAP-NSM καὶκαίandCONJ whoT-NSM ἦνεἰμίwasV-IAI-3S καὶκαίandCONJ whoT-NSM ἐρχόμενοςἔρχομαιis comingV-PNP-NSM καὶκαίandCONJ ἀπὸἀπόfromPREP τῶνtheT-GPN ἑπτὰἑπτάsevenA-GPN-NUI ΠνευμάτωνπνεῦμαSpiritsN-GPN ὅς, ἥ-R-NPN ἐνώπιονἐνώπιονbeforePREP τοῦtheT-GSM θρόνουθρόνοςthroneN-GSM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM -- Rev 2:13 ΟἶδαεἴδωI knowV-RAI-1S ποῦποῦwhereADV-I κατοικεῖς,κατοικέωyou dwellV-PAI-2S ὅπουὅπουwhereADV theT-NSM θρόνοςθρόνοςthroneN-NSM τοῦ-T-GSM Σατανᾶ,Σατανᾶςof Satan [is]N-GSM-T καὶκαίandCONJ κρατεῖςκρατέωyou hold fast toV-PAI-2S τὸtheT-ASN ὄνομάὄνομαnameN-ASN μουἐγώof MeP-1GS καὶκαίandCONJ οὐκοὐnotPRT-N ἠρνήσωἀρνέομαιyou have deniedV-ADI-2S τὴνtheT-ASF πίστινπίστιςfaithN-ASF μουἐγώof MeP-1GS καὶκαίevenCONJ ἐνἐνinPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςἡμέραdaysN-DPF ἈντιπᾶςἈντίπαςof AntipasN-NSM-P theT-NSM μάρτυςμάρτυςwitnessN-NSM μουἐγώof MeP-1GS theT-NSM πιστόςπιστόςfaithful [one]A-NSM μου,ἐγώof MeP-1GS ὃςὅς, ἥwhoR-NSM ἀπεκτάνθηἀποκτείνωwas killedV-API-3S παρ᾽παράamongPREP ὑμῖν,σύyouP-2DP ὅπουὅπουwhereADV -T-NSM ΣατανᾶςΣατανᾶςSatanN-NSM-T κατοικεῖ.κατοικέωdwellsV-PAI-3S -- Rev 3:1 ΚαὶκαίAndCONJ τῷto theT-DSM ἀγγέλῳἄγγελοςmessengerN-DSM τῆςof theT-GSF ἐνἐνinPREP ΣάρδεσινΣάρδειςSardisN-DPF-L ἐκκλησίαςἐκκλησίαchurchN-GSF γράψον·¶γράφωwriteV-AAM-2S


Τάδεὅδε, ἥδεThese thingsD-APN λέγειλέγωsaysV-PAI-3S the [One]T-NSM ἔχωνἔχωhavingV-PAP-NSM τὰtheT-APN ἑπτὰἑπτάsevenA-APN-NUI ΠνεύματαπνεῦμαSpiritsN-APN τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM καὶκαίandCONJ τοὺςtheT-APM ἑπτὰἑπτάsevenA-APM-NUI ἀστέρας·ἀστήρstarsN-APM ΟἶδάεἴδωI knowV-RAI-1S σουσύyourP-2GS τὰ-T-APN ἔργαἔργονdeedsN-APN ὅτιὅτιthatCONJ ὄνομαὄνομα[the] characterizationN-ASN ἔχειςἔχωyou haveV-PAI-2S ὅτιὅτιthatCONJ ζῇς,ζάωyou are aliveV-PAI-2S καὶκαίand yetCONJ νεκρὸςνεκρόςdeadA-NSM εἶ.εἰμίyou areV-PAI-2S -- Rev 4:1 ΜετὰμετάAfterPREP ταῦταοὗτοςthese thingsD-APN εἶδον,εἴδωI lookedV-AAI-1S καὶκαίandCONJ ἰδοὺἰδούbeholdINJ θύραθύραa doorN-NSF ἠνεῳγμένηἀνοίγωwas standing openV-RPP-NSF ἐνἐνinPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷ,οὐρανόςheavenN-DSM καὶκαίandCONJ theT-NSF φωνὴφωνήvoiceN-NSF -T-NSF πρώτηπρῶτοςfirstA-NSF ἣνὅς, ἥthatR-ASF ἤκουσαἀκούωI heardV-AAI-1S ὡςὡςlikeCONJ σάλπιγγοςσάλπιγξa trumpetN-GSF λαλούσηςλαλέωwas speakingV-PAP-GSF μετ᾽μετάwithPREP ἐμοῦἐγώmeP-1GS λέγων·λέγωsayingV-PAP-NSM ἈνάβαἀναβαίνωCome upV-AAM-2S ὧδε,ὧδεhereADV καὶκαίandCONJ δείξωδεικνύωI will showV-FAI-1S σοισύto youP-2DS ὅς, ἥwhatR-APN δεῖδεῖit behoovesV-PAI-3S γενέσθαιγίνομαιto take placeV-ADN μετὰμετάafterPREP ταῦτα.¶οὗτοςthese thingsD-APN


-- Rev 11:13 ΚαὶκαίAndCONJ ἐνἐνinPREP ἐκείνῃἐκεῖνοςthatD-DSF τῇ-T-DSF ὥρᾳὥραhourN-DSF ἐγένετογίνομαιthere wasV-ADI-3S σεισμὸςσεισμόςan earthquakeN-NSM μέγαςμέγαςgreatA-NSM καὶκαίandCONJ τὸaT-NSN δέκατονδέκατοςtenthA-NSN τῆςof theT-GSF πόλεωςπόλιςcityN-GSF ἔπεσενπίπτωfellV-AAI-3S καὶκαίandCONJ ἀπεκτάνθησανἀποκτείνωwere killedV-API-3P ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM σεισμῷσεισμόςearthquakeN-DSM ὀνόματαὄνομαnamesN-NPN ἀνθρώπωνἄνθρωποςof menN-GPM χιλιάδεςχιλιάςthousandN-NPF ἑπτάἑπτάsevenA-NPF-NUI καὶκαίAndCONJ οἱtheT-NPM λοιποὶλοιπόςrestA-NPM ἔμφοβοιἔμφοβοςterrifiedA-NPM ἐγένοντογίνομαιbecameV-ADI-3P καὶκαίandCONJ ἔδωκανδίδωμιgaveV-AAI-3P δόξανδόξαgloryN-ASF τῷto theT-DSM ΘεῷθεόςGodN-DSM τοῦofT-GSM οὐρανοῦ.¶οὐρανόςheavenN-GSM


-- Rev 13:2 καὶκαίAndCONJ τὸtheT-NSN θηρίονθηρίονbeastN-NSN ὅς, ἥthatR-ASN εἶδονεἴδωI sawV-AAI-1S ἦνεἰμίwasV-IAI-3S ὅμοιονὅμοιοςlikeA-NSN παρδάλειπάρδαλιςa leopardN-DSF καὶκαίandCONJ οἱtheT-NPM πόδεςπούςfeetN-NPM αὐτοῦαὐτόςof itP-GSN ὡςὡςlikeCONJ ἄρκουἄρκτοςa bearsN-GSF καὶκαίandCONJ τὸtheT-NSN στόμαστόμαmouthN-NSN αὐτοῦαὐτόςof itP-GSN ὡςὡςlikeCONJ στόμαστόμα[the] mouthN-NSN λέοντος.λέωνof a lionN-GSM καὶκαίAndCONJ ἔδωκενδίδωμιgaveV-AAI-3S αὐτῷαὐτόςto itP-DSN theT-NSM δράκωνδράκωνdragonN-NSM τὴνtheT-ASF δύναμινδύναμιςpowerN-ASF αὐτοῦαὐτόςof himP-GSN καὶκαίandCONJ τὸνtheT-ASM θρόνονθρόνοςthroneN-ASM αὐτοῦαὐτόςof himP-GSN καὶκαίandCONJ ἐξουσίανἐξουσίαauthorityN-ASF μεγάλην.μέγαςgreatA-ASF -- Rev 14:7 λέγωνλέγωsayingV-PAP-NSM ἐνἐνinPREP φωνῇφωνήa voiceN-DSF μεγάλῃ·¶μέγαςloudA-DSF


ΦοβήθητεφοβέωFearV-AOM-2P τὸν-T-ASM ΘεὸνθεόςGodN-ASM καὶκαίandCONJ δότεδίδωμιgiveV-AAM-2P αὐτῷαὐτόςHimP-DSM δόξαν,δόξαgloryN-ASF ὅτιὅτιbecauseCONJ ἦλθενἔρχομαιhas comeV-AAI-3S theT-NSF ὥραὥραhourN-NSF τῆςof theT-GSF κρίσεωςκρίσιςjudgmentN-GSF αὐτοῦ,αὐτόςof HimP-GSM καὶκαίAndCONJ προσκυνήσατεπροσκυνέωworshipV-AAM-2P τῷthe [One]T-DSM ποιήσαντιποιέωhaving madeV-AAP-DSM τὸν-T-ASM οὐρανὸνοὐρανόςheavenN-ASM καὶκαίandCONJ τὴνtheT-ASF γῆνγῆearthN-ASF καὶκαίandCONJ θάλασσανθάλασσαseaN-ASF καὶκαίandCONJ πηγὰςπηγήspringsN-APF ὑδάτων.¶ὕδωρ, ὕδατοςof watersN-GPN


-- Rev 14:13 ΚαὶκαίAndCONJ ἤκουσαἀκούωI heardV-AAI-1S φωνῆςφωνήa voiceN-GSF ἐκἐκout ofPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦοὐρανόςheavenN-GSM λεγούσης·λέγωsayingV-PAP-GSF Γράψον·γράφωWriteV-AAM-2S
¬ΜακάριοιμακάριοςBlessed [are]A-NPM οἱtheT-NPM νεκροὶνεκρόςdeadA-NPM οἱ-T-NPM ἐνἐνinPREP Κυρίῳκύριοςthe LordN-DSM ἀποθνῄσκοντεςἀποθνήσκωdyingV-PAP-NPM ἀπ᾽ἀπόfromPREP ἄρτι.ἄρτιnow onADV Ναί,ναίYesPRT λέγειλέγωsaysV-PAI-3S τὸtheT-NSN Πνεῦμα,πνεῦμαSpiritN-NSN Ἵναἵναso thatCONJ ἀναπαήσονταιἀναπαύωthey will restV-FPI-3P ἐκἐκfromPREP τῶνtheT-GPM κόπωνκόποςlaborsN-GPM αὐτῶν,αὐτόςof themP-GPM τὰ-T-NPN γὰργάρforCONJ ἔργαἔργονthe worksN-NPN αὐτῶναὐτόςof themP-GPM ἀκολουθεῖἀκολουθέωfollowV-PAI-3S μετ᾽μετάwithPREP αὐτῶν.¶αὐτόςthemP-GPM


-- Rev 18:19 ΚαὶκαίAndCONJ ἔβαλονβάλλωthey castV-AAI-3P χοῦνχόοςdustN-ASM ἐπὶἐπίuponPREP τὰςtheT-APF κεφαλὰςκεφαλήheadsN-APF αὐτῶναὐτόςof themP-GPM καὶκαίandCONJ ἔκραζονκράζωthey were crying outV-IAI-3P κλαίοντεςκλαίωweepingV-PAP-NPM καὶκαίandCONJ πενθοῦντεςπενθέωmourningV-PAP-NPM λέγοντες·λέγωsayingV-PAP-NPM
¬ΟὐαὶοὐαίWoeINJ οὐαί,οὐαίwoeINJ theT-NSF πόλιςπόλιςcityN-NSF -T-NSF μεγάλη,μέγαςgreatA-NSF
¬ἐνἐνinPREP ὅς, ἥwhichR-DSF ἐπλούτησανπλουτέωwere enrichedV-AAI-3P πάντεςπᾶςallA-NPM οἱthoseT-NPM ἔχοντεςἔχωhavingV-PAP-NPM τὰ-T-APN πλοῖαπλοῖονshipsN-APN ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF θαλάσσῃθάλασσαseaN-DSF ἐκἐκthroughPREP τῆςtheT-GSF τιμιότητοςτιμιότηςwealthN-GSF αὐτῆς,αὐτόςof her!P-GSF
¬ὅτιὅτιForCONJ μιᾷεἷςin oneA-DSF ὥρᾳὥραhourN-DSF ἠρημώθη.ἐρημόωshe has been brought to desolationV-API-3S
-- Rev 18:23 ¬καὶκαίAndCONJ φῶςφῶς[the] lightN-NSN λύχνουλύχνοςof lampN-GSM
¬οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N φάνῃφαίνωshall shineV-AAS-3S ἐνἐνinPREP σοὶσύyouP-2DS ἔτι,ἔτιany longerADV
¬καὶκαίandCONJ φωνὴφωνή[the] voiceN-NSF νυμφίουνυμφίοςof a bridegroomN-GSM καὶκαίandCONJ νύμφηςνύμφηa brideN-GSF
¬οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N ἀκουσθῇἀκούωshall be heardV-APS-3S ἐνἐνinPREP σοὶσύyouP-2DS ἔτι·ἔτιany longerADV
¬ὅτιὅτιforCONJ οἱtheT-NPM ἔμποροίἔμποροςmerchantsN-NPM σουσύof youP-2GS ἦσανεἰμίwereV-IAI-3P οἱtheT-NPM μεγιστᾶνεςμεγιστάνgreat onesN-NPM τῆςof theT-GSF γῆς,γῆearthN-GSF
¬ὅτιὅτιbecauseCONJ ἐνἐνbyPREP τῇtheT-DSF φαρμακείᾳφαρμακείαsorceryN-DSF σουσύof youP-2GS ἐπλανήθησανπλανάωwere deceivedV-API-3P πάνταπᾶςallA-NPN τὰtheT-NPN ἔθνη,ἔθνοςnationsN-NPN
-- Mat 12:45 τότετότεThenADV πορεύεταιπορεύωit goesV-PNI-3S καὶκαίandCONJ παραλαμβάνειπαραλαμβάνωtakesV-PAI-3S μεθ᾽μετάwithPREP ἑαυτοῦἑαυτοῦitselfF-3GSN ἑπτὰἑπτάsevenA-APN-NUI ἕτεραἕτεροςotherA-APN πνεύματαπνεῦμαspiritsN-APN πονηρότεραπονηρόςmore evilA-APN-C ἑαυτοῦἑαυτοῦthan itselfF-3GSN καὶκαίandCONJ εἰσελθόνταεἰσέρχομαιhaving entered inV-AAP-NPN κατοικεῖκατοικέωthey dwellV-PAI-3S ἐκεῖ·ἐκεῖthereADV καὶκαίandCONJ γίνεταιγίνομαιbecomesV-PNI-3S τὰtheT-NPN ἔσχαταἔσχατοςlastA-NPN τοῦof theT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςmanN-GSM ἐκείνουἐκεῖνοςthatD-GSM χείροναχείρωνworseA-NPN-C τῶνthan theT-GPN πρώτων.πρῶτοςfirstA-GPN οὕτωςοὕτω, οὕτωςSoADV ἔσταιεἰμίit will beV-FDI-3S καὶκαίalsoCONJ τῇuntoT-DSF γενεᾷγενεάgenerationN-DSF ταύτῃοὗτοςthisD-DSF τῇtheT-DSF πονηρᾷ.¶πονηρόςevilA-DSF


-- Mat 17:25 Λέγει·λέγωHe saysV-PAI-3S Ναί.ναίYesPRT ΚαὶκαίAndCONJ ἐλθόνταἔρχομαιhe having enteredV-AAP-ASM εἰςεἰςintoPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανοἰκίαhouseN-ASF προέφθασενπροφθάνωanticipatedV-AAI-3S αὐτὸναὐτόςhimP-ASM -T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P λέγων·λέγωsayingV-PAP-NSM ΤίτίςWhatI-NSN σοισύyouP-2DS δοκεῖ,δοκέωdo thinkV-PAI-3S Σίμων;ΣίμωνSimon?N-VSM-P οἱTheT-NPM βασιλεῖςβασιλεύςkingsN-NPM τῆςof theT-GSF γῆςγῆearthN-GSF ἀπὸἀπόfromPREP τίνωντίςwhomI-GPM λαμβάνουσινλαμβάνωdo they receiveV-PAI-3P τέλητέλοςcustomN-APN orCONJ κῆνσον;κῆνσοςtribute?N-ASM ἀπὸἀπόFromPREP τῶνtheT-GPM υἱῶνυἱόςsonsN-GPM αὐτῶναὐτόςof themP-GPM orCONJ ἀπὸἀπόfromPREP τῶν-T-GPM ἀλλοτρίων;ἀλλότριοςstrangers?A-GPM -- Mat 21:19 καὶκαίAndCONJ ἰδὼνεἴδωhaving seenV-AAP-NSM συκῆνσυκῆfig treeN-ASF μίανεἷςoneA-ASF ἐπὶἐπίalongPREP τῆςtheT-GSF ὁδοῦὁδόςroadN-GSF ἦλθενἔρχομαιHe cameV-AAI-3S ἐπ᾽ἐπίtoPREP αὐτήναὐτόςitP-ASF καὶκαίandCONJ οὐδὲνοὐδείςnothingA-ASN εὗρενεὑρίσκωfoundV-AAI-3S ἐνἐνonPREP αὐτῇαὐτόςitP-DSF εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N φύλλαφύλλονleavesN-APN μόνον,μόνοςonlyA-ASN καὶκαίAndCONJ λέγειλέγωHe saysV-PAI-3S αὐτῇ·αὐτόςto itP-DSF μηκέτιμηκέτιno moreADV ἐκἐκfromPREP σοῦσύyouP-2GS καρπὸςκαρπόςfruitN-NSM γένηταιγίνομαιlet there beV-ADS-3S εἰςεἰςtoPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα.αἰώνageN-ASM καὶκαίAndCONJ ἐξηράνθηξηραίνωwitheredV-API-3S παραχρῆμαπαραχρῆμαimmediatelyADV theT-NSF συκῆ.¶συκῆfig treeN-NSF


-- Mat 21:31 ΤίςτίςWhichI-NSM ἐκἐκofPREP τῶνtheT-GPM δύοδύοtwoA-GPM-NUI ἐποίησενποιέωdidV-AAI-3S τὸtheT-ASN θέλημαθέλημαwillN-ASN τοῦof theT-GSM πατρός;πατήρfather?N-GSM Λέγουσιν·λέγωThey sayV-PAI-3P TheT-NSM πρῶτος.πρῶτοςfirstA-NSM ΛέγειλέγωSaysV-PAI-3S αὐτοῖςαὐτόςto themP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ἈμὴνἀμήνTrulyHEB λέγωλέγωI sayV-PAI-1S ὑμῖνσύto youP-2DP ὅτιὅτιthatCONJ οἱtheT-NPM τελῶναιτελώνηςtax collectorsN-NPM καὶκαίandCONJ αἱtheT-NPF πόρναιπόρνηprostitutesN-NPF προάγουσινπροάγωgo beforeV-PAI-3P ὑμᾶςσύyouP-2AP εἰςεἰςintoPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανβασιλείαkingdomN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ.θεόςof GodN-GSM -- Luk 3:8 ποιήσατεποιέωProduceV-AAM-2P οὖνοὖνthereforeCONJ καρποὺςκαρπόςfruitsN-APM ἀξίουςἄξιοςworthyA-APM τῆς-T-GSF μετανοίαςμετάνοιαof repentanceN-GSF καὶκαίandCONJ μὴμήnotPRT-N ἄρξησθεἄρχωbeginV-AMS-2P λέγεινλέγωto sayV-PAN ἐνἐνinPREP ἑαυτοῖς·ἑαυτοῦyourselvesF-2DPM Πατέραπατήρ[As] fatherN-ASM ἔχομενἔχωWe haveV-PAI-1P τὸν-T-ASM Ἀβραάμ.ἈβραάμAbrahamN-ASM-P λέγωλέγωI sayV-PAI-1S γὰργάρforCONJ ὑμῖνσύto youP-2DP ὅτιὅτιthatCONJ δύναταιδύναμαιis ableV-PNI-3S -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM ἐκἐκfromPREP τῶν-T-GPM λίθωνλίθοςstonesN-GPM τούτωνοὗτοςtheseD-GPM ἐγεῖραιἐγείρωto raise upV-AAN τέκνατέκνονchildrenN-APN τῷ-T-DSM Ἀβραάμ.Ἀβραάμto AbrahamN-DSM-P -- Luk 5:24 ἵναἵναThatCONJ δὲδέhoweverCONJ εἰδῆτεεἴδωyou may knowV-RAS-2P ὅτιὅτιthatCONJ theT-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςof ManN-GSM ἐξουσίανἐξουσίαauthorityN-ASF ἔχειἔχωhasV-PAI-3S ἐπὶἐπίonPREP τῆςtheT-GSF γῆςγῆearthN-GSF ἀφιέναιἀφίημιto forgiveV-PAN ἁμαρτίας—ἁμαρτίαsinsN-APF εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονHe saidV-AAI-3S τῷto the [one]T-DSM παραλελυμένῳ·παραλύωhaving been paralyzedV-RPP-DSM ΣοὶσύTo youP-2DS λέγω,λέγωI sayV-PAI-1S ἔγειρεἐγείρωariseV-PAM-2S καὶκαίandCONJ ἄραςαἴρωhaving taken upV-AAP-NSM τὸtheT-ASN κλινίδιόνκλινίδιονmatN-ASN σουσύof youP-2GS πορεύουπορεύωgoV-PNM-2S εἰςεἰςtoPREP τὸνtheT-ASM οἶκόνοἶκοςhouseN-ASM σου.σύof youP-2GS -- Luk 11:1 ΚαὶκαίAndCONJ ἐγένετογίνομαιit came to passV-ADI-3S ἐνἐνinPREP τῷ-T-DSN εἶναιεἰμίbeingV-PAN αὐτὸναὐτόςHisP-ASM ἐνἐνinPREP τόπῳτόποςa placeN-DSM τινὶτιςcertainX-DSM προσευχόμενον,προσεύχομαιprayingV-PNP-ASM ὡςὡςwhenCONJ ἐπαύσατο,παύωHe ceasedV-AMI-3S εἶπένἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S τιςτιςoneX-NSM τῶνof theT-GPM μαθητῶνμαθητήςdisciplesN-GPM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM πρὸςπρόςtoPREP αὐτόν·αὐτόςHimP-ASM Κύριε,κύριοςLordN-VSM δίδαξονδιδάσκωteachV-AAM-2S ἡμᾶςἐγώusP-1AP προσεύχεσθαι,προσεύχομαιto prayV-PNN καθὼςκαθώςasCONJ καὶκαίalsoCONJ ἸωάννηςἸωάννηςJohnN-NSM-P ἐδίδαξενδιδάσκωtaughtV-AAI-3S τοὺςtheT-APM μαθητὰςμαθητήςdisciplesN-APM αὐτοῦ.αὐτόςof himP-GSM -- Joh 4:10 ἈπεκρίθηἀποκρίνωAnsweredV-ADI-3S ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P καὶκαίandCONJ εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S αὐτῇ·αὐτόςto herP-DSF ΕἰεἰIfCONJ ᾔδειςεἴδωyou had knownV-LAI-2S τὴνtheT-ASF δωρεὰνδωρεάgiftN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM καὶκαίandCONJ τίςτίςwhoI-NSM ἐστινεἰμίit isV-PAI-3S -T-NSM λέγωνλέγωsayingV-PAP-NSM σοι·σύto youP-2DS ΔόςδίδωμιGiveV-AAM-2S μοιἐγώMeP-1DS πεῖν,πίνωto drinkV-AAN σὺσύyouP-2NS ἂνἄν-PRT ᾔτησαςαἰτέωwould have askedV-AAI-2S αὐτὸναὐτόςHimP-ASM καὶκαίandCONJ ἔδωκενδίδωμιHe would have givenV-AAI-3S ἄνἄν-PRT σοισύto youP-2DS ὕδωρὕδωρ, ὕδατοςwaterN-ASN ζῶν.ζάωlivingV-PAP-ASN -- Joh 4:14 ὃςὅς, ἥwhoeverR-NSM δ᾽δέhoweverCONJ ἂνἄν-PRT πίῃπίνωmay drinkV-AAS-3S ἐκἐκofPREP τοῦtheT-GSN ὕδατοςὕδωρ, ὕδατοςwaterN-GSN οὗὅς, ἥthatR-GSN ἐγὼἐγώIP-1NS δώσωδίδωμιwill giveV-FAI-1S αὐτῷ,αὐτόςhimP-DSM οὐοὐneverPRT-N μὴμήnotPRT-N διψήσειδιψάωwill thirstV-FAI-3S εἰςεἰςtoPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα,αἰώνageN-ASM ἀλλὰἀλλάInsteadCONJ τὸtheT-NSN ὕδωρὕδωρ, ὕδατοςwaterN-NSN ὅς, ἥthatR-ASN δώσωδίδωμιI will giveV-FAI-1S αὐτῷαὐτόςto himP-DSM γενήσεταιγίνομαιwill becomeV-FDI-3S ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςhimP-DSM πηγὴπηγήa springN-NSF ὕδατοςὕδωρ, ὕδατοςof waterN-GSN ἁλλομένουἅλλομαιwelling upV-PNP-GSN εἰςεἰςintoPREP ζωὴνζωήlifeN-ASF αἰώνιον.αἰώνιοςeternalA-ASF -- Joh 5:24 ἈμὴνἀμήνTrulyHEB ἀμὴνἀμήνtrulyHEB λέγωλέγωI sayV-PAI-1S ὑμῖνσύto youP-2DP ὅτιὅτιthatCONJ the [one]T-NSM τὸνtheT-ASM λόγονλόγοςwordN-ASM μουἐγώof MeP-1GS ἀκούωνἀκούωhearingV-PAP-NSM καὶκαίandCONJ πιστεύωνπιστεύωbelievingV-PAP-NSM τῷthe [One]T-DSM πέμψαντίπέμπωhaving sentV-AAP-DSM μεἐγώMeP-1AS ἔχειἔχωhe hasV-PAI-3S ζωὴνζωήlifeN-ASF αἰώνιοναἰώνιοςeternalA-ASF καὶκαίandCONJ εἰςεἰςintoPREP κρίσινκρίσιςjudgmentN-ASF οὐκοὐnotPRT-N ἔρχεται,ἔρχομαιcomesV-PNI-3S ἀλλὰἀλλάbutCONJ μεταβέβηκενμεταβαίνωhas passedV-RAI-3S ἐκἐκout ofPREP τοῦ-T-GSM θανάτουθάνατοςdeathN-GSM εἰςεἰςintoPREP τὴν-T-ASF ζωήν.ζωήlifeN-ASF -- Joh 6:40 τοῦτοοὗτοςThisD-NSN γάργάρforCONJ ἐστινεἰμίisV-PAI-3S τὸtheT-NSN θέλημαθέλημαwillN-NSN τοῦof theT-GSM ΠατρόςπατήρFatherN-GSM μου,ἐγώof MeP-1GS ἵναἵναthatCONJ πᾶςπᾶςeveryoneA-NSM -T-NSM θεωρῶνθεωρέωbeholdingV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ΥἱὸνυἱόςSonN-ASM καὶκαίandCONJ πιστεύωνπιστεύωbelievingV-PAP-NSM εἰςεἰςinPREP αὐτὸναὐτόςHimP-ASM ἔχῃἔχωshould haveV-PAS-3S ζωὴνζωήlifeN-ASF αἰώνιον,αἰώνιοςeternalA-ASF καὶκαίandCONJ ἀναστήσωἀνίστημιwill raise upV-FAI-1S αὐτὸναὐτόςhimP-ASM ἐγὼἐγώIP-1NS ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἐσχάτῃἔσχατοςlastA-DSF ἡμέρᾳ.¶ἡμέραdayN-DSF


-- Joh 12:35 Εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονSaidV-AAI-3S οὖνοὖνthereforeCONJ αὐτοῖςαὐτόςto themP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ἜτιἔτιYetADV μικρὸνμικρόςa littleA-ASM χρόνονχρόνοςwhileN-ASM τὸtheT-NSN φῶςφῶςlightN-NSN ἐνἐνwithPREP ὑμῖνσύyouP-2DP ἐστιν.εἰμίisV-PAI-3S περιπατεῖτεπεριπατέωWalkV-PAM-2P ὡςὡςwhileCONJ τὸtheT-ASN φῶςφῶςlightN-ASN ἔχετε,ἔχωyou haveV-PAI-2P ἵναἵναso thatCONJ μὴμήnotPRT-N σκοτίασκοτίαdarknessN-NSF ὑμᾶςσύyouP-2AP καταλάβῃ·καταλαμβάνωmight overtakeV-AAS-3S καὶκαίAndCONJ the [one]T-NSM περιπατῶνπεριπατέωwalkingV-PAP-NSM ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳσκοτίαdarknessN-DSF οὐκοὐnotPRT-N οἶδενεἴδωknowsV-RAI-3S ποῦποῦwhereADV-I ὑπάγει.ὑπάγωhe is goingV-PAI-3S -- Joh 13:1 ΠρὸπρόBeforePREP δὲδέnowCONJ τῆςtheT-GSF ἑορτῆςἑορτήfeastN-GSF τοῦof theT-GSN πάσχαπάσχαPassoverN-GSN εἰδὼςεἴδωknowingV-RAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P ὅτιὅτιthatCONJ ἦλθενἔρχομαιhad comeV-AAI-3S αὐτοῦαὐτόςHisP-GSM -T-NSF ὥραὥραhourN-NSF ἵναἵναthatCONJ μεταβῇμεταβαίνωHe would departV-AAS-3S ἐκἐκout ofPREP τοῦtheT-GSM κόσμουκόσμοςworldN-GSM τούτουοὗτοςthisD-GSM πρὸςπρόςtoPREP τὸνtheT-ASM Πατέρα,πατήρFatherN-ASM ἀγαπήσαςἀγαπάωhaving lovedV-AAP-NSM τοὺςtheT-APM ἰδίουςἴδιοςownA-APM τοὺςwho [were]T-APM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM κόσμῳκόσμοςworldN-DSM εἰςεἰςtoPREP τέλοςτέλος[the] endN-ASN ἠγάπησενἀγαπάωHe lovedV-AAI-3S αὐτούς.αὐτόςthemP-APM -- Joh 16:17 Εἶπανἔπω, ἐρῶ, εἶπονSaidV-AAI-3P οὖνοὖνthereforeCONJ ἐκἐκ[some] ofPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνμαθητήςdisciplesN-GPM αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM πρὸςπρόςtoPREP ἀλλήλους·ἀλλήλωνone anotherC-APM ΤίτίςWhatI-NSN ἐστινεἰμίisV-PAI-3S τοῦτοοὗτοςthisD-NSN ὅς, ἥthatR-ASN λέγειλέγωHe saysV-PAI-3S ἡμῖν·ἐγώto usP-1DP ΜικρὸνμικρόςA little [while]A-ASN καὶκαίandCONJ οὐοὐnotPRT-N θεωρεῖτέθεωρέωyou do beholdV-PAI-2P με,ἐγώMeP-1AS καὶκαίandCONJ πάλινπάλινagainADV μικρὸνμικρόςa little [while]A-ASN καὶκαίandCONJ ὄψεσθέὁράωyou will seeV-FDI-2P με;ἐγώMeP-1AS καί·καίandCONJ ὍτιὅτιBecauseCONJ ὑπάγωὑπάγωI am goingV-PAI-1S πρὸςπρόςtoPREP τὸνtheT-ASM Πατέρα;πατήρFather?N-ASM -- Joh 17:12 ὅτεὅτεWhenCONJ ἤμηνεἰμίI wasV-IMI-1S μετ᾽μετάwithPREP αὐτῶναὐτόςthemP-GPM ἐγὼἐγώIP-1NS ἐτήρουντηρέωwas keepingV-IAI-1S αὐτοὺςαὐτόςthemP-APM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίὄνομαnameN-DSN σουσύof YouP-2GS ὅς, ἥwhichR-DSN δέδωκάςδίδωμιYou have givenV-RAI-2S μοι,ἐγώMeP-1DS καὶκαίAndCONJ ἐφύλαξα,φυλάσσωI guarded [them]V-AAI-1S καὶκαίandCONJ οὐδεὶςοὐδείςnoneA-NSM ἐξἐκofPREP αὐτῶναὐτόςthemP-GPM ἀπώλετοἀπολλύωhas perishedV-AMI-3S εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N theT-NSM υἱὸςυἱόςsonN-NSM τῆς-T-GSF ἀπωλείας,ἀπώλειαof destructionN-GSF ἵναἵναthatCONJ theT-NSF γραφὴγραφήScriptureN-NSF πληρωθῇ.πληρόωmight be fulfilledV-APS-3S -- Act 2:22 ἌνδρεςἀνήρMenN-VPM Ἰσραηλῖται,ἸσραηλίτηςIsraelitesN-VPM-PG ἀκούσατεἀκούωhearV-AAM-2P τοὺςtheT-APM λόγουςλόγοςwordsN-APM τούτους·οὗτοςtheseD-APM ἸησοῦνἸησοῦςJesusN-ASM-P τὸνofT-ASM Ναζωραῖον,ΝαζωραῖοςNazarethN-ASM-LG ἄνδραἀνήρa manN-ASM ἀποδεδειγμένονἀποδείκνυμιhaving been set forthV-RPP-ASM ἀπὸἀπόbyPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM εἰςεἰςtoPREP ὑμᾶςσύyouP-2AP δυνάμεσιδύναμιςby miraclesN-DPF καὶκαίandCONJ τέρασιτέραςwondersN-DPN καὶκαίandCONJ σημείοιςσημεῖονsignsN-DPN οἷςὅς, ἥwhichR-DPN ἐποίησενποιέωdidV-AAI-3S δι᾽διάbyPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM ἐνἐνinPREP μέσῳμέσοςthe midstA-DSN ὑμῶνσύof youP-2GP καθὼςκαθώςasCONJ αὐτοὶαὐτόςyou yourselvesP-NPM οἴδατε,εἴδωknowV-RAI-2P -- Act 3:13 TheT-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM ἈβραὰμἈβραάμof AbrahamN-GSM-P καὶκαίandCONJ theT-NSM θεὸςθεόςGodN-NSM ἸσαὰκἸσαάκof IsaacN-GSM-P καὶκαίandCONJ theT-NSM θεὸςθεόςGodN-NSM Ἰακώβ,ἸακώβJacobN-GSM-P theT-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM τῶνof theT-GPM πατέρωνπατήρfathersN-GPM ἡμῶν,ἐγώof usP-1GP ἐδόξασενδοξάζωhas glorifiedV-AAI-3S τὸνtheT-ASM ΠαῖδαπαῖςservantN-ASM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM ἸησοῦνἸησοῦςJesusN-ASM-P ὃνὅς, ἥwhomR-ASM ὑμεῖςσύyouP-2NP μὲνμένindeedPRT παρεδώκατεπαραδίδωμιbetrayedV-AAI-2P καὶκαίandCONJ ἠρνήσασθεἀρνέομαιdisownedV-ADI-2P κατὰκατάinPREP πρόσωπονπρόσωπον[the] presenceN-ASN Πιλάτου,Πιλᾶτοςof PilateN-GSM-P κρίναντοςκρίνωhaving adjudgedV-AAP-GSM ἐκείνουἐκεῖνοςthat oneD-GSM ἀπολύειν·ἀπολύωto release [Him]V-PAN -- 1Co 2:11 τίςτίςWhoI-NSM γὰργάρforCONJ οἶδενεἴδωknowsV-RAI-3S ἀνθρώπωνἄνθρωποςamong menN-GPM τὰthe thingsT-APN τοῦof theT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςmanN-GSM εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N τὸtheT-NSN πνεῦμαπνεῦμαspiritN-NSN τοῦof theT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςmanN-GSM τὸthat [is]T-NSN ἐνἐνwithinPREP αὐτῷ;αὐτόςhim?P-DSM οὕτωςοὕτω, οὕτωςSoADV καὶκαίalsoCONJ τὰthe thingsT-APN τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM οὐδεὶςοὐδείςno oneA-NSM ἔγνωκενγινώσκωknowsV-RAI-3S εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N τὸtheT-NSN ΠνεῦμαπνεῦμαSpiritN-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦ.θεόςof GodN-GSM -- 1Co 15:10 χάριτιχάρις[By the] graceN-DSF δὲδέhoweverCONJ Θεοῦθεόςof GodN-GSM εἰμιεἰμίI amV-PAI-1S ὅς, ἥwhatR-NSN εἰμι,εἰμίI amV-PAI-1S καὶκαίandCONJ theT-NSF χάριςχάριςgraceN-NSF αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM -T-NSF εἰςεἰςtowardPREP ἐμὲἐγώmeP-1AS οὐοὐnotPRT-N κενὴκενόςvoidA-NSF ἐγενήθη,γίνομαιhas beenV-AOI-3S ἀλλὰἀλλάRatherCONJ περισσότερονπερισσότεροςmore abundantlyA-ASN-C αὐτῶναὐτόςthan themP-GPM πάντωνπᾶςallA-GPM ἐκοπίασα,κοπιάωI toiledV-AAI-1S οὐκοὐnotPRT-N ἐγὼἐγώIP-1NS δὲδέhoweverCONJ ἀλλὰἀλλάbutCONJ theT-NSF χάριςχάριςgraceN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM that [was]T-NSF σὺνσύνwithPREP ἐμοί.ἐγώmeP-1DS -- Col 1:16 ¬ὅτιὅτιbecauseCONJ ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςHimP-DSM ἐκτίσθηκτίζωwere createdV-API-3S τὰ-T-NPN πάνταπᾶςall thingsA-NPN
¬ἐνἐνinPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖςοὐρανόςheavensN-DPM καὶκαίandCONJ ἐπὶἐπίuponPREP τῆςtheT-GSF γῆς,γῆearthN-GSF
¬τὰtheT-NPN ὁρατὰὁρατόςvisibleA-NPN καὶκαίandCONJ τὰtheT-NPN ἀόρατα,ἀόρατοςinvisibleA-NPN
¬εἴτεεἴτεwhetherCONJ θρόνοιθρόνοςthronesN-NPM εἴτεεἴτεorCONJ κυριότητεςκυριότηςdominionsN-NPF
¬εἴτεεἴτεorCONJ ἀρχαὶἀρχήrulersN-NPF εἴτεεἴτεorCONJ ἐξουσίαι·ἐξουσίαauthoritiesN-NPF
¬τὰ-T-NPN πάνταπᾶςall thingsA-NPN δι᾽διάthroughPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM καὶκαίandCONJ εἰςεἰςuntoPREP αὐτὸναὐτόςHimP-ASM ἔκτισται·κτίζωhave been createdV-RPI-3S
-- 1Th 1:5 ὅτιὅτιbecauseCONJ τὸtheT-NSN εὐαγγέλιονεὐαγγέλιονgospelN-NSN ἡμῶνἐγώof usP-1GP οὐκοὐnotPRT-N ἐγενήθηγίνομαιcameV-AOI-3S εἰςεἰςtoPREP ὑμᾶςσύyouP-2AP ἐνἐνinPREP λόγῳλόγοςwordN-DSM μόνονμόνοςonlyA-ASN ἀλλὰἀλλάbutCONJ καὶκαίalsoCONJ ἐνἐνinPREP δυνάμειδύναμιςpowerN-DSF καὶκαίandCONJ ἐνἐνinPREP Πνεύματιπνεῦμα[the] SpiritN-DSN ἉγίῳἅγιοςHolyA-DSN καὶκαίandCONJ ἐνἐνwithPREP πληροφορίᾳπληροφορίαfull assuranceN-DSF πολλῇ,πολύςmuchA-DSF καθὼςκαθώςjust asCONJ οἴδατεεἴδωyou knowV-RAI-2P οἷοιοἷοςwhatK-NPM ἐγενήθημενγίνομαιwe wereV-AOI-1P ἐνἐνamongPREP ὑμῖνσύyouP-2DP δι᾽διάon account ofPREP ὑμᾶς.σύyouP-2AP -- 1Th 2:14 ὙμεῖςσύYouP-2NP γὰργάρforCONJ μιμηταὶμιμητήςimitatorsN-NPM ἐγενήθητε,γίνομαιbecameV-AOI-2P ἀδελφοί,ἀδελφόςbrothersN-VPM τῶνof theT-GPF ἐκκλησιῶνἐκκλησίαchurchesN-GPF τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM τῶν-T-GPF οὐσῶνεἰμίbeingV-PAP-GPF ἐνἐνinPREP τῇ-T-DSF ἸουδαίᾳἸουδαίαJudeaN-DSF-L ἐνἐνinPREP ΧριστῷΧριστόςChristN-DSM-T Ἰησοῦ,ἸησοῦςJesusN-DSM-P ὅτιὅτιForCONJ τὰthe sameT-APN αὐτὰαὐτόςas themP-APN ἐπάθετεπάσχωsufferedV-AAI-2P καὶκαίalsoCONJ ὑμεῖςσύyouP-2NP ὑπὸὑπόfromPREP τῶνtheT-GPM ἰδίωνἴδιοςownA-GPM συμφυλετῶνσυμφυλέτηςcountrymenN-GPM καθὼςκαθώςasCONJ καὶκαίalso [did]CONJ αὐτοὶαὐτόςtheyP-NPM ὑπὸὑπόfromPREP τῶνtheT-GPM Ἰουδαίων,ἸουδαῖοςJewsA-GPM-PG -- Heb 9:19 λαληθείσηςλαλέωHaving been spokenV-APP-GSF γὰργάρforCONJ πάσηςπᾶςof everyA-GSF ἐντολῆςἐντολήcommandmentN-GSF κατὰκατάaccording toPREP τὸνtheT-ASM νόμοννόμοςlawN-ASM ὑπὸὑπόbyPREP ΜωϋσέωςΜωϋσῆς, ΜωσῆςMosesN-GSM-P παντὶπᾶςto allA-DSM τῷtheT-DSM λαῷ,λαόςpeopleN-DSM λαβὼνλαμβάνωhaving takenV-AAP-NSM τὸtheT-ASN αἷμααἷμαbloodN-ASN τῶν-T-GPM μόσχωνμόσχοςof calvesN-GPM καὶκαίandCONJ τῶν-T-GPM τράγωντράγοςof goatsN-GPM μετὰμετάwithPREP ὕδατοςὕδωρ, ὕδατοςwaterN-GSN καὶκαίandCONJ ἐρίουἔριονwoolN-GSN κοκκίνουκόκκινοςscarletA-GSN καὶκαίandCONJ ὑσσώπουὕσσωποςhyssopN-GSF αὐτόαὐτόςitselfP-ASN τετεbothCONJ τὸtheT-ASN βιβλίονβιβλίονbookN-ASN καὶκαίandCONJ πάνταπᾶςallA-ASM τὸνtheT-ASM λαὸνλαόςpeopleN-ASM ἐράντισενῥαντίζωhe sprinkledV-AAI-3S -- 1Jo 4:20 ἘάνἐάνIfCONJ τιςτιςanyoneX-NSM εἴπῃἔπω, ἐρῶ, εἶπονshould sayV-AAS-3S ὅτιὅτι-CONJ ἈγαπῶἀγαπάωI loveV-PAI-1S τὸν-T-ASM ΘεόνθεόςGodN-ASM καὶκαίandCONJ τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνἀδελφόςbrotherN-ASM αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM μισῇ,μισέωshould hateV-PAS-3S ψεύστηςψεύστηςa liarN-NSM ἐστίν·εἰμίhe isV-PAI-3S The [one]T-NSM γὰργάρforCONJ μὴμήnotPRT-N ἀγαπῶνἀγαπάωlovingV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνἀδελφόςbrotherN-ASM αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM ὃνὅς, ἥwhomR-ASM ἑώρακεν,ὁράωhe has seenV-RAI-3S τὸν-T-ASM ΘεὸνθεόςGodN-ASM ὃνὅς, ἥwhomR-ASM οὐχοὐnotPRT-N ἑώρακενὁράωhe has seenV-RAI-3S οὐοὐnotPRT-N δύναταιδύναμαιis he ableV-PNI-3S ἀγαπᾶν.ἀγαπάωto loveV-PAN -- 1Jo 5:16 ἘάνἐάνIfCONJ τιςτιςanyoneX-NSM ἴδῃεἴδωshould seeV-AAS-3S τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνἀδελφόςbrotherN-ASM αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM ἁμαρτάνονταἁμαρτάνωsinningV-PAP-ASM ἁμαρτίανἁμαρτίαa sinN-ASF μὴμήnotPRT-N πρὸςπρόςuntoPREP θάνατον,θάνατοςdeathN-ASM αἰτήσειαἰτέωhe shall askV-FAI-3S καὶκαίandCONJ δώσειδίδωμιHe will giveV-FAI-3S αὐτῷαὐτόςhimP-DSM ζωήν,ζωήlifeN-ASF τοῖςto thoseT-DPM ἁμαρτάνουσινἁμαρτάνωsinningV-PAP-DPM μὴμήnotPRT-N πρὸςπρόςuntoPREP θάνατον.θάνατοςdeathN-ASM ἔστινεἰμίThere isV-PAI-3S ἁμαρτίαἁμαρτίαa sinN-NSF πρὸςπρόςuntoPREP θάνατον·θάνατοςdeathN-ASM οὐοὐnotPRT-N περὶπερίconcerningPREP ἐκείνηςἐκεῖνοςthatD-GSF λέγωλέγωdo I sayV-PAI-1S ἵναἵναthatCONJ ἐρωτήσῃ.ἐρωτάωhe should imploreV-AAS-3S -- Rev 1:5 καὶκαίandCONJ ἀπὸἀπόfromPREP ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P Χριστοῦ,ΧριστόςChristN-GSM-T theT-NSM μάρτυς,μάρτυςwitnessN-NSM -T-NSM πιστός,πιστόςfaithfulA-NSM theT-NSM πρωτότοκοςπρωτότοκοςfirstbornA-NSM τῶνof theT-GPM νεκρῶννεκρόςdeadA-GPM καὶκαίandCONJ theT-NSM ἄρχωνἄρχωνrulerN-NSM τῶνof theT-GPM βασιλέωνβασιλεύςkingsN-GPM τῆςof theT-GSF γῆς.γῆearthN-GSF ΤῷTo the [One]T-DSM ἀγαπῶντιἀγαπάωlovingV-PAP-DSM ἡμᾶςἐγώusP-1AP καὶκαίandCONJ λύσαντιλύωreleasingV-AAP-DSM ἡμᾶςἐγώusP-1AP ἐκἐκfromPREP τῶνtheT-GPF ἁμαρτιῶνἁμαρτίαsinsN-GPF ἡμῶνἐγώof usP-1GP ἐνἐνthroughPREP τῷtheT-DSN αἵματιαἷμαbloodN-DSN αὐτοῦ,αὐτόςof HimP-GSM -- Rev 2:17 The [one]T-NSM ἔχωνἔχωhavingV-PAP-NSM οὖςοὖςan earN-ASN ἀκουσάτωἀκούωlet him hearV-AAM-3S τίτίςwhatI-ASN τὸtheT-NSN ΠνεῦμαπνεῦμαSpiritN-NSN λέγειλέγωsaysV-PAI-3S ταῖςto theT-DPF ἐκκλησίαις.ἐκκλησίαchurchesN-DPF ΤῷThe [one]T-DSM νικῶντινικάωovercomingV-PAP-DSM δώσωδίδωμιI will giveV-FAI-1S αὐτῷαὐτόςto himP-DSM τοῦtheT-GSN μάνναμάνναmannaHEB τοῦ-T-GSN κεκρυμμένουκρύπτωhaving been hiddenV-RPP-GSN καὶκαίandCONJ δώσωδίδωμιI will giveV-FAI-1S αὐτῷαὐτόςto himP-DSM ψῆφονψῆφοςstoneN-ASF λευκήν,λευκόςwhiteA-ASF καὶκαίandCONJ ἐπὶἐπίonPREP τὴνtheT-ASF ψῆφονψῆφοςstoneN-ASF ὄνομαὄνομαa nameN-ASN καινὸνκαινόςnewA-ASN γεγραμμένονγράφωhaving been writtenV-RPP-ASN ὅς, ἥwhichR-ASN οὐδεὶςοὐδείςno oneA-NSM οἶδενεἴδωhas knownV-RAI-3S εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N the [one]T-NSM λαμβάνων.¶λαμβάνωreceiving [it]V-PAP-NSM


-- Rev 8:12 ΚαὶκαίAndCONJ theT-NSM τέταρτοςτέταρτοςfourthA-NSM ἄγγελοςἄγγελοςangelN-NSM ἐσάλπισεν·σαλπίζωsounded [his] trumpetV-AAI-3S καὶκαίandCONJ ἐπλήγηπλήσσωwas struckV-API-3S τὸaT-NSN τρίτοντρίτοςthirdA-NSN τοῦof theT-GSM ἡλίουἥλιοςsunN-GSM καὶκαίandCONJ τὸaT-NSN τρίτοντρίτοςthirdA-NSN τῆςof theT-GSF σελήνηςσελήνηmoonN-GSF καὶκαίandCONJ τὸaT-NSN τρίτοντρίτοςthirdA-NSN τῶνof theT-GPM ἀστέρων,ἀστήρstarsN-GPM ἵναἵναso thatCONJ σκοτισθῇσκοτίζωshould be darkenedV-APS-3S τὸaT-NSN τρίτοντρίτοςthirdA-NSN αὐτῶναὐτόςof themP-GPM καὶκαίandCONJ theT-NSF ἡμέραἡμέραdayN-NSF μὴμήnotPRT-N φάνῃφαίνωshould appear [for]V-AAS-3S τὸaT-NSN τρίτοντρίτοςthirdA-NSN αὐτῆςαὐτόςof itP-GSF καὶκαίandCONJ theT-NSF νὺξνύξnightN-NSF ὁμοίως.¶ὁμοίωςlikewiseADV


-- Rev 11:15 ΚαὶκαίAndCONJ theT-NSM ἕβδομοςἕβδομοςseventhA-NSM ἄγγελοςἄγγελοςangelN-NSM ἐσάλπισεν·σαλπίζωsounded [his] trumpetV-AAI-3S καὶκαίandCONJ ἐγένοντογίνομαιthere wereV-ADI-3P φωναὶφωνήvoicesN-NPF μεγάλαιμέγαςgreatA-NPF ἐνἐνinPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷοὐρανόςheavenN-DSM λέγοντες·λέγωsayingV-PAP-NPM
¬ἘγένετογίνομαιHas becomeV-ADI-3S theT-NSF βασιλείαβασιλείαkingdomN-NSF τοῦof theT-GSM κόσμουκόσμοςworldN-GSM τοῦ[that] of theT-GSM ΚυρίουκύριοςLordN-GSM ἡμῶνἐγώof usP-1GP
¬καὶκαίandCONJ τοῦof theT-GSM ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T αὐτοῦ,αὐτόςof HimP-GSM
¬καὶκαίandCONJ βασιλεύσειβασιλεύωHe will reignV-FAI-3S εἰςεἰςtoPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςαἰώνagesN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων.¶αἰώνagesN-GPM


-- Rev 13:16 ΚαὶκαίAndCONJ ποιεῖποιέωit causesV-PAI-3S πάντας,πᾶςallA-APM τοὺςtheT-APM μικροὺςμικρόςsmallA-APM καὶκαίandCONJ τοὺςtheT-APM μεγάλους,μέγαςgreatA-APM καὶκαίandCONJ τοὺςtheT-APM πλουσίουςπλούσιοςrichA-APM καὶκαίandCONJ τοὺςtheT-APM πτωχούς,πτωχόςpoorA-APM καὶκαίandCONJ τοὺςtheT-APM ἐλευθέρουςἐλεύθεροςfreeA-APM καὶκαίandCONJ τοὺςtheT-APM δούλους,δοῦλοςservantsN-APM ἵναἵναthatCONJ δῶσινδίδωμιit should giveV-AAS-3P αὐτοῖςαὐτόςthemP-DPM χάραγμαχάραγμαa markN-ASN ἐπὶἐπίonPREP τῆςtheT-GSF χειρὸςχείρhandN-GSF αὐτῶναὐτόςof themP-GPM τῆς-T-GSF δεξιᾶςδεξιόςrightA-GSF orCONJ ἐπὶἐπίonPREP τὸtheT-ASN μέτωπονμέτωπονforeheadN-ASN αὐτῶναὐτόςof themP-GPM -- Rev 15:3 καὶκαίAndCONJ ᾄδουσινᾄδωthey are singingV-PAI-3P τὴνtheT-ASF ᾠδὴνᾠδήsongN-ASF ΜωϋσέωςΜωϋσῆς, Μωσῆςof MosesN-GSM-P τοῦtheT-GSM δούλουδοῦλοςservantN-GSM τοῦofT-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM καὶκαίandCONJ τὴνtheT-ASF ᾠδὴνᾠδήsongN-ASF τοῦof theT-GSN ἈρνίουἀρνίονLambN-GSN λέγοντες·λέγωsayingV-PAP-NPM
¬ΜεγάλαμέγαςGreatA-NPN καὶκαίandCONJ θαυμαστὰθαυμαστόςwonderful [are]A-NPN τὰtheT-NPN ἔργαἔργονworksN-NPN σου,σύof YouP-2GS
¬ΚύριεκύριοςLordN-VSM -T-VSM ΘεόςθεόςGodN-VSM theT-VSM Παντοκράτωρ·παντοκράτωρAlmighty!N-VSM
¬δίκαιαιδίκαιοςRighteousA-NPF καὶκαίandCONJ ἀληθιναὶἀληθινόςtrue [are]A-NPF αἱtheT-NPF ὁδοίὁδόςwaysN-NPF σου,σύof YouP-2GS
¬ὁOT-VSM ΒασιλεὺςβασιλεύςKingN-NSM τῶνof theT-GPM ἐθνῶν·ἔθνοςnations!N-GPN
-- Mat 5:29 εἰεἰIfCONJ δὲδέnowCONJ theT-NSM ὀφθαλμόςὀφθαλμόςeyeN-NSM σουσύof youP-2GS -T-NSM δεξιὸςδεξιόςrightA-NSM σκανδαλίζεισκανδαλίζωcauses to stumbleV-PAI-3S σε,σύyouP-2AS ἔξελεἐξαιρέωpluck outV-AAM-2S αὐτὸναὐτόςitP-ASM καὶκαίandCONJ βάλεβάλλωcast [it]V-AAM-2S ἀπὸἀπόfromPREP σοῦ·σύyouP-2GS συμφέρεισυμφέρωit is betterV-PAI-3S γάργάρindeedCONJ σοισύfor youP-2DS ἵναἵναthatCONJ ἀπόληταιἀπολλύωshould perishV-AMS-3S ἓνεἷςoneA-NSN τῶνof theT-GPN μελῶνμέλοςmembersN-GPN σουσύof youP-2GS καὶκαίandCONJ μὴμήnotPRT-N ὅλονὅλοςallA-NSN τὸtheT-NSN σῶμάσῶμαbodyN-NSN σουσύof youP-2GS βληθῇβάλλωshould be castV-APS-3S εἰςεἰςintoPREP γέενναν.γέενναhellN-ASF-T -- Mat 6:25 ΔιὰδιάBecause ofPREP τοῦτοοὗτοςthisD-ASN λέγωλέγωI sayV-PAI-1S ὑμῖν·σύto youP-2DP μὴμήnotPRT-N μεριμνᾶτεμεριμνάωbe anxious aboutV-PAM-2P τῇtheT-DSF ψυχῇψυχήlifeN-DSF ὑμῶνσύof youP-2GP τίτίςwhatI-ASN φάγητεφαγεῖνyou should eatV-AAS-2P orCONJ τίτίςwhatI-ASN πίητε,πίνωyou should drinkV-AAS-2P μηδὲμηδέnorCONJ τῷtheT-DSN σώματισῶμαbodyN-DSN ὑμῶνσύof youP-2GP τίτίςwhatI-ASN ἐνδύσησθε.ἐνδύωyou should put onV-AMS-2P οὐχὶοὐχίNotPRT-N theT-NSF ψυχὴψυχήlifeN-NSF πλεῖόνπλείων, πλεῖονmoreA-NSN-C ἐστινεἰμίisV-PAI-3S τῆςthan theT-GSF τροφῆςτροφήfoodN-GSF καὶκαίandCONJ τὸtheT-NSN σῶμασῶμαbodyN-NSN τοῦthanT-GSN ἐνδύματος;ἔνδυμαclothing?N-GSN -- Mat 8:9 καὶκαίAlsoCONJ γὰργάρforCONJ ἐγὼἐγώIP-1NS ἄνθρωπόςἄνθρωποςa manN-NSM εἰμιεἰμίamV-PAI-1S ὑπὸὑπόunderPREP ἐξουσίαν,ἐξουσίαauthorityN-ASF ἔχωνἔχωhavingV-PAP-NSM ὑπ᾽ὑπόunderPREP ἐμαυτὸνἐμαυτοῦmeF-1ASM στρατιώτας,στρατιώτηςsoldiersN-APM καὶκαίandCONJ λέγωλέγωI sayV-PAI-1S τούτῳ·οὗτοςto this [one]D-DSM Πορεύθητι,πορεύωGoV-AOM-2S καὶκαίandCONJ πορεύεται,πορεύωhe goesV-PNI-3S καὶκαίandCONJ ἄλλῳ·ἄλλοςto anotherA-DSM Ἔρχου,ἔρχομαιComeV-PNM-2S καὶκαίandCONJ ἔρχεται,ἔρχομαιhe comesV-PNI-3S καὶκαίandCONJ τῷtoT-DSM δούλῳδοῦλος[the] servantN-DSM μου·ἐγώof meP-1GS ΠοίησονποιέωDoV-AAM-2S τοῦτο,οὗτοςthisD-ASN καὶκαίandCONJ ποιεῖ.ποιέωhe does [it]V-PAI-3S -- Mat 9:6 ἵναἵναSo thatCONJ δὲδέhoweverCONJ εἰδῆτεεἴδωyou may knowV-RAS-2P ὅτιὅτιthatCONJ ἐξουσίανἐξουσίαauthorityN-ASF ἔχειἔχωhasV-PAI-3S theT-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςof ManN-GSM ἐπὶἐπίonPREP τῆςtheT-GSF γῆςγῆearthN-GSF ἀφιέναιἀφίημιto forgiveV-PAN ἁμαρτίας—ἁμαρτίαsinsN-APF τότετότεThenADV λέγειλέγωHe saysV-PAI-3S τῷto theT-DSM παραλυτικῷ·παραλυτικόςparalyticA-DSM ἘγερθεὶςἐγείρωHaving arisenV-APP-NSM ἆρόναἴρωtake upV-AAM-2S σουσύyourP-2GS τὴν-T-ASF κλίνηνκλίνηmatN-ASF καὶκαίandCONJ ὕπαγεὑπάγωgoV-PAM-2S εἰςεἰςtoPREP τὸνtheT-ASM οἶκόνοἶκοςhouseN-ASM σου.σύof youP-2GS -- Mat 11:27 ΠάνταπᾶςAll thingsA-NPN μοιἐγώto MeP-1DS παρεδόθηπαραδίδωμιhave been deliveredV-API-3S ὑπὸὑπόbyPREP τοῦtheT-GSM ΠατρόςπατήρFatherN-GSM μου,ἐγώof MeP-1GS καὶκαίAndCONJ οὐδεὶςοὐδείςno oneA-NSM ἐπιγινώσκειἐπιγινώσκωknowsV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ΥἱὸνυἱόςSonN-ASM εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N theT-NSM Πατήρ,πατήρFatherN-NSM οὐδὲοὐδέnorCONJ-N τὸνtheT-ASM ΠατέραπατήρFatherN-ASM τιςτιςanyoneX-NSM ἐπιγινώσκειἐπιγινώσκωdoes knowV-PAI-3S εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N theT-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM καὶκαίandCONJ ὅς, ἥto whomR-DSM ἐὰνἐάνifPRT βούληταιβούλομαιmight chooseV-PNS-3S theT-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM ἀποκαλύψαι.¶ἀποκαλύπτωto reveal [Him]V-AAN


-- Mat 15:32 -T-NSM δὲδέAndCONJ ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P προσκαλεσάμενοςπροσκαλέωhaving called to [him]V-ADP-NSM τοὺςtheT-APM μαθητὰςμαθητήςdisciplesN-APM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM εἶπεν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S ΣπλαγχνίζομαισπλαγχνίζωI am moved with compassionV-PNI-1S ἐπὶἐπίtowardPREP τὸνtheT-ASM ὄχλον,ὄχλοςcrowdN-ASM ὅτιὅτιbecauseCONJ ἤδηἤδηalreadyADV ἡμέραιἡμέραdaysN-NPF τρεῖςτρεῖς, τρίαthreeA-NPF προσμένουσίνπροσμένωthey continueV-PAI-3P μοιἐγώwith MeP-1DS καὶκαίandCONJ οὐκοὐnothingPRT-N ἔχουσινἔχωhaveV-PAI-3P τίτίςthatI-ASN φάγωσιν·φαγεῖνthey might eatV-AAS-3P καὶκαίandCONJ ἀπολῦσαιἀπολύωto send awayV-AAN αὐτοὺςαὐτόςthemP-APM νήστειςνῆστιςhungryA-APM οὐοὐnotPRT-N θέλω,θέλωI am willingV-PAI-1S μήποτεμήποτεnot lestCONJ ἐκλυθῶσινἐκλύωthey faintV-APS-3P ἐνἐνonPREP τῇtheT-DSF ὁδῷ.ὁδόςwayN-DSF -- Mat 21:23 ΚαὶκαίAndCONJ ἐλθόντοςἔρχομαιhaving comeV-AAP-GSM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM εἰςεἰςintoPREP τὸtheT-ASN ἱερὸνἱερόςtempleN-GSN προσῆλθονπροσέρχομαιcameV-AAI-3P αὐτῷαὐτόςto HimP-DSM διδάσκοντιδιδάσκωteachingV-PAP-DSM οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςἀρχιερεύςchief priestsN-NPM καὶκαίandCONJ οἱtheT-NPM πρεσβύτεροιπρεσβύτεροςeldersA-NPM τοῦof theT-GSM λαοῦλαόςpeopleN-GSM λέγοντες·λέγωsayingV-PAP-NPM ἘνἐνByPREP ποίᾳποῖοςwhatI-DSF ἐξουσίᾳἐξουσίαauthorityN-DSF ταῦταοὗτοςthese thingsD-APN ποιεῖς;ποιέωare You doing?V-PAI-2S καὶκαίAndCONJ τίςτίςwhoI-NSM σοισύto YouP-2DS ἔδωκενδίδωμιgaveV-AAI-3S τὴνtheT-ASF ἐξουσίανἐξουσίαauthorityN-ASF ταύτην;οὗτοςthis?D-ASF -- Mar 8:31 ΚαὶκαίAndCONJ ἤρξατοἄρχωHe beganV-ADI-3S διδάσκεινδιδάσκωto teachV-PAN αὐτοὺςαὐτόςthemP-APM ὅτιὅτιthatCONJ δεῖδεῖit is necessary forV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ΥἱὸνυἱόςSonN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςof ManN-GSM πολλὰπολύςmany thingsA-APN παθεῖνπάσχωto sufferV-AAN καὶκαίandCONJ ἀποδοκιμασθῆναιἀποδοκιμάζωto be rejectedV-APN ὑπὸὑπόbyPREP τῶνtheT-GPM πρεσβυτέρωνπρεσβύτεροςeldersA-GPM καὶκαίandCONJ τῶνtheT-GPM ἀρχιερέωνἀρχιερεύςchief priestsN-GPM καὶκαίandCONJ τῶνtheT-GPM γραμματέωνγραμματεύςscribesN-GPM καὶκαίandCONJ ἀποκτανθῆναιἀποκτείνωto be killedV-APN καὶκαίandCONJ μετὰμετάafterPREP τρεῖςτρεῖς, τρίαthreeA-APF ἡμέραςἡμέραdaysN-APF ἀναστῆναι·ἀνίστημιto rise [again]V-AAN -- Mar 10:32 ἮσανεἰμίThey wereV-IAI-3P δὲδέthenCONJ ἐνἐνonPREP τῇtheT-DSF ὁδῷὁδόςwayN-DSF ἀναβαίνοντεςἀναβαίνωgoing upV-PAP-NPM εἰςεἰςtoPREP Ἱεροσόλυμα,ἹεροσόλυμαJerusalemN-APN-L καὶκαίandCONJ ἦνεἰμίwasV-IAI-3S προάγωνπροάγωgoing on beforeV-PAP-NSM αὐτοὺςαὐτόςthemP-APM -T-NSM Ἰησοῦς,ἸησοῦςJesusN-NSM-P καὶκαίandCONJ ἐθαμβοῦντο,θαμβέωthey were astonishedV-IPI-3P οἱthoseT-NPM δὲδέthenCONJ ἀκολουθοῦντεςἀκολουθέωfollowingV-PAP-NPM ἐφοβοῦντο.φοβέωwere afraidV-INI-3P καὶκαίAndCONJ παραλαβὼνπαραλαμβάνωhaving taken to [Him]V-AAP-NSM πάλινπάλινagainADV τοὺςtheT-APM δώδεκαδώδεκαTwelveA-APM-NUI ἤρξατοἄρχωHe beganV-ADI-3S αὐτοῖςαὐτόςthemP-DPM λέγεινλέγωto tellV-PAN τὰthe thingsT-APN μέλλονταμέλλωbeing aboutV-PAP-APN αὐτῷαὐτόςto HimP-DSM συμβαίνεινσυμβαίνωto happenV-PAN -- Mar 12:26 ΠερὶπερίConcerningPREP δὲδέnowCONJ τῶνtheT-GPM νεκρῶννεκρόςdeadA-GPM ὅτιὅτιthatCONJ ἐγείρονταιἐγείρωthey riseV-PPI-3P οὐκοὐnotPRT-N ἀνέγνωτεἀναγινώσκωhave you readV-AAI-2P ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF βίβλῳβίβλοςbookN-DSF ΜωϋσέωςΜωϋσῆς, Μωσῆςof MosesN-GSM-P ἐπὶἐπίonPREP τοῦtheT-GSM ΒάτουβάτοςbushN-GSF πῶςπωςhowADV-I εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονspokeV-AAI-3S αὐτῷαὐτόςto himP-DSM -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM λέγων·λέγωsayingV-PAP-NSM ἘγὼἐγώI [am]P-1NS theT-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM ἈβραὰμἈβραάμof AbrahamN-GSM-P καὶκαίandCONJ theT-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM ἸσαὰκἸσαάκof IsaacN-GSM-P καὶκαίandCONJ theT-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM Ἰακώβ;Ἰακώβof JacobN-GSM-P -- Luk 3:16 ἀπεκρίνατοἀποκρίνωAnsweredV-ADI-3S λέγωνλέγωsayingV-PAP-NSM πᾶσινπᾶς[to] allA-DPM -T-NSM Ἰωάννης·ἸωάννηςJohnN-NSM-P ἘγὼἐγώIP-1NS μὲνμένindeedPRT ὕδατιὕδωρ, ὕδατοςwith waterN-DSN βαπτίζωβαπτίζωbaptizeV-PAI-1S ὑμᾶς·σύyouP-2AP ἔρχεταιἔρχομαιcomesV-PNI-3S δὲδέhoweverCONJ the [One]T-NSM ἰσχυρότερόςἰσχυρόςmightierA-NSM-C μου,ἐγώthan IP-1GS οὗὅς, ἥof whomR-GSM οὐκοὐnotPRT-N εἰμὶεἰμίI amV-PAI-1S ἱκανὸςἱκανόςworthyA-NSM λῦσαιλύωto untieV-AAN τὸνtheT-ASM ἱμάνταἱμάςstrapN-ASM τῶνof theT-GPN ὑποδημάτωνὑπόδημαsandalsN-GPN αὐτοῦ·αὐτόςof HimP-GSM αὐτὸςαὐτόςHeP-NSM ὑμᾶςσύyouP-2AP βαπτίσειβαπτίζωwill baptizeV-FAI-3S ἐνἐνwithPREP Πνεύματιπνεῦμα[the] SpiritN-DSN ἉγίῳἅγιοςHolyA-DSN καὶκαίandCONJ πυρί·πῦρwith fireN-DSN -- Luk 7:8 καὶκαίAlsoCONJ γὰργάρforCONJ ἐγὼἐγώIP-1NS ἄνθρωπόςἄνθρωποςa manN-NSM εἰμιεἰμίamV-PAI-1S ὑπὸὑπόunderPREP ἐξουσίανἐξουσίαauthorityN-ASF τασσόμενοςτάσσωappointedV-PPP-NSM ἔχωνἔχωhavingV-PAP-NSM ὑπ᾽ὑπόunderPREP ἐμαυτὸνἐμαυτοῦmeF-1ASM στρατιώτας,στρατιώτηςsoldiersN-APM καὶκαίandCONJ λέγωλέγωI sayV-PAI-1S τούτῳ·οὗτοςto this [one]D-DSM Πορεύθητι,πορεύωGoV-AOM-2S καὶκαίandCONJ πορεύεται,πορεύωhe goesV-PNI-3S καὶκαίandCONJ ἄλλῳ·ἄλλοςto anotherA-DSM Ἔρχου,ἔρχομαιComeV-PNM-2S καὶκαίandCONJ ἔρχεται,ἔρχομαιhe comesV-PNI-3S καὶκαίandCONJ τῷtoT-DSM δούλῳδοῦλος[the] servantN-DSM μου·ἐγώof meP-1GS ΠοίησονποιέωDoV-AAM-2S τοῦτο,οὗτοςthisD-ASN καὶκαίandCONJ ποιεῖ.ποιέωhe does [it]V-PAI-3S -- Luk 8:35 ἐξῆλθονἐξέρχομαιThey went outV-AAI-3P δὲδέthenCONJ ἰδεῖνεἴδωto seeV-AAN τὸthatT-ASN γεγονὸςγίνομαιhaving taken placeV-RAP-ASN καὶκαίandCONJ ἦλθονἔρχομαιthey cameV-AAI-3P πρὸςπρόςtoPREP τὸν-T-ASM ἸησοῦνἸησοῦςJesusN-ASM-P καὶκαίandCONJ εὗρονεὑρίσκωfoundV-AAI-3P καθήμενονκάθημαιsittingV-PNP-ASM τὸνtheT-ASM ἄνθρωπονἄνθρωποςmanN-ASM ἀφ᾽ἀπόfromPREP οὗὅς, ἥwhomR-GSM τὰtheT-NPN δαιμόνιαδαιμόνιονdemonsN-NPN ἐξῆλθενἐξέρχομαιhad gone outV-AAI-3S ἱματισμένονἱματίζωclothedV-RPP-ASM καὶκαίandCONJ σωφρονοῦντασωφρονέωbeing of sound mindV-PAP-ASM παρὰπαράatPREP τοὺςtheT-APM πόδαςπούςfeetN-APM τοῦ-T-GSM Ἰησοῦ,Ἰησοῦςof JesusN-GSM-P καὶκαίAndCONJ ἐφοβήθησαν.φοβέωthey were afraidV-AOI-3P -- Luk 20:19 ΚαὶκαίAndCONJ ἐζήτησανζητέωsoughtV-AAI-3P οἱtheT-NPM γραμματεῖςγραμματεύςscribesN-NPM καὶκαίandCONJ οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςἀρχιερεύςchief priestsN-NPM ἐπιβαλεῖνἐπιβάλλωto layV-AAN ἐπ᾽ἐπίonPREP αὐτὸναὐτόςHimP-ASM τὰς-T-APF χεῖραςχείρhandsN-APF ἐνἐνinPREP αὐτῇαὐτόςthatP-DSF τῇ-T-DSF ὥρᾳ,ὥραhourN-DSF καὶκαίandCONJ ἐφοβήθησανφοβέωthey fearedV-AOI-3P τὸνtheT-ASM λαόν,λαόςpeopleN-ASM ἔγνωσανγινώσκωthey perceivedV-AAI-3P γὰργάρforCONJ ὅτιὅτιthatCONJ πρὸςπρόςagainstPREP αὐτοὺςαὐτόςthemP-APM εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονHe was speakingV-AAI-3S τὴνtheT-ASF παραβολὴνπαραβολήparableN-ASF ταύτην.¶οὗτοςthisD-ASF


-- Joh 5:30 ΟὐοὐNotPRT-N δύναμαιδύναμαιam ableV-PNI-1S ἐγὼἐγώIP-1NS ποιεῖνποιέωto doV-PAN ἀπ᾽ἀπόofPREP ἐμαυτοῦἐμαυτοῦMyselfF-1GSM οὐδέν·οὐδείςnothingA-ASN καθὼςκαθώςasCONJ ἀκούωἀκούωI hearV-PAI-1S κρίνω,κρίνωI judgeV-PAI-1S καὶκαίandCONJ theT-NSF κρίσιςκρίσιςjudgmentN-NSF -T-NSF ἐμὴἐμόςof MeS-1SNSF δικαίαδίκαιοςjustA-NSF ἐστίν,εἰμίisV-PAI-3S ὅτιὅτιbecauseCONJ οὐοὐnotPRT-N ζητῶζητέωI seekV-PAI-1S τὸtheT-ASN θέλημαθέλημαwillN-ASN τὸ-T-ASN ἐμὸνἐμόςof MeS-1SASN ἀλλὰἀλλάbutCONJ τὸtheT-ASN θέλημαθέλημαwillN-ASN τοῦof the [One]T-GSM πέμψαντόςπέμπωhaving sentV-AAP-GSM με.ἐγώMeP-1AS -- Joh 6:53 Εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονSaidV-AAI-3S οὖνοὖνthereforeCONJ αὐτοῖςαὐτόςto themP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ἈμὴνἀμήνTrulyHEB ἀμὴνἀμήνtrulyHEB λέγωλέγωI sayV-PAI-1S ὑμῖν,σύto youP-2DP ἐὰνἐάνifCONJ μὴμήnotPRT-N φάγητεφαγεῖνyou shall have eatenV-AAS-2P τὴνtheT-ASF σάρκασάρξfleshN-ASF τοῦof theT-GSM ΥἱοῦυἱόςSonN-GSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςof ManN-GSM καὶκαίandCONJ πίητεπίνωshall have drunkV-AAS-2P αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM τὸtheT-ASN αἷμα,αἷμαbloodN-ASN οὐκοὐnotPRT-N ἔχετεἔχωyou haveV-PAI-2P ζωὴνζωήlifeN-ASF ἐνἐνinPREP ἑαυτοῖς.ἑαυτοῦyourselvesF-2DPM -- Joh 7:28 ἜκραξενκράζωCried outV-AAI-3S οὖνοὖνthereforeCONJ ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN ἱερῷἱερόςtempleN-DSN διδάσκωνδιδάσκωteachingV-PAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P καὶκαίandCONJ λέγων·λέγωsayingV-PAP-NSM ΚἀμὲκἀγώMeP-1AS οἴδατεεἴδωyou knowV-RAI-2P καὶκαίandCONJ οἴδατεεἴδωyou knowV-RAI-2P πόθενπόθενfrom whereADV εἰμί·εἰμίI amV-PAI-1S καὶκαίandCONJ ἀπ᾽ἀπόofPREP ἐμαυτοῦἐμαυτοῦMyselfF-1GSM οὐκοὐnotPRT-N ἐλήλυθα,ἔρχομαιI have comeV-RAI-1S ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἔστινεἰμίisV-PAI-3S ἀληθινὸςἀληθινόςtrueA-NSM the [One]T-NSM πέμψαςπέμπωhaving sentV-AAP-NSM με,ἐγώMeP-1AS ὃνὅς, ἥwhomR-ASM ὑμεῖςσύyouP-2NP οὐκοὐnotPRT-N οἴδατε·εἴδωknowV-RAI-2P -- Joh 8:42 Εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονSaidV-AAI-3S αὐτοῖςαὐτόςto themP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ΕἰεἰIfCONJ -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM ΠατὴρπατήρFatherN-NSM ὑμῶνσύof youP-2GP ἦνεἰμίwereV-IAI-3S ἠγαπᾶτεἀγαπάωyou would have lovedV-IAI-2P ἂνἄν-PRT ἐμέ,ἐγώMeP-1AS ἐγὼἐγώIP-1NS γὰργάρforCONJ ἐκἐκfromPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM ἐξῆλθονἐξέρχομαιcame forthV-AAI-1S καὶκαίandCONJ ἥκω·ἥκωam hereV-PAI-1S οὐδὲοὐδέnot evenCONJ-N γὰργάρforCONJ ἀπ᾽ἀπόofPREP ἐμαυτοῦἐμαυτοῦMyselfF-1GSM ἐλήλυθα,ἔρχομαιhave I comeV-RAI-1S ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἐκεῖνόςἐκεῖνοςHeD-NSM μεἐγώMeP-1AS ἀπέστειλεν.ἀποστέλλωsentV-AAI-3S -- Joh 10:18 οὐδεὶςοὐδείςNo oneA-NSM αἴρειαἴρωtakesV-PAI-3S αὐτὴναὐτόςitP-ASF ἀπ᾽ἀπόfromPREP ἐμοῦ,ἐγώMeP-1GS ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἐγὼἐγώIP-1NS τίθημιτίθημιlay downV-PAI-1S αὐτὴναὐτόςitP-ASF ἀπ᾽ἀπόofPREP ἐμαυτοῦ.ἐμαυτοῦMyselfF-1GSM ἐξουσίανἐξουσίαAuthorityN-ASF ἔχωἔχωI haveV-PAI-1S θεῖναιτίθημιto lay downV-AAN αὐτήν,αὐτόςitP-ASF καὶκαίandCONJ ἐξουσίανἐξουσίαauthorityN-ASF ἔχωἔχωI haveV-PAI-1S πάλινπάλινagainADV λαβεῖνλαμβάνωto takeV-AAN αὐτήν·αὐτόςitP-ASF ταύτηνοὗτοςThisD-ASF τὴν-T-ASF ἐντολὴνἐντολήcommandmentN-ASF ἔλαβονλαμβάνωI receivedV-AAI-1S παρὰπαράfromPREP τοῦtheT-GSM ΠατρόςπατήρFatherN-GSM μου.¶ἐγώof MeP-1GS


-- Joh 11:31 οἱTheT-NPM οὖνοὖνthenCONJ ἸουδαῖοιἸουδαῖοςJewsA-NPM-PG οἱ-T-NPM ὄντεςεἰμίbeingV-PAP-NPM μετ᾽μετάwithPREP αὐτῆςαὐτόςherP-GSF ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF οἰκίᾳοἰκίαhouseN-DSF καὶκαίandCONJ παραμυθούμενοιπαραμυθέομαιconsolingV-PNP-NPM αὐτήν,αὐτόςherP-ASF ἰδόντεςεἴδωhaving seenV-AAP-NPM τὴν-T-ASF ΜαριὰμΜαρίαMaryN-ASF-P ὅτιὅτιthatCONJ ταχέωςταχέωςquicklyADV ἀνέστηἀνίστημιshe rose upV-AAI-3S καὶκαίandCONJ ἐξῆλθεν,ἐξέρχομαιwent outV-AAI-3S ἠκολούθησανἀκολουθέωfollowedV-AAI-3P αὐτῇαὐτόςherP-DSF δόξαντεςδοκέωhaving supposedV-AAP-NPM ὅτιὅτι-CONJ ὑπάγειὑπάγωshe is goingV-PAI-3S εἰςεἰςtoPREP τὸtheT-ASN μνημεῖονμνημεῖονtombN-ASN ἵναἵναthatCONJ κλαύσῃκλαίωshe might weepV-AAS-3S ἐκεῖ.¶ἐκεῖthereADV


-- Joh 15:19 εἰεἰIfCONJ ἐκἐκofPREP τοῦtheT-GSM κόσμουκόσμοςworldN-GSM ἦτε,εἰμίyou wereV-IAI-2P theT-NSM κόσμοςκόσμοςworldN-NSM ἂνἄν-PRT τὸ[as] itsT-ASN ἴδιονἴδιοςownA-ASN ἐφίλει·φιλέωwould love [you]V-IAI-3S ὅτιὅτιbecauseCONJ δὲδέhoweverCONJ ἐκἐκofPREP τοῦtheT-GSM κόσμουκόσμοςworldN-GSM οὐκοὐnotPRT-N ἐστέ,εἰμίyou areV-PAI-2P ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἐγὼἐγώIP-1NS ἐξελεξάμηνἐκλέγωchoseV-AMI-1S ὑμᾶςσύyouP-2AP ἐκἐκout ofPREP τοῦtheT-GSM κόσμου,κόσμοςworldN-GSM διὰδιάon account ofPREP τοῦτοοὗτοςthisD-ASN μισεῖμισέωhatesV-PAI-3S ὑμᾶςσύyouP-2AP theT-NSM κόσμος.κόσμοςworldN-NSM -- Joh 20:2 τρέχειτρέχωShe runsV-PAI-3S οὖνοὖνthereforeCONJ καὶκαίandCONJ ἔρχεταιἔρχομαιcomesV-PNI-3S πρὸςπρόςtoPREP ΣίμωναΣίμωνSimonN-ASM-P ΠέτρονΠέτροςPeterN-ASM-P καὶκαίandCONJ πρὸςπρόςtoPREP τὸνtheT-ASM ἄλλονἄλλοςotherA-ASM μαθητὴνμαθητήςdiscipleN-ASM ὃνὅς, ἥwhomR-ASM ἐφίλειφιλέωlovedV-IAI-3S -T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P καὶκαίandCONJ λέγειλέγωshe saysV-PAI-3S αὐτοῖς·αὐτόςto themP-DPM ἮραναἴρωThey have taken awayV-AAI-3P τὸνtheT-ASM ΚύριονκύριοςLordN-ASM ἐκἐκout ofPREP τοῦtheT-GSN μνημείουμνημεῖονtombN-GSN καὶκαίandCONJ οὐκοὐnotPRT-N οἴδαμενεἴδωwe knowV-RAI-1P ποῦποῦwhereADV-I ἔθηκαντίθημιthey have laidV-AAI-3P αὐτόν.αὐτόςHimP-ASM -- Act 4:10 γνωστὸνγνωστός, γνώριμοςknownA-NSN ἔστωεἰμίlet it beV-PAM-3S πᾶσινπᾶςto allA-DPM ὑμῖνσύyouP-2DP καὶκαίandCONJ παντὶπᾶςto allA-DSM τῷtheT-DSM λαῷλαόςpeopleN-DSM ἸσραὴλἸσραήλof IsraelN-GSM-L ὅτιὅτιthatCONJ ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιὄνομαnameN-DSN ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T τοῦofT-GSM ΝαζωραίουΝαζωραῖοςNazarethN-GSM-LG ὃνὅς, ἥwhomR-ASM ὑμεῖςσύyouP-2NP ἐσταυρώσατε,σταυρόωcrucifiedV-AAI-2P ὃνὅς, ἥwhomR-ASM -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM ἤγειρενἐγείρωraisedV-AAI-3S ἐκἐκout fromPREP νεκρῶν,νεκρός[the] deadA-GPM ἐνἐνinPREP τούτῳοὗτοςHimD-DSN οὗτοςοὗτοςthis [man]D-NSM παρέστηκενπαρίστημιstandsV-RAI-3S ἐνώπιονἐνώπιονbeforePREP ὑμῶνσύyouP-2GP ὑγιής.ὑγιήςsoundA-NSM -- Act 15:2 γενομένηςγίνομαιHaving been brought aboutV-ADP-GSF δὲδέthenCONJ στάσεωςστάσιςcommotionN-GSF καὶκαίandCONJ ζητήσεωςζήτησιςdiscussionN-GSF οὐκοὐnoPRT-N ὀλίγηςὀλίγοςsmallA-GSF τῷ-T-DSM ΠαύλῳΠαῦλοςby PaulN-DSM-P καὶκαίandCONJ τῷ-T-DSM ΒαρνάβᾳΒαρνάβαςBarnabasN-DSM-P πρὸςπρόςwithPREP αὐτοὺς,αὐτόςthemP-APM ἔταξαντάσσωthey appointedV-AAI-3P ἀναβαίνεινἀναβαίνωto go upV-PAN ΠαῦλονΠαῦλοςPaulN-ASM-P καὶκαίandCONJ ΒαρνάβανΒαρνάβαςBarnabasN-ASM-P καίκαίandCONJ τιναςτιςcertainX-APM ἄλλουςἄλλοςothersA-APM ἐξἐκout fromPREP αὐτῶναὐτόςthemP-GPM πρὸςπρόςtoPREP τοὺςtheT-APM ἀποστόλουςἀπόστολοςapostlesN-APM καὶκαίandCONJ πρεσβυτέρουςπρεσβύτεροςeldersA-APM εἰςεἰςtoPREP ἸερουσαλὴμἹερουσαλήμJerusalemN-ASF-L περὶπερίaboutPREP τοῦtheT-GSN ζητήματοςζήτημαquestionN-GSN τούτου.οὗτοςthisD-GSN -- Act 23:6 ΓνοὺςγινώσκωHaving knownV-AAP-NSM δὲδέthenCONJ -T-NSM ΠαῦλοςΠαῦλοςPaulN-NSM-P ὅτιὅτιthatCONJ τὸtheT-NSN ἓνεἷςoneA-NSN μέροςμέροςpartN-NSN ἐστὶνεἰμίconsistsV-PAI-3S ΣαδδουκαίωνΣαδδουκαῖοςof SadduceesN-GPM-T τὸ-T-NSN δὲδέbutCONJ ἕτερονἕτεροςthe otherA-NSN ΦαρισαίωνΦαρισαῖοςof PhariseesN-GPM-T ἔκραζενκράζωhe began crying outV-IAI-3S ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN συνεδρίῳ·συνέδριονCouncilN-DSN ἌνδρεςἀνήρMenN-VPM ἀδελφοί,ἀδελφόςbrothersN-VPM ἐγὼἐγώIP-1NS ΦαρισαῖόςΦαρισαῖοςa PhariseeN-NSM-T εἰμι,εἰμίamV-PAI-1S υἱὸςυἱός[the] sonN-NSM Φαρισαίων,Φαρισαῖοςof a PhariseeN-GPM-T περὶπερίconcerningPREP ἐλπίδοςἐλπίς[the] hopeN-GSF καὶκαίandCONJ ἀναστάσεωςἀνάστασιςresurrectionN-GSF νεκρῶννεκρόςof [the] deadA-GPM ἐγὼἐγώIP-1NS κρίνομαι.κρίνωam judgedV-PPI-1S -- Rom 5:17 εἰεἰIfCONJ γὰργάρforCONJ τῷby theT-DSN τοῦof theT-GSM ἑνὸςεἷςoneA-GSM παραπτώματιπαράπτωμαtrespassN-DSN -T-NSM θάνατοςθάνατοςdeathN-NSM ἐβασίλευσενβασιλεύωreignedV-AAI-3S διὰδιάthroughPREP τοῦtheT-GSM ἑνός,εἷςoneA-GSM πολλῷπολύςhow muchA-DSN μᾶλλονμᾶλλονmoreADV οἱthoseT-NPM τὴνtheT-ASF περισσείανπερισσείαabundanceN-ASF τῆς-T-GSF χάριτοςχάριςof graceN-GSF καὶκαίandCONJ τῆςof theT-GSF δωρεᾶςδωρεάgiftN-GSF τῆς-T-GSF δικαιοσύνηςδικαιοσύνηof righteousnessN-GSF λαμβάνοντεςλαμβάνωreceivingV-PAP-NPM ἐνἐνinPREP ζωῇζωήlifeN-DSF βασιλεύσουσινβασιλεύωwill reignV-FAI-3P διὰδιάthroughPREP τοῦtheT-GSM ἑνὸςεἷςoneA-GSM ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P Χριστοῦ.ΧριστόςChrist!N-GSM-T -- Rom 7:7 ΤίτίςWhatI-ASN οὖνοὖνthenCONJ ἐροῦμεν;ἔπω, ἐρῶ, εἶπονshall we say?V-FAI-1P [Is] theT-NSM νόμοςνόμοςlawN-NSM ἁμαρτία;ἁμαρτίαsin?N-NSF μὴμήNeverPRT-N γένοιτο·γίνομαιmay it be!V-ADO-3S ἀλλὰἀλλάButCONJ τὴν-T-ASF ἁμαρτίανἁμαρτίαsinN-ASF οὐκοὐnotPRT-N ἔγνωνγινώσκωI have knownV-AAI-1S εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N διὰδιάbyPREP νόμου·νόμοςlawN-GSM τήν-T-ASF τετεthenCONJ γὰργάρforCONJ ἐπιθυμίανἐπιθυμίαcovetousnessN-ASF οὐκοὐnotPRT-N ᾔδεινεἴδωI had been conscious ofV-LAI-1S εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N theT-NSM νόμοςνόμοςlawN-NSM ἔλεγεν·λέγωhad saidV-IAI-3S ΟὐκοὐNotPRT-N ἐπιθυμήσεις.ἐπιθυμέωyou shall covetV-FAI-2S -- 1Th 2:13 ΚαὶκαίAndCONJ διὰδιάbecause ofPREP τοῦτοοὗτοςthisD-ASN καὶκαίalsoCONJ ἡμεῖςἐγώweP-1NP εὐχαριστοῦμενεὐχαριστέωgive thanksV-PAI-1P τῷ-T-DSM Θεῷθεόςto GodN-DSM ἀδιαλείπτως,ἀδιαλείπτωςunceasinglyADV ὅτιὅτιthatCONJ παραλαβόντεςπαραλαμβάνωhaving receivedV-AAP-NPM λόγονλόγος[the] wordN-ASM ἀκοῆςἀκοή[by your] hearingN-GSF παρ᾽παράfromPREP ἡμῶνἐγώusP-1GP τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM ἐδέξασθεδέχομαιyou acceptedV-ADI-2P οὐοὐnotPRT-N λόγονλόγος[the] wordN-ASM ἀνθρώπωνἄνθρωποςof menN-GPM ἀλλὰἀλλάbutCONJ καθὼςκαθώςeven asCONJ ἐστὶνεἰμίit isV-PAI-3S ἀληθῶςἀληθῶςtrulyADV λόγονλόγος[the] wordN-ASM Θεοῦ,θεόςof GodN-GSM ὃςὅς, ἥwhichR-NSM καὶκαίalsoCONJ ἐνεργεῖταιἐνεργέωworksV-PMI-3S ἐνἐνinPREP ὑμῖνσύyouP-2DP τοῖςwhoT-DPM πιστεύουσιν.πιστεύωbelieveV-PAP-DPM -- Heb 13:21 καταρτίσαικαταρτίζωequipV-AAO-3S ὑμᾶςσύyouP-2AP ἐνἐνinPREP παντὶπᾶςeverythingA-DSN ἀγαθῷἀγαθόςgoodA-DSN εἰςεἰςin orderPREP τὸ-T-ASN ποιῆσαιποιέωto doV-AAN τὸtheT-ASN θέλημαθέλημαwillN-ASN αὐτοῦ,αὐτόςof HimP-GSM ποιῶνποιέωworkingV-PAP-NSM ἐνἐνinPREP ἡμῖνἐγώusP-1DP τὸthat which [is]T-ASN εὐάρεστονεὐάρεστοςwell pleasingA-ASN ἐνώπιονἐνώπιονbeforePREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM διὰδιάthroughPREP ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P Χριστοῦ,ΧριστόςChristN-GSM-T ὅς, ἥto whom [be]R-DSM theT-NSF δόξαδόξαgloryN-NSF εἰςεἰςtoPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςαἰώνagesN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων,αἰώνagesN-GPM ἀμήν.¶ἀμήνAmenHEB


-- 1Jo 3:10 ἐνἐνThroughPREP τούτῳοὗτοςthisD-DSN φανεράφανερόςmanifestA-NPN ἐστινεἰμίareV-PAI-3S τὰtheT-NPN τέκνατέκνονchildrenN-NPN τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM καὶκαίandCONJ τὰtheT-NPN τέκνατέκνονchildrenN-NPN τοῦof theT-GSM διαβόλου·διάβολοςdevilA-GSM πᾶςπᾶςAnyoneA-NSM -T-NSM μὴμήnotPRT-N ποιῶνποιέωpracticingV-PAP-NSM δικαιοσύνηνδικαιοσύνηrighteousnessN-ASF οὐκοὐnotPRT-N ἔστινεἰμίisV-PAI-3S ἐκἐκofPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM καὶκαίand alsoCONJ the [one]T-NSM μὴμήnotPRT-N ἀγαπῶνἀγαπάωlovingV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνἀδελφόςbrotherN-ASM αὐτοῦ.¶αὐτόςof himP-GSM


-- 1Jo 4:3 καὶκαίandCONJ πᾶνπᾶςanyA-NSN πνεῦμαπνεῦμαspiritN-NSN ὅς, ἥthatR-NSN μὴμήnotPRT-N ὁμολογεῖὁμολογέωconfessesV-PAI-3S τὸν-T-ASM ἸησοῦνἸησοῦςJesusN-ASM-P ἐκἐκfromPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM οὐκοὐnotPRT-N ἔστιν·εἰμίisV-PAI-3S καὶκαίAndCONJ τοῦτόοὗτοςthisD-NSN ἐστινεἰμίisV-PAI-3S τὸthatT-NSN τοῦof theT-GSM ἀντιχρίστουἀντίχριστοςantichristN-GSM ὅς, ἥwhichR-ASN ἀκηκόατεἀκούωyou heardV-RAI-2P ὅτιὅτιthatCONJ ἔρχεται,ἔρχομαιis comingV-PNI-3S καὶκαίandCONJ νῦννῦνnowADV ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSM κόσμῳκόσμοςworldN-DSM ἐστὶνεἰμίisV-PAI-3S ἤδη.¶ἤδηalreadyADV


-- Rev 1:17 ΚαὶκαίAndCONJ ὅτεὅτεwhenCONJ εἶδονεἴδωI sawV-AAI-1S αὐτόν,αὐτόςHimP-ASM ἔπεσαπίπτωI fellV-AAI-1S πρὸςπρόςatPREP τοὺςtheT-APM πόδαςπούςfeetN-APM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM ὡςὡςas thoughCONJ νεκρός,νεκρόςdeadA-NSM καὶκαίAndCONJ ἔθηκεντίθημιHe placedV-AAI-3S τὴνtheT-ASF δεξιὰνδεξιόςright handA-ASF αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM ἐπ᾽ἐπίuponPREP ἐμὲἐγώmeP-1AS λέγων·¶λέγωsayingV-PAP-NSM


ΜὴμήNotPRT-N φοβοῦ·φοβέωfearV-PNM-2S ἐγώἐγώIP-1NS εἰμιεἰμίamV-PAI-1S theT-NSM πρῶτοςπρῶτοςFirstA-NSM καὶκαίandCONJ theT-NSM ἔσχατοςἔσχατοςLastA-NSM -- Rev 9:17 ΚαὶκαίAndCONJ οὕτωςοὕτω, οὕτωςthusADV εἶδονεἴδωI sawV-AAI-1S τοὺςtheT-APM ἵππουςἵπποςhorsesN-APM ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ὁράσειὅρασιςvisionN-DSF καὶκαίandCONJ τοὺςthoseT-APM καθημένουςκάθημαιsittingV-PNP-APM ἐπ᾽ἐπίonPREP αὐτῶν,αὐτόςthemP-GPM ἔχονταςἔχωhavingV-PAP-APM θώρακαςθώραξbreastplatesN-APM πυρίνουςπύρινοςfieryA-APM καὶκαίandCONJ ὑακινθίνουςὑακίνθινοςhyacinthineA-APM καὶκαίandCONJ θειώδεις,θειώδηςbrimstoneA-APM καὶκαίAndCONJ αἱtheT-NPF κεφαλαὶκεφαλήheadsN-NPF τῶνof theT-GPM ἵππωνἵπποςhorses [were]N-GPM ὡςὡςlikeCONJ κεφαλαὶκεφαλήheadsN-NPF λεόντων,λέωνof lionsN-GPM καὶκαίandCONJ ἐκἐκout ofPREP τῶνtheT-GPN στομάτωνστόμαmouthsN-GPN αὐτῶναὐτόςof themP-GPM ἐκπορεύεταιἐκπορεύωproceedV-PNI-3S πῦρπῦρfireN-NSN καὶκαίandCONJ καπνὸςκαπνόςsmokeN-NSM καὶκαίandCONJ θεῖον.θεῖονbrimstoneN-NSN -- Rev 11:6 οὗτοιοὗτοςTheseD-NPM ἔχουσινἔχωhaveV-PAI-3P τὴνtheT-ASF ἐξουσίανἐξουσίαpowerN-ASF κλεῖσαικλείωto shutV-AAN τὸνtheT-ASM οὐρανόν,οὐρανόςskyN-ASM ἵναἵναso thatCONJ μὴμήnoPRT-N ὑετὸςὑετόςrainN-NSM βρέχῃβρέχωshall fallV-PAS-3S τὰςin theT-APF ἡμέραςἡμέραdaysN-APF τῆςof theT-GSF προφητείαςπροφητείαprophecyN-GSF αὐτῶν,αὐτόςof themP-GPM καὶκαίandCONJ ἐξουσίανἐξουσίαpowerN-ASF ἔχουσινἔχωthey haveV-PAI-3P ἐπὶἐπίoverPREP τῶνtheT-GPN ὑδάτωνὕδωρ, ὕδατοςwatersN-GPN στρέφεινστρέφωto turnV-PAN αὐτὰαὐτόςthemP-APN εἰςεἰςintoPREP αἷμααἷμαbloodN-ASN καὶκαίandCONJ πατάξαιπατάσσωto strikeV-AAN τὴνtheT-ASF γῆνγῆearthN-ASF ἐνἐνwithPREP πάσῃπᾶςeveryA-DSF πληγῇπληγήplagueN-DSF ὁσάκιςὁσάκιςas often asCONJ ἐὰνἐάνifPRT θελήσωσιν.¶θέλωthey might desireV-AAS-3P


-- Rev 14:11 καὶκαίAndCONJ theT-NSM καπνὸςκαπνόςsmokeN-NSM τοῦof theT-GSM βασανισμοῦβασανισμόςtormentN-GSM αὐτῶναὐτόςof themP-GPM εἰςεἰςtoPREP αἰῶναςαἰώνagesN-APM αἰώνωναἰώνof agesN-GPM ἀναβαίνει,ἀναβαίνωgoes upV-PAI-3S καὶκαίandCONJ οὐκοὐnotPRT-N ἔχουσινἔχωhaveV-PAI-3P ἀνάπαυσινἀνάπαυσιςrestN-ASF ἡμέραςἡμέραdayN-GSF καὶκαίandCONJ νυκτόςνύξnightN-GSF οἱthoseT-NPM προσκυνοῦντεςπροσκυνέωworshipingV-PAP-NPM τὸtheT-ASN θηρίονθηρίονbeastN-ASN καὶκαίandCONJ τὴνtheT-ASF εἰκόναεἰκώνimageN-ASF αὐτοῦαὐτόςof itP-GSN καὶκαίandCONJ εἴεἰifCONJ τιςτιςanyoneX-NSM λαμβάνειλαμβάνωreceivesV-PAI-3S τὸtheT-ASN χάραγμαχάραγμαmarkN-ASN τοῦof theT-GSN ὀνόματοςὄνομαnameN-GSN αὐτοῦ.αὐτόςof itP-GSN -- Rev 18:22 ¬καὶκαίAndCONJ φωνὴφωνήsoundN-NSF κιθαρῳδῶνκιθαρῳδόςof harpistsN-GPM καὶκαίandCONJ μουσικῶνμουσικόςmusiciansA-GPM καὶκαίandCONJ αὐλητῶναὐλητήςflute playersN-GPM καὶκαίandCONJ σαλπιστῶνσαλπιστήςtrumpetersN-GPM
¬οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N ἀκουσθῇἀκούωshall be heardV-APS-3S ἐνἐνinPREP σοὶσύyouP-2DS ἔτι,ἔτιany longerADV
¬καὶκαίAndCONJ πᾶςπᾶςanyA-NSM τεχνίτηςτεχνίτηςcraftsmenN-NSM πάσηςπᾶςof anyA-GSF τέχνηςτέχνηcraftN-GSF
¬οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N εὑρεθῇεὑρίσκωshall be foundV-APS-3S ἐνἐνinPREP σοὶσύyouP-2DS ἔτι,ἔτιany longerADV
¬καὶκαίandCONJ φωνὴφωνή[the] soundN-NSF μύλουμύλοςof a millstoneN-GSM
¬οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N ἀκουσθῇἀκούωshall be heardV-APS-3S ἐνἐνinPREP σοὶσύyouP-2DS ἔτι,ἔτιany longerADV
-- Rev 22:6 ΚαὶκαίAndCONJ εἶπένἔπω, ἐρῶ, εἶπονhe saidV-AAI-3S μοι·ἐγώto meP-1DS ΟὗτοιοὗτοςTheseD-NPM οἱ-T-NPM λόγοιλόγοςwordsN-NPM πιστοὶπιστός[are] faithfulA-NPM καὶκαίandCONJ ἀληθινοί,ἀληθινόςtrueA-NPM καὶκαίAndCONJ theT-NSM ΚύριοςκύριοςLordN-NSM theT-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM τῶνof theT-GPN πνευμάτωνπνεῦμαspiritsN-GPN τῶνof theT-GPM προφητῶνπροφήτηςprophetsN-GPM ἀπέστειλενἀποστέλλωsentV-AAI-3S τὸνtheT-ASM ἄγγελονἄγγελοςangelN-ASM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM δεῖξαιδεικνύωto showV-AAN τοῖςtheT-DPM δούλοιςδοῦλοςservantsN-DPM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM ὅς, ἥthe things thatR-APN δεῖδεῖmustV-PAI-3S γενέσθαιγίνομαιcome to passV-ADN ἐνἐνinPREP τάχει.τάχοςquicknessN-DSN -- Rev 22:19 καὶκαίAndCONJ ἐάνἐάνifCONJ τιςτιςanyoneX-NSM ἀφέλῃἀφαιρέωshould take awayV-AAS-3S ἀπὸἀπόfromPREP τῶνtheT-GPM λόγωνλόγοςwordsN-GPM τοῦof theT-GSN βιβλίουβιβλίονbookN-GSN τῆςof theT-GSF προφητείαςπροφητείαprophecyN-GSF ταύτης,οὗτοςthisD-GSF ἀφελεῖἀφαιρέωwill take awayV-FAI-3S -T-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM τὸtheT-ASN μέροςμέροςpartN-ASN αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM ἀπὸἀπόfromPREP τοῦtheT-GSN ξύλουξύλονtreeN-GSN τῆς-T-GSF ζωῆςζωήof lifeN-GSF καὶκαίandCONJ ἐκἐκout ofPREP τῆςtheT-GSF πόλεωςπόλιςcityN-GSF τῆς-T-GSF ἁγίαςἅγιοςholyA-GSF τῶνof thoseT-GPM γεγραμμένωνγράφωhaving been writtenV-RPP-GPM ἐνἐνinPREP τῷtheT-DSN βιβλίῳβιβλίονbookN-DSN τούτῳ.¶οὗτοςthisD-DSN


-- Mat 4:6 καὶκαίandCONJ λέγειλέγωsaysV-PAI-3S αὐτῷ·αὐτόςto himP-DSM ΕἰεἰIfCONJ ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM εἶεἰμίYou areV-PAI-2S τοῦ-T-GSM Θεοῦ,θεόςof GodN-GSM βάλεβάλλωthrowV-AAM-2S σεαυτὸνσεαυτοῦYourselfF-2ASM κάτω·κάτωdownADV γέγραπταιγράφωit has been writtenV-RPI-3S γὰργάρforCONJ ὅτιὅτι-CONJ
¬ΤοῖςTo theT-DPM ἀγγέλοιςἄγγελοςangelsN-DPM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM ἐντελεῖταιἐντέλλωHe will give ordersV-FNI-3S περὶπερίconcerningPREP σοῦσύYouP-2GS
¬καὶκαίandCONJ ἐπὶἐπίinPREP χειρῶνχείρ[their] handsN-GPF ἀροῦσίναἴρωwill they bear upV-FAI-3P σε,σύYouP-2AS
¬μήποτεμήποτεlest everCONJ προσκόψῃςπροσκόπτωYou strikeV-AAS-2S πρὸςπρόςagainstPREP λίθονλίθοςa stoneN-ASM τὸνtheT-ASM πόδαπούςfootN-ASM σου.¶σύof YouP-2GS


-- Mat 5:30 καὶκαίAndCONJ εἰεἰifCONJ theT-NSF δεξιάδεξιόςrightA-NSF σουσύof youP-2GS χεὶρχείρhandN-NSF σκανδαλίζεισκανδαλίζωcauses to stumbleV-PAI-3S σε,σύyouP-2AS ἔκκοψονἐκκόπτωcut offV-AAM-2S αὐτὴναὐτόςitP-ASF καὶκαίandCONJ βάλεβάλλωcast [it]V-AAM-2S ἀπὸἀπόfromPREP σοῦ·σύyouP-2GS συμφέρεισυμφέρωit is betterV-PAI-3S γάργάρindeedCONJ σοισύfor youP-2DS ἵναἵναthatCONJ ἀπόληταιἀπολλύωshould perishV-AMS-3S ἓνεἷςoneA-NSN τῶνof theT-GPN μελῶνμέλοςmembersN-GPN σουσύof youP-2GS καὶκαίandCONJ μὴμήnotPRT-N ὅλονὅλοςallA-NSN τὸtheT-NSN σῶμάσῶμαbodyN-NSN σουσύof youP-2GS εἰςεἰςintoPREP γέεννανγέενναhellN-ASF-T ἀπέλθῃ.¶ἀπέρχομαιshould departV-AAS-3S


-- Mat 6:6 σὺσύYouP-2NS δὲδέhoweverCONJ ὅτανὅτανwhenCONJ προσεύχῃ,προσεύχομαιyou prayV-PNS-2S εἴσελθεεἰσέρχομαιenterV-AAM-2S εἰςεἰςintoPREP τὸtheT-ASN ταμεῖόνταμεῖονroomN-ASN σουσύof youP-2GS καὶκαίandCONJ κλείσαςκλείωhaving shutV-AAP-NSM τὴνtheT-ASF θύρανθύραdoorN-ASF σουσύof youP-2GS πρόσευξαιπροσεύχομαιprayV-ADM-2S τῷtoT-DSM ΠατρίπατήρFatherN-DSM σουσύof youP-2GS τῷthe [One]T-DSM ἐνἐνinPREP τῷ-T-DSN κρυπτῷ·κρυπτόςsecretA-DSN καὶκαίAndCONJ theT-NSM ΠατήρπατήρFatherN-NSM σουσύof youP-2GS the [One]T-NSM βλέπωνβλέπωseeingV-PAP-NSM ἐνἐνinPREP τῷ-T-DSN κρυπτῷκρυπτόςsecretA-DSN ἀποδώσειἀποδίδωμιwill rewardV-FAI-3S σοι.σύyouP-2DS -- Mat 10:23 ὍτανὅτανWheneverCONJ δὲδέthenCONJ διώκωσινδιώκωthey persecuteV-PAS-3P ὑμᾶςσύyouP-2AP ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF πόλειπόλιςcityN-DSF ταύτῃ,οὗτοςoneD-DSF φεύγετεφεύγωfleeV-PAM-2P εἰςεἰςtoPREP τὴνtheT-ASF ἑτέραν·ἕτεροςnextA-ASF ἀμὴνἀμήνTrulyHEB γὰργάρforCONJ λέγωλέγωI sayV-PAI-1S ὑμῖν,σύto youP-2DP οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N τελέσητετελέωshall you have completedV-AAS-2P τὰςtheT-APF πόλειςπόλιςcitiesN-APF τοῦofT-GSM ἸσραὴλἸσραήλIsraelN-GSM-L ἕωςἕωςuntilCONJ ἂνἄν-PRT ἔλθῃἔρχομαιbe comeV-AAS-3S theT-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM τοῦofT-GSM ἀνθρώπου.¶ἄνθρωποςManN-GSM


-- Mat 16:19 δώσωδίδωμιI will giveV-FAI-1S σοισύto youP-2DS τὰςtheT-APF κλεῖδαςκλείςkeysN-APF τῆςof theT-GSF βασιλείαςβασιλείαkingdomN-GSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν,οὐρανόςheavensN-GPM καὶκαίandCONJ ὅς, ἥwhateverR-ASN ἐὰνἐάνifPRT δήσῃςδέωyou might bindV-AAS-2S ἐπὶἐπίonPREP τῆςtheT-GSF γῆςγῆearthN-GSF ἔσταιεἰμίwill beV-FDI-3S δεδεμένονδέωboundV-RPP-NSN ἐνἐνinPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς,οὐρανόςheavensN-DPM καὶκαίandCONJ ὅς, ἥwhateverR-ASN ἐὰνἐάνifPRT λύσῃςλύωyou might looseV-AAS-2S ἐπὶἐπίonPREP τῆςtheT-GSF γῆςγῆearthN-GSF ἔσταιεἰμίwill beV-FDI-3S λελυμένονλύωloosedV-RPP-NSN ἐνἐνinPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς.οὐρανόςheavensN-DPM -- Mat 18:9 καὶκαίAndCONJ εἰεἰifCONJ theT-NSM ὀφθαλμόςὀφθαλμόςeyeN-NSM σουσύof youP-2GS σκανδαλίζεισκανδαλίζωcauses to sinV-PAI-3S σε,σύyouP-2AS ἔξελεἐξαιρέωgouge outV-AAM-2S αὐτὸναὐτόςitP-ASM καὶκαίandCONJ βάλεβάλλωcast [it]V-AAM-2S ἀπὸἀπόfromPREP σοῦ·σύyouP-2GS καλόνκαλόςbetterA-NSN σοίσύfor youP-2DS ἐστινεἰμίit isV-PAI-3S μονόφθαλμονμονόφθαλμοςone-eyedA-ASM εἰςεἰςintoPREP τὴν-T-ASF ζωὴνζωήlifeN-ASF εἰσελθεῖνεἰσέρχομαιto enterV-AAN thanCONJ δύοδύοtwoA-APM-NUI ὀφθαλμοὺςὀφθαλμόςeyesN-APM ἔχονταἔχωhavingV-PAP-ASM βληθῆναιβάλλωto be castV-APN εἰςεἰςintoPREP τὴνtheT-ASF γέεννανγέενναhellN-ASF-T τοῦof theT-GSN πυρός.¶πῦρfireN-GSN


-- Mat 20:21 -T-NSM δὲδέAndCONJ εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονHe saidV-AAI-3S αὐτῇ·αὐτόςto herP-DSF ΤίτίςWhatI-ASN θέλεις;θέλωdo you desire?V-PAI-2S ΛέγειλέγωShe saysV-PAI-3S αὐτῷ·αὐτόςto HimP-DSM Εἰπὲἔπω, ἐρῶ, εἶπονSayV-AAM-2S ἵναἵναthatCONJ καθίσωσινκαθίζωmight sitV-AAS-3P οὗτοιοὗτοςtheseD-NPM οἱ-T-NPM δύοδύοtwoA-NPM-NUI υἱοίυἱόςsonsN-NPM μουἐγώof mineP-1GS εἷςεἷςoneA-NSM ἐκἐκonPREP δεξιῶνδεξιός[the] right handA-GPN σουσύof YouP-2GS καὶκαίandCONJ εἷςεἷςoneA-NSM ἐξἐκonPREP εὐωνύμωνεὐώνυμος[the] left handA-GPN σουσύof YouP-2GS ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳβασιλείαkingdomN-DSF σου.σύof YouP-2GS -- Mat 23:23 ΟὐαὶοὐαίWoeINJ ὑμῖν,σύto youP-2DP γραμματεῖςγραμματεύςscribesN-VPM καὶκαίandCONJ ΦαρισαῖοιΦαρισαῖοςPhariseesN-VPM-T ὑποκριταί,ὑποκριτήςhypocrites!N-VPM ὅτιὅτιForCONJ ἀποδεκατοῦτεἀποδεκατόωyou pay tithes ofV-PAI-2P τὸ-T-ASN ἡδύοσμονἡδύοσμοςmintN-ASN καὶκαίandCONJ τὸ-T-ASN ἄνηθονἄνηθονdillN-ASN καὶκαίandCONJ τὸ-T-ASN κύμινονκύμινονcuminN-ASN καὶκαίandCONJ ἀφήκατεἀφίημιyou have neglectedV-AAI-2P τὰtheT-APN βαρύτεραβαρύςweightier [matters]A-APN-C τοῦof theT-GSM νόμου,νόμοςlawN-GSM τὴν-T-ASF κρίσινκρίσιςjusticeN-ASF καὶκαίandCONJ τὸ-T-ASN ἔλεοςἔλεοςmercyN-ASN καὶκαίandCONJ τὴν-T-ASF πίστιν·πίστιςfaithfulnessN-ASF ταῦταοὗτοςTheseD-APN δὲδέnowCONJ ἔδειδεῖit behooved youV-IAI-3S ποιῆσαιποιέωto doV-AAN κἀκεῖνακἀκεῖνοςthoseD-APN μὴμήnotPRT-N ἀφιέναι.ἀφίημιto be leaving asideV-PAN -- Mat 23:34 ΔιὰδιάBecause ofPREP τοῦτοοὗτοςthisD-ASN ἰδοὺἰδούbeholdINJ ἐγὼἐγώIP-1NS ἀποστέλλωἀποστέλλωsendV-PAI-1S πρὸςπρόςtoPREP ὑμᾶςσύyouP-2AP προφήταςπροφήτηςprophetsN-APM καὶκαίandCONJ σοφοὺςσοφόςwise [men]A-APM καὶκαίandCONJ γραμματεῖς·γραμματεύςscribesN-APM ἐξἐκSome ofPREP αὐτῶναὐτόςthemP-GPM ἀποκτενεῖτεἀποκτείνωyou will killV-FAI-2P καὶκαίandCONJ σταυρώσετεσταυρόωwill crucifyV-FAI-2P καὶκαίand [some]CONJ ἐξἐκofPREP αὐτῶναὐτόςthemP-GPM μαστιγώσετεμαστιγόωyou will flogV-FAI-2P ἐνἐνinPREP ταῖςtheT-DPF συναγωγαῖςσυναγωγήsynagoguesN-DPF ὑμῶνσύof youP-2GP καὶκαίandCONJ διώξετεδιώκωwill persecuteV-FAI-2P ἀπὸἀπόfromPREP πόλεωςπόλιςtownN-GSF εἰςεἰςtoPREP πόλιν·πόλιςtownN-ASF -- Mat 26:18 -T-NSM δὲδέAndCONJ εἶπεν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονHe saidV-AAI-3S ὙπάγετεὑπάγωGoV-PAM-2P εἰςεἰςintoPREP τὴνtheT-ASF πόλινπόλιςcityN-ASF πρὸςπρόςuntoPREP τὸνaT-ASM δεῖναδεῖναcertain manN-ASM καὶκαίandCONJ εἴπατεἔπω, ἐρῶ, εἶπονtellV-AAM-2P αὐτῷ·αὐτόςhimP-DSM theT-NSM ΔιδάσκαλοςδιδάσκαλοςTeacherN-NSM λέγει·λέγωsaysV-PAI-3S TheT-NSM καιρόςκαιρόςtimeN-NSM μουἐγώof MeP-1GS ἐγγύςἐγγύςnearADV ἐστιν,εἰμίisV-PAI-3S πρὸςπρόςwithPREP σὲσύyouP-2AS ποιῶποιέωI will keepV-PAI-1S τὸtheT-ASN πάσχαπάσχαPassoverN-ASN μετὰμετάwithPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνμαθητήςdisciplesN-GPM μου.ἐγώof MeP-1GS -- Mar 2:18 ΚαὶκαίAndCONJ ἦσανεἰμίwereV-IAI-3P οἱtheT-NPM μαθηταὶμαθητήςdisciplesN-NPM ἸωάννουἸωάννηςof JohnN-GSM-P καὶκαίandCONJ οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιΦαρισαῖοςPhariseesN-NPM-T νηστεύοντες.νηστεύωfastingV-PAP-NPM καὶκαίAndCONJ ἔρχονταιἔρχομαιthey comeV-PNI-3P καὶκαίandCONJ λέγουσινλέγωsayV-PAI-3P αὐτῷ·αὐτόςto HimP-DSM ΔιὰδιάBecause ofPREP τίτίςwhyI-ASN οἱtheT-NPM μαθηταὶμαθητήςdisciplesN-NPM ἸωάννουἸωάννηςof JohnN-GSM-P καὶκαίandCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶμαθητήςdisciplesN-NPM τῶνof theT-GPM ΦαρισαίωνΦαρισαῖοςPhariseesN-GPM-T νηστεύουσιν,νηστεύωfastV-PAI-3P οἱ-T-NPM δὲδέbutCONJ σοὶσόςYourS-2SNPM μαθηταὶμαθητήςdisciplesN-NPM οὐοὐnotPRT-N νηστεύουσιν;νηστεύωfast?V-PAI-3P -- Mar 2:26 πῶςπωςHowADV-I εἰσῆλθενεἰσέρχομαιhe enteredV-AAI-3S εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM οἶκονοἶκοςhouseN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM ἐπὶἐπίin [the days of]PREP ἈβιαθὰρἈβιαθάρAbiatharN-GSM-P ἀρχιερέωςἀρχιερεύςthe high priestN-GSM καὶκαίandCONJ τοὺςtheT-APM ἄρτουςἄρτοςloavesN-APM τῆςof theT-GSF προθέσεωςπρόθεσιςpresentationN-GSF ἔφαγεν,φαγεῖνateV-AAI-3S οὓςὅς, ἥwhichR-APM οὐκοὐnotPRT-N ἔξεστινἔξεστι, ἐξόνit is lawfulV-PAI-3S φαγεῖνφαγεῖνto eatV-AAN εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N τοὺςfor theT-APM ἱερεῖς,ἱερεύςpriestsN-APM καὶκαίAndCONJ ἔδωκενδίδωμιhe gaveV-AAI-3S καὶκαίevenCONJ τοῖςto thoseT-DPM σὺνσύνwithPREP αὐτῷαὐτόςhimP-DSM οὖσιν;εἰμίbeing?V-PAP-DPM -- Mar 8:27 ΚαὶκαίAndCONJ ἐξῆλθενἐξέρχομαιwent forthV-AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P καὶκαίandCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶμαθητήςdisciplesN-NPM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM εἰςεἰςintoPREP τὰςtheT-APF κώμαςκώμηvillagesN-APF ΚαισαρείαςΚαισάρειαof CaesareaN-GSF-L τῆς-T-GSF Φιλίππου·ΦίλιπποςPhilippiN-GSM-P καὶκαίAndCONJ ἐνἐνonPREP τῇtheT-DSF ὁδῷὁδόςwayN-DSF ἐπηρώταἐπερωτάωHe was questioningV-IAI-3S τοὺςtheT-APM μαθητὰςμαθητήςdisciplesN-APM αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM λέγωνλέγωsayingV-PAP-NSM αὐτοῖς·αὐτόςto themP-DPM ΤίνατίςWhomI-ASM μεἐγώMeP-1AS λέγουσινλέγωdo pronounceV-PAI-3P οἱ-T-NPM ἄνθρωποιἄνθρωποςmenN-NPM εἶναι;εἰμίto be?V-PAN -- Mar 12:30 καὶκαίandCONJ ἀγαπήσειςἀγαπάωyou shall loveV-FAI-2S Κύριονκύριος[the] LordN-ASM τὸν-T-ASM ΘεόνθεόςGodN-ASM σουσύof youP-2GS ἐξἐκwithPREP ὅληςὅλοςallA-GSF τῆςtheT-GSF καρδίαςκαρδίαheartN-GSF σουσύof youP-2GS καὶκαίandCONJ ἐξἐκwithPREP ὅληςὅλοςallA-GSF τῆςtheT-GSF ψυχῆςψυχήsoulN-GSF σουσύof youP-2GS καὶκαίandCONJ ἐξἐκwithPREP ὅληςὅλοςallA-GSF τῆςtheT-GSF διανοίαςδιάνοιαmindN-GSF σουσύof youP-2GS καὶκαίandCONJ ἐξἐκwithPREP ὅληςὅλοςallA-GSF τῆςtheT-GSF ἰσχύοςἰσχύςstrengthN-GSF σου.σύof youP-2GS -- Luk 2:15 ΚαὶκαίAndCONJ ἐγένετογίνομαιit came to passV-ADI-3S ὡςὡςasCONJ ἀπῆλθονἀπέρχομαιwere departingV-AAI-3P ἀπ᾽ἀπόfromPREP αὐτῶναὐτόςthemP-GPM εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM οὐρανὸνοὐρανόςheavenN-ASM οἱtheT-NPM ἄγγελοι,ἄγγελοςangelsN-NPM οἱtheT-NPM ποιμένεςποιμήνshepherdsN-NPM ἐλάλουνλαλέωwere sayingV-IAI-3P πρὸςπρόςtoPREP ἀλλήλους·ἀλλήλωνone anotherC-APM ΔιέλθωμενδιέρχομαιLet us go throughV-AAS-1P δὴδήindeedPRT ἕωςἕωςas far asPREP ΒηθλεὲμΒηθλεέμBethlehemN-GSF-L καὶκαίandCONJ ἴδωμενεἴδωlet us seeV-AAS-1P τὸtheT-ASN ῥῆμαῥῆμαwordN-ASN τοῦτοοὗτοςthisD-ASN τὸthatT-ASN γεγονὸςγίνομαιhas come to passV-RAP-ASN ὅς, ἥwhichR-ASN theT-NSM ΚύριοςκύριοςLordN-NSM ἐγνώρισενγνωρίζωhas made knownV-AAI-3S ἡμῖν.ἐγώto usP-1DP -- Luk 5:12 ΚαὶκαίAndCONJ ἐγένετογίνομαιit came to passV-ADI-3S ἐνἐνinPREP τῷ-T-DSN εἶναιεἰμίbeingV-PAN αὐτὸναὐτόςHisP-ASM ἐνἐνinPREP μιᾷεἷςoneA-DSF τῶνof theT-GPF πόλεωνπόλιςcitiesN-GPF καὶκαίthatCONJ ἰδοὺἰδούbeholdINJ ἀνὴρἀνήρa manN-NSM πλήρηςπλήρηςfullA-NSM λέπρας·λέπραof leprosyN-GSF ἰδὼνεἴδωhaving seenV-AAP-NSM δὲδέthenCONJ τὸν-T-ASM Ἰησοῦν,ἸησοῦςJesusN-ASM-P πεσὼνπίπτωhaving fallenV-AAP-NSM ἐπὶἐπίuponPREP πρόσωπονπρόσωπον[his] faceN-ASN ἐδεήθηδέομαιbeggedV-API-3S αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM λέγων·λέγωsayingV-PAP-NSM Κύριε,κύριοςLordN-VSM ἐὰνἐάνifCONJ θέλῃςθέλωYou would be willingV-PAS-2S δύνασαίδύναμαιYou are ableV-PNI-2S μεἐγώmeP-1AS καθαρίσαι.καθαρίζωto cleanseV-AAN -- Luk 7:6 -T-NSM δὲδέAndCONJ ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P ἐπορεύετοπορεύωwas goingV-INI-3S σὺνσύνwithPREP αὐτοῖς.αὐτόςthemP-DPM ἤδηἤδηAlreadyADV δὲδέthenCONJ αὐτοῦαὐτόςHeP-GSM οὐοὐnotPRT-N μακρὰνμακρόςfarA-ASF ἀπέχοντοςἀπέχωbeing distantV-PAP-GSM ἀπὸἀπόfromPREP τῆςtheT-GSF οἰκίαςοἰκίαhouseN-GSF ἔπεμψενπέμπωsentV-AAI-3S φίλουςφίλοςfriendsA-APM theT-NSM ἑκατοντάρχηςἑκατόνταρχοςcenturionN-NSM λέγωνλέγωsayingV-PAP-NSM αὐτῷ·αὐτόςto HimP-DSM Κύριε,κύριοςLordN-VSM μὴμήnotPRT-N σκύλλου,σκύλλωtrouble YourselfV-PPM-2S οὐοὐnotPRT-N γὰργάρforCONJ ἱκανόςἱκανόςworthyA-NSM εἰμιεἰμίI amV-PAI-1S ἵναἵναthatCONJ ὑπὸὑπόunderPREP τὴνtheT-ASF στέγηνστέγηroofN-ASF μουἐγώof meP-1GS εἰσέλθῃς·εἰσέρχομαιYou should comeV-AAS-2S -- Luk 9:13 Εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονHe saidV-AAI-3S δὲδέnowCONJ πρὸςπρόςtoPREP αὐτούς·αὐτόςthemP-APM ΔότεδίδωμιGiveV-AAM-2P αὐτοῖςαὐτόςto themP-DPM ὑμεῖςσύyouP-2NP φαγεῖν.φαγεῖνto eatV-AAN Οἱ-T-NPM δὲδέButCONJ εἶπαν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονthey saidV-AAI-3P ΟὐκοὐNotPRT-N εἰσὶνεἰμίthere areV-PAI-3P ἡμῖνἐγώto usP-1DP πλεῖονπλείων, πλεῖονmoreA-NSN-C thanCONJ ἄρτοιἄρτοςloavesN-NPM πέντεπέντεfiveA-NPM-NUI καὶκαίandCONJ ἰχθύεςἰχθύςfishN-NPM δύο,δύοtwoA-NPM-NUI εἰεἰifCONJ μήτιμήτιnotPRT πορευθέντεςπορεύωhaving goneV-AOP-NPM ἡμεῖςἐγώweP-1NP ἀγοράσωμενἀγοράζωshould buyV-AAS-1P εἰςεἰςforPREP πάνταπᾶςallA-ASM τὸνtheT-ASM λαὸνλαόςpeopleN-ASM τοῦτονοὗτοςthisD-ASM βρώματα.βρῶμαfoodN-APN -- Luk 13:14 ἈποκριθεὶςἀποκρίνωAnsweringV-AOP-NSM δὲδέnowCONJ theT-NSM ἀρχισυνάγωγος,ἀρχισυνάγωγοςruler of the synagogueN-NSM ἀγανακτῶνἀγανακτέωindignantV-PAP-NSM ὅτιὅτιbecauseCONJ τῷon theT-DSN σαββάτῳσάββατονSabbathN-DSN ἐθεράπευσενθεραπεύωhad healedV-AAI-3S -T-NSM Ἰησοῦς,ἸησοῦςJesusN-NSM-P ἔλεγενλέγωhe was sayingV-IAI-3S τῷto theT-DSM ὄχλῳὄχλοςcrowdN-DSM ὅτιὅτι-CONJ ἛξἕξSixA-NPF-NUI ἡμέραιἡμέραdaysN-NPF εἰσὶνεἰμίthere areV-PAI-3P ἐνἐνinPREP αἷςὅς, ἥwhichR-DPF δεῖδεῖit behoovesV-PAI-3S ἐργάζεσθαι·ἐργάζομαιto workV-PNN ἐνἐνinPREP αὐταῖςαὐτόςtheseP-DPF οὖνοὖνthereforeCONJ ἐρχόμενοιἔρχομαιcomingV-PNP-NPM θεραπεύεσθεθεραπεύωbe healedV-PPM-2P καὶκαίandCONJ μὴμήnotPRT-N τῇon theT-DSF ἡμέρᾳἡμέραdayN-DSF τοῦof theT-GSN σαββάτου.σάββατονSabbathN-GSN -- Joh 4:53 ἜγνωγινώσκωKnewV-AAI-3S οὖνοὖνthereforeCONJ theT-NSM πατὴρπατήρfatherN-NSM ὅτιὅτιthat [it was]CONJ ἐνἐνinPREP ἐκείνῃἐκεῖνοςthatD-DSF τῇtheT-DSF ὥρᾳὥραhourN-DSF ἐνἐνatPREP ὅς, ἥwhichR-DSF εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S αὐτῷαὐτόςto himP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P TheT-NSM υἱόςυἱόςsonN-NSM σουσύof YouP-2GS ζῇ,ζάωlivesV-PAI-3S καὶκαίAndCONJ ἐπίστευσενπιστεύωhe believedV-AAI-3S αὐτὸςαὐτόςhimselfP-NSM καὶκαίandCONJ theT-NSF οἰκίαοἰκίαhouseholdN-NSF αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM ὅλη.ὅλοςallA-NSF -- Joh 8:12 ΠάλινπάλινAgainADV οὖνοὖνthereforeCONJ αὐτοῖςαὐτόςto themP-DPM ἐλάλησενλαλέωspokeV-AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P λέγων·λέγωsayingV-PAP-NSM ἘγώἐγώIP-1NS εἰμιεἰμίamV-PAI-1S τὸtheT-NSN φῶςφῶςlightN-NSN τοῦof theT-GSM κόσμου·κόσμοςworldN-GSM the [one]T-NSM ἀκολουθῶνἀκολουθέωfollowingV-PAP-NSM ἐμοὶἐγώMeP-1DS οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N περιπατήσῃπεριπατέωshall walkV-AAS-3S ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳ,σκοτίαdarknessN-DSF ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἕξειἔχωwill haveV-FAI-3S τὸtheT-ASN φῶςφῶςlightN-ASN τῆς-T-GSF ζωῆς.ζωήof lifeN-GSF -- Joh 8:28 εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονSaidV-AAI-3S οὖνοὖνthereforeCONJ αὐτοῖςαὐτόςto themP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ὍτανὅτανWhenCONJ ὑψώσητεὑψόωyou shall have lifted upV-AAS-2P τὸνtheT-ASM ΥἱὸνυἱόςSonN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου,ἄνθρωποςof ManN-GSM τότετότεthenADV γνώσεσθεγινώσκωyou will knowV-FDI-2P ὅτιὅτιthatCONJ ἐγώἐγώIP-1NS εἰμι,εἰμίam [He]V-PAI-1S καὶκαίandCONJ ἀπ᾽ἀπόfromPREP ἐμαυτοῦἐμαυτοῦMyselfF-1GSM ποιῶποιέωI doV-PAI-1S οὐδέν,οὐδείςnothingA-ASN ἀλλὰἀλλάbutCONJ καθὼςκαθώςasCONJ ἐδίδαξένδιδάσκωtaughtV-AAI-3S μεἐγώMeP-1AS theT-NSM ΠατὴρπατήρFatherN-NSM ταῦταοὗτοςthese thingsD-APN λαλῶ.λαλέωI speakV-PAI-1S +- Rev 20:4 ΚαὶκαίκαίCONJ εἶδονεἴδωI sawV-AAI-1S θρόνουςθρόνοςθρόνοςN-APM καὶκαίκαίCONJ ἐκάθισανκαθίζωthey satV-AAI-3P ἐπ᾽ἐπίἐπίPREP αὐτούςαὐτόςαὐτόςP-APM καὶκαίκαίCONJ κρίμακρίμαjudgmentN-NSN ἐδόθηδίδωμιδίδωμιV-API-3S αὐτοῖς,αὐτόςαὐτόςP-DPM καὶκαίκαίCONJ τὰςT-APF ψυχὰςψυχήψυχήN-APF τῶνT-GPM πεπελεκισμένωνπελεκίζωhaving been beheadedV-RPP-GPM διὰδιάδιάPREP τὴνT-ASF μαρτυρίανμαρτυρίαtestimonyN-ASF ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P καὶκαίκαίCONJ διὰδιάδιάPREP τὸνT-ASM λόγονλόγοςλόγοςN-ASM τοῦT-GSM θεοῦθεόςθεόςN-GSM καὶκαίκαίCONJ οἵτινεςὅστις, ἥτιςthose whoR-NPM οὐοὐοὐPRT-N προσεκύνησανπροσκυνέωπροσκυνέωV-AAI-3P τὸT-ASN θηρίονθηρίονbeastN-ASN οὐδὲοὐδέοὐδέCONJ-N τὴνT-ASF εἰκόναεἰκώνimageN-ASF αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSN καὶκαίκαίCONJ οὐκοὐοὐPRT-N ἔλαβονλαμβάνωλαμβάνωV-AAI-3P τὸT-ASN χάραγμαχάραγμαmarkN-ASN ἐπὶἐπίἐπίPREP τὸT-ASN μέτωπονμέτωπονforeheadN-ASN καὶκαίκαίCONJ ἐπὶἐπίἐπίPREP τὴνT-ASF χεῖραχείρχείρN-ASF αὐτῶν.αὐτόςαὐτόςP-GPM καὶκαίκαίCONJ ἔζησανζάωζάωV-AAI-3P καὶκαίκαίCONJ ἐβασίλευσανβασιλεύωreignedV-AAI-3P μετὰμετάμετάPREP τοῦT-GSM χριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T χίλιαχίλιοιa thousandA-APN ἔτη.ἔτοςἔτοςN-APN +- Rev 3:12 T-NSM νικῶννικάωovercomingV-PAP-NSM ποιήσωποιέωποιέωV-FAI-1S αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM στῦλονστῦλοςa pillarN-ASM ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM ναῷναόςtempleN-DSM τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM μουἐγώἐγώP-1GS καὶκαίκαίCONJ ἔξωἔξωἔξωADV οὐοὐοὐPRT-N μὴμήμήPRT-N ἐξέλθῃἐξέρχομαιἐξέρχομαιV-AAS-3S ἔτιἔτιἔτιADV καὶκαίκαίCONJ γράψωγράφωγράφωV-FAI-1S ἐπ᾽ἐπίἐπίPREP αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM τὸT-ASN ὄνομαὄνομαὄνομαN-ASN τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM μουἐγώἐγώP-1GS καὶκαίκαίCONJ τὸT-ASN ὄνομαὄνομαὄνομαN-ASN τῆςT-GSF πόλεωςπόλιςπόλιςN-GSF τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM μου,ἐγώἐγώP-1GS τῆςT-GSF καινῆςκαινόςnewA-GSF ἸερουσαλήμἹερουσαλήμJerusalemN-GSF-L T-NSF καταβαίνουσακαταβαίνωκαταβαίνωV-PAP-NSF ἐκἐκout ofPREP τοῦT-GSM οὐρανοῦοὐρανόςοὐρανόςN-GSM ἀπὸἀπόἀπόPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM μου,ἐγώἐγώP-1GS καὶκαίκαίCONJ τὸT-ASN ὄνομάὄνομαὄνομαN-ASN μουἐγώἐγώP-1GS τὸT-ASN καινόν.καινόςnewA-ASN +- Rev 5:13 ΚαὶκαίκαίCONJ πᾶνπᾶςπᾶςA-ASN κτίσμακτίσμαcreatureN-ASN ὅς, ἥwhich [is]R-NSN ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM οὐρανῷοὐρανόςοὐρανόςN-DSM καὶκαίκαίCONJ ἐπὶἐπίἐπίPREP τῆςT-GSF γῆςγῆγῆN-GSF καὶκαίκαίCONJ ὑποκάτωὑποκάτωunderPREP τῆςT-GSF γῆςγῆγῆN-GSF καὶκαίκαίCONJ ἐπὶἐπίἐπίPREP τῆςT-GSF θαλάσσηςθάλασσαθάλασσαN-GSF καὶκαίκαίCONJ τὰT-APN ἐνἐνἐνPREP αὐτοῖςαὐτόςαὐτόςP-DPM πάνταπᾶςπᾶςA-APN ἤκουσαἀκούωἀκούωV-AAI-1S λέγοντας·λέγωλέγωV-PAP-APM ¬ΤῷT-DSM καθημένῳκάθημαικάθημαιV-PNP-DSM ἐπὶἐπίἐπίPREP τῷT-DSM θρόνῳθρόνοςθρόνοςN-DSM καὶκαίκαίCONJ τῷT-DSN ἈρνίῳἀρνίονLambN-DSN ¬ἡT-NSF εὐλογίαεὐλογίαblessingN-NSF καὶκαίκαίCONJ T-NSF τιμὴτιμήhonorN-NSF καὶκαίκαίCONJ T-NSF δόξαδόξαδόξαN-NSF καὶκαίκαίCONJ τὸT-NSN κράτοςκράτοςmightN-NSN ¬εἰςεἰςεἰςPREP τοὺςT-APM αἰῶναςαἰώναἰώνN-APM τῶνT-GPM αἰώνων.αἰώναἰώνN-GPM +- Rev 9:20 ΚαὶκαίκαίCONJ οἱT-NPM λοιποὶλοιπόςλοιπόςA-NPM τῶνT-GPM ἀνθρώπων,ἄνθρωποςἄνθρωποςN-GPM οἳὅς, ἥwhoR-NPM οὐκοὐοὐPRT-N ἀπεκτάνθησανἀποκτείνωἀποκτείνωV-API-3P ἐνἐνἐνPREP ταῖςT-DPF πληγαῖςπληγήplaguesN-DPF ταύταις,οὗτοςοὗτοςD-DPF οὐδὲοὐδέοὐδέCONJ-N μετενόησανμετανοέωrepentedV-AAI-3P ἐκἐκofPREP τῶνT-GPN ἔργωνἔργονἔργονN-GPN τῶνT-GPF χειρῶνχείρχείρN-GPF αὐτῶν,αὐτόςαὐτόςP-GPM ἵναἵναἵναCONJ μὴμήμήPRT-N προσκυνήσουσινπροσκυνέωπροσκυνέωV-FAI-3P τὰT-APN δαιμόνιαδαιμόνιονδαιμόνιονN-APN καὶκαίκαίCONJ τὰT-APN εἴδωλαεἴδωλονidolsN-APN τὰT-APN χρυσᾶχρύσεοςgoldenA-APN καὶκαίκαίCONJ τὰT-APN ἀργυρᾶἀργύρεοςsilverA-APN καὶκαίκαίCONJ τὰT-APN χαλκᾶχάλκεοςbronzeA-APN καὶκαίκαίCONJ τὰT-APN λίθιναλίθινοςstoneA-APN καὶκαίκαίCONJ τὰT-APN ξύλινα,ξύλινοςwoodenA-APN ὅς, ἥwhichR-NPN οὔτεοὔτεοὔτεCONJ-N βλέπεινβλέπωβλέπωV-PAN δύνανταιδύναμαιδύναμαιV-PNI-3P οὔτεοὔτεοὔτεCONJ-N ἀκούεινἀκούωἀκούωV-PAN οὔτεοὔτεοὔτεCONJ-N περιπατεῖν,περιπατέωπεριπατέωV-PAN +- Luk 6:42 πῶςπωςHowADV-I δύνασαιδύναμαιδύναμαιV-PNI-2S λέγεινλέγωλέγωV-PAN τῷT-DSM ἀδελφῷἀδελφόςἀδελφόςN-DSM σου·σύσύP-2GS Ἀδελφέ,ἀδελφόςἀδελφόςN-VSM ἄφεςἀφίημιἀφίημιV-AAM-2S ἐκβάλωἐκβάλλωἐκβάλλωV-AAS-1S τὸT-ASN κάρφοςκάρφοςsplinterN-ASN τὸT-ASN ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM ὀφθαλμῷὀφθαλμόςὀφθαλμόςN-DSM σου,σύσύP-2GS αὐτὸςαὐτόςαὐτόςP-NSM τὴνT-ASF ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM ὀφθαλμῷὀφθαλμόςὀφθαλμόςN-DSM σοῦσύσύP-2GS δοκὸνδοκόςbeamN-ASF οὐοὐοὐPRT-N βλέπων;βλέπωβλέπωV-PAP-NSM ὑποκριτά,ὑποκριτήςHypocriteN-VSM ἔκβαλεἐκβάλλωἐκβάλλωV-AAM-2S πρῶτονπρῶτοςπρῶτοςA-ASN τὴνT-ASF δοκὸνδοκόςbeamN-ASF ἐκἐκfromPREP τοῦT-GSM ὀφθαλμοῦὀφθαλμόςὀφθαλμόςN-GSM σοῦ,σύσύP-2GS καὶκαίκαίCONJ τότετότετότεADV διαβλέψειςδιαβλέπωyou will see clearlyV-FAI-2S τὸT-ASN κάρφοςκάρφοςsplinterN-ASN τὸT-ASN ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM ὀφθαλμῷὀφθαλμόςὀφθαλμόςN-DSM τοῦT-GSM ἀδελφοῦἀδελφόςἀδελφόςN-GSM σουσύσύP-2GS ἐκβαλεῖν.¶ἐκβάλλωἐκβάλλωV-AAN +- Joh 8:44 ὑμεῖςσύσύP-2NP ἐκἐκofPREP τοῦT-GSM πατρὸςπατήρπατήρN-GSM τοῦT-GSM διαβόλουδιάβολοςdevilA-GSM ἐστὲεἰμίεἰμίV-PAI-2P καὶκαίκαίCONJ τὰςT-APF ἐπιθυμίαςἐπιθυμίαdesiresN-APF τοῦT-GSM πατρὸςπατήρπατήρN-GSM ὑμῶνσύσύP-2GP θέλετεθέλωθέλωV-PAI-2P ποιεῖν.ποιέωποιέωV-PAN ἐκεῖνοςἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-NSM ἀνθρωποκτόνοςἀνθρωποκτόνοςa murdererN-NSM ἦνεἰμίεἰμίV-IAI-3S ἀπ᾽ἀπόἀπόPREP ἀρχῆςἀρχήἀρχήN-GSF καὶκαίκαίCONJ ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF ἀληθείᾳἀλήθειαἀλήθειαN-DSF οὐκοὐοὐPRT-N ἔστηκεν,ἵστημιἵστημιV-RAI-3S ὅτιὅτιὅτιCONJ οὐκοὐοὐPRT-N ἔστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S ἀλήθειαἀλήθειαἀλήθειαN-NSF ἐνἐνἐνPREP αὐτῷ.αὐτόςαὐτόςP-DSM ὅτανὅτανὅτανCONJ λαλῇλαλέωλαλέωV-PAS-3S τὸT-ASN ψεῦδος,ψεῦδοςfalsehoodN-ASN ἐκἐκfromPREP τῶνT-GPN ἰδίωνἴδιοςἴδιοςA-GPN λαλεῖ,λαλέωλαλέωV-PAI-3S ὅτιὅτιὅτιCONJ ψεύστηςψεύστηςa liarN-NSM ἐστὶνεἰμίεἰμίV-PAI-3S καὶκαίκαίCONJ T-NSM πατὴρπατήρπατήρN-NSM αὐτοῦ.αὐτόςαὐτόςP-GSN +- Joh 18:37 Εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονSaidV-AAI-3S οὖνοὖνοὖνCONJ αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM T-NSM Πιλᾶτος·ΠιλᾶτοςPilateN-NSM-P ΟὐκοῦνοὐκοῦνThenCONJ βασιλεὺςβασιλεύςβασιλεύςN-NSM εἶεἰμίεἰμίV-PAI-2S σύ;σύσύP-2NS ἈπεκρίθηἀποκρίνωAnsweredV-ADI-3S T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ΣὺσύσύP-2NS λέγειςλέγωλέγωV-PAI-2S ὅτιὅτιὅτιCONJ βασιλεύςβασιλεύςβασιλεύςN-NSM εἰμι.εἰμίεἰμίV-PAI-1S ἐγὼἐγώἐγώP-1NS εἰςεἰςεἰςPREP τοῦτοοὗτοςοὗτοςD-ASN γεγέννημαιγεννάωγεννάωV-RPI-1S καὶκαίκαίCONJ εἰςεἰςεἰςPREP τοῦτοοὗτοςοὗτοςD-ASN ἐλήλυθαἔρχομαιἔρχομαιV-RAI-1S εἰςεἰςεἰςPREP τὸνT-ASM κόσμον,κόσμοςκόσμοςN-ASM ἵναἵναἵναCONJ μαρτυρήσωμαρτυρέωμαρτυρέωV-AAS-1S τῇT-DSF ἀληθείᾳ·ἀλήθειαἀλήθειαN-DSF πᾶςπᾶςπᾶςA-NSM T-NSM ὢνεἰμίεἰμίV-PAP-NSM ἐκἐκofPREP τῆςT-GSF ἀληθείαςἀλήθειαἀλήθειαN-GSF ἀκούειἀκούωἀκούωV-PAI-3S μουἐγώἐγώP-1GS τῆςT-GSF φωνῆς.φωνήvoiceN-GSF +- Joh 20:25 ἔλεγονλέγωλέγωV-IAI-3P οὖνοὖνοὖνCONJ αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM οἱT-NPM ἄλλοιἄλλοςἄλλοςA-NPM μαθηταί·μαθητήςμαθητήςN-NPM ἙωράκαμενὁράωὁράωV-RAI-1P τὸνT-ASM Κύριον.κύριοςκύριοςN-ASM T-NSM δὲδέδέCONJ εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονhe saidV-AAI-3S αὐτοῖς·αὐτόςαὐτόςP-DPM ἘὰνἐάνἐάνCONJ μὴμήμήPRT-N ἴδωεἴδωI seeV-AAS-1S ἐνἐνἐνPREP ταῖςT-DPF χερσὶνχείρχείρN-DPF αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM τὸνT-ASM τύποντύποςmarkN-ASM τῶνT-GPM ἥλωνἧλοςnailsN-GPM καὶκαίκαίCONJ βάλωβάλλωβάλλωV-AAS-1S τὸνT-ASM δάκτυλόνδάκτυλοςfingerN-ASM μουἐγώἐγώP-1GS εἰςεἰςεἰςPREP τὸνT-ASM τύποντύποςmarkN-ASM τῶνT-GPM ἥλωνἧλοςnailsN-GPM καὶκαίκαίCONJ βάλωβάλλωβάλλωV-AAS-1S μουἐγώἐγώP-1GS τὴνT-ASF χεῖραχείρχείρN-ASF εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF πλευρὰνπλευράsideN-ASF αὐτοῦ,αὐτόςαὐτόςP-GSM οὐοὐοὐPRT-N μὴμήμήPRT-N πιστεύσω.πιστεύωπιστεύωV-AAS-1S +- Rev 12:10 ΚαὶκαίκαίCONJ ἤκουσαἀκούωἀκούωV-AAI-1S φωνὴνφωνήa voiceN-ASF μεγάληνμέγαςμέγαςA-ASF ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM οὐρανῷοὐρανόςοὐρανόςN-DSM λέγουσαν·λέγωλέγωV-PAP-ASF ¬ἌρτιἄρτιNowADV ἐγένετογίνομαιγίνομαιV-ADI-3S T-NSF σωτηρίασωτηρίαsalvationN-NSF καὶκαίκαίCONJ T-NSF δύναμιςδύναμιςδύναμιςN-NSF ¬καὶκαίκαίCONJ T-NSF βασιλείαβασιλείαβασιλείαN-NSF τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM ἡμῶνἐγώἐγώP-1GP ¬καὶκαίκαίCONJ T-NSF ἐξουσίαἐξουσίαἐξουσίαN-NSF τοῦT-GSM ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T αὐτοῦ,αὐτόςαὐτόςP-GSM ¬ὅτιὅτιὅτιCONJ ἐβλήθηβάλλωβάλλωV-API-3S T-NSM κατήγωρκατήγωρaccuserN-NSM τῶνT-GPM ἀδελφῶνἀδελφόςἀδελφόςN-GPM ἡμῶν,ἐγώἐγώP-1GP ¬ὁT-NSM κατηγορῶνκατηγορέωaccusingV-PAP-NSM αὐτοὺςαὐτόςαὐτόςP-APM ἐνώπιονἐνώπιονἐνώπιονPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM ἡμῶνἐγώἐγώP-1GP ἡμέραςἡμέραἡμέραN-GSF καὶκαίκαίCONJ νυκτός.νύξνύξN-GSF +- Joh 18:36 ἈπεκρίθηἀποκρίνωAnsweredV-ADI-3S Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P T-NSF βασιλείαβασιλείαβασιλείαN-NSF T-NSF ἐμὴἐμόςἐμόςS-1SNSF οὐκοὐοὐPRT-N ἔστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S ἐκἐκofPREP τοῦT-GSM κόσμουκόσμοςκόσμοςN-GSM τούτου·οὗτοςοὗτοςD-GSM εἰεἰεἰCONJ ἐκἐκofPREP τοῦT-GSM κόσμουκόσμοςκόσμοςN-GSM τούτουοὗτοςοὗτοςD-GSM ἦνεἰμίεἰμίV-IAI-3S T-NSF βασιλείαβασιλείαβασιλείαN-NSF T-NSF ἐμή,ἐμόςἐμόςS-1SNSF οἱT-NPM ὑπηρέταιὑπηρέτηςattendantsN-NPM οἱT-NPM ἐμοὶἐμόςἐμόςS-1SNPM ἠγωνίζοντοἀγωνίζομαιwould fightV-INI-3P ἄνἄνἄνPRT ἵναἵναἵναCONJ μὴμήμήPRT-N παραδοθῶπαραδίδωμιπαραδίδωμιV-APS-1S τοῖςT-DPM Ἰουδαίοις·ἸουδαῖοςJewsA-DPM-PG νῦννῦννῦνADV δὲδέδέCONJ T-NSF βασιλείαβασιλείαβασιλείαN-NSF T-NSF ἐμὴἐμόςἐμόςS-1SNSF οὐκοὐοὐPRT-N ἔστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S ἐντεῦθεν.ἐντεῦθεν, ἔνθενfrom hereADV +- Rev 17:8 ΤὸT-NSN θηρίονθηρίονbeastN-NSN ὅς, ἥthatR-ASN εἶδεςεἴδωyou sawV-AAI-2S ἦνεἰμίεἰμίV-IAI-3S καὶκαίκαίCONJ οὐκοὐοὐPRT-N ἔστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S καὶκαίκαίCONJ μέλλειμέλλωμέλλωV-PAI-3S ἀναβαίνεινἀναβαίνωἀναβαίνωV-PAN ἐκἐκout ofPREP τῆςT-GSF ἀβύσσουἄβυσσοςabyssN-GSF καὶκαίκαίCONJ εἰςεἰςεἰςPREP ἀπώλειανἀπώλειαdestructionN-ASF ὑπάγει,ὑπάγωὑπάγωV-PAI-3S καὶκαίκαίCONJ θαυμασθήσονταιθαυμάζωwill wonderV-FPI-3P οἱT-NPM κατοικοῦντεςκατοικέωdwellingV-PAP-NPM ἐπὶἐπίἐπίPREP τῆςT-GSF γῆς,γῆγῆN-GSF ὧνὅς, ἥwhoseR-GPM οὐοὐοὐPRT-N γέγραπταιγράφωγράφωV-RPI-3S τὸT-NSN ὄνομαὄνομαὄνομαN-NSN ἐπὶἐπίἐπίPREP τὸT-ASN βιβλίονβιβλίονbookN-ASN τῆςT-GSF ζωῆςζωήζωήN-GSF ἀπὸἀπόἀπόPREP καταβολῆςκαταβολή[the] foundationN-GSF κόσμου,κόσμοςκόσμοςN-GSM βλεπόντωνβλέπωβλέπωV-PAP-GPM τὸT-ASN θηρίονθηρίονbeastN-ASN ὅτιὅτιὅτιCONJ ἦνεἰμίεἰμίV-IAI-3S καὶκαίκαίCONJ οὐκοὐοὐPRT-N ἔστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S καὶκαίκαίCONJ παρέσται.πάρειμιwill beV-FDI-3S +- Mar 16:8 ΚαὶκαίκαίCONJ ἐξελθοῦσαιἐξέρχομαιἐξέρχομαιV-AAP-NPF ἔφυγονφεύγωthey fledV-AAI-3P ἀπὸἀπόἀπόPREP τοῦT-GSN μνημείου,μνημεῖονtombN-GSN εἶχενἔχωἔχωV-IAI-3S γὰργάργάρCONJ αὐτὰςαὐτόςαὐτόςP-APF τρόμοςτρόμοςtremblingN-NSM καὶκαίκαίCONJ ἔκστασις·ἔκστασιςamazementN-NSF καὶκαίκαίCONJ οὐδενὶοὐδείςοὐδείςA-DSM οὐδὲνοὐδείςοὐδείςA-ASN εἶπαν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονthey spokeV-AAI-3P ἐφοβοῦντοφοβέωφοβέωV-INI-3P γάρ.¶γάργάρCONJ +- Joh 6:51 ἐγώἐγώἐγώP-1NS εἰμιεἰμίεἰμίV-PAI-1S T-NSM ἄρτοςἄρτοςἄρτοςN-NSM T-NSM ζῶνζάωζάωV-PAP-NSM T-NSM ἐκἐκfromPREP τοῦT-GSM οὐρανοῦοὐρανόςοὐρανόςN-GSM καταβάς·καταβαίνωκαταβαίνωV-AAP-NSM ἐάνἐάνἐάνCONJ τιςτιςanyoneX-NSM φάγῃφαγεῖνshall have eatenV-AAS-3S ἐκἐκofPREP τούτουοὗτοςοὗτοςD-GSM τοῦT-GSM ἄρτουἄρτοςἄρτοςN-GSM ζήσειζάωζάωV-FAI-3S εἰςεἰςεἰςPREP τὸνT-ASM αἰῶνα,αἰώναἰώνN-ASM καὶκαίκαίCONJ T-NSM ἄρτοςἄρτοςἄρτοςN-NSM δὲδέδέCONJ ὃνὅς, ἥthatR-ASM ἐγὼἐγώἐγώP-1NS δώσωδίδωμιδίδωμιV-FAI-1S T-NSF σάρξσάρξσάρξN-NSF μούἐγώἐγώP-1GS ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S ὑπὲρὑπέρὑπέρPREP τῆςT-GSF τοῦT-GSM κόσμουκόσμοςκόσμοςN-GSM ζωῆς.¶ζωήζωήN-GSF +- Rev 11:18 ¬καὶκαίκαίCONJ τὰT-NPN ἔθνηἔθνοςἔθνοςN-NPN ὠργίσθησαν,ὀργίζωwere enragedV-API-3P ¬καὶκαίκαίCONJ ἦλθενἔρχομαιἔρχομαιV-AAI-3S T-NSF ὀργήὀργήwrathN-NSF σουσύσύP-2GS ¬καὶκαίκαίCONJ T-NSM καιρὸςκαιρόςκαιρόςN-NSM τῶνT-GPM νεκρῶννεκρόςνεκρόςA-GPM κριθῆναικρίνωκρίνωV-APN ¬καὶκαίκαίCONJ δοῦναιδίδωμιδίδωμιV-AAN τὸνT-ASM μισθὸνμισθόςrewardN-ASM τοῖςT-DPM δούλοιςδοῦλοςδοῦλοςN-DPM σουσύσύP-2GS τοῖςT-DPM προφήταιςπροφήτηςπροφήτηςN-DPM ¬καὶκαίκαίCONJ τοῖςT-DPM ἁγίοιςἅγιοςἅγιοςA-DPM καὶκαίκαίCONJ τοῖςT-DPM φοβουμένοιςφοβέωφοβέωV-PNP-DPM τὸT-ASN ὄνομάὄνομαὄνομαN-ASN σου,σύσύP-2GS ¬τοὺςT-APM μικροὺςμικρόςsmallA-APM καὶκαίκαίCONJ τοὺςT-APM μεγάλους,μέγαςμέγαςA-APM ¬καὶκαίκαίCONJ διαφθεῖραιδιαφθείρωto destroyV-AAN τοὺςT-APM διαφθείρονταςδιαφθείρωare destroyingV-PAP-APM τὴνT-ASF γῆν.¶γῆγῆN-ASF +- Act 21:11 καὶκαίκαίCONJ ἐλθὼνἔρχομαιἔρχομαιV-AAP-NSM πρὸςπρόςπρόςPREP ἡμᾶςἐγώἐγώP-1AP καὶκαίκαίCONJ ἄραςαἴρωαἴρωV-AAP-NSM τὴνT-ASF ζώνηνζώνηbeltN-ASF τοῦT-GSM Παύλου,Παῦλοςof PaulN-GSM-P δήσαςδέωhaving boundV-AAP-NSM ἑαυτοῦἑαυτοῦἑαυτοῦF-3GSM τοὺςT-APM πόδαςπούςπούςN-APM καὶκαίκαίCONJ τὰςT-APF χεῖραςχείρχείρN-APF εἶπεν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονhe saidV-AAI-3S Τάδεὅδε, ἥδεThusD-APN λέγειλέγωλέγωV-PAI-3S τὸT-NSN ΠνεῦμαπνεῦμαπνεῦμαN-NSN τὸT-NSN Ἅγιον·ἅγιοςἅγιοςA-NSN ΤὸνT-ASM ἄνδραἀνήρἀνήρN-ASM οὗὅς, ἥof whomR-GSM ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S T-NSF ζώνηζώνηbeltN-NSF αὕτη,οὗτοςοὗτοςD-NSF οὕτωςοὕτω, οὕτωςin this wayADV δήσουσινδέωwill bindV-FAI-3P ἐνἐνἐνPREP ἸερουσαλὴμἹερουσαλήμJerusalemN-DSF-L οἱT-NPM ἸουδαῖοιἸουδαῖοςJewsA-NPM-PG καὶκαίκαίCONJ παραδώσουσινπαραδίδωμιπαραδίδωμιV-FAI-3P εἰςεἰςεἰςPREP χεῖραςχείρχείρN-APF ἐθνῶν.ἔθνοςἔθνοςN-GPN +- 1Jo 2:27 καὶκαίκαίCONJ ὑμεῖςσύσύP-2NP τὸT-NSN χρῖσμαχρῖσμαanointingN-NSN ὅς, ἥthatR-ASN ἐλάβετελαμβάνωλαμβάνωV-AAI-2P ἀπ᾽ἀπόἀπόPREP αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM μένειμένωμένωV-PAI-3S ἐνἐνἐνPREP ὑμῖν,σύσύP-2DP καὶκαίκαίCONJ οὐοὐοὐPRT-N χρείανχρείαχρείαN-ASF ἔχετεἔχωἔχωV-PAI-2P ἵναἵναἵναCONJ τιςτιςanyoneX-NSM διδάσκῃδιδάσκωδιδάσκωV-PAS-3S ὑμᾶς,σύσύP-2AP ἀλλ᾽ἀλλάἀλλάCONJ ὡςὡςὡςCONJ τὸT-NSN αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM χρῖσμαχρῖσμαanointingN-NSN διδάσκειδιδάσκωδιδάσκωV-PAI-3S ὑμᾶςσύσύP-2AP περὶπερίπερίPREP πάντων,πᾶςπᾶςA-GPN καὶκαίκαίCONJ ἀληθέςἀληθήςtrueA-NSN ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S καὶκαίκαίCONJ οὐκοὐοὐPRT-N ἔστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S ψεῦδος,ψεῦδοςa lieN-NSN καὶκαίκαίCONJ καθὼςκαθώςκαθώςCONJ ἐδίδαξενδιδάσκωδιδάσκωV-AAI-3S ὑμᾶς,σύσύP-2AP μένετεμένωμένωV-PAI⁞PAM-2P ἐνἐνἐνPREP αὐτῷ.¶αὐτόςαὐτόςP-DSM +- Rev 6:8 ΚαὶκαίκαίCONJ εἶδον,εἴδωI lookedV-AAI-1S καὶκαίκαίCONJ ἰδοὺἰδούἰδούINJ ἵπποςἵπποςa horseN-NSM χλωρός,χλωρόςpaleA-NSM καὶκαίκαίCONJ T-NSM καθήμενοςκάθημαικάθημαιV-PNP-NSM ἐπάνωἐπάνωonPREP αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM ὄνομαὄνομαὄνομαN-NSN αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM T-NSM Θάνατος,θάνατοςθάνατοςN-NSM καὶκαίκαίCONJ T-NSM ᾅδηςᾍδηςHadesN-NSM ἠκολούθειἀκολουθέωἀκολουθέωV-IAI-3S μετ᾽μετάμετάPREP αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM καὶκαίκαίCONJ ἐδόθηδίδωμιδίδωμιV-API-3S αὐτοῖςαὐτόςαὐτόςP-DPM ἐξουσίαἐξουσίαἐξουσίαN-NSF ἐπὶἐπίἐπίPREP τὸT-ASN τέταρτοντέταρτοςfourthA-ASN τῆςT-GSF γῆςγῆγῆN-GSF ἀποκτεῖναιἀποκτείνωἀποκτείνωV-AAN ἐνἐνἐνPREP ῥομφαίᾳῥομφαίαswordN-DSF καὶκαίκαίCONJ ἐνἐνἐνPREP λιμῷλιμόςfamineN-DSM καὶκαίκαίCONJ ἐνἐνἐνPREP θανάτῳθάνατοςθάνατοςN-DSM καὶκαίκαίCONJ ὑπὸὑπόὑπόPREP τῶνT-GPN θηρίωνθηρίονbeastsN-GPN τῆςT-GSF γῆς.¶γῆγῆN-GSF +- Mat 18:8 ΕἰεἰεἰCONJ δὲδέδέCONJ T-NSF χείρχείρχείρN-NSF σουσύσύP-2GS CONJ T-NSM πούςπούςπούςN-NSM σουσύσύP-2GS σκανδαλίζεισκανδαλίζωcauses to sinV-PAI-3S σε,σύσύP-2AS ἔκκοψονἐκκόπτωcut offV-AAM-2S αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM καὶκαίκαίCONJ βάλεβάλλωβάλλωV-AAM-2S ἀπὸἀπόἀπόPREP σοῦ·σύσύP-2GS καλόνκαλόςκαλόςA-NSN σοίσύσύP-2DS ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S εἰσελθεῖνεἰσέρχομαιto enterV-AAN εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF ζωὴνζωήζωήN-ASF κυλλὸνκυλλόςcrippledA-ASM CONJ χωλόνχωλόςlameA-ASM CONJ δύοδύοδύοA-APF-NUI χεῖραςχείρχείρN-APF CONJ δύοδύοδύοA-APM-NUI πόδαςπούςπούςN-APM ἔχονταἔχωἔχωV-PAP-ASM βληθῆναιβάλλωβάλλωV-APN εἰςεἰςεἰςPREP τὸT-ASN πῦρπῦρπῦρN-ASN τὸT-ASN αἰώνιον.αἰώνιοςαἰώνιοςA-ASN +- Joh 5:19 ἈπεκρίνατοἀποκρίνωAnsweredV-ADI-3S οὖνοὖνοὖνCONJ T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P καὶκαίκαίCONJ ἔλεγενλέγωλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς·αὐτόςαὐτόςP-DPM ἈμὴνἀμήνἀμήνHEB ἀμὴνἀμήνἀμήνHEB λέγωλέγωλέγωV-PAI-1S ὑμῖν,σύσύP-2DP οὐοὐοὐPRT-N δύναταιδύναμαιδύναμαιV-PNI-3S T-NSM ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM ποιεῖνποιέωποιέωV-PAN ἀφ᾽ἀπόἀπόPREP ἑαυτοῦἑαυτοῦἑαυτοῦF-3GSM οὐδὲνοὐδείςοὐδείςA-ASN ἐὰνἐάνἐάνCONJ μήμήμήPRT-N τιτιςanythingX-ASN βλέπῃβλέπωβλέπωV-PAS-3S τὸνT-ASM ΠατέραπατήρπατήρN-ASM ποιοῦντα·ποιέωποιέωV-PAP-ASM ὅς, ἥwhateverR-APN γὰργάργάρCONJ ἂνἄνἄνPRT ἐκεῖνοςἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-NSM ποιῇ,ποιέωποιέωV-PAS-3S ταῦταοὗτοςοὗτοςD-APN καὶκαίκαίCONJ T-NSM ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM ὁμοίωςὁμοίωςlikewiseADV ποιεῖ.ποιέωποιέωV-PAI-3S +- Gal 2:16 εἰδότεςεἴδωknowingV-RAP-NPM δὲδέδέCONJ ὅτιὅτιὅτιCONJ οὐοὐοὐPRT-N δικαιοῦταιδικαιόωis justifiedV-PPI-3S ἄνθρωποςἄνθρωποςἄνθρωποςN-NSM ἐξἐκbyPREP ἔργωνἔργονἔργονN-GPN νόμουνόμοςνόμοςN-GSM ἐὰνἐάνἐάνCONJ μὴμήμήPRT-N διὰδιάδιάPREP πίστεωςπίστιςπίστιςN-GSF ἸησοῦἸησοῦςfrom JesusN-GSM-P Χριστοῦ,ΧριστόςChristN-GSM-T καὶκαίκαίCONJ ἡμεῖςἐγώἐγώP-1NP εἰςεἰςεἰςPREP ΧριστὸνΧριστόςChristN-ASM-T ἸησοῦνἸησοῦςJesusN-ASM-P ἐπιστεύσαμεν,πιστεύωπιστεύωV-AAI-1P ἵναἵναἵναCONJ δικαιωθῶμενδικαιόωwe may be justifiedV-APS-1P ἐκἐκbyPREP πίστεωςπίστιςπίστιςN-GSF ΧριστοῦΧριστόςfrom ChristN-GSM-T καὶκαίκαίCONJ οὐκοὐοὐPRT-N ἐξἐκbyPREP ἔργωνἔργονἔργονN-GPN νόμου,νόμοςνόμοςN-GSM ὅτιὅτιὅτιCONJ ἐξἐκbyPREP ἔργωνἔργονἔργονN-GPN νόμουνόμοςνόμοςN-GSM οὐοὐοὐPRT-N δικαιωθήσεταιδικαιόωwill be justifiedV-FPI-3S πᾶσαπᾶςπᾶςA-NSF σάρξ.σάρξσάρξN-NSF +- Mat 19:28 T-NSM δὲδέδέCONJ ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S αὐτοῖς·αὐτόςαὐτόςP-DPM ἈμὴνἀμήνἀμήνHEB λέγωλέγωλέγωV-PAI-1S ὑμῖνσύσύP-2DP ὅτιὅτιὅτιCONJ ὑμεῖςσύσύP-2NP οἱT-NPM ἀκολουθήσαντέςἀκολουθέωἀκολουθέωV-AAP-NPM μοιἐγώἐγώP-1DS ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF παλινγενεσίᾳ,παλιγγενεσίαregenerationN-DSF ὅτανὅτανὅτανCONJ καθίσῃκαθίζωshall sit downV-AAS-3S T-NSM ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM τοῦT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM ἐπὶἐπίἐπίPREP θρόνουθρόνοςθρόνοςN-GSM δόξηςδόξαδόξαN-GSF αὐτοῦ,αὐτόςαὐτόςP-GSM καθήσεσθεκάθημαικάθημαιV-FDI-2P καὶκαίκαίCONJ ὑμεῖςσύσύP-2NP ἐπὶἐπίἐπίPREP δώδεκαδώδεκαδώδεκαA-APM-NUI θρόνουςθρόνοςθρόνοςN-APM κρίνοντεςκρίνωκρίνωV-PAP-NPM τὰςT-APF δώδεκαδώδεκαδώδεκαA-APF-NUI φυλὰςφυλήtribesN-APF τοῦT-GSM Ἰσραήλ.Ἰσραήλof IsraelN-GSM-L +- Luk 14:26 ΕἴεἰεἰCONJ τιςτιςanyoneX-NSM ἔρχεταιἔρχομαιἔρχομαιV-PNI-3S πρόςπρόςπρόςPREP μεἐγώἐγώP-1AS καὶκαίκαίCONJ οὐοὐοὐPRT-N μισεῖμισέωhatesV-PAI-3S τὸνT-ASM πατέραπατήρπατήρN-ASM ἑαυτοῦἑαυτοῦἑαυτοῦF-3GSM καὶκαίκαίCONJ τὴνT-ASF μητέραμήτηρμήτηρN-ASF καὶκαίκαίCONJ τὴνT-ASF γυναῖκαγυνήγυνήN-ASF καὶκαίκαίCONJ τὰT-APN τέκνατέκνοντέκνονN-APN καὶκαίκαίCONJ τοὺςT-APM ἀδελφοὺςἀδελφόςἀδελφόςN-APM καὶκαίκαίCONJ τὰςT-APF ἀδελφάςἀδελφήsistersN-APF ἔτιἔτιἔτιADV τετεandCONJ καὶκαίκαίCONJ τὴνT-ASF ψυχὴνψυχήψυχήN-ASF ἑαυτοῦ,ἑαυτοῦἑαυτοῦF-3GSM οὐοὐοὐPRT-N δύναταιδύναμαιδύναμαιV-PNI-3S εἶναίεἰμίεἰμίV-PAN μουἐγώἐγώP-1GS μαθητής.μαθητήςμαθητήςN-NSM +- Heb 8:10 ¬ὅτιὅτιὅτιCONJ αὕτηοὗτοςοὗτοςD-NSF T-NSF διαθήκη,διαθήκηcovenantN-NSF ἣνὅς, ἥthatR-ASF διαθήσομαιδιατίθημιI will makeV-FDI-1S τῷT-DSM οἴκῳοἶκοςοἶκοςN-DSM ἸσραὴλἸσραήλof IsraelN-GSM-L ¬μετὰμετάμετάPREP τὰςT-APF ἡμέραςἡμέραἡμέραN-APF ἐκείνας,ἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-APF λέγειλέγωλέγωV-PAI-3S Κύριος·κύριοςκύριοςN-NSM ¬διδοὺςδίδωμιδίδωμιV-PAP-NSM νόμουςνόμοςνόμοςN-APM μουἐγώἐγώP-1GS εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF διάνοιανδιάνοιαmindN-ASF αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM ¬καὶκαίκαίCONJ ἐπὶἐπίἐπίPREP καρδίαςκαρδίακαρδίαN-APF αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM ἐπιγράψωἐπιγράφωI will inscribeV-FAI-1S αὐτούς,αὐτόςαὐτόςP-APM ¬καὶκαίκαίCONJ ἔσομαιεἰμίεἰμίV-FDI-1S αὐτοῖςαὐτόςαὐτόςP-DPM εἰςεἰςεἰςPREP Θεόν,θεόςθεόςN-ASM ¬καὶκαίκαίCONJ αὐτοὶαὐτόςαὐτόςP-NPM ἔσονταίεἰμίεἰμίV-FDI-3P μοιἐγώἐγώP-1DS εἰςεἰςεἰςPREP λαόν·λαόςλαόςN-ASM +- 1Jo 5:6 οὗτόςοὗτοςοὗτοςD-NSM ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S T-NSM ἐλθὼνἔρχομαιἔρχομαιV-AAP-NSM δι᾽διάδιάPREP ὕδατοςὕδωρ, ὕδατοςwaterN-GSN καὶκαίκαίCONJ αἵματος,αἷμααἷμαN-GSN ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P Χριστός,ΧριστόςChristN-NSM-T οὐκοὐοὐPRT-N ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSN ὕδατιὕδωρ, ὕδατοςwaterN-DSN μόνον,μόνοςμόνοςA-ASN ἀλλ᾽ἀλλάἀλλάCONJ ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSN ὕδατιὕδωρ, ὕδατοςwaterN-DSN καὶκαίκαίCONJ ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSN αἵματι·αἷμααἷμαN-DSN καὶκαίκαίCONJ τὸT-NSN ΠνεῦμάπνεῦμαπνεῦμαN-NSN ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S τὸT-NSN μαρτυροῦν,μαρτυρέωμαρτυρέωV-PAP-NSN ὅτιὅτιὅτιCONJ τὸT-NSN ΠνεῦμάπνεῦμαπνεῦμαN-NSN ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S T-NSF ἀλήθεια.ἀλήθειαἀλήθειαN-NSF +- Mar 12:14 καὶκαίκαίCONJ ἐλθόντεςἔρχομαιἔρχομαιV-AAP-NPM λέγουσινλέγωλέγωV-PAI-3P αὐτῷ·αὐτόςαὐτόςP-DSM Διδάσκαλε,διδάσκαλοςδιδάσκαλοςN-VSM οἴδαμενεἴδωwe knowV-RAI-1P ὅτιὅτιὅτιCONJ ἀληθὴςἀληθήςtrueA-NSM εἶεἰμίεἰμίV-PAI-2S καὶκαίκαίCONJ οὐοὐοὐPRT-N μέλειμέλωthere is careV-PAI-3S σοισύσύP-2DS περὶπερίπερίPREP οὐδενός·οὐδείςοὐδείςA-GSM οὐοὐοὐPRT-N γὰργάργάρCONJ βλέπειςβλέπωβλέπωV-PAI-2S εἰςεἰςεἰςPREP πρόσωπονπρόσωπονπρόσωπονN-ASN ἀνθρώπων,ἄνθρωποςἄνθρωποςN-GPM ἀλλ᾽ἀλλάἀλλάCONJ ἐπ᾽ἐπίἐπίPREP ἀληθείαςἀλήθειαἀλήθειαN-GSF τὴνT-ASF ὁδὸνὁδόςὁδόςN-ASF τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM διδάσκεις·διδάσκωδιδάσκωV-PAI-2S ἔξεστινἔξεστι, ἐξόνIs it lawfulV-PAI-3S δοῦναιδίδωμιδίδωμιV-AAN κῆνσονκῆνσοςtributeN-ASM ΚαίσαριΚαῖσαρto CaesarN-DSM-T CONJ οὔ;οὐοὐPRT-N δῶμενδίδωμιδίδωμιV-AAS-1P CONJ μὴμήμήPRT-N δῶμεν;δίδωμιδίδωμιV-AAS-1P +- Luk 10:27 T-NSM δὲδέδέCONJ ἀποκριθεὶςἀποκρίνωansweringV-AOP-NSM εἶπεν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονhe saidV-AAI-3S ἈγαπήσειςἀγαπάωἀγαπάωV-FAI-2S ΚύριονκύριοςκύριοςN-ASM τὸνT-ASM ΘεόνθεόςθεόςN-ASM σουσύσύP-2GS ἐξἐκwithPREP ὅληςὅλοςὅλοςA-GSF τῆςT-GSF καρδίαςκαρδίακαρδίαN-GSF σουσύσύP-2GS καὶκαίκαίCONJ ἐνἐνἐνPREP ὅλῃὅλοςὅλοςA-DSF τῇT-DSF ψυχῇψυχήψυχήN-DSF σουσύσύP-2GS καὶκαίκαίCONJ ἐνἐνἐνPREP ὅλῃὅλοςὅλοςA-DSF τῇT-DSF ἰσχύϊἰσχύςstrengthN-DSF σουσύσύP-2GS καὶκαίκαίCONJ ἐνἐνἐνPREP ὅλῃὅλοςὅλοςA-DSF τῇT-DSF διανοίᾳδιάνοιαmindN-DSF σου,σύσύP-2GS καὶκαίκαίCONJ ΤὸνT-ASM πλησίονπλησίονneighborADV σουσύσύP-2GS ὡςὡςὡςCONJ σεαυτόν.σεαυτοῦyourselfF-2ASM +- Joh 12:34 ἈπεκρίθηἀποκρίνωAnsweredV-ADI-3S οὖνοὖνοὖνCONJ αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM T-NSM ὄχλος·ὄχλοςὄχλοςN-NSM ἩμεῖςἐγώἐγώP-1NP ἠκούσαμενἀκούωἀκούωV-AAI-1P ἐκἐκfromPREP τοῦT-GSM νόμουνόμοςνόμοςN-GSM ὅτιὅτιὅτιCONJ T-NSM ΧριστὸςΧριστόςChristN-NSM-T μένειμένωμένωV-PAI-3S εἰςεἰςεἰςPREP τὸνT-ASM αἰῶνα,αἰώναἰώνN-ASM καὶκαίκαίCONJ πῶςπωςhowADV λέγειςλέγωλέγωV-PAI-2S σὺσύσύP-2NS ὅτιὅτιὅτιCONJ δεῖδεῖδεῖV-PAI-3S ὑψωθῆναιὑψόωto be lifted upV-APN τὸνT-ASM ΥἱὸνυἱόςυἱόςN-ASM τοῦT-GSM ἀνθρώπου;ἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM τίςτίςτίςI-NSM ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S οὗτοςοὗτοςοὗτοςD-NSM T-NSM ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM τοῦT-GSM ἀνθρώπου;ἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM +- Act 14:15 καὶκαίκαίCONJ λέγοντες·λέγωλέγωV-PAP-NPM Ἄνδρες,ἀνήρἀνήρN-VPM τίτίςτίςI-ASN ταῦταοὗτοςοὗτοςD-APN ποιεῖτε;ποιέωποιέωV-PAI-2P καὶκαίκαίCONJ ἡμεῖςἐγώἐγώP-1NP ὁμοιοπαθεῖςὁμοιοπαθήςof like natureA-NPM ἐσμενεἰμίεἰμίV-PAI-1P ὑμῖνσύσύP-2DP ἄνθρωποιἄνθρωποςἄνθρωποςN-NPM εὐαγγελιζόμενοιεὐαγγελίζομαιproclaiming the gospelV-PMP-NPM ὑμᾶςσύσύP-2AP ἀπὸἀπόἀπόPREP τούτωνοὗτοςοὗτοςD-GPN τῶνT-GPN ματαίωνμάταιοςvanitiesA-GPN ἐπιστρέφεινἐπιστρέφωto turnV-PAN ἐπὶἐπίἐπίPREP θεὸνθεόςθεόςN-ASM ζῶντα,ζάωζάωV-PAP-ASM ὃςὅς, ἥwhoR-NSM ἐποίησενποιέωποιέωV-AAI-3S τὸνT-ASM οὐρανὸνοὐρανόςοὐρανόςN-ASM καὶκαίκαίCONJ τὴνT-ASF γῆνγῆγῆN-ASF καὶκαίκαίCONJ τὴνT-ASF θάλασσανθάλασσαθάλασσαN-ASF καὶκαίκαίCONJ πάνταπᾶςπᾶςA-APN τὰT-APN ἐνἐνἐνPREP αὐτοῖς·αὐτόςαὐτόςP-DPN +- Rom 5:15 Ἀλλ᾽ἀλλάἀλλάCONJ οὐχοὐοὐPRT-N ὡςὡςὡςCONJ τὸT-NSN παράπτωμα,παράπτωμαtrespassN-NSN οὕτωςοὕτω, οὕτωςsoADV καὶκαίκαίCONJ τὸT-NSN χάρισμα·χάρισμαgiftN-NSN εἰεἰεἰCONJ γὰργάργάρCONJ τῷT-DSN τοῦT-GSM ἑνὸςεἷςεἷςA-GSM παραπτώματιπαράπτωμαtrespassN-DSN οἱT-NPM πολλοὶπολύςπολύςA-NPM ἀπέθανον,ἀποθνήσκωdiedV-AAI-3P πολλῷπολύςπολύςA-DSN μᾶλλονμᾶλλονμᾶλλονADV T-NSF χάριςχάριςχάριςN-NSF τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM καὶκαίκαίCONJ T-NSF δωρεὰδωρεάgiftN-NSF ἐνἐνἐνPREP χάριτιχάριςχάριςN-DSF τῇT-DSF τοῦT-GSM ἑνὸςεἷςεἷςA-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T εἰςεἰςεἰςPREP τοὺςT-APM πολλοὺςπολύςπολύςA-APM ἐπερίσσευσεν.περισσεύωdid abound!V-AAI-3S +- Rev 20:12 καὶκαίκαίCONJ εἶδονεἴδωI sawV-AAI-1S τοὺςT-APM νεκρούς,νεκρόςνεκρόςA-APM τοὺςT-APM μεγάλουςμέγαςμέγαςA-APM καὶκαίκαίCONJ τοὺςT-APM μικρούς,μικρόςsmallA-APM ἑστῶταςἵστημιἵστημιV-RAP-APM ἐνώπιονἐνώπιονἐνώπιονPREP τοῦT-GSM θρόνου.θρόνοςθρόνοςN-GSM καὶκαίκαίCONJ βιβλίαβιβλίονbooksN-NPN ἠνοίχθησαν,ἀνοίγωἀνοίγωV-API-3P ΚαὶκαίκαίCONJ ἄλλοἄλλοςἄλλοςA-NSN βιβλίονβιβλίονbookN-NSN ἠνοίχθη,ἀνοίγωἀνοίγωV-API-3S ὅς, ἥwhichR-NSN ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S τῆςT-GSF ζωῆς,ζωήζωήN-GSF καὶκαίκαίCONJ ἐκρίθησανκρίνωκρίνωV-API-3P οἱT-NPM νεκροὶνεκρόςνεκρόςA-NPM ἐκἐκout ofPREP τῶνT-GPN γεγραμμένωνγράφωγράφωV-RPP-GPN ἐνἐνἐνPREP τοῖςT-DPN βιβλίοιςβιβλίονbooksN-DPN κατὰκατάκατάPREP τὰT-APN ἔργαἔργονἔργονN-APN αὐτῶν.αὐτόςαὐτόςP-GPM +- Mat 5:19 Ὃςὅς, ἥWhoeverR-NSM ἐὰνἐάνἐάνPRT οὖνοὖνοὖνCONJ λύσῃλύωshall breakV-AAS-3S μίανεἷςεἷςA-ASF τῶνT-GPF ἐντολῶνἐντολήἐντολήN-GPF τούτωνοὗτοςοὗτοςD-GPF τῶνT-GPF ἐλαχίστωνἐλάχιστοςleastA-GPF καὶκαίκαίCONJ διδάξῃδιδάσκωδιδάσκωV-AAS-3S οὕτωςοὕτω, οὕτωςsoADV τοὺςT-APM ἀνθρώπους,ἄνθρωποςἄνθρωποςN-APM ἐλάχιστοςἐλάχιστοςleastA-NSM κληθήσεταικαλέωκαλέωV-FPI-3S ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF βασιλείᾳβασιλείαβασιλείαN-DSF τῶνT-GPM οὐρανῶν·οὐρανόςοὐρανόςN-GPM ὃςὅς, ἥwhoeverR-NSM δ᾽δέδέCONJ ἂνἄνἄνPRT ποιήσῃποιέωποιέωV-AAS-3S καὶκαίκαίCONJ διδάξῃ,διδάσκωδιδάσκωV-AAS-3S οὗτοςοὗτοςοὗτοςD-NSM μέγαςμέγαςμέγαςA-NSM κληθήσεταικαλέωκαλέωV-FPI-3S ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF βασιλείᾳβασιλείαβασιλείαN-DSF τῶνT-GPM οὐρανῶν.¶οὐρανόςοὐρανόςN-GPM +- Mat 12:32 καὶκαίκαίCONJ ὃςὅς, ἥwhoeverR-NSM ἐὰνἐάνἐάνPRT εἴπῃἔπω, ἐρῶ, εἶπονspeaksV-AAS-3S λόγονλόγοςλόγοςN-ASM κατὰκατάκατάPREP τοῦT-GSM ΥἱοῦυἱόςυἱόςN-GSM τοῦT-GSM ἀνθρώπου,ἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM ἀφεθήσεταιἀφίημιἀφίημιV-FPI-3S αὐτῷ·αὐτόςαὐτόςP-DSM ὃςὅς, ἥwhoeverR-NSM δ᾽δέδέCONJ ἂνἄνἄνPRT εἴπῃἔπω, ἐρῶ, εἶπονspeaksV-AAS-3S κατὰκατάκατάPREP τοῦT-GSN ΠνεύματοςπνεῦμαπνεῦμαN-GSN τοῦT-GSN Ἁγίου,ἅγιοςἅγιοςA-GSN οὐκοὐοὐPRT-N ἀφεθήσεταιἀφίημιἀφίημιV-FPI-3S αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM οὔτεοὔτεοὔτεCONJ-N ἐνἐνἐνPREP τούτῳοὗτοςοὗτοςD-DSM τῷT-DSM αἰῶνιαἰώναἰώνN-DSM οὔτεοὔτεοὔτεCONJ-N ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM μέλλοντι.¶μέλλωμέλλωV-PAP-DSM +- Luk 9:48 καὶκαίκαίCONJ εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονHe saidV-AAI-3S αὐτοῖς·αὐτόςαὐτόςP-DPM Ὃςὅς, ἥWhoeverR-NSM ἐὰνἐάνἐάνCONJ δέξηταιδέχομαιδέχομαιV-ADS-3S τοῦτοοὗτοςοὗτοςD-ASN τὸT-ASN παιδίονπαιδίονπαιδίονN-ASN ἐπὶἐπίἐπίPREP τῷT-DSN ὀνόματίὄνομαὄνομαN-DSN μου,ἐγώἐγώP-1GS ἐμὲἐγώἐγώP-1AS δέχεται·δέχομαιδέχομαιV-PNI-3S καὶκαίκαίCONJ ὃςὅς, ἥwhoeverR-NSM ἂνἄνἄνPRT ἐμὲἐγώἐγώP-1AS δέξηται,δέχομαιδέχομαιV-ADS-3S δέχεταιδέχομαιδέχομαιV-PNI-3S τὸνT-ASM ἀποστείλαντάἀποστέλλωhaving sentV-AAP-ASM με·ἐγώἐγώP-1AS T-NSM γὰργάργάρCONJ μικρότεροςμικρόςleastA-NSM-C ἐνἐνἐνPREP πᾶσινπᾶςπᾶςA-DPM ὑμῖνσύσύP-2DP ὑπάρχωνὑπάρχωὑπάρχωV-PAP-NSM οὗτόςοὗτοςοὗτοςD-NSM ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S μέγας.¶μέγαςμέγαςA-NSM +- Joh 6:22 ΤῇT-DSF ἐπαύριονἐπαύριονnext dayADV T-NSM ὄχλοςὄχλοςὄχλοςN-NSM T-NSM ἑστηκὼςἵστημιἵστημιV-RAP-NSM πέρανπέρανon the other sidePREP τῆςT-GSF θαλάσσηςθάλασσαθάλασσαN-GSF εἶδονεἴδωhaving seenV-AAI-3P ὅτιὅτιὅτιCONJ πλοιάριονπλοιάριονboatN-NSN ἄλλοἄλλοςἄλλοςA-NSN οὐκοὐοὐPRT-N ἦνεἰμίεἰμίV-IAI-3S ἐκεῖἐκεῖἐκεῖADV εἰεἰεἰCONJ μὴμήμήPRT-N ἕνεἷςεἷςA-NSN καὶκαίκαίCONJ ὅτιὅτιὅτιCONJ οὐοὐοὐPRT-N συνεισῆλθενσυνεισέρχομαιwent withV-AAI-3S τοῖςT-DPM μαθηταῖςμαθητήςμαθητήςN-DPM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P εἰςεἰςεἰςPREP τὸT-ASN πλοῖονπλοῖονπλοῖονN-ASN ἀλλὰἀλλάἀλλάCONJ μόνοιμόνοςμόνοςA-NPM οἱT-NPM μαθηταὶμαθητήςμαθητήςN-NPM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM ἀπῆλθον·ἀπέρχομαιἀπέρχομαιV-AAI-3P +- Joh 15:16 οὐχοὐοὐPRT-N ὑμεῖςσύσύP-2NP μεἐγώἐγώP-1AS ἐξελέξασθε,ἐκλέγωchoseV-AMI-2P ἀλλ᾽ἀλλάἀλλάCONJ ἐγὼἐγώἐγώP-1NS ἐξελεξάμηνἐκλέγωchoseV-AMI-1S ὑμᾶςσύσύP-2AP καὶκαίκαίCONJ ἔθηκατίθημιτίθημιV-AAI-1S ὑμᾶςσύσύP-2AP ἵναἵναἵναCONJ ὑμεῖςσύσύP-2NP ὑπάγητεὑπάγωὑπάγωV-PAS-2P καὶκαίκαίCONJ καρπὸνκαρπόςκαρπόςN-ASM φέρητεφέρωφέρωV-PAS-2P καὶκαίκαίCONJ T-NSM καρπὸςκαρπόςκαρπόςN-NSM ὑμῶνσύσύP-2GP μένῃ,μένωμένωV-PAS-3S ἵναἵναἵναCONJ ὅς, ἥR-ASN τιτιςwhateverX-ASN ἂνἄνἄνPRT αἰτήσητεαἰτέωαἰτέωV-AAS-2P τὸνT-ASM ΠατέραπατήρπατήρN-ASM ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSN ὀνόματίὄνομαὄνομαN-DSN μουἐγώἐγώP-1GS δῷδίδωμιδίδωμιV-AAS-3S ὑμῖν.σύσύP-2DP +- Joh 19:38 ΜετὰμετάμετάPREP δὲδέδέCONJ ταῦταοὗτοςοὗτοςD-APN ἠρώτησενἐρωτάωἐρωτάωV-AAI-3S τὸνT-ASM ΠιλᾶτονΠιλᾶτοςPilateN-ASM-P ἸωσὴφἸωσήφJosephN-NSM-P T-NSM ἀπὸἀπόἀπόPREP Ἁριμαθαίας,ἈριμαθαίαArimatheaN-GSF-L ὢνεἰμίεἰμίV-PAP-NSM μαθητὴςμαθητήςμαθητήςN-NSM τοῦT-GSM ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P κεκρυμμένοςκρύπτωconcealedV-RPP-NSM δὲδέδέCONJ διὰδιάδιάPREP τὸνT-ASM φόβονφόβοςfearN-ASM τῶνT-GPM Ἰουδαίων,ἸουδαῖοςJewsA-GPM-PG ἵναἵναἵναCONJ ἄρῃαἴρωαἴρωV-AAS-3S τὸT-ASN σῶμασῶμασῶμαN-ASN τοῦT-GSM Ἰησοῦ·Ἰησοῦςof JesusN-GSM-P καὶκαίκαίCONJ ἐπέτρεψενἐπιτρέπωgave permissionV-AAI-3S T-NSM Πιλᾶτος.ΠιλᾶτοςPilateN-NSM-P ἦλθενἔρχομαιἔρχομαιV-AAI-3S οὖνοὖνοὖνCONJ καὶκαίκαίCONJ ἦρεναἴρωαἴρωV-AAI-3S τὸT-ASN σῶμασῶμασῶμαN-ASN αὐτοῦ.αὐτόςαὐτόςP-GSM +- Joh 20:17 ΛέγειλέγωλέγωV-PAI-3S αὐτῇαὐτόςαὐτόςP-DSF Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ΜήμήμήPRT-N μουἐγώἐγώP-1GS ἅπτου,ἅπτωtouchV-PMM-2S οὔπωοὔπωnot yetADV γὰργάργάρCONJ ἀναβέβηκαἀναβαίνωἀναβαίνωV-RAI-1S πρὸςπρόςπρόςPREP τὸνT-ASM Πατέρα·πατήρπατήρN-ASM πορεύουπορεύωgoV-PNM-2S δὲδέδέCONJ πρὸςπρόςπρόςPREP τοὺςT-APM ἀδελφούςἀδελφόςἀδελφόςN-APM μουἐγώἐγώP-1GS καὶκαίκαίCONJ εἰπὲἔπω, ἐρῶ, εἶπονsayV-AAM-2S αὐτοῖς·αὐτόςαὐτόςP-DPM ἈναβαίνωἀναβαίνωἀναβαίνωV-PAI-1S πρὸςπρόςπρόςPREP τὸνT-ASM ΠατέραπατήρπατήρN-ASM μουἐγώἐγώP-1GS καὶκαίκαίCONJ ΠατέραπατήρπατήρN-ASM ὑμῶνσύσύP-2GP καὶκαίκαίCONJ ΘεόνθεόςθεόςN-ASM μουἐγώἐγώP-1GS καὶκαίκαίCONJ ΘεὸνθεόςθεόςN-ASM ὑμῶν.σύσύP-2GP +- Joh 21:23 ἐξῆλθενἐξέρχομαιἐξέρχομαιV-AAI-3S οὖνοὖνοὖνCONJ οὗτοςοὗτοςοὗτοςD-NSM T-NSM λόγοςλόγοςλόγοςN-NSM εἰςεἰςεἰςPREP τοὺςT-APM ἀδελφοὺςἀδελφόςἀδελφόςN-APM ὅτιὅτιὅτιCONJ T-NSM μαθητὴςμαθητήςμαθητήςN-NSM ἐκεῖνοςἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-NSM οὐκοὐοὐPRT-N ἀποθνήσκει·ἀποθνήσκωdiesV-PAI-3S οὐκοὐοὐPRT-N εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S δὲδέδέCONJ αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P ὅτιὅτιὅτιCONJ οὐκοὐοὐPRT-N ἀποθνήσκειἀποθνήσκωhe diesV-PAI-3S ἀλλ᾽·ἀλλάἀλλάCONJ ἘὰνἐάνἐάνCONJ αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM θέλωθέλωθέλωV-PAS-1S μένεινμένωμένωV-PAN ἕωςἕωςἕωςCONJ ἔρχομαι,ἔρχομαιἔρχομαιV-PNI-1S τίτίςτίςI-NSN πρὸςπρόςπρόςPREP σέ;σύσύP-2AS +- Act 28:17 ἘγένετογίνομαιγίνομαιV-ADI-3S δὲδέδέCONJ μετὰμετάμετάPREP ἡμέραςἡμέραἡμέραN-APF τρεῖςτρεῖς, τρίαthreeA-APF συνκαλέσασθαισυγκαλέωcalled togetherV-AMN αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM τοὺςT-APM ὄνταςεἰμίεἰμίV-PAP-APM τῶνT-GPM ἸουδαίωνἸουδαῖοςJewsA-GPM-PG πρώτους·πρῶτοςπρῶτοςA-APM συνελθόντωνσυνέρχομαιHaving come togetherV-AAP-GPM δὲδέδέCONJ αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM ἔλεγενλέγωλέγωV-IAI-3S πρὸςπρόςπρόςPREP αὐτούς·αὐτόςαὐτόςP-APM Ἐγώ,ἐγώἐγώP-1NS ἄνδρεςἀνήρἀνήρN-VPM ἀδελφοί,ἀδελφόςἀδελφόςN-VPM οὐδὲνοὐδείςοὐδείςA-ASN ἐναντίονἐναντίοςagainstA-ASN ποιήσαςποιέωποιέωV-AAP-NSM τῷT-DSM λαῷλαόςλαόςN-DSM CONJ τοῖςT-DPN ἔθεσιἔθοςcustomsN-DPN τοῖςT-DPN πατρῴοιςπατρῷοςof our fathersA-DPN δέσμιοςδέσμιοςa prisonerN-NSM ἐξἐκfromPREP ἹεροσολύμωνἹεροσόλυμαJerusalemN-GPN-L παρεδόθηνπαραδίδωμιπαραδίδωμιV-API-1S εἰςεἰςεἰςPREP τὰςT-APF χεῖραςχείρχείρN-APF τῶνT-GPM Ῥωμαίων,ῬωμαῖοςRomansA-GPM-LG +- 1Pe 4:11 εἴεἰεἰCONJ τιςτιςanyoneX-NSM λαλεῖ,λαλέωλαλέωV-PAI-3S ὡςὡςὡςCONJ λόγιαλόγιονoraclesN-APN Θεοῦ·θεόςθεόςN-GSM εἴεἰεἰCONJ τιςτιςanyoneX-NSM διακονεῖ,διακονέωservesV-PAI-3S ὡςὡςὡςCONJ ἐξἐκofPREP ἰσχύοςἰσχύςstrengthN-GSF ἧςὅς, ἥwhichR-GSF χορηγεῖχορηγέωsuppliesV-PAI-3S T-NSM Θεός,θεόςθεόςN-NSM ἵναἵναἵναCONJ ἐνἐνἐνPREP πᾶσινπᾶςπᾶςA-DPN δοξάζηταιδοξάζωδοξάζωV-PPS-3S T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM διὰδιάδιάPREP ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T ὅς, ἥto whomR-DSM ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S T-NSF δόξαδόξαδόξαN-NSF καὶκαίκαίCONJ τὸT-NSN κράτοςκράτοςpowerN-NSN εἰςεἰςεἰςPREP τοὺςT-APM αἰῶναςαἰώναἰώνN-APM τῶνT-GPM αἰώνων,αἰώναἰώνN-GPM ἀμήν.¶ἀμήνἀμήνHEB +- 1Jo 4:16 καὶκαίκαίCONJ ἡμεῖςἐγώἐγώP-1NP ἐγνώκαμενγινώσκωγινώσκωV-RAI-1P καὶκαίκαίCONJ πεπιστεύκαμενπιστεύωπιστεύωV-RAI-1P τὴνT-ASF ἀγάπηνἀγάπηἀγάπηN-ASF ἣνὅς, ἥthatR-ASF ἔχειἔχωἔχωV-PAI-3S T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM ἐνἐνἐνPREP ἡμῖν.¶ἐγώἐγώP-1DP T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM ἀγάπηἀγάπηἀγάπηN-NSF ἐστίν,εἰμίεἰμίV-PAI-3S καὶκαίκαίCONJ T-NSM μένωνμένωμένωV-PAP-NSM ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF ἀγάπῃἀγάπηἀγάπηN-DSF ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM ΘεῷθεόςθεόςN-DSM μένει,μένωμένωV-PAI-3S καὶκαίκαίCONJ T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM ἐνἐνἐνPREP αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM μένει.μένωμένωV-PAI-3S +- Rev 10:6 καὶκαίκαίCONJ ὤμοσενὄμνυμιhe sworeV-AAI-3S ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM ζῶντιζάωζάωV-PAP-DSM εἰςεἰςεἰςPREP τοὺςT-APM αἰῶναςαἰώναἰώνN-APM τῶνT-GPM αἰώνων,αἰώναἰώνN-GPM ὃςὅς, ἥwhoR-NSM ἔκτισενκτίζωcreatedV-AAI-3S τὸνT-ASM οὐρανὸνοὐρανόςοὐρανόςN-ASM καὶκαίκαίCONJ τὰT-APN ἐνἐνἐνPREP αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM καὶκαίκαίCONJ τὴνT-ASF γῆνγῆγῆN-ASF καὶκαίκαίCONJ τὰT-APN ἐνἐνἐνPREP αὐτῇαὐτόςαὐτόςP-DSF καὶκαίκαίCONJ τὴνT-ASF θάλασσανθάλασσαθάλασσαN-ASF καὶκαίκαίCONJ τὰT-APN ἐνἐνἐνPREP αὐτῇ,αὐτόςαὐτόςP-DSF ὅτιὅτιὅτιCONJ ΧρόνοςχρόνοςχρόνοςN-NSM οὐκέτιοὐκέτιno longerADV ἔσται,εἰμίεἰμίV-FDI-3S +- Rev 10:8 ΚαὶκαίκαίCONJ T-NSF φωνὴφωνήvoiceN-NSF ἣνὅς, ἥthatR-ASF ἤκουσαἀκούωἀκούωV-AAI-1S ἐκἐκout ofPREP τοῦT-GSM οὐρανοῦοὐρανόςοὐρανόςN-GSM πάλινπάλινπάλινADV λαλοῦσανλαλέωλαλέωV-PAP-ASF μετ᾽μετάμετάPREP ἐμοῦἐγώἐγώP-1GS καὶκαίκαίCONJ λέγουσαν·λέγωλέγωV-PAP-ASF ὝπαγεὑπάγωὑπάγωV-PAM-2S λάβελαμβάνωλαμβάνωV-AAM-2S τὸT-ASN βιβλίονβιβλίονlittle scrollN-ASN τὸT-ASN ἠνεῳγμένονἀνοίγωἀνοίγωV-RPP-ASN ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF χειρὶχείρχείρN-DSF τοῦT-GSM ἀγγέλουἄγγελοςἄγγελοςN-GSM τοῦT-GSM ἑστῶτοςἵστημιἵστημιV-RAP-GSM ἐπὶἐπίἐπίPREP τῆςT-GSF θαλάσσηςθάλασσαθάλασσαN-GSF καὶκαίκαίCONJ ἐπὶἐπίἐπίPREP τῆςT-GSF γῆς.γῆγῆN-GSF +- Rev 19:20 καὶκαίκαίCONJ ἐπιάσθηπιάζωwas capturedV-API-3S τὸT-NSN θηρίονθηρίονbeastN-NSN καὶκαίκαίCONJ μετ᾽μετάμετάPREP αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSN T-NSM ψευδοπροφήτηςψευδοπροφήτηςfalse prophetN-NSM T-NSM ποιήσαςποιέωποιέωV-AAP-NSM τὰT-APN σημεῖασημεῖονσημεῖονN-APN ἐνώπιονἐνώπιονἐνώπιονPREP αὐτοῦ,αὐτόςαὐτόςP-GSN ἐνἐνἐνPREP οἷςὅς, ἥwhichR-DPN ἐπλάνησενπλανάωhe deceivedV-AAI-3S τοὺςT-APM λαβόνταςλαμβάνωλαμβάνωV-AAP-APM τὸT-ASN χάραγμαχάραγμαmarkN-ASN τοῦT-GSN θηρίουθηρίονbeastN-GSN καὶκαίκαίCONJ τοὺςT-APM προσκυνοῦνταςπροσκυνέωπροσκυνέωV-PAP-APM τῇT-DSF εἰκόνιεἰκώνimageN-DSF αὐτοῦ·αὐτόςαὐτόςP-GSN ζῶντεςζάωζάωV-PAP-NPM ἐβλήθησανβάλλωβάλλωV-API-3P οἱT-NPM δύοδύοδύοA-NPM-NUI εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF λίμνηνλίμνηlakeN-ASF τοῦT-GSN πυρὸςπῦρπῦρN-GSN τῆςT-GSF καιομένηςκαίωburningV-PPP-GSF ἐνἐνἐνPREP θείῳ.θεῖονbrimstoneN-DSN +- Mat 2:13 ἈναχωρησάντωνἀναχωρέωHaving withdrawnV-AAP-GPM δὲδέδέCONJ αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM ἰδοὺἰδούἰδούINJ ἄγγελοςἄγγελοςἄγγελοςN-NSM κυρίουκύριοςκύριοςN-GSM φαίνεταιφαίνωappearsV-PEI-3S κατ᾽κατάκατάPREP ὄναρὄναρa dreamN-ASN τῷT-DSM ἸωσὴφἸωσήφto JosephN-DSM-P λέγων·λέγωλέγωV-PAP-NSM ἘγερθεὶςἐγείρωἐγείρωV-APP-NSM παράλαβεπαραλαμβάνωπαραλαμβάνωV-AAM-2S τὸT-ASN παιδίονπαιδίονπαιδίονN-ASN καὶκαίκαίCONJ τὴνT-ASF μητέραμήτηρμήτηρN-ASF αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM καὶκαίκαίCONJ φεῦγεφεύγωfleeV-PAM-2S εἰςεἰςεἰςPREP ΑἴγυπτονΑἴγυπτοςEgyptN-ASF-L καὶκαίκαίCONJ ἴσθιεἰμίεἰμίV-PAM-2S ἐκεῖἐκεῖἐκεῖADV ἕωςἕωςἕωςCONJ ἂνἄνἄνPRT εἴπωἔπω, ἐρῶ, εἶπονI should tellV-AAS-1S σοι·σύσύP-2DS μέλλειμέλλωμέλλωV-PAI-3S γὰργάργάρCONJ ἩρῴδηςἩρώδηςHerodN-NSM-P ζητεῖνζητέωζητέωV-PAN τὸT-ASN παιδίονπαιδίονπαιδίονN-ASN τοῦT-GSN ἀπολέσαιἀπολλύωto destroyV-AAN αὐτό.αὐτόςαὐτόςP-ASN +- Mat 22:16 καὶκαίκαίCONJ ἀποστέλλουσινἀποστέλλωthey sendV-PAI-3P αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM τοὺςT-APM μαθητὰςμαθητήςμαθητήςN-APM αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM μετὰμετάμετάPREP τῶνT-GPM ἩρῳδιανῶνἩρωδιανοίHerodiansN-GPM-T λέγοντες·λέγωλέγωV-PAP-NPM Διδάσκαλε,διδάσκαλοςδιδάσκαλοςN-VSM οἴδαμενεἴδωwe knowV-RAI-1P ὅτιὅτιὅτιCONJ ἀληθὴςἀληθήςtrueA-NSM εἶεἰμίεἰμίV-PAI-2S καὶκαίκαίCONJ τὴνT-ASF ὁδὸνὁδόςὁδόςN-ASF τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM ἐνἐνἐνPREP ἀληθείᾳἀλήθειαἀλήθειαN-DSF διδάσκειςδιδάσκωδιδάσκωV-PAI-2S καὶκαίκαίCONJ οὐοὐοὐPRT-N μέλειμέλωthere is careV-PAI-3S σοισύσύP-2DS περὶπερίπερίPREP οὐδενός·οὐδείςοὐδείςA-GSM οὐοὐοὐPRT-N γὰργάργάρCONJ βλέπειςβλέπωβλέπωV-PAI-2S εἰςεἰςεἰςPREP πρόσωπονπρόσωπονπρόσωπονN-ASN ἀνθρώπων,ἄνθρωποςἄνθρωποςN-GPM +- Mat 24:30 ΚαὶκαίκαίCONJ τότετότετότεADV φανήσεταιφαίνωwill appearV-FPI-3S τὸT-NSN σημεῖονσημεῖονσημεῖονN-NSN τοῦT-GSM ΥἱοῦυἱόςυἱόςN-GSM τοῦT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM ἐνἐνἐνPREP οὐρανῷ,οὐρανόςοὐρανόςN-DSM καὶκαίκαίCONJ τότετότετότεADV κόψονταικόπτωwill mournV-FDI-3P πᾶσαιπᾶςπᾶςA-NPF αἱT-NPF φυλαὶφυλήtribesN-NPF τῆςT-GSF γῆςγῆγῆN-GSF καὶκαίκαίCONJ ὄψονταιὁράωὁράωV-FDI-3P τὸνT-ASM ΥἱὸνυἱόςυἱόςN-ASM τοῦT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM ἐρχόμενονἔρχομαιἔρχομαιV-PNP-ASM ἐπὶἐπίἐπίPREP τῶνT-GPF νεφελῶννεφέληcloudsN-GPF τοῦT-GSM οὐρανοῦοὐρανόςοὐρανόςN-GSM μετὰμετάμετάPREP δυνάμεωςδύναμιςδύναμιςN-GSF καὶκαίκαίCONJ δόξηςδόξαδόξαN-GSF πολλῆς·πολύςπολύςA-GSF +- Mar 4:1 ΚαὶκαίκαίCONJ πάλινπάλινπάλινADV ἤρξατοἄρχωἄρχωV-ADI-3S διδάσκεινδιδάσκωδιδάσκωV-PAN παρὰπαράπαράPREP τὴνT-ASF θάλασσαν·θάλασσαθάλασσαN-ASF καὶκαίκαίCONJ συνάγεταισυνάγωσυνάγωV-PPI-3S πρὸςπρόςπρόςPREP αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM ὄχλοςὄχλοςὄχλοςN-NSM πλεῖστος,πλεῖστοςgreatA-NSM-S ὥστεὥστεὥστεCONJ αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM εἰςεἰςεἰςPREP πλοῖονπλοῖονπλοῖονN-ASN ἐμβάνταἐμβαίνωhaving enteredV-AAP-ASM καθῆσθαικάθημαικάθημαιV-PNN ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF θαλάσσῃ,θάλασσαθάλασσαN-DSF καὶκαίκαίCONJ πᾶςπᾶςπᾶςA-NSM T-NSM ὄχλοςὄχλοςὄχλοςN-NSM πρὸςπρόςπρόςPREP τὴνT-ASF θάλασσανθάλασσαθάλασσαN-ASF ἐπὶἐπίἐπίPREP τῆςT-GSF γῆςγῆγῆN-GSF ἦσαν.εἰμίεἰμίV-IAI-3P +- Mar 8:38 ὃςὅς, ἥWhoeverR-NSM γὰργάργάρCONJ ἐὰνἐάνἐάνPRT ἐπαισχυνθῇἐπαισχύνομαιmay be ashamed ofV-AOS-3S μεἐγώἐγώP-1AS καὶκαίκαίCONJ τοὺςT-APM ἐμοὺςἐμόςἐμόςS-1SAPM λόγουςλόγοςλόγοςN-APM ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF γενεᾷγενεάgenerationN-DSF ταύτῃοὗτοςοὗτοςD-DSF τῇT-DSF μοιχαλίδιμοιχαλίςadulterousA-DSF καὶκαίκαίCONJ ἁμαρτωλῷ,ἁμαρτωλόςsinfulA-DSF καὶκαίκαίCONJ T-NSM ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM τοῦT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM ἐπαισχυνθήσεταιἐπαισχύνομαιwill be ashamed ofV-FOI-3S αὐτὸν,αὐτόςαὐτόςP-ASM ὅτανὅτανὅτανCONJ ἔλθῃἔρχομαιἔρχομαιV-AAS-3S ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF δόξῃδόξαδόξαN-DSF τοῦT-GSM ΠατρὸςπατήρπατήρN-GSM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM μετὰμετάμετάPREP τῶνT-GPM ἀγγέλωνἄγγελοςἄγγελοςN-GPM τῶνT-GPM ἁγίων.¶ἅγιοςἅγιοςA-GPM +- Luk 5:17 ΚαὶκαίκαίCONJ ἐγένετογίνομαιγίνομαιV-ADI-3S ἐνἐνἐνPREP μιᾷεἷςεἷςA-DSF τῶνT-GPF ἡμερῶνἡμέραἡμέραN-GPF καὶκαίκαίCONJ αὐτὸςαὐτόςαὐτόςP-NSM ἦνεἰμίεἰμίV-IAI-3S διδάσκων,διδάσκωδιδάσκωV-PAP-NSM καὶκαίκαίCONJ ἦσανεἰμίεἰμίV-IAI-3P καθήμενοικάθημαικάθημαιV-PNP-NPM ΦαρισαῖοιΦαρισαῖοςPhariseesN-NPM-T καὶκαίκαίCONJ νομοδιδάσκαλοινομοδιδάσκαλοςteachers of the lawN-NPM οἳὅς, ἥwhoR-NPM ἦσανεἰμίεἰμίV-IAI-3P ἐληλυθότεςἔρχομαιἔρχομαιV-RAP-NPM ἐκἐκout ofPREP πάσηςπᾶςπᾶςA-GSF κώμηςκώμηvillageN-GSF τῆςT-GSF ΓαλιλαίαςΓαλιλαίαof GalileeN-GSF-L καὶκαίκαίCONJ ἸουδαίαςἸουδαίαof JudeaN-GSF-L καὶκαίκαίCONJ Ἰερουσαλήμ·Ἱερουσαλήμof JerusalemN-GSF-L καὶκαίκαίCONJ δύναμιςδύναμιςδύναμιςN-NSF ΚυρίουκύριοςκύριοςN-GSM ἦνεἰμίεἰμίV-IAI-3S εἰςεἰςεἰςPREP τὸT-ASN ἰᾶσθαιἰάομαιto healV-PNN αὐτόν.αὐτόςαὐτόςP-ASM +- Luk 9:33 καὶκαίκαίCONJ ἐγένετογίνομαιγίνομαιV-ADI-3S ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSN διαχωρίζεσθαιδιαχωρίζωdepartingV-PNN αὐτοὺςαὐτόςαὐτόςP-APM ἀπ᾽ἀπόἀπόPREP αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S T-NSM ΠέτροςΠέτροςPeterN-NSM-P πρὸςπρόςπρόςPREP τὸνT-ASM Ἰησοῦν·ἸησοῦςJesusN-ASM-P Ἐπιστάτα,ἐπιστάτηςMasterN-VSM καλόνκαλόςκαλόςA-NSN ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S ἡμᾶςἐγώἐγώP-1AP ὧδεὧδεὧδεADV εἶναι,εἰμίεἰμίV-PAN καὶκαίκαίCONJ ποιήσωμενποιέωποιέωV-AAS-1P σκηνὰςσκηνήtabernaclesN-APF τρεῖς,τρεῖς, τρίαthreeA-APF μίανεἷςεἷςA-ASF σοὶσύσύP-2DS καὶκαίκαίCONJ μίανεἷςεἷςA-ASF ΜωϋσεῖΜωϋσῆς, Μωσῆςfor MosesN-DSM-P καὶκαίκαίCONJ μίανεἷςεἷςA-ASF Ἠλίᾳ,Ἡλίαςfor ElijahN-DSM-P μὴμήμήPRT-N εἰδὼςεἴδωknowingV-RAP-NSM ὅς, ἥwhatR-ASN λέγει.λέγωλέγωV-PAI-3S +- Luk 10:22 ΠάνταπᾶςπᾶςA-NPN μοιἐγώἐγώP-1DS παρεδόθηπαραδίδωμιπαραδίδωμιV-API-3S ὑπὸὑπόὑπόPREP τοῦT-GSM ΠατρόςπατήρπατήρN-GSM μου,ἐγώἐγώP-1GS καὶκαίκαίCONJ οὐδεὶςοὐδείςοὐδείςA-NSM γινώσκειγινώσκωγινώσκωV-PAI-3S τίςτίςτίςI-NSM ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S T-NSM ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM εἰεἰεἰCONJ μὴμήμήPRT-N T-NSM Πατήρ,πατήρπατήρN-NSM καὶκαίκαίCONJ τίςτίςτίςI-NSM ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S T-NSM ΠατὴρπατήρπατήρN-NSM εἰεἰεἰCONJ μὴμήμήPRT-N T-NSM ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM καὶκαίκαίCONJ ὅς, ἥto whomR-DSM ἐὰνἐάνἐάνPRT βούληταιβούλομαιmight resolveV-PNS-3S T-NSM ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM ἀποκαλύψαι.¶ἀποκαλύπτωto reveal [Him]V-AAN +- Luk 24:44 Εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονHe saidV-AAI-3S δὲδέδέCONJ πρὸςπρόςπρόςPREP αὐτούς·αὐτόςαὐτόςP-APM ΟὗτοιοὗτοςοὗτοςD-NPM οἱT-NPM λόγοιλόγοςλόγοςN-NPM μουἐγώἐγώP-1GS οὓςὅς, ἥwhichR-APM ἐλάλησαλαλέωλαλέωV-AAI-1S πρὸςπρόςπρόςPREP ὑμᾶςσύσύP-2AP ἔτιἔτιἔτιADV ὢνεἰμίεἰμίV-PAP-NSM σὺνσύνσύνPREP ὑμῖν,σύσύP-2DP ὅτιὅτιὅτιCONJ δεῖδεῖδεῖV-PAI-3S πληρωθῆναιπληρόωπληρόωV-APN πάνταπᾶςπᾶςA-APN τὰT-APN γεγραμμέναγράφωγράφωV-RPP-APN ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM νόμῳνόμοςνόμοςN-DSM ΜωϋσέωςΜωϋσῆς, Μωσῆςof MosesN-GSM-P καὶκαίκαίCONJ τοῖςT-DPM προφήταιςπροφήτηςπροφήτηςN-DPM καὶκαίκαίCONJ ψαλμοῖςψαλμός[the] PsalmsN-DPM περὶπερίπερίPREP ἐμοῦ.ἐγώἐγώP-1GS +- Joh 1:33 κἀγὼκἀγώκἀγώP-1NS-K οὐκοὐοὐPRT-N ᾔδεινεἴδωknewV-LAI-1S αὐτόν,αὐτόςαὐτόςP-ASM ἀλλ᾽ἀλλάἀλλάCONJ T-NSM πέμψαςπέμπωπέμπωV-AAP-NSM μεἐγώἐγώP-1AS βαπτίζεινβαπτίζωβαπτίζωV-PAN ἐνἐνἐνPREP ὕδατιὕδωρ, ὕδατοςwaterN-DSN ἐκεῖνόςἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-NSM μοιἐγώἐγώP-1DS εἶπεν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S Ἐφ᾽ἐπίἐπίPREP ὃνὅς, ἥwhomR-ASM ἂνἄνἄνPRT ἴδῃςεἴδωyou shall seeV-AAS-2S τὸT-ASN ΠνεῦμαπνεῦμαπνεῦμαN-ASN καταβαῖνονκαταβαίνωκαταβαίνωV-PAP-ASN καὶκαίκαίCONJ μένονμένωμένωV-PAP-ASN ἐπ᾽ἐπίἐπίPREP αὐτόν,αὐτόςαὐτόςP-ASM οὗτόςοὗτοςοὗτοςD-NSM ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S T-NSM βαπτίζωνβαπτίζωβαπτίζωV-PAP-NSM ἐνἐνἐνPREP ΠνεύματιπνεῦμαπνεῦμαN-DSN Ἁγίῳ.ἅγιοςἅγιοςA-DSN +- Joh 14:10 οὐοὐοὐPRT-N πιστεύειςπιστεύωπιστεύωV-PAI-2S ὅτιὅτιὅτιCONJ ἐγὼἐγώἐγώP-1NS ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM ΠατρὶπατήρπατήρN-DSM καὶκαίκαίCONJ T-NSM ΠατὴρπατήρπατήρN-NSM ἐνἐνἐνPREP ἐμοίἐγώἐγώP-1DS ἐστιν;εἰμίεἰμίV-PAI-3S τὰT-APN ῥήματαῥῆμαwordsN-APN ὅς, ἥthatR-APN ἐγὼἐγώἐγώP-1NS λέγωλέγωλέγωV-PAI-1S ὑμῖνσύσύP-2DP ἀπ᾽ἀπόἀπόPREP ἐμαυτοῦἐμαυτοῦMyselfF-1GSM οὐοὐοὐPRT-N λαλῶ,λαλέωλαλέωV-PAI-1S T-NSM δὲδέδέCONJ ΠατὴρπατήρπατήρN-NSM ἐνἐνἐνPREP ἐμοὶἐγώἐγώP-1DS μένωνμένωμένωV-PAP-NSM ποιεῖποιέωποιέωV-PAI-3S τὰT-APN ἔργαἔργονἔργονN-APN αὐτοῦ.αὐτόςαὐτόςP-GSM +- Joh 21:17 ΛέγειλέγωλέγωV-PAI-3S αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM τὸT-ASN τρίτον·τρίτοςτρίτοςA-ASN ΣίμωνΣίμωνSimonN-VSM-P Ἰωάννου,Ἰωάννης[son] of JohnN-GSM-P φιλεῖςφιλέωdo you dearly loveV-PAI-2S με;ἐγώἐγώP-1AS ἘλυπήθηλυπέωWas grievedV-API-3S T-NSM ΠέτροςΠέτροςPeterN-NSM-P ὅτιὅτιὅτιCONJ εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονHe saidV-AAI-3S αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM τὸT-ASN τρίτον·τρίτοςτρίτοςA-ASN ΦιλεῖςφιλέωDo you dearly loveV-PAI-2S με;ἐγώἐγώP-1AS ΚαὶκαίκαίCONJ λέγειλέγωλέγωV-PAI-3S αὐτῷ·αὐτόςαὐτόςP-DSM Κύριε,κύριοςκύριοςN-VSM πάνταπᾶςπᾶςA-APN σὺσύσύP-2NS οἶδας,εἴδωknowV-RAI-2S σὺσύσύP-2NS γινώσκειςγινώσκωγινώσκωV-PAI-2S ὅτιὅτιὅτιCONJ φιλῶφιλέωI dearly loveV-PAI-1S σε.σύσύP-2AS ΛέγειλέγωλέγωV-PAI-3S αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ΒόσκεβόσκωFeedV-PAM-2S τὰT-APN πρόβατάπρόβατονsheepN-APN μου.ἐγώἐγώP-1GS +- Php 1:7 ΚαθώςκαθώςκαθώςCONJ ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S δίκαιονδίκαιοςδίκαιοςA-NSN ἐμοὶἐγώἐγώP-1DS τοῦτοοὗτοςοὗτοςD-ASN φρονεῖνφρονέωto feelV-PAN ὑπὲρὑπέρὑπέρPREP πάντωνπᾶςπᾶςA-GPM ὑμῶνσύσύP-2GP διὰδιάδιάPREP τὸT-ASN ἔχεινἔχωἔχωV-PAN μεἐγώἐγώP-1AS ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF καρδίᾳκαρδίακαρδίαN-DSF ὑμᾶς,σύσύP-2AP ἔνἐνἐνPREP τετεbothCONJ τοῖςT-DPM δεσμοῖςδεσμόςchainsN-DPM μουἐγώἐγώP-1GS καὶκαίκαίCONJ ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF ἀπολογίᾳἀπολογίαdefenseN-DSF καὶκαίκαίCONJ βεβαιώσειβεβαίωσιςconfirmationN-DSF τοῦT-GSN εὐαγγελίουεὐαγγέλιονεὐαγγέλιονN-GSN συνκοινωνούςσυγκοινωνόςfellow partakersN-APM μουἐγώἐγώP-1GS τῆςT-GSF χάριτοςχάριςχάριςN-GSF πάνταςπᾶςπᾶςA-APM ὑμᾶςσύσύP-2AP ὄντας.εἰμίεἰμίV-PAP-APM +- 1Th 1:8 ἀφ᾽ἀπόἀπόPREP ὑμῶνσύσύP-2GP γὰργάργάρCONJ ἐξήχηταιἐξηχέωhas sounded forthV-RPI-3S T-NSM λόγοςλόγοςλόγοςN-NSM τοῦT-GSM ΚυρίουκύριοςκύριοςN-GSM οὐοὐοὐPRT-N μόνονμόνοςμόνοςA-ASN ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF ΜακεδονίᾳΜακεδονίαMacedoniaN-DSF-L καὶκαίκαίCONJ ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF Ἀχαΐᾳ,ἈχαΐαAchaiaN-DSF-L ἀλλ᾽ἀλλάἀλλάCONJ ἐνἐνἐνPREP παντὶπᾶςπᾶςA-DSM τόπῳτόποςτόποςN-DSM T-NSF πίστιςπίστιςπίστιςN-NSF ὑμῶνσύσύP-2GP T-NSF πρὸςπρόςπρόςPREP τὸνT-ASM ΘεὸνθεόςθεόςN-ASM ἐξελήλυθεν,ἐξέρχομαιἐξέρχομαιV-RAI-3S ὥστεὥστεὥστεCONJ μὴμήμήPRT-N χρείανχρείαχρείαN-ASF ἔχεινἔχωἔχωV-PAN ἡμᾶςἐγώἐγώP-1AP λαλεῖνλαλέωλαλέωV-PAN τι.τιςanythingX-ASN +- Rev 5:6 ΚαὶκαίκαίCONJ εἶδονεἴδωI sawV-AAI-1S ἐνἐνἐνPREP μέσῳμέσοςμέσοςA-DSN τοῦT-GSM θρόνουθρόνοςθρόνοςN-GSM καὶκαίκαίCONJ τῶνT-GPN τεσσάρωντέσσαρεςfourA-GPN ζῴωνζῷονliving creaturesN-GPN καὶκαίκαίCONJ ἐνἐνἐνPREP μέσῳμέσοςμέσοςA-DSN τῶνT-GPM πρεσβυτέρωνπρεσβύτεροςπρεσβύτεροςA-GPM Ἀρνίονἀρνίονa LambN-NSN ἑστηκὸςἵστημιἵστημιV-RAP-NSN ὡςὡςὡςCONJ ἐσφαγμένονσφάζωhaving been slainV-RPP-NSN ἔχωνἔχωἔχωV-PAP-NSM κέρατακέραςhornsN-APN ἑπτὰἑπτάἑπτάA-APN-NUI καὶκαίκαίCONJ ὀφθαλμοὺςὀφθαλμόςὀφθαλμόςN-APM ἑπτάἑπτάἑπτάA-APM-NUI οἵὅς, ἥwhichR-NPM εἰσινεἰμίεἰμίV-PAI-3P τὰT-NPN ἑπτὰἑπτάἑπτάA-NPN-NUI ΠνεύματαπνεῦμαπνεῦμαN-NPN τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM ἀπεσταλμένοιἀποστέλλωhaving been sent outV-RPP-NPM εἰςεἰςεἰςPREP πᾶσανπᾶςπᾶςA-ASF τὴνT-ASF γῆν.γῆγῆN-ASF +- Rev 14:18 ΚαὶκαίκαίCONJ ἄλλοςἄλλοςἄλλοςA-NSM ἄγγελοςἄγγελοςἄγγελοςN-NSM ἐξῆλθενἐξέρχομαιἐξέρχομαιV-AAI-3S ἐκἐκout ofPREP τοῦT-GSN θυσιαστηρίουθυσιαστήριονaltarN-GSN T-NSM ἔχωνἔχωἔχωV-PAP-NSM ἐξουσίανἐξουσίαἐξουσίαN-ASF ἐπὶἐπίἐπίPREP τοῦT-GSN πυρός,πῦρπῦρN-GSN καὶκαίκαίCONJ ἐφώνησενφωνέωhe calledV-AAI-3S φωνῇφωνήin a voiceN-DSF μεγάλῃμέγαςμέγαςA-DSF τῷT-DSM ἔχοντιἔχωἔχωV-PAP-DSM τὸT-ASN δρέπανονδρέπανονsickleN-ASN τὸT-ASN ὀξὺὀξύςsharpA-ASN λέγων·λέγωλέγωV-PAP-NSM ΠέμψονπέμπωπέμπωV-AAM-2S σουσύσύP-2GS τὸT-ASN δρέπανονδρέπανονsickleN-ASN τὸT-ASN ὀξὺὀξύςsharpA-ASN καὶκαίκαίCONJ τρύγησοντρυγάωgatherV-AAM-2S τοὺςT-APM βότρυαςβότρυςclustersN-APM τῆςT-GSF ἀμπέλουἄμπελοςvineN-GSF τῆςT-GSF γῆς,γῆγῆN-GSF ὅτιὅτιὅτιCONJ ἤκμασανἀκμάζωhave fully ripenedV-AAI-3P αἱT-NPF σταφυλαὶσταφυλήgrapesN-NPF αὐτῆς.αὐτόςαὐτόςP-GSF +- Rev 19:10 ΚαὶκαίκαίCONJ ἔπεσαπίπτωπίπτωV-AAI-1S ἔμπροσθενἔμπροσθενbeforePREP τῶνT-GPM ποδῶνπούςπούςN-GPM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM προσκυνῆσαιπροσκυνέωπροσκυνέωV-AAN αὐτῷ.αὐτόςαὐτόςP-DSM καὶκαίκαίCONJ λέγειλέγωλέγωV-PAI-3S μοι·ἐγώἐγώP-1DS ὍραὁράωὁράωV-PAM-2S μή·μήμήPRT-N σύνδουλόςσύνδουλοςA fellow servantN-NSM σούσύσύP-2GS εἰμιεἰμίεἰμίV-PAI-1S καὶκαίκαίCONJ τῶνT-GPM ἀδελφῶνἀδελφόςἀδελφόςN-GPM σουσύσύP-2GS τῶνT-GPM ἐχόντωνἔχωἔχωV-PAP-GPM τὴνT-ASF μαρτυρίανμαρτυρίαtestimonyN-ASF Ἰησοῦ·Ἰησοῦςof JesusN-GSM-P τῷT-DSM ΘεῷθεόςθεόςN-DSM προσκύνησον.προσκυνέωπροσκυνέωV-AAM-2S T-NSF γὰργάργάρCONJ μαρτυρίαμαρτυρίαtestimonyN-NSF ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S τὸT-NSN πνεῦμαπνεῦμαπνεῦμαN-NSN τῆςT-GSF προφητείας.¶προφητείαof prophecyN-GSF +- Rev 21:3 ΚαὶκαίκαίCONJ ἤκουσαἀκούωἀκούωV-AAI-1S φωνῆςφωνήa voiceN-GSF μεγάληςμέγαςμέγαςA-GSF ἐκἐκfromPREP τοῦT-GSM θρόνουθρόνοςθρόνοςN-GSM λεγούσης·¶λέγωλέγωV-PAP-GSF ἸδοὺἰδούἰδούINJ T-NSF σκηνὴσκηνήtabernacleN-NSF τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM μετὰμετάμετάPREP τῶνT-GPM ἀνθρώπων,ἄνθρωποςἄνθρωποςN-GPM καὶκαίκαίCONJ σκηνώσεισκηνόωHe will tabernacleV-FAI-3S μετ᾽μετάμετάPREP αὐτῶν,αὐτόςαὐτόςP-GPM καὶκαίκαίCONJ αὐτοὶαὐτόςαὐτόςP-NPM λαοὶλαόςλαόςN-NPM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM ἔσονται,εἰμίεἰμίV-FDI-3P καὶκαίκαίCONJ αὐτὸςαὐτόςαὐτόςP-NSM T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM μετ᾽μετάμετάPREP αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM ἔσταιεἰμίεἰμίV-FDI-3S αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM θεός,θεόςθεόςN-NSM +- Mat 21:21 ἈποκριθεὶςἀποκρίνωAnsweringV-AOP-NSM δὲδέδέCONJ T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S αὐτοῖς·αὐτόςαὐτόςP-DPM ἈμὴνἀμήνἀμήνHEB λέγωλέγωλέγωV-PAI-1S ὑμῖν,σύσύP-2DP ἐὰνἐάνἐάνCONJ ἔχητεἔχωἔχωV-PAS-2P πίστινπίστιςπίστιςN-ASF καὶκαίκαίCONJ μὴμήμήPRT-N διακριθῆτε,διακρίνωdo doubtV-APS-2P οὐοὐοὐPRT-N μόνονμόνοςμόνοςA-ASN τὸT-ASN τῆςT-GSF συκῆςσυκῆfig treeN-GSF ποιήσετε,ποιέωποιέωV-FAI-2P ἀλλὰἀλλάἀλλάCONJ κἂνκἄνeven ifADV τῷT-DSN ὄρειὄροςὄροςN-DSN τούτῳοὗτοςοὗτοςD-DSN εἴπητε·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονyou should sayV-AAS-2P ἌρθητιαἴρωαἴρωV-APM-2S καὶκαίκαίCONJ βλήθητιβάλλωβάλλωV-APM-2S εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF θάλασσαν,θάλασσαθάλασσαN-ASF γενήσεται·γίνομαιγίνομαιV-FDI-3S +- Luk 7:44 ΚαὶκαίκαίCONJ στραφεὶςστρέφωhaving turnedV-APP-NSM πρὸςπρόςπρόςPREP τὴνT-ASF γυναῖκαγυνήγυνήN-ASF τῷT-DSM ΣίμωνιΣίμωνto SimonN-DSM-P ἔφη·φημίφημίV-IAI-3S ΒλέπειςβλέπωβλέπωV-PAI-2S ταύτηνοὗτοςοὗτοςD-ASF τὴνT-ASF γυναῖκα;γυνήγυνήN-ASF εἰσῆλθόνεἰσέρχομαιI enteredV-AAI-1S σουσύσύP-2GS εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF οἰκίαν,οἰκίαοἰκίαN-ASF ὕδωρὕδωρ, ὕδατοςwaterN-ASN μοιἐγώἐγώP-1DS ἐπὶἐπίἐπίPREP πόδαςπούςπούςN-APM οὐκοὐοὐPRT-N ἔδωκας·δίδωμιδίδωμιV-AAI-2S αὕτηοὗτοςοὗτοςD-NSF δὲδέδέCONJ τοῖςT-DPN δάκρυσινδάκρυ, δάκρυονtearsN-DPN ἔβρεξένβρέχωshe wetV-AAI-3S μουἐγώἐγώP-1GS τοὺςT-APM πόδαςπούςπούςN-APM καὶκαίκαίCONJ ταῖςT-DPF θριξὶνθρίξ[the] hairN-DPF αὐτῆςαὐτόςαὐτόςP-GSF ἐξέμαξεν.ἐκμάσσωwiped [them]V-AAI-3S +- Luk 10:21 ἘνἐνἐνPREP αὐτῇαὐτόςαὐτόςP-DSF τῇT-DSF ὥρᾳὥραὥραN-DSF ἠγαλλιάσατοἀγαλλιάωHe rejoicedV-ADI-3S ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSN ΠνεύματιπνεῦμαπνεῦμαN-DSN τῷT-DSN ἉγίῳἅγιοςἅγιοςA-DSN καὶκαίκαίCONJ εἶπεν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S ἘξομολογοῦμαίἐξομολογέομαιI fully consentV-PMI-1S σοι,σύσύP-2DS Πάτερ,πατήρπατήρN-VSM ΚύριεκύριοςκύριοςN-VSM τοῦT-GSM οὐρανοῦοὐρανόςοὐρανόςN-GSM καὶκαίκαίCONJ τῆςT-GSF γῆς,γῆγῆN-GSF ὅτιὅτιὅτιCONJ ἀπέκρυψαςἀποκρύπτωYou have hiddenV-AAI-2S ταῦταοὗτοςοὗτοςD-APN ἀπὸἀπόἀπόPREP σοφῶνσοφόςwiseA-GPM καὶκαίκαίCONJ συνετῶνσυνετόςintelligentA-GPM καὶκαίκαίCONJ ἀπεκάλυψαςἀποκαλύπτωhave revealedV-AAI-2S αὐτὰαὐτόςαὐτόςP-APN νηπίοις·νήπιοςto little childrenA-DPM ναίναίyesPRT T-VSM Πατήρ,πατήρπατήρN-VSM ὅτιὅτιὅτιCONJ οὕτωςοὕτω, οὕτωςthusADV εὐδοκίαεὐδοκίαwell-pleasingN-NSF ἐγένετογίνομαιγίνομαιV-ADI-3S ἔμπροσθένἔμπροσθενbeforePREP σου.σύσύP-2GS +- Joh 3:2 οὗτοςοὗτοςοὗτοςD-NSM ἦλθενἔρχομαιἔρχομαιV-AAI-3S πρὸςπρόςπρόςPREP αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM νυκτὸςνύξνύξN-GSF καὶκαίκαίCONJ εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S αὐτῷ·αὐτόςαὐτόςP-DSM Ῥαββί,ῥαββίRabbiHEB-T οἴδαμενεἴδωwe knowV-RAI-1P ὅτιὅτιὅτιCONJ ἀπὸἀπόἀπόPREP ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM ἐλήλυθαςἔρχομαιἔρχομαιV-RAI-2S διδάσκαλος·διδάσκαλοςδιδάσκαλοςN-NSM οὐδεὶςοὐδείςοὐδείςA-NSM γὰργάργάρCONJ δύναταιδύναμαιδύναμαιV-PNI-3S ταῦταοὗτοςοὗτοςD-APN τὰT-APN σημεῖασημεῖονσημεῖονN-APN ποιεῖνποιέωποιέωV-PAN ὅς, ἥthatR-APN σὺσύσύP-2NS ποιεῖς,ποιέωποιέωV-PAI-2S ἐὰνἐάνἐάνCONJ μὴμήμήPRT-N εἰμίεἰμίV-PAS-3S T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM μετ᾽μετάμετάPREP αὐτοῦ.αὐτόςαὐτόςP-GSM +- Joh 9:16 ἜλεγονλέγωλέγωV-IAI-3P οὖνοὖνοὖνCONJ ἐκἐκofPREP τῶνT-GPM ΦαρισαίωνΦαρισαῖοςPhariseesN-GPM-T τινές·τιςsomeX-NPM ΟὐκοὐοὐPRT-N ἔστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S οὗτοςοὗτοςοὗτοςD-NSM παρὰπαράπαράPREP ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM T-NSM ἄνθρωπος,ἄνθρωποςἄνθρωποςN-NSM ὅτιὅτιὅτιCONJ τὸT-ASN σάββατονσάββατονσάββατονN-ASN οὐοὐοὐPRT-N τηρεῖ.τηρέωτηρέωV-PAI-3S ἌλλοιἄλλοςἄλλοςA-NPM δὲδέδέCONJ ἔλεγον·λέγωλέγωV-IAI-3P ΠῶςπωςHowADV δύναταιδύναμαιδύναμαιV-PNI-3S ἄνθρωποςἄνθρωποςἄνθρωποςN-NSM ἁμαρτωλὸςἁμαρτωλόςsinfulA-NSM τοιαῦτατοιοῦτοςτοιοῦτοςD-APN σημεῖασημεῖονσημεῖονN-APN ποιεῖν;ποιέωποιέωV-PAN ΚαὶκαίκαίCONJ σχίσμασχίσμαdivisionN-NSN ἦνεἰμίεἰμίV-IAI-3S ἐνἐνἐνPREP αὐτοῖς.αὐτόςαὐτόςP-DPM +- Joh 17:11 καὶκαίκαίCONJ οὐκέτιοὐκέτιno longerADV εἰμὶεἰμίεἰμίV-PAI-1S ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM κόσμῳ,κόσμοςκόσμοςN-DSM καὶκαίκαίCONJ αὐτοὶαὐτόςαὐτόςP-NPM ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM κόσμῳκόσμοςκόσμοςN-DSM εἰσίν,εἰμίεἰμίV-PAI-3P κἀγὼκἀγώκἀγώP-1NS-K πρὸςπρόςπρόςPREP σὲσύσύP-2AS ἔρχομαι.ἔρχομαιἔρχομαιV-PNI-1S ΠάτερπατήρπατήρN-VSM ἅγιε,ἅγιοςἅγιοςA-VSM τήρησοντηρέωτηρέωV-AAM-2S αὐτοὺςαὐτόςαὐτόςP-APM ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSN ὀνόματίὄνομαὄνομαN-DSN σουσύσύP-2GS ὅς, ἥwhichR-DSN δέδωκάςδίδωμιδίδωμιV-RAI-2S μοι,ἐγώἐγώP-1DS ἵναἵναἵναCONJ ὦσινεἰμίεἰμίV-PAS-3P ἓνεἷςεἷςA-NSN καθὼςκαθώςκαθώςCONJ ἡμεῖς.ἐγώἐγώP-1NP +- Joh 19:24 εἶπανἔπω, ἐρῶ, εἶπονThey saidV-AAI-3P οὖνοὖνοὖνCONJ πρὸςπρόςπρόςPREP ἀλλήλους·ἀλλήλωνἀλλήλωνC-APM ΜὴμήμήPRT-N σχίσωμενσχίζωlet us tear upV-AAS-1P αὐτόν,αὐτόςαὐτόςP-ASM ἀλλὰἀλλάἀλλάCONJ λάχωμενλαγχάνωlet us cast lotsV-AAS-1P περὶπερίπερίPREP αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM τίνοςτίςτίςI-GSM ἔσται·εἰμίεἰμίV-FDI-3S ἵναἵναἵναCONJ T-NSF γραφὴγραφήγραφήN-NSF πληρωθῇπληρόωπληρόωV-APS-3S T-NSF λέγουσα·λέγωλέγωV-PAP-NSF ¬ΔιεμερίσαντοδιαμερίζωThey dividedV-AMI-3P τὰT-APN ἱμάτιάἱμάτιονἱμάτιονN-APN μουἐγώἐγώP-1GS ἑαυτοῖςἑαυτοῦἑαυτοῦF-3DPM ¬καὶκαίκαίCONJ ἐπὶἐπίἐπίPREP τὸνT-ASM ἱματισμόνἱματισμόςclothingN-ASM μουἐγώἐγώP-1GS ἔβαλονβάλλωβάλλωV-AAI-3P κλῆρον.¶κλῆροςa lotN-ASM ΟἱT-NPM μὲνμένμένPRT οὖνοὖνοὖνCONJ στρατιῶταιστρατιώτηςsoldiersN-NPM ταῦταοὗτοςοὗτοςD-APN ἐποίησαν.¶ποιέωποιέωV-AAI-3P +- Joh 20:19 ΟὔσηςεἰμίεἰμίV-PAP-GSF οὖνοὖνοὖνCONJ ὀψίαςὀψίαeveningA-GSF τῇT-DSF ἡμέρᾳἡμέραἡμέραN-DSF ἐκείνῃἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-DSF τῇT-DSF μιᾷεἷςεἷςA-DSF σαββάτωνσάββατονσάββατονN-GPN καὶκαίκαίCONJ τῶνT-GPF θυρῶνθύραdoorsN-GPF κεκλεισμένωνκλείωhaving been shutV-RPP-GPF ὅπουὅπουὅπουCONJ ἦσανεἰμίεἰμίV-IAI-3P οἱT-NPM μαθηταὶμαθητήςμαθητήςN-NPM διὰδιάδιάPREP τὸνT-ASM φόβονφόβοςfearN-ASM τῶνT-GPM Ἰουδαίων,ἸουδαῖοςJewsA-GPM-PG ἦλθενἔρχομαιἔρχομαιV-AAI-3S T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P καὶκαίκαίCONJ ἔστηἵστημιἵστημιV-AAI-3S εἰςεἰςεἰςPREP τὸT-ASN μέσονμέσοςμέσοςA-ASN καὶκαίκαίCONJ λέγειλέγωλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς·αὐτόςαὐτόςP-DPM ΕἰρήνηεἰρήνηεἰρήνηN-NSF ὑμῖν.σύσύP-2DP +- Joh 21:7 ΛέγειλέγωλέγωV-PAI-3S οὖνοὖνοὖνCONJ T-NSM μαθητὴςμαθητήςμαθητήςN-NSM ἐκεῖνοςἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-NSM ὃνὅς, ἥwhomR-ASM ἠγάπαἀγαπάωἀγαπάωV-IAI-3S T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P τῷT-DSM Πέτρῳ·Πέτροςto PeterN-DSM-P T-NSM ΚύριόςκύριοςκύριοςN-NSM ἐστιν.εἰμίεἰμίV-PAI-3S ΣίμωνΣίμωνSimonN-NSM-P οὖνοὖνοὖνCONJ ΠέτροςΠέτροςPeterN-NSM-P ἀκούσαςἀκούωἀκούωV-AAP-NSM ὅτιὅτιὅτιCONJ T-NSM ΚύριόςκύριοςκύριοςN-NSM ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S τὸνT-ASM ἐπενδύτηνἐπενδύτηςouter garmentN-ASM διεζώσατο,διαζώννυμιput onV-AMI-3S ἦνεἰμίεἰμίV-IAI-3S γὰργάργάρCONJ γυμνός,γυμνόςnakedA-NSM καὶκαίκαίCONJ ἔβαλενβάλλωβάλλωV-AAI-3S ἑαυτὸνἑαυτοῦἑαυτοῦF-3ASM εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF θάλασσαν,θάλασσαθάλασσαN-ASF +- Act 2:17 ¬ΚαὶκαίκαίCONJ ἔσταιεἰμίεἰμίV-FDI-3S ἐνἐνἐνPREP ταῖςT-DPF ἐσχάταιςἔσχατοςἔσχατοςA-DPF ἡμέραις,ἡμέραἡμέραN-DPF λέγειλέγωλέγωV-PAI-3S T-NSM Θεός,θεόςθεόςN-NSM ¬ἐκχεῶἐκχέωI will pour outV-FAI-1S ἀπὸἀπόἀπόPREP τοῦT-GSN ΠνεύματόςπνεῦμαπνεῦμαN-GSN μουἐγώἐγώP-1GS ἐπὶἐπίἐπίPREP πᾶσανπᾶςπᾶςA-ASF σάρκα,σάρξσάρξN-ASF ¬καὶκαίκαίCONJ προφητεύσουσινπροφητεύωwill prophesyV-FAI-3P οἱT-NPM υἱοὶυἱόςυἱόςN-NPM ὑμῶνσύσύP-2GP καὶκαίκαίCONJ αἱT-NPF θυγατέρεςθυγάτηρdaughtersN-NPF ὑμῶνσύσύP-2GP ¬καὶκαίκαίCONJ οἱT-NPM νεανίσκοινεανίσκοςyoung menN-NPM ὑμῶνσύσύP-2GP ὁράσειςὅρασιςvisionsN-APF ὄψονταιὁράωὁράωV-FDI-3P ¬καὶκαίκαίCONJ οἱT-NPM πρεσβύτεροιπρεσβύτεροςπρεσβύτεροςA-NPM-C ὑμῶνσύσύP-2GP ἐνυπνίοιςἐνύπνιονdreamsN-DPN ἐνυπνιασθήσονται·ἐνυπνιάζωwill dreamV-FPI-3P +- Act 9:17 ἈπῆλθενἀπέρχομαιἀπέρχομαιV-AAI-3S δὲδέδέCONJ ἉνανίαςἈνανίαςAnaniasN-NSM-P καὶκαίκαίCONJ εἰσῆλθενεἰσέρχομαιenteredV-AAI-3S εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF οἰκίανοἰκίαοἰκίαN-ASF καὶκαίκαίCONJ ἐπιθεὶςἐπιτίθημιhaving laidV-AAP-NSM ἐπ᾽ἐπίἐπίPREP αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM τὰςT-APF χεῖραςχείρχείρN-APF εἶπεν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονhe saidV-AAI-3S ΣαοὺλΣαούλSaulN-VSM-P ἀδελφέ,ἀδελφόςἀδελφόςN-VSM T-NSM ΚύριοςκύριοςκύριοςN-NSM ἀπέσταλκένἀποστέλλωhas sentV-RAI-3S με,ἐγώἐγώP-1AS ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P T-NSM ὀφθείςὁράωὁράωV-APP-NSM σοισύσύP-2DS ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF ὁδῷὁδόςὁδόςN-DSF ὅς, ἥby whichR-DSF ἤρχου,ἔρχομαιἔρχομαιV-INI-2S ὅπωςὅπωςὅπωςCONJ ἀναβλέψῃςἀναβλέπωyou may see againV-AAS-2S καὶκαίκαίCONJ πλησθῇςπλήθωbe filledV-APS-2S ΠνεύματοςπνεῦμαπνεῦμαN-GSN Ἁγίου.ἅγιοςἅγιοςA-GSN +- Act 15:7 ΠολλῆςπολύςπολύςA-GSF δὲδέδέCONJ ζητήσεωςζήτησιςdiscussionN-GSF γενομένηςγίνομαιγίνομαιV-ADP-GSF ἀναστὰςἀνίστημιἀνίστημιV-AAP-NSM ΠέτροςΠέτροςPeterN-NSM-P εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S πρὸςπρόςπρόςPREP αὐτούς·αὐτόςαὐτόςP-APM ἌνδρεςἀνήρἀνήρN-VPM ἀδελφοί,ἀδελφόςἀδελφόςN-VPM ὑμεῖςσύσύP-2NP ἐπίστασθεἐπίσταμαιknowV-PNI-2P ὅτιὅτιὅτιCONJ ἀφ᾽ἀπόἀπόPREP ἡμερῶνἡμέραἡμέραN-GPF ἀρχαίωνἀρχαῖοςearlyA-GPF ἐνἐνἐνPREP ὑμῖνσύσύP-2DP ἐξελέξατοἐκλέγωchoseV-AMI-3S T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM διὰδιάδιάPREP τοῦT-GSN στόματόςστόμαστόμαN-GSN μουἐγώἐγώP-1GS ἀκοῦσαιἀκούωἀκούωV-AAN τὰT-APN ἔθνηἔθνοςἔθνοςN-APN τὸνT-ASM λόγονλόγοςλόγοςN-ASM τοῦT-GSN εὐαγγελίουεὐαγγέλιονεὐαγγέλιονN-GSN καὶκαίκαίCONJ πιστεῦσαι.πιστεύωπιστεύωV-AAN +- Rom 4:16 ΔιὰδιάδιάPREP τοῦτοοὗτοςοὗτοςD-ASN ἐκἐκofPREP πίστεως,πίστιςπίστιςN-GSF ἵναἵναἵναCONJ κατὰκατάκατάPREP χάριν,χάριςχάριςN-ASF εἰςεἰςεἰςPREP τὸT-ASN εἶναιεἰμίεἰμίV-PAN βεβαίανβέβαιοςsureA-ASF τὴνT-ASF ἐπαγγελίανἐπαγγελίαἐπαγγελίαN-ASF παντὶπᾶςπᾶςA-DSN τῷT-DSN σπέρματι,σπέρμαseedN-DSN οὐοὐοὐPRT-N τῷT-DSN ἐκἐκofPREP τοῦT-GSM νόμουνόμοςνόμοςN-GSM μόνονμόνοςμόνοςA-ASN ἀλλὰἀλλάἀλλάCONJ καὶκαίκαίCONJ τῷT-DSN ἐκἐκof [the]PREP πίστεωςπίστιςπίστιςN-GSF Ἀβραάμ,Ἀβραάμof AbrahamN-GSM-P ὅςὅς, ἥwhoR-NSM ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S πατὴρπατήρπατήρN-NSM πάντωνπᾶςπᾶςA-GPM ἡμῶν,ἐγώἐγώP-1GP +- 1Co 1:10 ΠαρακαλῶπαρακαλέωπαρακαλέωV-PAI-1S δὲδέδέCONJ ὑμᾶς,σύσύP-2AP ἀδελφοί,ἀδελφόςἀδελφόςN-VPM διὰδιάδιάPREP τοῦT-GSN ὀνόματοςὄνομαὄνομαN-GSN τοῦT-GSM ΚυρίουκύριοςκύριοςN-GSM ἡμῶνἐγώἐγώP-1GP ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P Χριστοῦ,ΧριστόςChristN-GSM-T ἵναἵναἵναCONJ τὸT-ASN αὐτὸαὐτόςαὐτόςP-ASN λέγητελέγωλέγωV-PAS-2P πάντεςπᾶςπᾶςA-NPM καὶκαίκαίCONJ μὴμήμήPRT-N εἰμίεἰμίV-PAS-3S ἐνἐνἐνPREP ὑμῖνσύσύP-2DP σχίσματα,σχίσμαdivisionsN-NPN ἦτεεἰμίεἰμίV-PAS-2P δὲδέδέCONJ κατηρτισμένοικαταρτίζωhaving been knit togetherV-RPP-NPM ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM νοῒνοῦςmindN-DSM καὶκαίκαίCONJ ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF αὐτῇαὐτόςαὐτόςP-DSF γνώμῃ.γνώμηjudgmentN-DSF +- 1Jo 4:6 ἡμεῖςἐγώἐγώP-1NP ἐκἐκofPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM ἐσμεν·εἰμίεἰμίV-PAI-1P T-NSM γινώσκωνγινώσκωγινώσκωV-PAP-NSM τὸνT-ASM ΘεὸνθεόςθεόςN-ASM ἀκούειἀκούωἀκούωV-PAI-3S ἡμῶν·ἐγώἐγώP-1GP ὃςὅς, ἥHe whoR-NSM οὐκοὐοὐPRT-N ἔστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S ἐκἐκfromPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM οὐκοὐοὐPRT-N ἀκούειἀκούωἀκούωV-PAI-3S ἡμῶν.ἐγώἐγώP-1GP ἐκἐκByPREP τούτουοὗτοςοὗτοςD-GSN γινώσκομενγινώσκωγινώσκωV-PAI-1P τὸT-ASN πνεῦμαπνεῦμαπνεῦμαN-ASN τῆςT-GSF ἀληθείαςἀλήθειαἀλήθειαN-GSF καὶκαίκαίCONJ τὸT-ASN πνεῦμαπνεῦμαπνεῦμαN-ASN τῆςT-GSF πλάνης.¶πλάνηof falsehoodN-GSF +- 1Jo 5:10 T-NSM πιστεύωνπιστεύωπιστεύωV-PAP-NSM εἰςεἰςεἰςPREP τὸνT-ASM ΥἱὸνυἱόςυἱόςN-ASM τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM ἔχειἔχωἔχωV-PAI-3S τὴνT-ASF μαρτυρίανμαρτυρίαtestimonyN-ASF ἐνἐνἐνPREP αὑτῷ,αὐτόςαὐτόςP-DSM T-NSM μὴμήμήPRT-N πιστεύωνπιστεύωπιστεύωV-PAP-NSM τῷT-DSM ΘεῷθεόςθεόςN-DSM ψεύστηνψεύστηςa liarN-ASM πεποίηκενποιέωποιέωV-RAI-3S αὐτόν,αὐτόςαὐτόςP-ASM ὅτιὅτιὅτιCONJ οὐοὐοὐPRT-N πεπίστευκενπιστεύωπιστεύωV-RAI-3S εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF μαρτυρίανμαρτυρίαtestimonyN-ASF ἣνὅς, ἥthatR-ASF μεμαρτύρηκενμαρτυρέωμαρτυρέωV-RAI-3S T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM περὶπερίπερίPREP τοῦT-GSM ΥἱοῦυἱόςυἱόςN-GSM αὐτοῦ.αὐτόςαὐτόςP-GSM +- Rev 3:9 ἰδοὺἰδούἰδούINJ διδῶδίδωμιδίδωμιV-PAS-1S ἐκἐκ[those] fromPREP τῆςT-GSF συναγωγῆςσυναγωγήσυναγωγήN-GSF τοῦT-GSM ΣατανᾶΣατανᾶςof SatanN-GSM-T τῶνT-GPM λεγόντωνλέγωλέγωV-PAP-GPM ἑαυτοὺςἑαυτοῦἑαυτοῦF-3APM ἸουδαίουςἸουδαῖοςJewsA-APM-PG εἶναι,εἰμίεἰμίV-PAN καὶκαίκαίCONJ οὐκοὐοὐPRT-N εἰσὶνεἰμίεἰμίV-PAI-3P ἀλλὰἀλλάἀλλάCONJ ψεύδονται.ψεύδομαιthey lieV-PNI-3P ἰδοὺἰδούἰδούINJ ποιήσωποιέωποιέωV-FAI-1S αὐτοὺςαὐτόςαὐτόςP-APM ἵναἵναἵναCONJ ἥξουσινἥκωthey will comeV-FAI-3P καὶκαίκαίCONJ προσκυνήσουσινπροσκυνέωπροσκυνέωV-FAI-3P ἐνώπιονἐνώπιονἐνώπιονPREP τῶνT-GPM ποδῶνπούςπούςN-GPM σουσύσύP-2GS καὶκαίκαίCONJ γνῶσινγινώσκωγινώσκωV-AAS-3P ὅτιὅτιὅτιCONJ ἐγὼἐγώἐγώP-1NS ἠγάπησάἀγαπάωἀγαπάωV-AAI-1S σε.σύσύP-2AS +- Rev 4:8 καὶκαίκαίCONJ τὰT-NPN τέσσαρατέσσαρεςfourA-NPN ζῷα,ζῷονliving creaturesN-NPN ἓνεἷςεἷςA-NSN καθ᾽κατάκατάPREP ἓνεἷςεἷςA-ASN αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPN ἔχωνἔχωἔχωV-PAP-NSM ἀνὰἀνάrespectivelyPREP πτέρυγαςπτέρυξwingsN-APF ἕξ,ἕξsixA-APF-NUI κυκλόθενκυκλόθενall aroundADV καὶκαίκαίCONJ ἔσωθενἔσωθενwithinADV γέμουσινγέμωfullV-PAI-3P ὀφθαλμῶν,ὀφθαλμόςὀφθαλμόςN-GPM καὶκαίκαίCONJ ἀνάπαυσινἀνάπαυσιςrestN-ASF οὐκοὐοὐPRT-N ἔχουσινἔχωἔχωV-PAI-3P ἡμέραςἡμέραἡμέραN-GSF καὶκαίκαίCONJ νυκτὸςνύξνύξN-GSF λέγοντες·λέγωλέγωV-PAP-NPM ¬ἍγιοςἅγιοςἅγιοςA-NSM ἅγιοςἅγιοςἅγιοςA-NSM ἅγιοςἅγιοςἅγιοςA-NSM ΚύριοςκύριοςκύριοςN-NSM T-NSM ΘεόςθεόςθεόςN-NSM T-NSM Παντοκράτωρ,παντοκράτωρAlmightyN-NSM ¬ὁT-NSM ἦνεἰμίεἰμίV-IAI-3S καὶκαίκαίCONJ T-NSM ὢνεἰμίεἰμίV-PAP-NSM καὶκαίκαίCONJ T-NSM ἐρχόμενος.¶ἔρχομαιἔρχομαιV-PNP-NSM +- Rev 7:9 ΜετὰμετάμετάPREP ταῦταοὗτοςοὗτοςD-APN εἶδον,εἴδωI lookedV-AAI-1S καὶκαίκαίCONJ ἰδοὺἰδούἰδούINJ ὄχλοςὄχλοςὄχλοςN-NSM πολύς,πολύςπολύςA-NSM ὃνὅς, ἥwhichR-ASM ἀριθμῆσαιἀριθμέωto numberV-AAN αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM οὐδεὶςοὐδείςοὐδείςA-NSM ἐδύνατο,δύναμαιδύναμαιV-INI-3S ἐκἐκout ofPREP παντὸςπᾶςπᾶςA-GSN ἔθνουςἔθνοςἔθνοςN-GSN καὶκαίκαίCONJ φυλῶνφυλήtribesN-GPF καὶκαίκαίCONJ λαῶνλαόςλαόςN-GPM καὶκαίκαίCONJ γλωσσῶνγλῶσσαγλῶσσαN-GPF ἑστῶτεςἵστημιἵστημιV-RAP-NPM ἐνώπιονἐνώπιονἐνώπιονPREP τοῦT-GSM θρόνουθρόνοςθρόνοςN-GSM καὶκαίκαίCONJ ἐνώπιονἐνώπιονἐνώπιονPREP τοῦT-GSN ἈρνίουἀρνίονLambN-GSN περιβεβλημένουςπεριβάλλωhaving been clothed withV-RMP-APM στολὰςστολήrobesN-APF λευκάςλευκόςwhiteA-APF καὶκαίκαίCONJ φοίνικεςφοῖνιξpalm branchesN-NPM ἐνἐνἐνPREP ταῖςT-DPF χερσὶνχείρχείρN-DPF αὐτῶν,αὐτόςαὐτόςP-GPM +- Mat 5:22 ἐγὼἐγώἐγώP-1NS δὲδέδέCONJ λέγωλέγωλέγωV-PAI-1S ὑμῖνσύσύP-2DP ὅτιὅτιὅτιCONJ πᾶςπᾶςπᾶςA-NSM T-NSM ὀργιζόμενοςὀργίζωbeing angry withV-PMP-NSM τῷT-DSM ἀδελφῷἀδελφόςἀδελφόςN-DSM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM ἔνοχοςἔνοχοςliableA-NSM ἔσταιεἰμίεἰμίV-FDI-3S τῇT-DSF κρίσει·κρίσιςjudgmentN-DSF ὃςὅς, ἥwhoeverR-NSM δ᾽δέδέCONJ ἂνἄνἄνPRT εἴπῃἔπω, ἐρῶ, εἶπονshall sayV-AAS-3S τῷT-DSM ἀδελφῷἀδελφόςἀδελφόςN-DSM αὐτοῦ·αὐτόςαὐτόςP-GSM Ῥακά,ῥακάRacaARAM ἔνοχοςἔνοχοςliableA-NSM ἔσταιεἰμίεἰμίV-FDI-3S τῷT-DSN συνεδρίῳ·συνέδριονSanhedrinN-DSN ὃςὅς, ἥwhoeverR-NSM δ᾽δέδέCONJ ἂνἄνἄνPRT εἴπῃ·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονshall sayV-AAS-3S Μωρέ,μωρόςFoolA-VSM ἔνοχοςἔνοχοςliableA-NSM ἔσταιεἰμίεἰμίV-FDI-3S εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF γέεννανγέενναhellN-ASF-T τοῦT-GSN πυρός.πῦρπῦρN-GSN +- Mat 16:21 ἈπὸἀπόἀπόPREP τότετότετότεADV ἤρξατοἄρχωἄρχωV-ADI-3S T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P δεικνύεινδεικνύωto showV-PAN τοῖςT-DPM μαθηταῖςμαθητήςμαθητήςN-DPM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM ὅτιὅτιὅτιCONJ δεῖδεῖδεῖV-PAI-3S αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM εἰςεἰςεἰςPREP ἹεροσόλυμαἹεροσόλυμαJerusalemN-APN-L ἀπελθεῖνἀπέρχομαιἀπέρχομαιV-AAN καὶκαίκαίCONJ πολλὰπολύςπολύςA-APN παθεῖνπάσχωto sufferV-AAN ἀπὸἀπόἀπόPREP τῶνT-GPM πρεσβυτέρωνπρεσβύτεροςπρεσβύτεροςA-GPM καὶκαίκαίCONJ ἀρχιερέωνἀρχιερεύςἀρχιερεύςN-GPM καὶκαίκαίCONJ γραμματέωνγραμματεύςγραμματεύςN-GPM καὶκαίκαίCONJ ἀποκτανθῆναιἀποκτείνωἀποκτείνωV-APN καὶκαίκαίCONJ τῇT-DSF τρίτῃτρίτοςτρίτοςA-DSF ἡμέρᾳἡμέραἡμέραN-DSF ἐγερθῆναι.ἐγείρωἐγείρωV-APN +- Mat 26:24 T-NSM μὲνμένμένPRT ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM τοῦT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM ὑπάγειὑπάγωὑπάγωV-PAI-3S καθὼςκαθώςκαθώςCONJ γέγραπταιγράφωγράφωV-RPI-3S περὶπερίπερίPREP αὐτοῦ,αὐτόςαὐτόςP-GSM οὐαὶοὐαίwoeINJ δὲδέδέCONJ τῷT-DSM ἀνθρώπῳἄνθρωποςἄνθρωποςN-DSM ἐκείνῳἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-DSM δι᾽διάδιάPREP οὗὅς, ἥwhomR-GSM T-NSM ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM τοῦT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM παραδίδοται·παραδίδωμιπαραδίδωμιV-PPI-3S καλὸνκαλόςκαλόςA-NSN ἦνεἰμίεἰμίV-IAI-3S αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM εἰεἰεἰCONJ οὐκοὐοὐPRT-N ἐγεννήθηγεννάωγεννάωV-API-3S T-NSM ἄνθρωποςἄνθρωποςἄνθρωποςN-NSM ἐκεῖνος.ἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-NSM +- Mar 6:2 καὶκαίκαίCONJ γενομένουγίνομαιγίνομαιV-ADP-GSN σαββάτουσάββατονσάββατονN-GSN ἤρξατοἄρχωἄρχωV-ADI-3S διδάσκεινδιδάσκωδιδάσκωV-PAN ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF συναγωγῇ,συναγωγήσυναγωγήN-DSF καὶκαίκαίCONJ πολλοὶπολύςπολύςA-NPM ἀκούοντεςἀκούωἀκούωV-PAP-NPM ἐξεπλήσσοντοἐκπλήσσωwere astonishedV-IPI-3P λέγοντες·λέγωλέγωV-PAP-NPM ΠόθενπόθενFrom whereADV τούτῳοὗτοςοὗτοςD-DSM ταῦτα,οὗτοςοὗτοςD-NPN καὶκαίκαίCONJ τίςτίςτίςI-NSF T-NSF σοφίασοφίασοφίαN-NSF T-NSF δοθεῖσαδίδωμιδίδωμιV-APP-NSF τούτῳ,οὗτοςοὗτοςD-DSM καὶκαίκαίCONJ αἱT-NPF δυνάμειςδύναμιςδύναμιςN-NPF τοιαῦταιτοιοῦτοςτοιοῦτοςD-NPF διὰδιάδιάPREP τῶνT-GPF χειρῶνχείρχείρN-GPF αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM γινόμεναι;γίνομαιγίνομαιV-PNP-NPF +- Mar 11:23 ἀμὴνἀμήνἀμήνHEB λέγωλέγωλέγωV-PAI-1S ὑμῖνσύσύP-2DP ὅτιὅτιὅτιCONJ ὃςὅς, ἥwhoeverR-NSM ἂνἄνἄνPRT εἴπῃἔπω, ἐρῶ, εἶπονshall sayV-AAS-3S τῷT-DSN ὄρειὄροςὄροςN-DSN τούτῳ·οὗτοςοὗτοςD-DSN ἌρθητιαἴρωαἴρωV-APM-2S καὶκαίκαίCONJ βλήθητιβάλλωβάλλωV-APM-2S εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF θάλασσαν,θάλασσαθάλασσαN-ASF καὶκαίκαίCONJ μὴμήμήPRT-N διακριθῇδιακρίνωshall doubtV-APS-3S ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF καρδίᾳκαρδίακαρδίαN-DSF αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM ἀλλὰἀλλάἀλλάCONJ πιστεύῃπιστεύωπιστεύωV-PAS-3S ὅτιὅτιὅτιCONJ ὅς, ἥwhatR-ASN λαλεῖλαλέωλαλέωV-PAI-3S γίνεται,γίνομαιγίνομαιV-PNI-3S ἔσταιεἰμίεἰμίV-FDI-3S αὐτῷ.αὐτόςαὐτόςP-DSM +- Mar 13:11 καὶκαίκαίCONJ ὅτανὅτανὅτανCONJ ἄγωσινἄγωἄγωV-PAS-3P ὑμᾶςσύσύP-2AP παραδιδόντες,παραδίδωμιπαραδίδωμιV-PAP-NPM μὴμήμήPRT-N προμεριμνᾶτεπρομεριμνάωbe anxious beforehandV-PAM-2P τίτίςτίςI-ASN λαλήσητε,λαλέωλαλέωV-AAS-2P ἀλλ᾽ἀλλάἀλλάCONJ ὅς, ἥwhateverR-NSN ἐὰνἐάνἐάνPRT δοθῇδίδωμιδίδωμιV-APS-3S ὑμῖνσύσύP-2DP ἐνἐνἐνPREP ἐκείνῃἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-DSF τῇT-DSF ὥρᾳὥραὥραN-DSF τοῦτοοὗτοςοὗτοςD-ASN λαλεῖτε·λαλέωλαλέωV-PAM-2P οὐοὐοὐPRT-N γάργάργάρCONJ ἐστεεἰμίεἰμίV-PAI-2P ὑμεῖςσύσύP-2NP οἱT-NPM λαλοῦντεςλαλέωλαλέωV-PAP-NPM ἀλλὰἀλλάἀλλάCONJ τὸT-NSN ΠνεῦμαπνεῦμαπνεῦμαN-NSN τὸT-NSN Ἅγιον.ἅγιοςἅγιοςA-NSN +- Mar 14:21 ὅτιὅτιὅτιCONJ T-NSM μὲνμένμένPRT ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM τοῦT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM ὑπάγειὑπάγωὑπάγωV-PAI-3S καθὼςκαθώςκαθώςCONJ γέγραπταιγράφωγράφωV-RPI-3S περὶπερίπερίPREP αὐτοῦ,αὐτόςαὐτόςP-GSM οὐαὶοὐαίwoeINJ δὲδέδέCONJ τῷT-DSM ἀνθρώπῳἄνθρωποςἄνθρωποςN-DSM ἐκείνῳἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-DSM δι᾽διάδιάPREP οὗὅς, ἥwhomR-GSM T-NSM ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM τοῦT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM παραδίδοται·παραδίδωμιπαραδίδωμιV-PPI-3S καλὸνκαλόςκαλόςA-NSN αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM εἰεἰεἰCONJ οὐκοὐοὐPRT-N ἐγεννήθηγεννάωγεννάωV-API-3S T-NSM ἄνθρωποςἄνθρωποςἄνθρωποςN-NSM ἐκεῖνος.¶ἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-NSM +- Joh 5:36 ἐγὼἐγώἐγώP-1NS δὲδέδέCONJ ἔχωἔχωἔχωV-PAI-1S τὴνT-ASF μαρτυρίανμαρτυρίαtestimonyN-ASF μείζωμέγαςμέγαςA-ASF-C τοῦT-GSM Ἰωάννου·Ἰωάννηςof JohnN-GSM-P τὰT-NPN γὰργάργάρCONJ ἔργαἔργονἔργονN-NPN ὅς, ἥthatR-APN δέδωκένδίδωμιδίδωμιV-RAI-3S μοιἐγώἐγώP-1DS T-NSM ΠατὴρπατήρπατήρN-NSM ἵναἵναἵναCONJ τελειώσωτελειόωI should completeV-AAS-1S αὐτά,αὐτόςαὐτόςP-APN αὐτὰαὐτόςαὐτόςP-NPN τὰT-NPN ἔργαἔργονἔργονN-NPN ὅς, ἥwhichR-APN ποιῶποιέωποιέωV-PAI-1S μαρτυρεῖμαρτυρέωμαρτυρέωV-PAI-3S περὶπερίπερίPREP ἐμοῦἐγώἐγώP-1GS ὅτιὅτιὅτιCONJ T-NSM ΠατήρπατήρπατήρN-NSM μεἐγώἐγώP-1AS ἀπέσταλκεν.ἀποστέλλωhas sentV-RAI-3S +- Joh 6:32 Εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονSaidV-AAI-3S οὖνοὖνοὖνCONJ αὐτοῖςαὐτόςαὐτόςP-DPM T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ἈμὴνἀμήνἀμήνHEB ἀμὴνἀμήνἀμήνHEB λέγωλέγωλέγωV-PAI-1S ὑμῖν,σύσύP-2DP οὐοὐοὐPRT-N ΜωϋσῆςΜωϋσῆς, ΜωσῆςMosesN-NSM-P δέδωκενδίδωμιδίδωμιV-RAI-3S ὑμῖνσύσύP-2DP τὸνT-ASM ἄρτονἄρτοςἄρτοςN-ASM ἐκἐκfromPREP τοῦT-GSM οὐρανοῦ,οὐρανόςοὐρανόςN-GSM ἀλλ᾽ἀλλάἀλλάCONJ T-NSM ΠατήρπατήρπατήρN-NSM μουἐγώἐγώP-1GS δίδωσινδίδωμιδίδωμιV-PAI-3S ὑμῖνσύσύP-2DP τὸνT-ASM ἄρτονἄρτοςἄρτοςN-ASM ἐκἐκfromPREP τοῦT-GSM οὐρανοῦοὐρανόςοὐρανόςN-GSM τὸνT-ASM ἀληθινόν·ἀληθινόςtrueA-ASM +- Joh 8:52 Εἶπονἔπω, ἐρῶ, εἶπονSaidV-AAI-3P οὖνοὖνοὖνCONJ αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM οἱT-NPM Ἰουδαῖοι·ἸουδαῖοςJewsA-NPM-PG ΝῦννῦννῦνADV ἐγνώκαμενγινώσκωγινώσκωV-RAI-1P ὅτιὅτιὅτιCONJ δαιμόνιονδαιμόνιονδαιμόνιονN-ASN ἔχεις.ἔχωἔχωV-PAI-2S ἈβραὰμἈβραάμAbrahamN-NSM-P ἀπέθανενἀποθνήσκωdiedV-AAI-3S καὶκαίκαίCONJ οἱT-NPM προφῆται,προφήτηςπροφήτηςN-NPM καὶκαίκαίCONJ σὺσύσύP-2NS λέγεις·λέγωλέγωV-PAI-2S ἘάνἐάνἐάνCONJ τιςτιςanyoneX-NSM τὸνT-ASM λόγονλόγοςλόγοςN-ASM μουἐγώἐγώP-1GS τηρήσῃ,τηρέωτηρέωV-AAS-3S οὐοὐοὐPRT-N μὴμήμήPRT-N γεύσηταιγεύωshall he tasteV-ADS-3S θανάτουθάνατοςθάνατοςN-GSM εἰςεἰςεἰςPREP τὸνT-ASM αἰῶνα.αἰώναἰώνN-ASM +- Joh 19:31 ΟἱT-NPM οὖνοὖνοὖνCONJ Ἰουδαῖοι,Ἰουδαῖοςthe JewsA-NPM-PG ἐπεὶἐπείbecauseCONJ Παρασκευὴπαρασκευή[the] PreparationN-NSF ἦν,εἰμίεἰμίV-IAI-3S ἵναἵναἵναCONJ μὴμήμήPRT-N μείνῃμένωμένωV-AAS-3S ἐπὶἐπίἐπίPREP τοῦT-GSM σταυροῦσταυρόςcrossN-GSM τὰT-NPN σώματασῶμασῶμαN-NPN ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSN σαββάτῳ,σάββατονσάββατονN-DSN ἦνεἰμίεἰμίV-IAI-3S γὰργάργάρCONJ μεγάλημέγαςμέγαςA-NSF T-NSF ἡμέραἡμέραἡμέραN-NSF ἐκείνουἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-GSN τοῦT-GSN σαββάτου,σάββατονσάββατονN-GSN ἠρώτησανἐρωτάωἐρωτάωV-AAI-3P τὸνT-ASM ΠιλᾶτονΠιλᾶτοςPilateN-ASM-P ἵναἵναἵναCONJ κατεαγῶσινκατάγνυμιmight be brokenV-APS-3P αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM τὰT-APN σκέλησκέλοςlegsN-APN καὶκαίκαίCONJ ἀρθῶσιν.αἴρωαἴρωV-APS-3P +- Act 5:21 ἈκούσαντεςἀκούωἀκούωV-AAP-NPM δὲδέδέCONJ εἰσῆλθονεἰσέρχομαιthey enteredV-AAI-3P ὑπὸὑπόὑπόPREP τὸνT-ASM ὄρθρονὄρθροςdawnN-ASM εἰςεἰςεἰςPREP τὸT-ASN ἱερὸνἱερόςἱερόςN-GSN καὶκαίκαίCONJ ἐδίδασκον.διδάσκωδιδάσκωV-IAI-3P ΠαραγενόμενοςπαραγίνομαιHaving comeV-ADP-NSM δὲδέδέCONJ T-NSM ἀρχιερεὺςἀρχιερεύςἀρχιερεύςN-NSM καὶκαίκαίCONJ οἱT-NPM σὺνσύνσύνPREP αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM συνεκάλεσανσυγκαλέωthey called togetherV-AAI-3P τὸT-ASN συνέδριονσυνέδριονCouncilN-ASN καὶκαίκαίCONJ πᾶσανπᾶςπᾶςA-ASF τὴνT-ASF γερουσίανγερουσίαSenateN-ASF τῶνT-GPM υἱῶνυἱόςυἱόςN-GPM ἸσραήλἸσραήλof IsraelN-GSM-L καὶκαίκαίCONJ ἀπέστειλανἀποστέλλωsentV-AAI-3P εἰςεἰςεἰςPREP τὸT-ASN δεσμωτήριονδεσμωτήριονprison houseN-ASN ἀχθῆναιἄγωἄγωV-APN αὐτούς.αὐτόςαὐτόςP-APM +- Act 10:22 ΟἱT-NPM δὲδέδέCONJ εἶπαν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονthey saidV-AAI-3P ΚορνήλιοςΚορνήλιοςCorneliusN-NSM-P ἑκατοντάρχης,ἑκατόνταρχοςa centurionN-NSM ἀνὴρἀνήρἀνήρN-NSM δίκαιοςδίκαιοςδίκαιοςA-NSM καὶκαίκαίCONJ φοβούμενοςφοβέωφοβέωV-PNP-NSM τὸνT-ASM Θεὸν,θεόςθεόςN-ASM μαρτυρούμενόςμαρτυρέωμαρτυρέωV-PPP-NSM τετεthenCONJ ὑπὸὑπόὑπόPREP ὅλουὅλοςὅλοςA-GSN τοῦT-GSN ἔθνουςἔθνοςἔθνοςN-GSN τῶνT-GPM Ἰουδαίων,ἸουδαῖοςJewsA-GPM-PG ἐχρηματίσθηχρηματίζωwas divinely instructedV-API-3S ὑπὸὑπόὑπόPREP ἀγγέλουἄγγελοςἄγγελοςN-GSM ἁγίουἅγιοςἅγιοςA-GSM μεταπέμψασθαίμεταπέμπωto send forV-AMN σεσύσύP-2AS εἰςεἰςεἰςPREP τὸνT-ASM οἶκονοἶκοςοἶκοςN-ASM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM καὶκαίκαίCONJ ἀκοῦσαιἀκούωἀκούωV-AAN ῥήματαῥῆμαa messageN-APN παρὰπαράπαράPREP σοῦ.σύσύP-2GS +- Act 21:28 κράζοντες·κράζωκράζωV-PAP-NPM ἌνδρεςἀνήρἀνήρN-VPM Ἰσραηλῖται,ἸσραηλίτηςIsraelitesN-VPM-PG βοηθεῖτε·βοηθέωhelp!V-PAM-2P οὗτόςοὗτοςοὗτοςD-NSM ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S T-NSM ἄνθρωποςἄνθρωποςἄνθρωποςN-NSM T-NSM κατὰκατάκατάPREP τοῦT-GSM λαοῦλαόςλαόςN-GSM καὶκαίκαίCONJ τοῦT-GSM νόμουνόμοςνόμοςN-GSM καὶκαίκαίCONJ τοῦT-GSM τόπουτόποςτόποςN-GSM τούτουοὗτοςοὗτοςD-GSM πάνταςπᾶςπᾶςA-APM πανταχῇπανταχῆeverywhereADV διδάσκων,διδάσκωδιδάσκωV-PAP-NSM ἔτιἔτιἔτιADV τετεandCONJ καὶκαίκαίCONJ ἝλληναςἝλληνGreeksN-APM-LG εἰσήγαγενεἰσάγωhe has broughtV-AAI-3S εἰςεἰςεἰςPREP τὸT-ASN ἱερὸνἱερόςἱερόςN-GSN καὶκαίκαίCONJ κεκοίνωκενκοινόωdefiledV-RAI-3S τὸνT-ASM ἅγιονἅγιοςἅγιοςA-ASM τόποντόποςτόποςN-ASM τοῦτον.οὗτοςοὗτοςD-ASM +- Act 28:23 ΤαξάμενοιτάσσωHaving appointedV-AMP-NPM δὲδέδέCONJ αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM ἡμέρανἡμέραἡμέραN-ASF ἦλθονἔρχομαιἔρχομαιV-AAI-3P πρὸςπρόςπρόςPREP αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF ξενίανξενίαlodgingN-ASF πλείονεςπλείων, πλεῖονmanyA-NPM-C οἷςὅς, ἥto whomR-DPM ἐξετίθετοἐκτίθημιhe expoundedV-IMI-3S διαμαρτυρόμενοςδιαμαρτύρομαιfully testifyingV-PNP-NSM τὴνT-ASF βασιλείανβασιλείαβασιλείαN-ASF τοῦT-GSM Θεοῦ,θεόςθεόςN-GSM πείθωνπείθωπείθωV-PAP-NSM τετεthenCONJ αὐτοὺςαὐτόςαὐτόςP-APM περὶπερίπερίPREP τοῦT-GSM ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P ἀπόἀπόἀπόPREP τετεbothCONJ τοῦT-GSM νόμουνόμοςνόμοςN-GSM ΜωϋσέωςΜωϋσῆς, Μωσῆςof MosesN-GSM-P καὶκαίκαίCONJ τῶνT-GPM προφητῶν,προφήτηςπροφήτηςN-GPM ἀπὸἀπόἀπόPREP πρωῒπρωΐmorningADV ἕωςἕωςἕωςPREP ἑσπέρας.ἑσπέραeveningN-GSF +- Gal 2:20 ζῶζάωζάωV-PAI-1S δὲδέδέCONJ οὐκέτιοὐκέτιno longerADV ἐγώ,ἐγώἐγώP-1NS ζῇζάωζάωV-PAI-3S δὲδέδέCONJ ἐνἐνἐνPREP ἐμοὶἐγώἐγώP-1DS Χριστός·ΧριστόςChristN-NSM-T ὅς, ἥthat whichR-ASN δὲδέδέCONJ νῦννῦννῦνADV ζῶζάωζάωV-PAI-1S ἐνἐνἐνPREP σαρκί,σάρξσάρξN-DSF ἐνἐνἐνPREP πίστειπίστιςπίστιςN-DSF ζῶζάωζάωV-PAI-1S τῇT-DSF τοῦT-GSM ΥἱοῦυἱόςυἱόςN-GSM τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM τοῦT-GSM ἀγαπήσαντόςἀγαπάωἀγαπάωV-AAP-GSM μεἐγώἐγώP-1AS καὶκαίκαίCONJ παραδόντοςπαραδίδωμιπαραδίδωμιV-AAP-GSM ἑαυτὸνἑαυτοῦἑαυτοῦF-3ASM ὑπὲρὑπέρὑπέρPREP ἐμοῦ.ἐγώἐγώP-1GS +- 1Jo 2:14 ¬ἜγραψαγράφωγράφωV-AAI-1S ὑμῖν,σύσύP-2DP παιδία,παιδίονπαιδίονN-VPN ὅτιὅτιὅτιCONJ ἐγνώκατεγινώσκωγινώσκωV-RAI-2P τὸνT-ASM Πατέρα.πατήρπατήρN-ASM ¬ἜγραψαγράφωγράφωV-AAI-1S ὑμῖν,σύσύP-2DP πατέρες,πατήρπατήρN-VPM ὅτιὅτιὅτιCONJ ἐγνώκατεγινώσκωγινώσκωV-RAI-2P τὸνT-ASM ἀπ᾽ἀπόἀπόPREP ἀρχῆς.ἀρχήἀρχήN-GSF ¬ἜγραψαγράφωγράφωV-AAI-1S ὑμῖν,σύσύP-2DP νεανίσκοι,νεανίσκοςyoung menN-VPM ὅτιὅτιὅτιCONJ ἰσχυροίἰσχυρόςstrongA-NPM ἐστεεἰμίεἰμίV-PAI-2P καὶκαίκαίCONJ T-NSM λόγοςλόγοςλόγοςN-NSM τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM ἐνἐνἐνPREP ὑμῖνσύσύP-2DP μένειμένωμένωV-PAI-3S καὶκαίκαίCONJ νενικήκατενικάωyou have overcomeV-RAI-2P τὸνT-ASM πονηρόν.¶πονηρόςπονηρόςA-ASM +- 1Jo 5:20 οἴδαμενεἴδωWe knowV-RAI-1P δὲδέδέCONJ ὅτιὅτιὅτιCONJ T-NSM ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM ἥκειἥκωis comeV-PAI-3S καὶκαίκαίCONJ δέδωκενδίδωμιδίδωμιV-RAI-3S ἡμῖνἐγώἐγώP-1DP διάνοιαν,διάνοιαunderstandingN-ASF ἵναἵναἵναCONJ γινώσκωμενγινώσκωγινώσκωV-PAS-1P τὸνT-ASM ἀληθινόν,ἀληθινόςtrueA-ASM καὶκαίκαίCONJ ἐσμὲνεἰμίεἰμίV-PAI-1P ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM ἀληθινῷ,ἀληθινόςtrueA-DSM ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM ΥἱῷυἱόςυἱόςN-DSM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM ἸησοῦἸησοῦςJesusN-DSM-P Χριστῷ.ΧριστόςChristN-DSM-T οὗτόςοὗτοςοὗτοςD-NSM ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S T-NSM ἀληθινὸςἀληθινόςtrueA-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM καὶκαίκαίCONJ ζωὴζωήζωήN-NSF αἰώνιος.¶αἰώνιοςαἰώνιοςA-NSF +- Rev 1:4 ἸωάννηςἸωάννηςJohnN-NSM-P ΤαῖςT-DPF ἑπτὰἑπτάἑπτάA-DPF-NUI ἐκκλησίαιςἐκκλησίαἐκκλησίαN-DPF ταῖςT-DPF ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF Ἀσίᾳ·ἈσίαAsiaN-DSF-L ΧάριςχάριςχάριςN-NSF ὑμῖνσύσύP-2DP καὶκαίκαίCONJ εἰρήνηεἰρήνηεἰρήνηN-NSF ἀπὸἀπόἀπόPREP T-NSM ὢνεἰμίεἰμίV-PAP-NSM καὶκαίκαίCONJ T-NSM ἦνεἰμίεἰμίV-IAI-3S καὶκαίκαίCONJ T-NSM ἐρχόμενοςἔρχομαιἔρχομαιV-PNP-NSM καὶκαίκαίCONJ ἀπὸἀπόἀπόPREP τῶνT-GPN ἑπτὰἑπτάἑπτάA-GPN-NUI ΠνευμάτωνπνεῦμαπνεῦμαN-GPN ὅς, ἥ-R-NPN ἐνώπιονἐνώπιονἐνώπιονPREP τοῦT-GSM θρόνουθρόνοςθρόνοςN-GSM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM +- Rev 2:13 ΟἶδαεἴδωI knowV-RAI-1S ποῦποῦwhereADV-I κατοικεῖς,κατοικέωyou dwellV-PAI-2S ὅπουὅπουὅπουADV T-NSM θρόνοςθρόνοςθρόνοςN-NSM τοῦT-GSM Σατανᾶ,Σατανᾶςof Satan [is]N-GSM-T καὶκαίκαίCONJ κρατεῖςκρατέωyou hold fast toV-PAI-2S τὸT-ASN ὄνομάὄνομαὄνομαN-ASN μουἐγώἐγώP-1GS καὶκαίκαίCONJ οὐκοὐοὐPRT-N ἠρνήσωἀρνέομαιyou have deniedV-ADI-2S τὴνT-ASF πίστινπίστιςπίστιςN-ASF μουἐγώἐγώP-1GS καὶκαίκαίCONJ ἐνἐνἐνPREP ταῖςT-DPF ἡμέραιςἡμέραἡμέραN-DPF ἈντιπᾶςἈντίπαςof AntipasN-NSM-P T-NSM μάρτυςμάρτυςwitnessN-NSM μουἐγώἐγώP-1GS T-NSM πιστόςπιστόςπιστόςA-NSM μου,ἐγώἐγώP-1GS ὃςὅς, ἥwhoR-NSM ἀπεκτάνθηἀποκτείνωἀποκτείνωV-API-3S παρ᾽παράπαράPREP ὑμῖν,σύσύP-2DP ὅπουὅπουὅπουADV T-NSM ΣατανᾶςΣατανᾶςSatanN-NSM-T κατοικεῖ.κατοικέωdwellsV-PAI-3S +- Rev 3:1 ΚαὶκαίκαίCONJ τῷT-DSM ἀγγέλῳἄγγελοςἄγγελοςN-DSM τῆςT-GSF ἐνἐνἐνPREP ΣάρδεσινΣάρδειςSardisN-DPF-L ἐκκλησίαςἐκκλησίαἐκκλησίαN-GSF γράψον·¶γράφωγράφωV-AAM-2S Τάδεὅδε, ἥδεThese thingsD-APN λέγειλέγωλέγωV-PAI-3S T-NSM ἔχωνἔχωἔχωV-PAP-NSM τὰT-APN ἑπτὰἑπτάἑπτάA-APN-NUI ΠνεύματαπνεῦμαπνεῦμαN-APN τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM καὶκαίκαίCONJ τοὺςT-APM ἑπτὰἑπτάἑπτάA-APM-NUI ἀστέρας·ἀστήρstarsN-APM ΟἶδάεἴδωI knowV-RAI-1S σουσύσύP-2GS τὰT-APN ἔργαἔργονἔργονN-APN ὅτιὅτιὅτιCONJ ὄνομαὄνομαὄνομαN-ASN ἔχειςἔχωἔχωV-PAI-2S ὅτιὅτιὅτιCONJ ζῇς,ζάωζάωV-PAI-2S καὶκαίκαίCONJ νεκρὸςνεκρόςνεκρόςA-NSM εἶ.εἰμίεἰμίV-PAI-2S +- Rev 4:1 ΜετὰμετάμετάPREP ταῦταοὗτοςοὗτοςD-APN εἶδον,εἴδωI lookedV-AAI-1S καὶκαίκαίCONJ ἰδοὺἰδούἰδούINJ θύραθύραa doorN-NSF ἠνεῳγμένηἀνοίγωἀνοίγωV-RPP-NSF ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM οὐρανῷ,οὐρανόςοὐρανόςN-DSM καὶκαίκαίCONJ T-NSF φωνὴφωνήvoiceN-NSF T-NSF πρώτηπρῶτοςπρῶτοςA-NSF ἣνὅς, ἥthatR-ASF ἤκουσαἀκούωἀκούωV-AAI-1S ὡςὡςὡςCONJ σάλπιγγοςσάλπιγξa trumpetN-GSF λαλούσηςλαλέωλαλέωV-PAP-GSF μετ᾽μετάμετάPREP ἐμοῦἐγώἐγώP-1GS λέγων·λέγωλέγωV-PAP-NSM ἈνάβαἀναβαίνωἀναβαίνωV-AAM-2S ὧδε,ὧδεὧδεADV καὶκαίκαίCONJ δείξωδεικνύωI will showV-FAI-1S σοισύσύP-2DS ὅς, ἥwhatR-APN δεῖδεῖδεῖV-PAI-3S γενέσθαιγίνομαιγίνομαιV-ADN μετὰμετάμετάPREP ταῦτα.¶οὗτοςοὗτοςD-APN +- Rev 11:13 ΚαὶκαίκαίCONJ ἐνἐνἐνPREP ἐκείνῃἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-DSF τῇT-DSF ὥρᾳὥραὥραN-DSF ἐγένετογίνομαιγίνομαιV-ADI-3S σεισμὸςσεισμόςan earthquakeN-NSM μέγαςμέγαςμέγαςA-NSM καὶκαίκαίCONJ τὸT-NSN δέκατονδέκατοςtenthA-NSN τῆςT-GSF πόλεωςπόλιςπόλιςN-GSF ἔπεσενπίπτωπίπτωV-AAI-3S καὶκαίκαίCONJ ἀπεκτάνθησανἀποκτείνωἀποκτείνωV-API-3P ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM σεισμῷσεισμόςearthquakeN-DSM ὀνόματαὄνομαὄνομαN-NPN ἀνθρώπωνἄνθρωποςἄνθρωποςN-GPM χιλιάδεςχιλιάςthousandN-NPF ἑπτάἑπτάἑπτάA-NPF-NUI καὶκαίκαίCONJ οἱT-NPM λοιποὶλοιπόςλοιπόςA-NPM ἔμφοβοιἔμφοβοςterrifiedA-NPM ἐγένοντογίνομαιγίνομαιV-ADI-3P καὶκαίκαίCONJ ἔδωκανδίδωμιδίδωμιV-AAI-3P δόξανδόξαδόξαN-ASF τῷT-DSM ΘεῷθεόςθεόςN-DSM τοῦT-GSM οὐρανοῦ.¶οὐρανόςοὐρανόςN-GSM +- Rev 13:2 καὶκαίκαίCONJ τὸT-NSN θηρίονθηρίονbeastN-NSN ὅς, ἥthatR-ASN εἶδονεἴδωI sawV-AAI-1S ἦνεἰμίεἰμίV-IAI-3S ὅμοιονὅμοιοςlikeA-NSN παρδάλειπάρδαλιςa leopardN-DSF καὶκαίκαίCONJ οἱT-NPM πόδεςπούςπούςN-NPM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSN ὡςὡςὡςCONJ ἄρκουἄρκτοςa bearsN-GSF καὶκαίκαίCONJ τὸT-NSN στόμαστόμαστόμαN-NSN αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSN ὡςὡςὡςCONJ στόμαστόμαστόμαN-NSN λέοντος.λέωνof a lionN-GSM καὶκαίκαίCONJ ἔδωκενδίδωμιδίδωμιV-AAI-3S αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSN T-NSM δράκωνδράκωνdragonN-NSM τὴνT-ASF δύναμινδύναμιςδύναμιςN-ASF αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSN καὶκαίκαίCONJ τὸνT-ASM θρόνονθρόνοςθρόνοςN-ASM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSN καὶκαίκαίCONJ ἐξουσίανἐξουσίαἐξουσίαN-ASF μεγάλην.μέγαςμέγαςA-ASF +- Rev 14:7 λέγωνλέγωλέγωV-PAP-NSM ἐνἐνἐνPREP φωνῇφωνήa voiceN-DSF μεγάλῃ·¶μέγαςμέγαςA-DSF ΦοβήθητεφοβέωφοβέωV-AOM-2P τὸνT-ASM ΘεὸνθεόςθεόςN-ASM καὶκαίκαίCONJ δότεδίδωμιδίδωμιV-AAM-2P αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM δόξαν,δόξαδόξαN-ASF ὅτιὅτιὅτιCONJ ἦλθενἔρχομαιἔρχομαιV-AAI-3S T-NSF ὥραὥραὥραN-NSF τῆςT-GSF κρίσεωςκρίσιςjudgmentN-GSF αὐτοῦ,αὐτόςαὐτόςP-GSM καὶκαίκαίCONJ προσκυνήσατεπροσκυνέωπροσκυνέωV-AAM-2P τῷT-DSM ποιήσαντιποιέωποιέωV-AAP-DSM τὸνT-ASM οὐρανὸνοὐρανόςοὐρανόςN-ASM καὶκαίκαίCONJ τὴνT-ASF γῆνγῆγῆN-ASF καὶκαίκαίCONJ θάλασσανθάλασσαθάλασσαN-ASF καὶκαίκαίCONJ πηγὰςπηγήspringsN-APF ὑδάτων.¶ὕδωρ, ὕδατοςof watersN-GPN +- Rev 14:13 ΚαὶκαίκαίCONJ ἤκουσαἀκούωἀκούωV-AAI-1S φωνῆςφωνήa voiceN-GSF ἐκἐκout ofPREP τοῦT-GSM οὐρανοῦοὐρανόςοὐρανόςN-GSM λεγούσης·λέγωλέγωV-PAP-GSF Γράψον·γράφωγράφωV-AAM-2S ¬ΜακάριοιμακάριοςμακάριοςA-NPM οἱT-NPM νεκροὶνεκρόςνεκρόςA-NPM οἱT-NPM ἐνἐνἐνPREP ΚυρίῳκύριοςκύριοςN-DSM ἀποθνῄσκοντεςἀποθνήσκωdyingV-PAP-NPM ἀπ᾽ἀπόἀπόPREP ἄρτι.ἄρτιnow onADV Ναί,ναίYesPRT λέγειλέγωλέγωV-PAI-3S τὸT-NSN Πνεῦμα,πνεῦμαπνεῦμαN-NSN ἽναἵναἵναCONJ ἀναπαήσονταιἀναπαύωthey will restV-FPI-3P ἐκἐκfromPREP τῶνT-GPM κόπωνκόποςlaborsN-GPM αὐτῶν,αὐτόςαὐτόςP-GPM τὰT-NPN γὰργάργάρCONJ ἔργαἔργονἔργονN-NPN αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM ἀκολουθεῖἀκολουθέωἀκολουθέωV-PAI-3S μετ᾽μετάμετάPREP αὐτῶν.¶αὐτόςαὐτόςP-GPM +- Rev 18:19 ΚαὶκαίκαίCONJ ἔβαλονβάλλωβάλλωV-AAI-3P χοῦνχόοςdustN-ASM ἐπὶἐπίἐπίPREP τὰςT-APF κεφαλὰςκεφαλήκεφαλήN-APF αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM καὶκαίκαίCONJ ἔκραζονκράζωκράζωV-IAI-3P κλαίοντεςκλαίωweepingV-PAP-NPM καὶκαίκαίCONJ πενθοῦντεςπενθέωmourningV-PAP-NPM λέγοντες·λέγωλέγωV-PAP-NPM ¬ΟὐαὶοὐαίWoeINJ οὐαί,οὐαίwoeINJ T-NSF πόλιςπόλιςπόλιςN-NSF T-NSF μεγάλη,μέγαςμέγαςA-NSF ¬ἐνἐνἐνPREP ὅς, ἥwhichR-DSF ἐπλούτησανπλουτέωwere enrichedV-AAI-3P πάντεςπᾶςπᾶςA-NPM οἱT-NPM ἔχοντεςἔχωἔχωV-PAP-NPM τὰT-APN πλοῖαπλοῖονπλοῖονN-APN ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF θαλάσσῃθάλασσαθάλασσαN-DSF ἐκἐκthroughPREP τῆςT-GSF τιμιότητοςτιμιότηςwealthN-GSF αὐτῆς,αὐτόςαὐτόςP-GSF ¬ὅτιὅτιὅτιCONJ μιᾷεἷςεἷςA-DSF ὥρᾳὥραὥραN-DSF ἠρημώθη.ἐρημόωshe has been brought to desolationV-API-3S +- Rev 18:23 ¬καὶκαίκαίCONJ φῶςφῶςφῶςN-NSN λύχνουλύχνοςof lampN-GSM ¬οὐοὐοὐPRT-N μὴμήμήPRT-N φάνῃφαίνωshall shineV-AAS-3S ἐνἐνἐνPREP σοὶσύσύP-2DS ἔτι,ἔτιἔτιADV ¬καὶκαίκαίCONJ φωνὴφωνή[the] voiceN-NSF νυμφίουνυμφίοςof a bridegroomN-GSM καὶκαίκαίCONJ νύμφηςνύμφηa brideN-GSF ¬οὐοὐοὐPRT-N μὴμήμήPRT-N ἀκουσθῇἀκούωἀκούωV-APS-3S ἐνἐνἐνPREP σοὶσύσύP-2DS ἔτι·ἔτιἔτιADV ¬ὅτιὅτιὅτιCONJ οἱT-NPM ἔμποροίἔμποροςmerchantsN-NPM σουσύσύP-2GS ἦσανεἰμίεἰμίV-IAI-3P οἱT-NPM μεγιστᾶνεςμεγιστάνgreat onesN-NPM τῆςT-GSF γῆς,γῆγῆN-GSF ¬ὅτιὅτιὅτιCONJ ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF φαρμακείᾳφαρμακείαsorceryN-DSF σουσύσύP-2GS ἐπλανήθησανπλανάωwere deceivedV-API-3P πάνταπᾶςπᾶςA-NPN τὰT-NPN ἔθνη,ἔθνοςἔθνοςN-NPN +- Mat 12:45 τότετότετότεADV πορεύεταιπορεύωit goesV-PNI-3S καὶκαίκαίCONJ παραλαμβάνειπαραλαμβάνωπαραλαμβάνωV-PAI-3S μεθ᾽μετάμετάPREP ἑαυτοῦἑαυτοῦἑαυτοῦF-3GSN ἑπτὰἑπτάἑπτάA-APN-NUI ἕτεραἕτεροςἕτεροςA-APN πνεύματαπνεῦμαπνεῦμαN-APN πονηρότεραπονηρόςπονηρόςA-APN-C ἑαυτοῦἑαυτοῦἑαυτοῦF-3GSN καὶκαίκαίCONJ εἰσελθόνταεἰσέρχομαιhaving entered inV-AAP-NPN κατοικεῖκατοικέωthey dwellV-PAI-3S ἐκεῖ·ἐκεῖἐκεῖADV καὶκαίκαίCONJ γίνεταιγίνομαιγίνομαιV-PNI-3S τὰT-NPN ἔσχαταἔσχατοςἔσχατοςA-NPN τοῦT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM ἐκείνουἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-GSM χείροναχείρωνworseA-NPN-C τῶνT-GPN πρώτων.πρῶτοςπρῶτοςA-GPN οὕτωςοὕτω, οὕτωςSoADV ἔσταιεἰμίεἰμίV-FDI-3S καὶκαίκαίCONJ τῇT-DSF γενεᾷγενεάgenerationN-DSF ταύτῃοὗτοςοὗτοςD-DSF τῇT-DSF πονηρᾷ.¶πονηρόςπονηρόςA-DSF +- Mat 17:25 Λέγει·λέγωλέγωV-PAI-3S Ναί.ναίYesPRT ΚαὶκαίκαίCONJ ἐλθόνταἔρχομαιἔρχομαιV-AAP-ASM εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF οἰκίανοἰκίαοἰκίαN-ASF προέφθασενπροφθάνωanticipatedV-AAI-3S αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P λέγων·λέγωλέγωV-PAP-NSM ΤίτίςτίςI-NSN σοισύσύP-2DS δοκεῖ,δοκέωδοκέωV-PAI-3S Σίμων;ΣίμωνSimon?N-VSM-P οἱT-NPM βασιλεῖςβασιλεύςβασιλεύςN-NPM τῆςT-GSF γῆςγῆγῆN-GSF ἀπὸἀπόἀπόPREP τίνωντίςτίςI-GPM λαμβάνουσινλαμβάνωλαμβάνωV-PAI-3P τέλητέλοςcustomN-APN CONJ κῆνσον;κῆνσοςtribute?N-ASM ἀπὸἀπόἀπόPREP τῶνT-GPM υἱῶνυἱόςυἱόςN-GPM αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM CONJ ἀπὸἀπόἀπόPREP τῶνT-GPM ἀλλοτρίων;ἀλλότριοςstrangers?A-GPM +- Mat 21:19 καὶκαίκαίCONJ ἰδὼνεἴδωhaving seenV-AAP-NSM συκῆνσυκῆfig treeN-ASF μίανεἷςεἷςA-ASF ἐπὶἐπίἐπίPREP τῆςT-GSF ὁδοῦὁδόςὁδόςN-GSF ἦλθενἔρχομαιἔρχομαιV-AAI-3S ἐπ᾽ἐπίἐπίPREP αὐτήναὐτόςαὐτόςP-ASF καὶκαίκαίCONJ οὐδὲνοὐδείςοὐδείςA-ASN εὗρενεὑρίσκωεὑρίσκωV-AAI-3S ἐνἐνἐνPREP αὐτῇαὐτόςαὐτόςP-DSF εἰεἰεἰCONJ μὴμήμήPRT-N φύλλαφύλλονleavesN-APN μόνον,μόνοςμόνοςA-ASN καὶκαίκαίCONJ λέγειλέγωλέγωV-PAI-3S αὐτῇ·αὐτόςαὐτόςP-DSF μηκέτιμηκέτιno moreADV ἐκἐκfromPREP σοῦσύσύP-2GS καρπὸςκαρπόςκαρπόςN-NSM γένηταιγίνομαιγίνομαιV-ADS-3S εἰςεἰςεἰςPREP τὸνT-ASM αἰῶνα.αἰώναἰώνN-ASM καὶκαίκαίCONJ ἐξηράνθηξηραίνωwitheredV-API-3S παραχρῆμαπαραχρῆμαimmediatelyADV T-NSF συκῆ.¶συκῆfig treeN-NSF +- Mat 21:31 ΤίςτίςτίςI-NSM ἐκἐκofPREP τῶνT-GPM δύοδύοδύοA-GPM-NUI ἐποίησενποιέωποιέωV-AAI-3S τὸT-ASN θέλημαθέλημαθέλημαN-ASN τοῦT-GSM πατρός;πατήρπατήρN-GSM Λέγουσιν·λέγωλέγωV-PAI-3P T-NSM πρῶτος.πρῶτοςπρῶτοςA-NSM ΛέγειλέγωλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςαὐτόςαὐτόςP-DPM T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ἈμὴνἀμήνἀμήνHEB λέγωλέγωλέγωV-PAI-1S ὑμῖνσύσύP-2DP ὅτιὅτιὅτιCONJ οἱT-NPM τελῶναιτελώνηςtax collectorsN-NPM καὶκαίκαίCONJ αἱT-NPF πόρναιπόρνηprostitutesN-NPF προάγουσινπροάγωgo beforeV-PAI-3P ὑμᾶςσύσύP-2AP εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF βασιλείανβασιλείαβασιλείαN-ASF τοῦT-GSM Θεοῦ.θεόςθεόςN-GSM +- Luk 3:8 ποιήσατεποιέωποιέωV-AAM-2P οὖνοὖνοὖνCONJ καρποὺςκαρπόςκαρπόςN-APM ἀξίουςἄξιοςworthyA-APM τῆςT-GSF μετανοίαςμετάνοιαof repentanceN-GSF καὶκαίκαίCONJ μὴμήμήPRT-N ἄρξησθεἄρχωἄρχωV-AMS-2P λέγεινλέγωλέγωV-PAN ἐνἐνἐνPREP ἑαυτοῖς·ἑαυτοῦἑαυτοῦF-2DPM ΠατέραπατήρπατήρN-ASM ἔχομενἔχωἔχωV-PAI-1P τὸνT-ASM Ἀβραάμ.ἈβραάμAbrahamN-ASM-P λέγωλέγωλέγωV-PAI-1S γὰργάργάρCONJ ὑμῖνσύσύP-2DP ὅτιὅτιὅτιCONJ δύναταιδύναμαιδύναμαιV-PNI-3S T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM ἐκἐκfromPREP τῶνT-GPM λίθωνλίθοςλίθοςN-GPM τούτωνοὗτοςοὗτοςD-GPM ἐγεῖραιἐγείρωἐγείρωV-AAN τέκνατέκνοντέκνονN-APN τῷT-DSM Ἀβραάμ.Ἀβραάμto AbrahamN-DSM-P +- Luk 5:24 ἵναἵναἵναCONJ δὲδέδέCONJ εἰδῆτεεἴδωyou may knowV-RAS-2P ὅτιὅτιὅτιCONJ T-NSM ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM τοῦT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM ἐξουσίανἐξουσίαἐξουσίαN-ASF ἔχειἔχωἔχωV-PAI-3S ἐπὶἐπίἐπίPREP τῆςT-GSF γῆςγῆγῆN-GSF ἀφιέναιἀφίημιἀφίημιV-PAN ἁμαρτίας—ἁμαρτίαἁμαρτίαN-APF εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονHe saidV-AAI-3S τῷT-DSM παραλελυμένῳ·παραλύωhaving been paralyzedV-RPP-DSM ΣοὶσύσύP-2DS λέγω,λέγωλέγωV-PAI-1S ἔγειρεἐγείρωἐγείρωV-PAM-2S καὶκαίκαίCONJ ἄραςαἴρωαἴρωV-AAP-NSM τὸT-ASN κλινίδιόνκλινίδιονmatN-ASN σουσύσύP-2GS πορεύουπορεύωgoV-PNM-2S εἰςεἰςεἰςPREP τὸνT-ASM οἶκόνοἶκοςοἶκοςN-ASM σου.σύσύP-2GS +- Luk 11:1 ΚαὶκαίκαίCONJ ἐγένετογίνομαιγίνομαιV-ADI-3S ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSN εἶναιεἰμίεἰμίV-PAN αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM ἐνἐνἐνPREP τόπῳτόποςτόποςN-DSM τινὶτιςcertainX-DSM προσευχόμενον,προσεύχομαιπροσεύχομαιV-PNP-ASM ὡςὡςὡςCONJ ἐπαύσατο,παύωHe ceasedV-AMI-3S εἶπένἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S τιςτιςoneX-NSM τῶνT-GPM μαθητῶνμαθητήςμαθητήςN-GPM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM πρὸςπρόςπρόςPREP αὐτόν·αὐτόςαὐτόςP-ASM Κύριε,κύριοςκύριοςN-VSM δίδαξονδιδάσκωδιδάσκωV-AAM-2S ἡμᾶςἐγώἐγώP-1AP προσεύχεσθαι,προσεύχομαιπροσεύχομαιV-PNN καθὼςκαθώςκαθώςCONJ καὶκαίκαίCONJ ἸωάννηςἸωάννηςJohnN-NSM-P ἐδίδαξενδιδάσκωδιδάσκωV-AAI-3S τοὺςT-APM μαθητὰςμαθητήςμαθητήςN-APM αὐτοῦ.αὐτόςαὐτόςP-GSM +- Joh 4:10 ἈπεκρίθηἀποκρίνωAnsweredV-ADI-3S ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P καὶκαίκαίCONJ εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S αὐτῇ·αὐτόςαὐτόςP-DSF ΕἰεἰεἰCONJ ᾔδειςεἴδωyou had knownV-LAI-2S τὴνT-ASF δωρεὰνδωρεάgiftN-ASF τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM καὶκαίκαίCONJ τίςτίςτίςI-NSM ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S T-NSM λέγωνλέγωλέγωV-PAP-NSM σοι·σύσύP-2DS ΔόςδίδωμιδίδωμιV-AAM-2S μοιἐγώἐγώP-1DS πεῖν,πίνωto drinkV-AAN σὺσύσύP-2NS ἂνἄνἄνPRT ᾔτησαςαἰτέωαἰτέωV-AAI-2S αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM καὶκαίκαίCONJ ἔδωκενδίδωμιδίδωμιV-AAI-3S ἄνἄνἄνPRT σοισύσύP-2DS ὕδωρὕδωρ, ὕδατοςwaterN-ASN ζῶν.ζάωζάωV-PAP-ASN +- Joh 4:14 ὃςὅς, ἥwhoeverR-NSM δ᾽δέδέCONJ ἂνἄνἄνPRT πίῃπίνωmay drinkV-AAS-3S ἐκἐκofPREP τοῦT-GSN ὕδατοςὕδωρ, ὕδατοςwaterN-GSN οὗὅς, ἥthatR-GSN ἐγὼἐγώἐγώP-1NS δώσωδίδωμιδίδωμιV-FAI-1S αὐτῷ,αὐτόςαὐτόςP-DSM οὐοὐοὐPRT-N μὴμήμήPRT-N διψήσειδιψάωwill thirstV-FAI-3S εἰςεἰςεἰςPREP τὸνT-ASM αἰῶνα,αἰώναἰώνN-ASM ἀλλὰἀλλάἀλλάCONJ τὸT-NSN ὕδωρὕδωρ, ὕδατοςwaterN-NSN ὅς, ἥthatR-ASN δώσωδίδωμιδίδωμιV-FAI-1S αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM γενήσεταιγίνομαιγίνομαιV-FDI-3S ἐνἐνἐνPREP αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM πηγὴπηγήa springN-NSF ὕδατοςὕδωρ, ὕδατοςof waterN-GSN ἁλλομένουἅλλομαιwelling upV-PNP-GSN εἰςεἰςεἰςPREP ζωὴνζωήζωήN-ASF αἰώνιον.αἰώνιοςαἰώνιοςA-ASF +- Joh 5:24 ἈμὴνἀμήνἀμήνHEB ἀμὴνἀμήνἀμήνHEB λέγωλέγωλέγωV-PAI-1S ὑμῖνσύσύP-2DP ὅτιὅτιὅτιCONJ T-NSM τὸνT-ASM λόγονλόγοςλόγοςN-ASM μουἐγώἐγώP-1GS ἀκούωνἀκούωἀκούωV-PAP-NSM καὶκαίκαίCONJ πιστεύωνπιστεύωπιστεύωV-PAP-NSM τῷT-DSM πέμψαντίπέμπωπέμπωV-AAP-DSM μεἐγώἐγώP-1AS ἔχειἔχωἔχωV-PAI-3S ζωὴνζωήζωήN-ASF αἰώνιοναἰώνιοςαἰώνιοςA-ASF καὶκαίκαίCONJ εἰςεἰςεἰςPREP κρίσινκρίσιςjudgmentN-ASF οὐκοὐοὐPRT-N ἔρχεται,ἔρχομαιἔρχομαιV-PNI-3S ἀλλὰἀλλάἀλλάCONJ μεταβέβηκενμεταβαίνωhas passedV-RAI-3S ἐκἐκout ofPREP τοῦT-GSM θανάτουθάνατοςθάνατοςN-GSM εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF ζωήν.ζωήζωήN-ASF +- Joh 6:40 τοῦτοοὗτοςοὗτοςD-NSN γάργάργάρCONJ ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S τὸT-NSN θέλημαθέλημαθέλημαN-NSN τοῦT-GSM ΠατρόςπατήρπατήρN-GSM μου,ἐγώἐγώP-1GS ἵναἵναἵναCONJ πᾶςπᾶςπᾶςA-NSM T-NSM θεωρῶνθεωρέωθεωρέωV-PAP-NSM τὸνT-ASM ΥἱὸνυἱόςυἱόςN-ASM καὶκαίκαίCONJ πιστεύωνπιστεύωπιστεύωV-PAP-NSM εἰςεἰςεἰςPREP αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM ἔχῃἔχωἔχωV-PAS-3S ζωὴνζωήζωήN-ASF αἰώνιον,αἰώνιοςαἰώνιοςA-ASF καὶκαίκαίCONJ ἀναστήσωἀνίστημιἀνίστημιV-FAI-1S αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM ἐγὼἐγώἐγώP-1NS ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF ἐσχάτῃἔσχατοςἔσχατοςA-DSF ἡμέρᾳ.¶ἡμέραἡμέραN-DSF +- Joh 12:35 Εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονSaidV-AAI-3S οὖνοὖνοὖνCONJ αὐτοῖςαὐτόςαὐτόςP-DPM T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ἜτιἔτιἔτιADV μικρὸνμικρόςa littleA-ASM χρόνονχρόνοςχρόνοςN-ASM τὸT-NSN φῶςφῶςφῶςN-NSN ἐνἐνἐνPREP ὑμῖνσύσύP-2DP ἐστιν.εἰμίεἰμίV-PAI-3S περιπατεῖτεπεριπατέωπεριπατέωV-PAM-2P ὡςὡςὡςCONJ τὸT-ASN φῶςφῶςφῶςN-ASN ἔχετε,ἔχωἔχωV-PAI-2P ἵναἵναἵναCONJ μὴμήμήPRT-N σκοτίασκοτίαdarknessN-NSF ὑμᾶςσύσύP-2AP καταλάβῃ·καταλαμβάνωmight overtakeV-AAS-3S καὶκαίκαίCONJ T-NSM περιπατῶνπεριπατέωπεριπατέωV-PAP-NSM ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF σκοτίᾳσκοτίαdarknessN-DSF οὐκοὐοὐPRT-N οἶδενεἴδωknowsV-RAI-3S ποῦποῦwhereADV-I ὑπάγει.ὑπάγωὑπάγωV-PAI-3S +- Joh 13:1 ΠρὸπρόBeforePREP δὲδέδέCONJ τῆςT-GSF ἑορτῆςἑορτήfeastN-GSF τοῦT-GSN πάσχαπάσχαPassoverN-GSN εἰδὼςεἴδωknowingV-RAP-NSM T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P ὅτιὅτιὅτιCONJ ἦλθενἔρχομαιἔρχομαιV-AAI-3S αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM T-NSF ὥραὥραὥραN-NSF ἵναἵναἵναCONJ μεταβῇμεταβαίνωHe would departV-AAS-3S ἐκἐκout ofPREP τοῦT-GSM κόσμουκόσμοςκόσμοςN-GSM τούτουοὗτοςοὗτοςD-GSM πρὸςπρόςπρόςPREP τὸνT-ASM Πατέρα,πατήρπατήρN-ASM ἀγαπήσαςἀγαπάωἀγαπάωV-AAP-NSM τοὺςT-APM ἰδίουςἴδιοςἴδιοςA-APM τοὺςT-APM ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM κόσμῳκόσμοςκόσμοςN-DSM εἰςεἰςεἰςPREP τέλοςτέλος[the] endN-ASN ἠγάπησενἀγαπάωἀγαπάωV-AAI-3S αὐτούς.αὐτόςαὐτόςP-APM +- Joh 16:17 Εἶπανἔπω, ἐρῶ, εἶπονSaidV-AAI-3P οὖνοὖνοὖνCONJ ἐκἐκ[some] ofPREP τῶνT-GPM μαθητῶνμαθητήςμαθητήςN-GPM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM πρὸςπρόςπρόςPREP ἀλλήλους·ἀλλήλωνἀλλήλωνC-APM ΤίτίςτίςI-NSN ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S τοῦτοοὗτοςοὗτοςD-NSN ὅς, ἥthatR-ASN λέγειλέγωλέγωV-PAI-3S ἡμῖν·ἐγώἐγώP-1DP ΜικρὸνμικρόςA little [while]A-ASN καὶκαίκαίCONJ οὐοὐοὐPRT-N θεωρεῖτέθεωρέωθεωρέωV-PAI-2P με,ἐγώἐγώP-1AS καὶκαίκαίCONJ πάλινπάλινπάλινADV μικρὸνμικρόςa little [while]A-ASN καὶκαίκαίCONJ ὄψεσθέὁράωὁράωV-FDI-2P με;ἐγώἐγώP-1AS καί·καίκαίCONJ ὍτιὅτιὅτιCONJ ὑπάγωὑπάγωὑπάγωV-PAI-1S πρὸςπρόςπρόςPREP τὸνT-ASM Πατέρα;πατήρπατήρN-ASM +- Joh 17:12 ὅτεὅτεὅτεCONJ ἤμηνεἰμίεἰμίV-IMI-1S μετ᾽μετάμετάPREP αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM ἐγὼἐγώἐγώP-1NS ἐτήρουντηρέωτηρέωV-IAI-1S αὐτοὺςαὐτόςαὐτόςP-APM ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSN ὀνόματίὄνομαὄνομαN-DSN σουσύσύP-2GS ὅς, ἥwhichR-DSN δέδωκάςδίδωμιδίδωμιV-RAI-2S μοι,ἐγώἐγώP-1DS καὶκαίκαίCONJ ἐφύλαξα,φυλάσσωI guarded [them]V-AAI-1S καὶκαίκαίCONJ οὐδεὶςοὐδείςοὐδείςA-NSM ἐξἐκofPREP αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM ἀπώλετοἀπολλύωhas perishedV-AMI-3S εἰεἰεἰCONJ μὴμήμήPRT-N T-NSM υἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM τῆςT-GSF ἀπωλείας,ἀπώλειαof destructionN-GSF ἵναἵναἵναCONJ T-NSF γραφὴγραφήγραφήN-NSF πληρωθῇ.πληρόωπληρόωV-APS-3S +- Act 2:22 ἌνδρεςἀνήρἀνήρN-VPM Ἰσραηλῖται,ἸσραηλίτηςIsraelitesN-VPM-PG ἀκούσατεἀκούωἀκούωV-AAM-2P τοὺςT-APM λόγουςλόγοςλόγοςN-APM τούτους·οὗτοςοὗτοςD-APM ἸησοῦνἸησοῦςJesusN-ASM-P τὸνT-ASM Ναζωραῖον,ΝαζωραῖοςNazarethN-ASM-LG ἄνδραἀνήρἀνήρN-ASM ἀποδεδειγμένονἀποδείκνυμιhaving been set forthV-RPP-ASM ἀπὸἀπόἀπόPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM εἰςεἰςεἰςPREP ὑμᾶςσύσύP-2AP δυνάμεσιδύναμιςδύναμιςN-DPF καὶκαίκαίCONJ τέρασιτέραςwondersN-DPN καὶκαίκαίCONJ σημείοιςσημεῖονσημεῖονN-DPN οἷςὅς, ἥwhichR-DPN ἐποίησενποιέωποιέωV-AAI-3S δι᾽διάδιάPREP αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM ἐνἐνἐνPREP μέσῳμέσοςμέσοςA-DSN ὑμῶνσύσύP-2GP καθὼςκαθώςκαθώςCONJ αὐτοὶαὐτόςαὐτόςP-NPM οἴδατε,εἴδωknowV-RAI-2P +- Act 3:13 T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM ἈβραὰμἈβραάμof AbrahamN-GSM-P καὶκαίκαίCONJ T-NSM θεὸςθεόςθεόςN-NSM ἸσαὰκἸσαάκof IsaacN-GSM-P καὶκαίκαίCONJ T-NSM θεὸςθεόςθεόςN-NSM Ἰακώβ,ἸακώβJacobN-GSM-P T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM τῶνT-GPM πατέρωνπατήρπατήρN-GPM ἡμῶν,ἐγώἐγώP-1GP ἐδόξασενδοξάζωδοξάζωV-AAI-3S τὸνT-ASM ΠαῖδαπαῖςservantN-ASM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM ἸησοῦνἸησοῦςJesusN-ASM-P ὃνὅς, ἥwhomR-ASM ὑμεῖςσύσύP-2NP μὲνμένμένPRT παρεδώκατεπαραδίδωμιπαραδίδωμιV-AAI-2P καὶκαίκαίCONJ ἠρνήσασθεἀρνέομαιdisownedV-ADI-2P κατὰκατάκατάPREP πρόσωπονπρόσωπονπρόσωπονN-ASN Πιλάτου,Πιλᾶτοςof PilateN-GSM-P κρίναντοςκρίνωκρίνωV-AAP-GSM ἐκείνουἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-GSM ἀπολύειν·ἀπολύωἀπολύωV-PAN +- 1Co 2:11 τίςτίςτίςI-NSM γὰργάργάρCONJ οἶδενεἴδωknowsV-RAI-3S ἀνθρώπωνἄνθρωποςἄνθρωποςN-GPM τὰT-APN τοῦT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM εἰεἰεἰCONJ μὴμήμήPRT-N τὸT-NSN πνεῦμαπνεῦμαπνεῦμαN-NSN τοῦT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM τὸT-NSN ἐνἐνἐνPREP αὐτῷ;αὐτόςαὐτόςP-DSM οὕτωςοὕτω, οὕτωςSoADV καὶκαίκαίCONJ τὰT-APN τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM οὐδεὶςοὐδείςοὐδείςA-NSM ἔγνωκενγινώσκωγινώσκωV-RAI-3S εἰεἰεἰCONJ μὴμήμήPRT-N τὸT-NSN ΠνεῦμαπνεῦμαπνεῦμαN-NSN τοῦT-GSM Θεοῦ.θεόςθεόςN-GSM +- 1Co 15:10 χάριτιχάριςχάριςN-DSF δὲδέδέCONJ ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM εἰμιεἰμίεἰμίV-PAI-1S ὅς, ἥwhatR-NSN εἰμι,εἰμίεἰμίV-PAI-1S καὶκαίκαίCONJ T-NSF χάριςχάριςχάριςN-NSF αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM T-NSF εἰςεἰςεἰςPREP ἐμὲἐγώἐγώP-1AS οὐοὐοὐPRT-N κενὴκενόςvoidA-NSF ἐγενήθη,γίνομαιγίνομαιV-AOI-3S ἀλλὰἀλλάἀλλάCONJ περισσότερονπερισσότεροςmore abundantlyA-ASN-C αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM πάντωνπᾶςπᾶςA-GPM ἐκοπίασα,κοπιάωI toiledV-AAI-1S οὐκοὐοὐPRT-N ἐγὼἐγώἐγώP-1NS δὲδέδέCONJ ἀλλὰἀλλάἀλλάCONJ T-NSF χάριςχάριςχάριςN-NSF τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM T-NSF σὺνσύνσύνPREP ἐμοί.ἐγώἐγώP-1DS +- Col 1:16 ¬ὅτιὅτιὅτιCONJ ἐνἐνἐνPREP αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM ἐκτίσθηκτίζωwere createdV-API-3S τὰT-NPN πάνταπᾶςπᾶςA-NPN ¬ἐνἐνἐνPREP τοῖςT-DPM οὐρανοῖςοὐρανόςοὐρανόςN-DPM καὶκαίκαίCONJ ἐπὶἐπίἐπίPREP τῆςT-GSF γῆς,γῆγῆN-GSF ¬τὰT-NPN ὁρατὰὁρατόςvisibleA-NPN καὶκαίκαίCONJ τὰT-NPN ἀόρατα,ἀόρατοςinvisibleA-NPN ¬εἴτεεἴτεεἴτεCONJ θρόνοιθρόνοςθρόνοςN-NPM εἴτεεἴτεεἴτεCONJ κυριότητεςκυριότηςdominionsN-NPF ¬εἴτεεἴτεεἴτεCONJ ἀρχαὶἀρχήἀρχήN-NPF εἴτεεἴτεεἴτεCONJ ἐξουσίαι·ἐξουσίαἐξουσίαN-NPF ¬τὰT-NPN πάνταπᾶςπᾶςA-NPN δι᾽διάδιάPREP αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM καὶκαίκαίCONJ εἰςεἰςεἰςPREP αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM ἔκτισται·κτίζωhave been createdV-RPI-3S +- 1Th 1:5 ὅτιὅτιὅτιCONJ τὸT-NSN εὐαγγέλιονεὐαγγέλιονεὐαγγέλιονN-NSN ἡμῶνἐγώἐγώP-1GP οὐκοὐοὐPRT-N ἐγενήθηγίνομαιγίνομαιV-AOI-3S εἰςεἰςεἰςPREP ὑμᾶςσύσύP-2AP ἐνἐνἐνPREP λόγῳλόγοςλόγοςN-DSM μόνονμόνοςμόνοςA-ASN ἀλλὰἀλλάἀλλάCONJ καὶκαίκαίCONJ ἐνἐνἐνPREP δυνάμειδύναμιςδύναμιςN-DSF καὶκαίκαίCONJ ἐνἐνἐνPREP ΠνεύματιπνεῦμαπνεῦμαN-DSN ἉγίῳἅγιοςἅγιοςA-DSN καὶκαίκαίCONJ ἐνἐνἐνPREP πληροφορίᾳπληροφορίαfull assuranceN-DSF πολλῇ,πολύςπολύςA-DSF καθὼςκαθώςκαθώςCONJ οἴδατεεἴδωyou knowV-RAI-2P οἷοιοἷοςwhatK-NPM ἐγενήθημενγίνομαιγίνομαιV-AOI-1P ἐνἐνἐνPREP ὑμῖνσύσύP-2DP δι᾽διάδιάPREP ὑμᾶς.σύσύP-2AP +- 1Th 2:14 ὙμεῖςσύσύP-2NP γὰργάργάρCONJ μιμηταὶμιμητήςimitatorsN-NPM ἐγενήθητε,γίνομαιγίνομαιV-AOI-2P ἀδελφοί,ἀδελφόςἀδελφόςN-VPM τῶνT-GPF ἐκκλησιῶνἐκκλησίαἐκκλησίαN-GPF τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM τῶνT-GPF οὐσῶνεἰμίεἰμίV-PAP-GPF ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF ἸουδαίᾳἸουδαίαJudeaN-DSF-L ἐνἐνἐνPREP ΧριστῷΧριστόςChristN-DSM-T Ἰησοῦ,ἸησοῦςJesusN-DSM-P ὅτιὅτιὅτιCONJ τὰT-APN αὐτὰαὐτόςαὐτόςP-APN ἐπάθετεπάσχωsufferedV-AAI-2P καὶκαίκαίCONJ ὑμεῖςσύσύP-2NP ὑπὸὑπόὑπόPREP τῶνT-GPM ἰδίωνἴδιοςἴδιοςA-GPM συμφυλετῶνσυμφυλέτηςcountrymenN-GPM καθὼςκαθώςκαθώςCONJ καὶκαίκαίCONJ αὐτοὶαὐτόςαὐτόςP-NPM ὑπὸὑπόὑπόPREP τῶνT-GPM Ἰουδαίων,ἸουδαῖοςJewsA-GPM-PG +- Heb 9:19 λαληθείσηςλαλέωλαλέωV-APP-GSF γὰργάργάρCONJ πάσηςπᾶςπᾶςA-GSF ἐντολῆςἐντολήἐντολήN-GSF κατὰκατάκατάPREP τὸνT-ASM νόμοννόμοςνόμοςN-ASM ὑπὸὑπόὑπόPREP ΜωϋσέωςΜωϋσῆς, ΜωσῆςMosesN-GSM-P παντὶπᾶςπᾶςA-DSM τῷT-DSM λαῷ,λαόςλαόςN-DSM λαβὼνλαμβάνωλαμβάνωV-AAP-NSM τὸT-ASN αἷμααἷμααἷμαN-ASN τῶνT-GPM μόσχωνμόσχοςof calvesN-GPM καὶκαίκαίCONJ τῶνT-GPM τράγωντράγοςof goatsN-GPM μετὰμετάμετάPREP ὕδατοςὕδωρ, ὕδατοςwaterN-GSN καὶκαίκαίCONJ ἐρίουἔριονwoolN-GSN κοκκίνουκόκκινοςscarletA-GSN καὶκαίκαίCONJ ὑσσώπουὕσσωποςhyssopN-GSF αὐτόαὐτόςαὐτόςP-ASN τετεbothCONJ τὸT-ASN βιβλίονβιβλίονbookN-ASN καὶκαίκαίCONJ πάνταπᾶςπᾶςA-ASM τὸνT-ASM λαὸνλαόςλαόςN-ASM ἐράντισενῥαντίζωhe sprinkledV-AAI-3S +- 1Jo 4:20 ἘάνἐάνἐάνCONJ τιςτιςanyoneX-NSM εἴπῃἔπω, ἐρῶ, εἶπονshould sayV-AAS-3S ὅτιὅτιὅτιCONJ ἈγαπῶἀγαπάωἀγαπάωV-PAI-1S τὸνT-ASM ΘεόνθεόςθεόςN-ASM καὶκαίκαίCONJ τὸνT-ASM ἀδελφὸνἀδελφόςἀδελφόςN-ASM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM μισῇ,μισέωshould hateV-PAS-3S ψεύστηςψεύστηςa liarN-NSM ἐστίν·εἰμίεἰμίV-PAI-3S T-NSM γὰργάργάρCONJ μὴμήμήPRT-N ἀγαπῶνἀγαπάωἀγαπάωV-PAP-NSM τὸνT-ASM ἀδελφὸνἀδελφόςἀδελφόςN-ASM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM ὃνὅς, ἥwhomR-ASM ἑώρακεν,ὁράωὁράωV-RAI-3S τὸνT-ASM ΘεὸνθεόςθεόςN-ASM ὃνὅς, ἥwhomR-ASM οὐχοὐοὐPRT-N ἑώρακενὁράωὁράωV-RAI-3S οὐοὐοὐPRT-N δύναταιδύναμαιδύναμαιV-PNI-3S ἀγαπᾶν.ἀγαπάωἀγαπάωV-PAN +- 1Jo 5:16 ἘάνἐάνἐάνCONJ τιςτιςanyoneX-NSM ἴδῃεἴδωshould seeV-AAS-3S τὸνT-ASM ἀδελφὸνἀδελφόςἀδελφόςN-ASM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM ἁμαρτάνονταἁμαρτάνωsinningV-PAP-ASM ἁμαρτίανἁμαρτίαἁμαρτίαN-ASF μὴμήμήPRT-N πρὸςπρόςπρόςPREP θάνατον,θάνατοςθάνατοςN-ASM αἰτήσειαἰτέωαἰτέωV-FAI-3S καὶκαίκαίCONJ δώσειδίδωμιδίδωμιV-FAI-3S αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM ζωήν,ζωήζωήN-ASF τοῖςT-DPM ἁμαρτάνουσινἁμαρτάνωsinningV-PAP-DPM μὴμήμήPRT-N πρὸςπρόςπρόςPREP θάνατον.θάνατοςθάνατοςN-ASM ἔστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S ἁμαρτίαἁμαρτίαἁμαρτίαN-NSF πρὸςπρόςπρόςPREP θάνατον·θάνατοςθάνατοςN-ASM οὐοὐοὐPRT-N περὶπερίπερίPREP ἐκείνηςἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-GSF λέγωλέγωλέγωV-PAI-1S ἵναἵναἵναCONJ ἐρωτήσῃ.ἐρωτάωἐρωτάωV-AAS-3S +- Rev 1:5 καὶκαίκαίCONJ ἀπὸἀπόἀπόPREP ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P Χριστοῦ,ΧριστόςChristN-GSM-T T-NSM μάρτυς,μάρτυςwitnessN-NSM T-NSM πιστός,πιστόςπιστόςA-NSM T-NSM πρωτότοκοςπρωτότοκοςfirstbornA-NSM τῶνT-GPM νεκρῶννεκρόςνεκρόςA-GPM καὶκαίκαίCONJ T-NSM ἄρχωνἄρχωνrulerN-NSM τῶνT-GPM βασιλέωνβασιλεύςβασιλεύςN-GPM τῆςT-GSF γῆς.γῆγῆN-GSF ΤῷT-DSM ἀγαπῶντιἀγαπάωἀγαπάωV-PAP-DSM ἡμᾶςἐγώἐγώP-1AP καὶκαίκαίCONJ λύσαντιλύωreleasingV-AAP-DSM ἡμᾶςἐγώἐγώP-1AP ἐκἐκfromPREP τῶνT-GPF ἁμαρτιῶνἁμαρτίαἁμαρτίαN-GPF ἡμῶνἐγώἐγώP-1GP ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSN αἵματιαἷμααἷμαN-DSN αὐτοῦ,αὐτόςαὐτόςP-GSM +- Rev 2:17 T-NSM ἔχωνἔχωἔχωV-PAP-NSM οὖςοὖςan earN-ASN ἀκουσάτωἀκούωἀκούωV-AAM-3S τίτίςτίςI-ASN τὸT-NSN ΠνεῦμαπνεῦμαπνεῦμαN-NSN λέγειλέγωλέγωV-PAI-3S ταῖςT-DPF ἐκκλησίαις.ἐκκλησίαἐκκλησίαN-DPF ΤῷT-DSM νικῶντινικάωovercomingV-PAP-DSM δώσωδίδωμιδίδωμιV-FAI-1S αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM τοῦT-GSN μάνναμάνναmannaHEB τοῦT-GSN κεκρυμμένουκρύπτωhaving been hiddenV-RPP-GSN καὶκαίκαίCONJ δώσωδίδωμιδίδωμιV-FAI-1S αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM ψῆφονψῆφοςstoneN-ASF λευκήν,λευκόςwhiteA-ASF καὶκαίκαίCONJ ἐπὶἐπίἐπίPREP τὴνT-ASF ψῆφονψῆφοςstoneN-ASF ὄνομαὄνομαὄνομαN-ASN καινὸνκαινόςnewA-ASN γεγραμμένονγράφωγράφωV-RPP-ASN ὅς, ἥwhichR-ASN οὐδεὶςοὐδείςοὐδείςA-NSM οἶδενεἴδωhas knownV-RAI-3S εἰεἰεἰCONJ μὴμήμήPRT-N T-NSM λαμβάνων.¶λαμβάνωλαμβάνωV-PAP-NSM +- Rev 8:12 ΚαὶκαίκαίCONJ T-NSM τέταρτοςτέταρτοςfourthA-NSM ἄγγελοςἄγγελοςἄγγελοςN-NSM ἐσάλπισεν·σαλπίζωsounded [his] trumpetV-AAI-3S καὶκαίκαίCONJ ἐπλήγηπλήσσωwas struckV-API-3S τὸT-NSN τρίτοντρίτοςτρίτοςA-NSN τοῦT-GSM ἡλίουἥλιοςsunN-GSM καὶκαίκαίCONJ τὸT-NSN τρίτοντρίτοςτρίτοςA-NSN τῆςT-GSF σελήνηςσελήνηmoonN-GSF καὶκαίκαίCONJ τὸT-NSN τρίτοντρίτοςτρίτοςA-NSN τῶνT-GPM ἀστέρων,ἀστήρstarsN-GPM ἵναἵναἵναCONJ σκοτισθῇσκοτίζωshould be darkenedV-APS-3S τὸT-NSN τρίτοντρίτοςτρίτοςA-NSN αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM καὶκαίκαίCONJ T-NSF ἡμέραἡμέραἡμέραN-NSF μὴμήμήPRT-N φάνῃφαίνωshould appear [for]V-AAS-3S τὸT-NSN τρίτοντρίτοςτρίτοςA-NSN αὐτῆςαὐτόςαὐτόςP-GSF καὶκαίκαίCONJ T-NSF νὺξνύξνύξN-NSF ὁμοίως.¶ὁμοίωςlikewiseADV +- Rev 11:15 ΚαὶκαίκαίCONJ T-NSM ἕβδομοςἕβδομοςseventhA-NSM ἄγγελοςἄγγελοςἄγγελοςN-NSM ἐσάλπισεν·σαλπίζωsounded [his] trumpetV-AAI-3S καὶκαίκαίCONJ ἐγένοντογίνομαιγίνομαιV-ADI-3P φωναὶφωνήvoicesN-NPF μεγάλαιμέγαςμέγαςA-NPF ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM οὐρανῷοὐρανόςοὐρανόςN-DSM λέγοντες·λέγωλέγωV-PAP-NPM ¬ἘγένετογίνομαιγίνομαιV-ADI-3S T-NSF βασιλείαβασιλείαβασιλείαN-NSF τοῦT-GSM κόσμουκόσμοςκόσμοςN-GSM τοῦT-GSM ΚυρίουκύριοςκύριοςN-GSM ἡμῶνἐγώἐγώP-1GP ¬καὶκαίκαίCONJ τοῦT-GSM ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T αὐτοῦ,αὐτόςαὐτόςP-GSM ¬καὶκαίκαίCONJ βασιλεύσειβασιλεύωHe will reignV-FAI-3S εἰςεἰςεἰςPREP τοὺςT-APM αἰῶναςαἰώναἰώνN-APM τῶνT-GPM αἰώνων.¶αἰώναἰώνN-GPM +- Rev 13:16 ΚαὶκαίκαίCONJ ποιεῖποιέωποιέωV-PAI-3S πάντας,πᾶςπᾶςA-APM τοὺςT-APM μικροὺςμικρόςsmallA-APM καὶκαίκαίCONJ τοὺςT-APM μεγάλους,μέγαςμέγαςA-APM καὶκαίκαίCONJ τοὺςT-APM πλουσίουςπλούσιοςrichA-APM καὶκαίκαίCONJ τοὺςT-APM πτωχούς,πτωχόςpoorA-APM καὶκαίκαίCONJ τοὺςT-APM ἐλευθέρουςἐλεύθεροςfreeA-APM καὶκαίκαίCONJ τοὺςT-APM δούλους,δοῦλοςδοῦλοςN-APM ἵναἵναἵναCONJ δῶσινδίδωμιδίδωμιV-AAS-3P αὐτοῖςαὐτόςαὐτόςP-DPM χάραγμαχάραγμαa markN-ASN ἐπὶἐπίἐπίPREP τῆςT-GSF χειρὸςχείρχείρN-GSF αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM τῆςT-GSF δεξιᾶςδεξιόςδεξιόςA-GSF CONJ ἐπὶἐπίἐπίPREP τὸT-ASN μέτωπονμέτωπονforeheadN-ASN αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM +- Rev 15:3 καὶκαίκαίCONJ ᾄδουσινᾄδωthey are singingV-PAI-3P τὴνT-ASF ᾠδὴνᾠδήsongN-ASF ΜωϋσέωςΜωϋσῆς, Μωσῆςof MosesN-GSM-P τοῦT-GSM δούλουδοῦλοςδοῦλοςN-GSM τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM καὶκαίκαίCONJ τὴνT-ASF ᾠδὴνᾠδήsongN-ASF τοῦT-GSN ἈρνίουἀρνίονLambN-GSN λέγοντες·λέγωλέγωV-PAP-NPM ¬ΜεγάλαμέγαςμέγαςA-NPN καὶκαίκαίCONJ θαυμαστὰθαυμαστόςwonderful [are]A-NPN τὰT-NPN ἔργαἔργονἔργονN-NPN σου,σύσύP-2GS ¬ΚύριεκύριοςκύριοςN-VSM T-VSM ΘεόςθεόςθεόςN-VSM T-VSM Παντοκράτωρ·παντοκράτωρAlmighty!N-VSM ¬δίκαιαιδίκαιοςδίκαιοςA-NPF καὶκαίκαίCONJ ἀληθιναὶἀληθινόςtrue [are]A-NPF αἱT-NPF ὁδοίὁδόςὁδόςN-NPF σου,σύσύP-2GS ¬ὁT-VSM ΒασιλεὺςβασιλεύςβασιλεύςN-NSM τῶνT-GPM ἐθνῶν·ἔθνοςἔθνοςN-GPN +- Mat 5:29 εἰεἰεἰCONJ δὲδέδέCONJ T-NSM ὀφθαλμόςὀφθαλμόςὀφθαλμόςN-NSM σουσύσύP-2GS T-NSM δεξιὸςδεξιόςδεξιόςA-NSM σκανδαλίζεισκανδαλίζωcauses to stumbleV-PAI-3S σε,σύσύP-2AS ἔξελεἐξαιρέωpluck outV-AAM-2S αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM καὶκαίκαίCONJ βάλεβάλλωβάλλωV-AAM-2S ἀπὸἀπόἀπόPREP σοῦ·σύσύP-2GS συμφέρεισυμφέρωit is betterV-PAI-3S γάργάργάρCONJ σοισύσύP-2DS ἵναἵναἵναCONJ ἀπόληταιἀπολλύωshould perishV-AMS-3S ἓνεἷςεἷςA-NSN τῶνT-GPN μελῶνμέλοςmembersN-GPN σουσύσύP-2GS καὶκαίκαίCONJ μὴμήμήPRT-N ὅλονὅλοςὅλοςA-NSN τὸT-NSN σῶμάσῶμασῶμαN-NSN σουσύσύP-2GS βληθῇβάλλωβάλλωV-APS-3S εἰςεἰςεἰςPREP γέενναν.γέενναhellN-ASF-T +- Mat 6:25 ΔιὰδιάδιάPREP τοῦτοοὗτοςοὗτοςD-ASN λέγωλέγωλέγωV-PAI-1S ὑμῖν·σύσύP-2DP μὴμήμήPRT-N μεριμνᾶτεμεριμνάωbe anxious aboutV-PAM-2P τῇT-DSF ψυχῇψυχήψυχήN-DSF ὑμῶνσύσύP-2GP τίτίςτίςI-ASN φάγητεφαγεῖνyou should eatV-AAS-2P CONJ τίτίςτίςI-ASN πίητε,πίνωyou should drinkV-AAS-2P μηδὲμηδέμηδέCONJ τῷT-DSN σώματισῶμασῶμαN-DSN ὑμῶνσύσύP-2GP τίτίςτίςI-ASN ἐνδύσησθε.ἐνδύωyou should put onV-AMS-2P οὐχὶοὐχίοὐχίPRT-N T-NSF ψυχὴψυχήψυχήN-NSF πλεῖόνπλείων, πλεῖονmoreA-NSN-C ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S τῆςT-GSF τροφῆςτροφήfoodN-GSF καὶκαίκαίCONJ τὸT-NSN σῶμασῶμασῶμαN-NSN τοῦT-GSN ἐνδύματος;ἔνδυμαclothing?N-GSN +- Mat 8:9 καὶκαίκαίCONJ γὰργάργάρCONJ ἐγὼἐγώἐγώP-1NS ἄνθρωπόςἄνθρωποςἄνθρωποςN-NSM εἰμιεἰμίεἰμίV-PAI-1S ὑπὸὑπόὑπόPREP ἐξουσίαν,ἐξουσίαἐξουσίαN-ASF ἔχωνἔχωἔχωV-PAP-NSM ὑπ᾽ὑπόὑπόPREP ἐμαυτὸνἐμαυτοῦmeF-1ASM στρατιώτας,στρατιώτηςsoldiersN-APM καὶκαίκαίCONJ λέγωλέγωλέγωV-PAI-1S τούτῳ·οὗτοςοὗτοςD-DSM Πορεύθητι,πορεύωGoV-AOM-2S καὶκαίκαίCONJ πορεύεται,πορεύωhe goesV-PNI-3S καὶκαίκαίCONJ ἄλλῳ·ἄλλοςἄλλοςA-DSM Ἔρχου,ἔρχομαιἔρχομαιV-PNM-2S καὶκαίκαίCONJ ἔρχεται,ἔρχομαιἔρχομαιV-PNI-3S καὶκαίκαίCONJ τῷT-DSM δούλῳδοῦλοςδοῦλοςN-DSM μου·ἐγώἐγώP-1GS ΠοίησονποιέωποιέωV-AAM-2S τοῦτο,οὗτοςοὗτοςD-ASN καὶκαίκαίCONJ ποιεῖ.ποιέωποιέωV-PAI-3S +- Mat 9:6 ἵναἵναἵναCONJ δὲδέδέCONJ εἰδῆτεεἴδωyou may knowV-RAS-2P ὅτιὅτιὅτιCONJ ἐξουσίανἐξουσίαἐξουσίαN-ASF ἔχειἔχωἔχωV-PAI-3S T-NSM ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM τοῦT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM ἐπὶἐπίἐπίPREP τῆςT-GSF γῆςγῆγῆN-GSF ἀφιέναιἀφίημιἀφίημιV-PAN ἁμαρτίας—ἁμαρτίαἁμαρτίαN-APF τότετότετότεADV λέγειλέγωλέγωV-PAI-3S τῷT-DSM παραλυτικῷ·παραλυτικόςparalyticA-DSM ἘγερθεὶςἐγείρωἐγείρωV-APP-NSM ἆρόναἴρωαἴρωV-AAM-2S σουσύσύP-2GS τὴνT-ASF κλίνηνκλίνηmatN-ASF καὶκαίκαίCONJ ὕπαγεὑπάγωὑπάγωV-PAM-2S εἰςεἰςεἰςPREP τὸνT-ASM οἶκόνοἶκοςοἶκοςN-ASM σου.σύσύP-2GS +- Mat 11:27 ΠάνταπᾶςπᾶςA-NPN μοιἐγώἐγώP-1DS παρεδόθηπαραδίδωμιπαραδίδωμιV-API-3S ὑπὸὑπόὑπόPREP τοῦT-GSM ΠατρόςπατήρπατήρN-GSM μου,ἐγώἐγώP-1GS καὶκαίκαίCONJ οὐδεὶςοὐδείςοὐδείςA-NSM ἐπιγινώσκειἐπιγινώσκωknowsV-PAI-3S τὸνT-ASM ΥἱὸνυἱόςυἱόςN-ASM εἰεἰεἰCONJ μὴμήμήPRT-N T-NSM Πατήρ,πατήρπατήρN-NSM οὐδὲοὐδέοὐδέCONJ-N τὸνT-ASM ΠατέραπατήρπατήρN-ASM τιςτιςanyoneX-NSM ἐπιγινώσκειἐπιγινώσκωdoes knowV-PAI-3S εἰεἰεἰCONJ μὴμήμήPRT-N T-NSM ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM καὶκαίκαίCONJ ὅς, ἥto whomR-DSM ἐὰνἐάνἐάνPRT βούληταιβούλομαιmight chooseV-PNS-3S T-NSM ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM ἀποκαλύψαι.¶ἀποκαλύπτωto reveal [Him]V-AAN +- Mat 15:32 T-NSM δὲδέδέCONJ ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P προσκαλεσάμενοςπροσκαλέωhaving called to [him]V-ADP-NSM τοὺςT-APM μαθητὰςμαθητήςμαθητήςN-APM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM εἶπεν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S ΣπλαγχνίζομαισπλαγχνίζωI am moved with compassionV-PNI-1S ἐπὶἐπίἐπίPREP τὸνT-ASM ὄχλον,ὄχλοςὄχλοςN-ASM ὅτιὅτιὅτιCONJ ἤδηἤδηἤδηADV ἡμέραιἡμέραἡμέραN-NPF τρεῖςτρεῖς, τρίαthreeA-NPF προσμένουσίνπροσμένωthey continueV-PAI-3P μοιἐγώἐγώP-1DS καὶκαίκαίCONJ οὐκοὐοὐPRT-N ἔχουσινἔχωἔχωV-PAI-3P τίτίςτίςI-ASN φάγωσιν·φαγεῖνthey might eatV-AAS-3P καὶκαίκαίCONJ ἀπολῦσαιἀπολύωἀπολύωV-AAN αὐτοὺςαὐτόςαὐτόςP-APM νήστειςνῆστιςhungryA-APM οὐοὐοὐPRT-N θέλω,θέλωθέλωV-PAI-1S μήποτεμήποτεnot lestCONJ ἐκλυθῶσινἐκλύωthey faintV-APS-3P ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF ὁδῷ.ὁδόςὁδόςN-DSF +- Mat 21:23 ΚαὶκαίκαίCONJ ἐλθόντοςἔρχομαιἔρχομαιV-AAP-GSM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM εἰςεἰςεἰςPREP τὸT-ASN ἱερὸνἱερόςἱερόςN-GSN προσῆλθονπροσέρχομαιπροσέρχομαιV-AAI-3P αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM διδάσκοντιδιδάσκωδιδάσκωV-PAP-DSM οἱT-NPM ἀρχιερεῖςἀρχιερεύςἀρχιερεύςN-NPM καὶκαίκαίCONJ οἱT-NPM πρεσβύτεροιπρεσβύτεροςπρεσβύτεροςA-NPM τοῦT-GSM λαοῦλαόςλαόςN-GSM λέγοντες·λέγωλέγωV-PAP-NPM ἘνἐνἐνPREP ποίᾳποῖοςwhatI-DSF ἐξουσίᾳἐξουσίαἐξουσίαN-DSF ταῦταοὗτοςοὗτοςD-APN ποιεῖς;ποιέωποιέωV-PAI-2S καὶκαίκαίCONJ τίςτίςτίςI-NSM σοισύσύP-2DS ἔδωκενδίδωμιδίδωμιV-AAI-3S τὴνT-ASF ἐξουσίανἐξουσίαἐξουσίαN-ASF ταύτην;οὗτοςοὗτοςD-ASF +- Mar 8:31 ΚαὶκαίκαίCONJ ἤρξατοἄρχωἄρχωV-ADI-3S διδάσκεινδιδάσκωδιδάσκωV-PAN αὐτοὺςαὐτόςαὐτόςP-APM ὅτιὅτιὅτιCONJ δεῖδεῖδεῖV-PAI-3S τὸνT-ASM ΥἱὸνυἱόςυἱόςN-ASM τοῦT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM πολλὰπολύςπολύςA-APN παθεῖνπάσχωto sufferV-AAN καὶκαίκαίCONJ ἀποδοκιμασθῆναιἀποδοκιμάζωto be rejectedV-APN ὑπὸὑπόὑπόPREP τῶνT-GPM πρεσβυτέρωνπρεσβύτεροςπρεσβύτεροςA-GPM καὶκαίκαίCONJ τῶνT-GPM ἀρχιερέωνἀρχιερεύςἀρχιερεύςN-GPM καὶκαίκαίCONJ τῶνT-GPM γραμματέωνγραμματεύςγραμματεύςN-GPM καὶκαίκαίCONJ ἀποκτανθῆναιἀποκτείνωἀποκτείνωV-APN καὶκαίκαίCONJ μετὰμετάμετάPREP τρεῖςτρεῖς, τρίαthreeA-APF ἡμέραςἡμέραἡμέραN-APF ἀναστῆναι·ἀνίστημιἀνίστημιV-AAN +- Mar 10:32 ἮσανεἰμίεἰμίV-IAI-3P δὲδέδέCONJ ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF ὁδῷὁδόςὁδόςN-DSF ἀναβαίνοντεςἀναβαίνωἀναβαίνωV-PAP-NPM εἰςεἰςεἰςPREP Ἱεροσόλυμα,ἹεροσόλυμαJerusalemN-APN-L καὶκαίκαίCONJ ἦνεἰμίεἰμίV-IAI-3S προάγωνπροάγωgoing on beforeV-PAP-NSM αὐτοὺςαὐτόςαὐτόςP-APM T-NSM Ἰησοῦς,ἸησοῦςJesusN-NSM-P καὶκαίκαίCONJ ἐθαμβοῦντο,θαμβέωthey were astonishedV-IPI-3P οἱT-NPM δὲδέδέCONJ ἀκολουθοῦντεςἀκολουθέωἀκολουθέωV-PAP-NPM ἐφοβοῦντο.φοβέωφοβέωV-INI-3P καὶκαίκαίCONJ παραλαβὼνπαραλαμβάνωπαραλαμβάνωV-AAP-NSM πάλινπάλινπάλινADV τοὺςT-APM δώδεκαδώδεκαδώδεκαA-APM-NUI ἤρξατοἄρχωἄρχωV-ADI-3S αὐτοῖςαὐτόςαὐτόςP-DPM λέγεινλέγωλέγωV-PAN τὰT-APN μέλλονταμέλλωμέλλωV-PAP-APN αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM συμβαίνεινσυμβαίνωto happenV-PAN +- Mar 12:26 ΠερὶπερίπερίPREP δὲδέδέCONJ τῶνT-GPM νεκρῶννεκρόςνεκρόςA-GPM ὅτιὅτιὅτιCONJ ἐγείρονταιἐγείρωἐγείρωV-PPI-3P οὐκοὐοὐPRT-N ἀνέγνωτεἀναγινώσκωhave you readV-AAI-2P ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF βίβλῳβίβλοςbookN-DSF ΜωϋσέωςΜωϋσῆς, Μωσῆςof MosesN-GSM-P ἐπὶἐπίἐπίPREP τοῦT-GSM ΒάτουβάτοςbushN-GSF πῶςπωςhowADV-I εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονspokeV-AAI-3S αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM λέγων·λέγωλέγωV-PAP-NSM ἘγὼἐγώἐγώP-1NS T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM ἈβραὰμἈβραάμof AbrahamN-GSM-P καὶκαίκαίCONJ T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM ἸσαὰκἸσαάκof IsaacN-GSM-P καὶκαίκαίCONJ T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM Ἰακώβ;Ἰακώβof JacobN-GSM-P +- Luk 3:16 ἀπεκρίνατοἀποκρίνωAnsweredV-ADI-3S λέγωνλέγωλέγωV-PAP-NSM πᾶσινπᾶςπᾶςA-DPM T-NSM Ἰωάννης·ἸωάννηςJohnN-NSM-P ἘγὼἐγώἐγώP-1NS μὲνμένμένPRT ὕδατιὕδωρ, ὕδατοςwith waterN-DSN βαπτίζωβαπτίζωβαπτίζωV-PAI-1S ὑμᾶς·σύσύP-2AP ἔρχεταιἔρχομαιἔρχομαιV-PNI-3S δὲδέδέCONJ T-NSM ἰσχυρότερόςἰσχυρόςmightierA-NSM-C μου,ἐγώἐγώP-1GS οὗὅς, ἥof whomR-GSM οὐκοὐοὐPRT-N εἰμὶεἰμίεἰμίV-PAI-1S ἱκανὸςἱκανόςworthyA-NSM λῦσαιλύωto untieV-AAN τὸνT-ASM ἱμάνταἱμάςstrapN-ASM τῶνT-GPN ὑποδημάτωνὑπόδημαsandalsN-GPN αὐτοῦ·αὐτόςαὐτόςP-GSM αὐτὸςαὐτόςαὐτόςP-NSM ὑμᾶςσύσύP-2AP βαπτίσειβαπτίζωβαπτίζωV-FAI-3S ἐνἐνἐνPREP ΠνεύματιπνεῦμαπνεῦμαN-DSN ἉγίῳἅγιοςἅγιοςA-DSN καὶκαίκαίCONJ πυρί·πῦρπῦρN-DSN +- Luk 7:8 καὶκαίκαίCONJ γὰργάργάρCONJ ἐγὼἐγώἐγώP-1NS ἄνθρωπόςἄνθρωποςἄνθρωποςN-NSM εἰμιεἰμίεἰμίV-PAI-1S ὑπὸὑπόὑπόPREP ἐξουσίανἐξουσίαἐξουσίαN-ASF τασσόμενοςτάσσωappointedV-PPP-NSM ἔχωνἔχωἔχωV-PAP-NSM ὑπ᾽ὑπόὑπόPREP ἐμαυτὸνἐμαυτοῦmeF-1ASM στρατιώτας,στρατιώτηςsoldiersN-APM καὶκαίκαίCONJ λέγωλέγωλέγωV-PAI-1S τούτῳ·οὗτοςοὗτοςD-DSM Πορεύθητι,πορεύωGoV-AOM-2S καὶκαίκαίCONJ πορεύεται,πορεύωhe goesV-PNI-3S καὶκαίκαίCONJ ἄλλῳ·ἄλλοςἄλλοςA-DSM Ἔρχου,ἔρχομαιἔρχομαιV-PNM-2S καὶκαίκαίCONJ ἔρχεται,ἔρχομαιἔρχομαιV-PNI-3S καὶκαίκαίCONJ τῷT-DSM δούλῳδοῦλοςδοῦλοςN-DSM μου·ἐγώἐγώP-1GS ΠοίησονποιέωποιέωV-AAM-2S τοῦτο,οὗτοςοὗτοςD-ASN καὶκαίκαίCONJ ποιεῖ.ποιέωποιέωV-PAI-3S +- Luk 8:35 ἐξῆλθονἐξέρχομαιἐξέρχομαιV-AAI-3P δὲδέδέCONJ ἰδεῖνεἴδωto seeV-AAN τὸT-ASN γεγονὸςγίνομαιγίνομαιV-RAP-ASN καὶκαίκαίCONJ ἦλθονἔρχομαιἔρχομαιV-AAI-3P πρὸςπρόςπρόςPREP τὸνT-ASM ἸησοῦνἸησοῦςJesusN-ASM-P καὶκαίκαίCONJ εὗρονεὑρίσκωεὑρίσκωV-AAI-3P καθήμενονκάθημαικάθημαιV-PNP-ASM τὸνT-ASM ἄνθρωπονἄνθρωποςἄνθρωποςN-ASM ἀφ᾽ἀπόἀπόPREP οὗὅς, ἥwhomR-GSM τὰT-NPN δαιμόνιαδαιμόνιονδαιμόνιονN-NPN ἐξῆλθενἐξέρχομαιἐξέρχομαιV-AAI-3S ἱματισμένονἱματίζωclothedV-RPP-ASM καὶκαίκαίCONJ σωφρονοῦντασωφρονέωbeing of sound mindV-PAP-ASM παρὰπαράπαράPREP τοὺςT-APM πόδαςπούςπούςN-APM τοῦT-GSM Ἰησοῦ,Ἰησοῦςof JesusN-GSM-P καὶκαίκαίCONJ ἐφοβήθησαν.φοβέωφοβέωV-AOI-3P +- Luk 20:19 ΚαὶκαίκαίCONJ ἐζήτησανζητέωζητέωV-AAI-3P οἱT-NPM γραμματεῖςγραμματεύςγραμματεύςN-NPM καὶκαίκαίCONJ οἱT-NPM ἀρχιερεῖςἀρχιερεύςἀρχιερεύςN-NPM ἐπιβαλεῖνἐπιβάλλωto layV-AAN ἐπ᾽ἐπίἐπίPREP αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM τὰςT-APF χεῖραςχείρχείρN-APF ἐνἐνἐνPREP αὐτῇαὐτόςαὐτόςP-DSF τῇT-DSF ὥρᾳ,ὥραὥραN-DSF καὶκαίκαίCONJ ἐφοβήθησανφοβέωφοβέωV-AOI-3P τὸνT-ASM λαόν,λαόςλαόςN-ASM ἔγνωσανγινώσκωγινώσκωV-AAI-3P γὰργάργάρCONJ ὅτιὅτιὅτιCONJ πρὸςπρόςπρόςPREP αὐτοὺςαὐτόςαὐτόςP-APM εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονHe was speakingV-AAI-3S τὴνT-ASF παραβολὴνπαραβολήπαραβολήN-ASF ταύτην.¶οὗτοςοὗτοςD-ASF +- Joh 5:30 ΟὐοὐοὐPRT-N δύναμαιδύναμαιδύναμαιV-PNI-1S ἐγὼἐγώἐγώP-1NS ποιεῖνποιέωποιέωV-PAN ἀπ᾽ἀπόἀπόPREP ἐμαυτοῦἐμαυτοῦMyselfF-1GSM οὐδέν·οὐδείςοὐδείςA-ASN καθὼςκαθώςκαθώςCONJ ἀκούωἀκούωἀκούωV-PAI-1S κρίνω,κρίνωκρίνωV-PAI-1S καὶκαίκαίCONJ T-NSF κρίσιςκρίσιςjudgmentN-NSF T-NSF ἐμὴἐμόςἐμόςS-1SNSF δικαίαδίκαιοςδίκαιοςA-NSF ἐστίν,εἰμίεἰμίV-PAI-3S ὅτιὅτιὅτιCONJ οὐοὐοὐPRT-N ζητῶζητέωζητέωV-PAI-1S τὸT-ASN θέλημαθέλημαθέλημαN-ASN τὸT-ASN ἐμὸνἐμόςἐμόςS-1SASN ἀλλὰἀλλάἀλλάCONJ τὸT-ASN θέλημαθέλημαθέλημαN-ASN τοῦT-GSM πέμψαντόςπέμπωπέμπωV-AAP-GSM με.ἐγώἐγώP-1AS +- Joh 6:53 Εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονSaidV-AAI-3S οὖνοὖνοὖνCONJ αὐτοῖςαὐτόςαὐτόςP-DPM T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ἈμὴνἀμήνἀμήνHEB ἀμὴνἀμήνἀμήνHEB λέγωλέγωλέγωV-PAI-1S ὑμῖν,σύσύP-2DP ἐὰνἐάνἐάνCONJ μὴμήμήPRT-N φάγητεφαγεῖνyou shall have eatenV-AAS-2P τὴνT-ASF σάρκασάρξσάρξN-ASF τοῦT-GSM ΥἱοῦυἱόςυἱόςN-GSM τοῦT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM καὶκαίκαίCONJ πίητεπίνωshall have drunkV-AAS-2P αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM τὸT-ASN αἷμα,αἷμααἷμαN-ASN οὐκοὐοὐPRT-N ἔχετεἔχωἔχωV-PAI-2P ζωὴνζωήζωήN-ASF ἐνἐνἐνPREP ἑαυτοῖς.ἑαυτοῦἑαυτοῦF-2DPM +- Joh 7:28 ἜκραξενκράζωκράζωV-AAI-3S οὖνοὖνοὖνCONJ ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSN ἱερῷἱερόςἱερόςN-DSN διδάσκωνδιδάσκωδιδάσκωV-PAP-NSM T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P καὶκαίκαίCONJ λέγων·λέγωλέγωV-PAP-NSM ΚἀμὲκἀγώκἀγώP-1AS οἴδατεεἴδωyou knowV-RAI-2P καὶκαίκαίCONJ οἴδατεεἴδωyou knowV-RAI-2P πόθενπόθενfrom whereADV εἰμί·εἰμίεἰμίV-PAI-1S καὶκαίκαίCONJ ἀπ᾽ἀπόἀπόPREP ἐμαυτοῦἐμαυτοῦMyselfF-1GSM οὐκοὐοὐPRT-N ἐλήλυθα,ἔρχομαιἔρχομαιV-RAI-1S ἀλλ᾽ἀλλάἀλλάCONJ ἔστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S ἀληθινὸςἀληθινόςtrueA-NSM T-NSM πέμψαςπέμπωπέμπωV-AAP-NSM με,ἐγώἐγώP-1AS ὃνὅς, ἥwhomR-ASM ὑμεῖςσύσύP-2NP οὐκοὐοὐPRT-N οἴδατε·εἴδωknowV-RAI-2P +- Joh 8:42 Εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονSaidV-AAI-3S αὐτοῖςαὐτόςαὐτόςP-DPM T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ΕἰεἰεἰCONJ T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM ΠατὴρπατήρπατήρN-NSM ὑμῶνσύσύP-2GP ἦνεἰμίεἰμίV-IAI-3S ἠγαπᾶτεἀγαπάωἀγαπάωV-IAI-2P ἂνἄνἄνPRT ἐμέ,ἐγώἐγώP-1AS ἐγὼἐγώἐγώP-1NS γὰργάργάρCONJ ἐκἐκfromPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM ἐξῆλθονἐξέρχομαιἐξέρχομαιV-AAI-1S καὶκαίκαίCONJ ἥκω·ἥκωam hereV-PAI-1S οὐδὲοὐδέοὐδέCONJ-N γὰργάργάρCONJ ἀπ᾽ἀπόἀπόPREP ἐμαυτοῦἐμαυτοῦMyselfF-1GSM ἐλήλυθα,ἔρχομαιἔρχομαιV-RAI-1S ἀλλ᾽ἀλλάἀλλάCONJ ἐκεῖνόςἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-NSM μεἐγώἐγώP-1AS ἀπέστειλεν.ἀποστέλλωsentV-AAI-3S +- Joh 10:18 οὐδεὶςοὐδείςοὐδείςA-NSM αἴρειαἴρωαἴρωV-PAI-3S αὐτὴναὐτόςαὐτόςP-ASF ἀπ᾽ἀπόἀπόPREP ἐμοῦ,ἐγώἐγώP-1GS ἀλλ᾽ἀλλάἀλλάCONJ ἐγὼἐγώἐγώP-1NS τίθημιτίθημιτίθημιV-PAI-1S αὐτὴναὐτόςαὐτόςP-ASF ἀπ᾽ἀπόἀπόPREP ἐμαυτοῦ.ἐμαυτοῦMyselfF-1GSM ἐξουσίανἐξουσίαἐξουσίαN-ASF ἔχωἔχωἔχωV-PAI-1S θεῖναιτίθημιτίθημιV-AAN αὐτήν,αὐτόςαὐτόςP-ASF καὶκαίκαίCONJ ἐξουσίανἐξουσίαἐξουσίαN-ASF ἔχωἔχωἔχωV-PAI-1S πάλινπάλινπάλινADV λαβεῖνλαμβάνωλαμβάνωV-AAN αὐτήν·αὐτόςαὐτόςP-ASF ταύτηνοὗτοςοὗτοςD-ASF τὴνT-ASF ἐντολὴνἐντολήἐντολήN-ASF ἔλαβονλαμβάνωλαμβάνωV-AAI-1S παρὰπαράπαράPREP τοῦT-GSM ΠατρόςπατήρπατήρN-GSM μου.¶ἐγώἐγώP-1GS +- Joh 11:31 οἱT-NPM οὖνοὖνοὖνCONJ ἸουδαῖοιἸουδαῖοςJewsA-NPM-PG οἱT-NPM ὄντεςεἰμίεἰμίV-PAP-NPM μετ᾽μετάμετάPREP αὐτῆςαὐτόςαὐτόςP-GSF ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF οἰκίᾳοἰκίαοἰκίαN-DSF καὶκαίκαίCONJ παραμυθούμενοιπαραμυθέομαιconsolingV-PNP-NPM αὐτήν,αὐτόςαὐτόςP-ASF ἰδόντεςεἴδωhaving seenV-AAP-NPM τὴνT-ASF ΜαριὰμΜαρίαMaryN-ASF-P ὅτιὅτιὅτιCONJ ταχέωςταχέωςquicklyADV ἀνέστηἀνίστημιἀνίστημιV-AAI-3S καὶκαίκαίCONJ ἐξῆλθεν,ἐξέρχομαιἐξέρχομαιV-AAI-3S ἠκολούθησανἀκολουθέωἀκολουθέωV-AAI-3P αὐτῇαὐτόςαὐτόςP-DSF δόξαντεςδοκέωδοκέωV-AAP-NPM ὅτιὅτιὅτιCONJ ὑπάγειὑπάγωὑπάγωV-PAI-3S εἰςεἰςεἰςPREP τὸT-ASN μνημεῖονμνημεῖονtombN-ASN ἵναἵναἵναCONJ κλαύσῃκλαίωshe might weepV-AAS-3S ἐκεῖ.¶ἐκεῖἐκεῖADV +- Joh 15:19 εἰεἰεἰCONJ ἐκἐκofPREP τοῦT-GSM κόσμουκόσμοςκόσμοςN-GSM ἦτε,εἰμίεἰμίV-IAI-2P T-NSM κόσμοςκόσμοςκόσμοςN-NSM ἂνἄνἄνPRT τὸT-ASN ἴδιονἴδιοςἴδιοςA-ASN ἐφίλει·φιλέωwould love [you]V-IAI-3S ὅτιὅτιὅτιCONJ δὲδέδέCONJ ἐκἐκofPREP τοῦT-GSM κόσμουκόσμοςκόσμοςN-GSM οὐκοὐοὐPRT-N ἐστέ,εἰμίεἰμίV-PAI-2P ἀλλ᾽ἀλλάἀλλάCONJ ἐγὼἐγώἐγώP-1NS ἐξελεξάμηνἐκλέγωchoseV-AMI-1S ὑμᾶςσύσύP-2AP ἐκἐκout ofPREP τοῦT-GSM κόσμου,κόσμοςκόσμοςN-GSM διὰδιάδιάPREP τοῦτοοὗτοςοὗτοςD-ASN μισεῖμισέωhatesV-PAI-3S ὑμᾶςσύσύP-2AP T-NSM κόσμος.κόσμοςκόσμοςN-NSM +- Joh 20:2 τρέχειτρέχωShe runsV-PAI-3S οὖνοὖνοὖνCONJ καὶκαίκαίCONJ ἔρχεταιἔρχομαιἔρχομαιV-PNI-3S πρὸςπρόςπρόςPREP ΣίμωναΣίμωνSimonN-ASM-P ΠέτρονΠέτροςPeterN-ASM-P καὶκαίκαίCONJ πρὸςπρόςπρόςPREP τὸνT-ASM ἄλλονἄλλοςἄλλοςA-ASM μαθητὴνμαθητήςμαθητήςN-ASM ὃνὅς, ἥwhomR-ASM ἐφίλειφιλέωlovedV-IAI-3S T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P καὶκαίκαίCONJ λέγειλέγωλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς·αὐτόςαὐτόςP-DPM ἮραναἴρωαἴρωV-AAI-3P τὸνT-ASM ΚύριονκύριοςκύριοςN-ASM ἐκἐκout ofPREP τοῦT-GSN μνημείουμνημεῖονtombN-GSN καὶκαίκαίCONJ οὐκοὐοὐPRT-N οἴδαμενεἴδωwe knowV-RAI-1P ποῦποῦwhereADV-I ἔθηκαντίθημιτίθημιV-AAI-3P αὐτόν.αὐτόςαὐτόςP-ASM +- Act 4:10 γνωστὸνγνωστός, γνώριμοςknownA-NSN ἔστωεἰμίεἰμίV-PAM-3S πᾶσινπᾶςπᾶςA-DPM ὑμῖνσύσύP-2DP καὶκαίκαίCONJ παντὶπᾶςπᾶςA-DSM τῷT-DSM λαῷλαόςλαόςN-DSM ἸσραὴλἸσραήλof IsraelN-GSM-L ὅτιὅτιὅτιCONJ ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSN ὀνόματιὄνομαὄνομαN-DSN ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T τοῦT-GSM ΝαζωραίουΝαζωραῖοςNazarethN-GSM-LG ὃνὅς, ἥwhomR-ASM ὑμεῖςσύσύP-2NP ἐσταυρώσατε,σταυρόωcrucifiedV-AAI-2P ὃνὅς, ἥwhomR-ASM T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM ἤγειρενἐγείρωἐγείρωV-AAI-3S ἐκἐκout fromPREP νεκρῶν,νεκρόςνεκρόςA-GPM ἐνἐνἐνPREP τούτῳοὗτοςοὗτοςD-DSN οὗτοςοὗτοςοὗτοςD-NSM παρέστηκενπαρίστημιstandsV-RAI-3S ἐνώπιονἐνώπιονἐνώπιονPREP ὑμῶνσύσύP-2GP ὑγιής.ὑγιήςsoundA-NSM +- Act 15:2 γενομένηςγίνομαιγίνομαιV-ADP-GSF δὲδέδέCONJ στάσεωςστάσιςcommotionN-GSF καὶκαίκαίCONJ ζητήσεωςζήτησιςdiscussionN-GSF οὐκοὐοὐPRT-N ὀλίγηςὀλίγοςsmallA-GSF τῷT-DSM ΠαύλῳΠαῦλοςby PaulN-DSM-P καὶκαίκαίCONJ τῷT-DSM ΒαρνάβᾳΒαρνάβαςBarnabasN-DSM-P πρὸςπρόςπρόςPREP αὐτοὺς,αὐτόςαὐτόςP-APM ἔταξαντάσσωthey appointedV-AAI-3P ἀναβαίνεινἀναβαίνωἀναβαίνωV-PAN ΠαῦλονΠαῦλοςPaulN-ASM-P καὶκαίκαίCONJ ΒαρνάβανΒαρνάβαςBarnabasN-ASM-P καίκαίκαίCONJ τιναςτιςcertainX-APM ἄλλουςἄλλοςἄλλοςA-APM ἐξἐκout fromPREP αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM πρὸςπρόςπρόςPREP τοὺςT-APM ἀποστόλουςἀπόστολοςἀπόστολοςN-APM καὶκαίκαίCONJ πρεσβυτέρουςπρεσβύτεροςπρεσβύτεροςA-APM εἰςεἰςεἰςPREP ἸερουσαλὴμἹερουσαλήμJerusalemN-ASF-L περὶπερίπερίPREP τοῦT-GSN ζητήματοςζήτημαquestionN-GSN τούτου.οὗτοςοὗτοςD-GSN +- Act 23:6 ΓνοὺςγινώσκωγινώσκωV-AAP-NSM δὲδέδέCONJ T-NSM ΠαῦλοςΠαῦλοςPaulN-NSM-P ὅτιὅτιὅτιCONJ τὸT-NSN ἓνεἷςεἷςA-NSN μέροςμέροςpartN-NSN ἐστὶνεἰμίεἰμίV-PAI-3S ΣαδδουκαίωνΣαδδουκαῖοςof SadduceesN-GPM-T τὸT-NSN δὲδέδέCONJ ἕτερονἕτεροςἕτεροςA-NSN ΦαρισαίωνΦαρισαῖοςof PhariseesN-GPM-T ἔκραζενκράζωκράζωV-IAI-3S ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSN συνεδρίῳ·συνέδριονCouncilN-DSN ἌνδρεςἀνήρἀνήρN-VPM ἀδελφοί,ἀδελφόςἀδελφόςN-VPM ἐγὼἐγώἐγώP-1NS ΦαρισαῖόςΦαρισαῖοςa PhariseeN-NSM-T εἰμι,εἰμίεἰμίV-PAI-1S υἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM Φαρισαίων,Φαρισαῖοςof a PhariseeN-GPM-T περὶπερίπερίPREP ἐλπίδοςἐλπίςἐλπίςN-GSF καὶκαίκαίCONJ ἀναστάσεωςἀνάστασιςresurrectionN-GSF νεκρῶννεκρόςνεκρόςA-GPM ἐγὼἐγώἐγώP-1NS κρίνομαι.κρίνωκρίνωV-PPI-1S +- Rom 5:17 εἰεἰεἰCONJ γὰργάργάρCONJ τῷT-DSN τοῦT-GSM ἑνὸςεἷςεἷςA-GSM παραπτώματιπαράπτωμαtrespassN-DSN T-NSM θάνατοςθάνατοςθάνατοςN-NSM ἐβασίλευσενβασιλεύωreignedV-AAI-3S διὰδιάδιάPREP τοῦT-GSM ἑνός,εἷςεἷςA-GSM πολλῷπολύςπολύςA-DSN μᾶλλονμᾶλλονμᾶλλονADV οἱT-NPM τὴνT-ASF περισσείανπερισσείαabundanceN-ASF τῆςT-GSF χάριτοςχάριςχάριςN-GSF καὶκαίκαίCONJ τῆςT-GSF δωρεᾶςδωρεάgiftN-GSF τῆςT-GSF δικαιοσύνηςδικαιοσύνηδικαιοσύνηN-GSF λαμβάνοντεςλαμβάνωλαμβάνωV-PAP-NPM ἐνἐνἐνPREP ζωῇζωήζωήN-DSF βασιλεύσουσινβασιλεύωwill reignV-FAI-3P διὰδιάδιάPREP τοῦT-GSM ἑνὸςεἷςεἷςA-GSM ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P Χριστοῦ.ΧριστόςChrist!N-GSM-T +- Rom 7:7 ΤίτίςτίςI-ASN οὖνοὖνοὖνCONJ ἐροῦμεν;ἔπω, ἐρῶ, εἶπονshall we say?V-FAI-1P T-NSM νόμοςνόμοςνόμοςN-NSM ἁμαρτία;ἁμαρτίαἁμαρτίαN-NSF μὴμήμήPRT-N γένοιτο·γίνομαιγίνομαιV-ADO-3S ἀλλὰἀλλάἀλλάCONJ τὴνT-ASF ἁμαρτίανἁμαρτίαἁμαρτίαN-ASF οὐκοὐοὐPRT-N ἔγνωνγινώσκωγινώσκωV-AAI-1S εἰεἰεἰCONJ μὴμήμήPRT-N διὰδιάδιάPREP νόμου·νόμοςνόμοςN-GSM τήνT-ASF τετεthenCONJ γὰργάργάρCONJ ἐπιθυμίανἐπιθυμίαcovetousnessN-ASF οὐκοὐοὐPRT-N ᾔδεινεἴδωI had been conscious ofV-LAI-1S εἰεἰεἰCONJ μὴμήμήPRT-N T-NSM νόμοςνόμοςνόμοςN-NSM ἔλεγεν·λέγωλέγωV-IAI-3S ΟὐκοὐοὐPRT-N ἐπιθυμήσεις.ἐπιθυμέωyou shall covetV-FAI-2S +- 1Th 2:13 ΚαὶκαίκαίCONJ διὰδιάδιάPREP τοῦτοοὗτοςοὗτοςD-ASN καὶκαίκαίCONJ ἡμεῖςἐγώἐγώP-1NP εὐχαριστοῦμενεὐχαριστέωgive thanksV-PAI-1P τῷT-DSM ΘεῷθεόςθεόςN-DSM ἀδιαλείπτως,ἀδιαλείπτωςunceasinglyADV ὅτιὅτιὅτιCONJ παραλαβόντεςπαραλαμβάνωπαραλαμβάνωV-AAP-NPM λόγονλόγοςλόγοςN-ASM ἀκοῆςἀκοή[by your] hearingN-GSF παρ᾽παράπαράPREP ἡμῶνἐγώἐγώP-1GP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM ἐδέξασθεδέχομαιδέχομαιV-ADI-2P οὐοὐοὐPRT-N λόγονλόγοςλόγοςN-ASM ἀνθρώπωνἄνθρωποςἄνθρωποςN-GPM ἀλλὰἀλλάἀλλάCONJ καθὼςκαθώςκαθώςCONJ ἐστὶνεἰμίεἰμίV-PAI-3S ἀληθῶςἀληθῶςtrulyADV λόγονλόγοςλόγοςN-ASM Θεοῦ,θεόςθεόςN-GSM ὃςὅς, ἥwhichR-NSM καὶκαίκαίCONJ ἐνεργεῖταιἐνεργέωworksV-PMI-3S ἐνἐνἐνPREP ὑμῖνσύσύP-2DP τοῖςT-DPM πιστεύουσιν.πιστεύωπιστεύωV-PAP-DPM +- Heb 13:21 καταρτίσαικαταρτίζωequipV-AAO-3S ὑμᾶςσύσύP-2AP ἐνἐνἐνPREP παντὶπᾶςπᾶςA-DSN ἀγαθῷἀγαθόςἀγαθόςA-DSN εἰςεἰςεἰςPREP τὸT-ASN ποιῆσαιποιέωποιέωV-AAN τὸT-ASN θέλημαθέλημαθέλημαN-ASN αὐτοῦ,αὐτόςαὐτόςP-GSM ποιῶνποιέωποιέωV-PAP-NSM ἐνἐνἐνPREP ἡμῖνἐγώἐγώP-1DP τὸT-ASN εὐάρεστονεὐάρεστοςwell pleasingA-ASN ἐνώπιονἐνώπιονἐνώπιονPREP αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM διὰδιάδιάPREP ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P Χριστοῦ,ΧριστόςChristN-GSM-T ὅς, ἥto whom [be]R-DSM T-NSF δόξαδόξαδόξαN-NSF εἰςεἰςεἰςPREP τοὺςT-APM αἰῶναςαἰώναἰώνN-APM τῶνT-GPM αἰώνων,αἰώναἰώνN-GPM ἀμήν.¶ἀμήνἀμήνHEB +- 1Jo 3:10 ἐνἐνἐνPREP τούτῳοὗτοςοὗτοςD-DSN φανεράφανερόςmanifestA-NPN ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S τὰT-NPN τέκνατέκνοντέκνονN-NPN τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM καὶκαίκαίCONJ τὰT-NPN τέκνατέκνοντέκνονN-NPN τοῦT-GSM διαβόλου·διάβολοςdevilA-GSM πᾶςπᾶςπᾶςA-NSM T-NSM μὴμήμήPRT-N ποιῶνποιέωποιέωV-PAP-NSM δικαιοσύνηνδικαιοσύνηδικαιοσύνηN-ASF οὐκοὐοὐPRT-N ἔστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S ἐκἐκofPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM καὶκαίκαίCONJ T-NSM μὴμήμήPRT-N ἀγαπῶνἀγαπάωἀγαπάωV-PAP-NSM τὸνT-ASM ἀδελφὸνἀδελφόςἀδελφόςN-ASM αὐτοῦ.¶αὐτόςαὐτόςP-GSM +- 1Jo 4:3 καὶκαίκαίCONJ πᾶνπᾶςπᾶςA-NSN πνεῦμαπνεῦμαπνεῦμαN-NSN ὅς, ἥthatR-NSN μὴμήμήPRT-N ὁμολογεῖὁμολογέωconfessesV-PAI-3S τὸνT-ASM ἸησοῦνἸησοῦςJesusN-ASM-P ἐκἐκfromPREP τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM οὐκοὐοὐPRT-N ἔστιν·εἰμίεἰμίV-PAI-3S καὶκαίκαίCONJ τοῦτόοὗτοςοὗτοςD-NSN ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S τὸT-NSN τοῦT-GSM ἀντιχρίστουἀντίχριστοςantichristN-GSM ὅς, ἥwhichR-ASN ἀκηκόατεἀκούωἀκούωV-RAI-2P ὅτιὅτιὅτιCONJ ἔρχεται,ἔρχομαιἔρχομαιV-PNI-3S καὶκαίκαίCONJ νῦννῦννῦνADV ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSM κόσμῳκόσμοςκόσμοςN-DSM ἐστὶνεἰμίεἰμίV-PAI-3S ἤδη.¶ἤδηἤδηADV +- Rev 1:17 ΚαὶκαίκαίCONJ ὅτεὅτεὅτεCONJ εἶδονεἴδωI sawV-AAI-1S αὐτόν,αὐτόςαὐτόςP-ASM ἔπεσαπίπτωπίπτωV-AAI-1S πρὸςπρόςπρόςPREP τοὺςT-APM πόδαςπούςπούςN-APM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM ὡςὡςὡςCONJ νεκρός,νεκρόςνεκρόςA-NSM καὶκαίκαίCONJ ἔθηκεντίθημιτίθημιV-AAI-3S τὴνT-ASF δεξιὰνδεξιόςδεξιόςA-ASF αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM ἐπ᾽ἐπίἐπίPREP ἐμὲἐγώἐγώP-1AS λέγων·¶λέγωλέγωV-PAP-NSM ΜὴμήμήPRT-N φοβοῦ·φοβέωφοβέωV-PNM-2S ἐγώἐγώἐγώP-1NS εἰμιεἰμίεἰμίV-PAI-1S T-NSM πρῶτοςπρῶτοςπρῶτοςA-NSM καὶκαίκαίCONJ T-NSM ἔσχατοςἔσχατοςἔσχατοςA-NSM +- Rev 9:17 ΚαὶκαίκαίCONJ οὕτωςοὕτω, οὕτωςthusADV εἶδονεἴδωI sawV-AAI-1S τοὺςT-APM ἵππουςἵπποςhorsesN-APM ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF ὁράσειὅρασιςvisionN-DSF καὶκαίκαίCONJ τοὺςT-APM καθημένουςκάθημαικάθημαιV-PNP-APM ἐπ᾽ἐπίἐπίPREP αὐτῶν,αὐτόςαὐτόςP-GPM ἔχονταςἔχωἔχωV-PAP-APM θώρακαςθώραξbreastplatesN-APM πυρίνουςπύρινοςfieryA-APM καὶκαίκαίCONJ ὑακινθίνουςὑακίνθινοςhyacinthineA-APM καὶκαίκαίCONJ θειώδεις,θειώδηςbrimstoneA-APM καὶκαίκαίCONJ αἱT-NPF κεφαλαὶκεφαλήκεφαλήN-NPF τῶνT-GPM ἵππωνἵπποςhorses [were]N-GPM ὡςὡςὡςCONJ κεφαλαὶκεφαλήκεφαλήN-NPF λεόντων,λέωνof lionsN-GPM καὶκαίκαίCONJ ἐκἐκout ofPREP τῶνT-GPN στομάτωνστόμαστόμαN-GPN αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM ἐκπορεύεταιἐκπορεύωproceedV-PNI-3S πῦρπῦρπῦρN-NSN καὶκαίκαίCONJ καπνὸςκαπνόςsmokeN-NSM καὶκαίκαίCONJ θεῖον.θεῖονbrimstoneN-NSN +- Rev 11:6 οὗτοιοὗτοςοὗτοςD-NPM ἔχουσινἔχωἔχωV-PAI-3P τὴνT-ASF ἐξουσίανἐξουσίαἐξουσίαN-ASF κλεῖσαικλείωto shutV-AAN τὸνT-ASM οὐρανόν,οὐρανόςοὐρανόςN-ASM ἵναἵναἵναCONJ μὴμήμήPRT-N ὑετὸςὑετόςrainN-NSM βρέχῃβρέχωshall fallV-PAS-3S τὰςT-APF ἡμέραςἡμέραἡμέραN-APF τῆςT-GSF προφητείαςπροφητείαprophecyN-GSF αὐτῶν,αὐτόςαὐτόςP-GPM καὶκαίκαίCONJ ἐξουσίανἐξουσίαἐξουσίαN-ASF ἔχουσινἔχωἔχωV-PAI-3P ἐπὶἐπίἐπίPREP τῶνT-GPN ὑδάτωνὕδωρ, ὕδατοςwatersN-GPN στρέφεινστρέφωto turnV-PAN αὐτὰαὐτόςαὐτόςP-APN εἰςεἰςεἰςPREP αἷμααἷμααἷμαN-ASN καὶκαίκαίCONJ πατάξαιπατάσσωto strikeV-AAN τὴνT-ASF γῆνγῆγῆN-ASF ἐνἐνἐνPREP πάσῃπᾶςπᾶςA-DSF πληγῇπληγήplagueN-DSF ὁσάκιςὁσάκιςas often asCONJ ἐὰνἐάνἐάνPRT θελήσωσιν.¶θέλωθέλωV-AAS-3P +- Rev 14:11 καὶκαίκαίCONJ T-NSM καπνὸςκαπνόςsmokeN-NSM τοῦT-GSM βασανισμοῦβασανισμόςtormentN-GSM αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM εἰςεἰςεἰςPREP αἰῶναςαἰώναἰώνN-APM αἰώνωναἰώναἰώνN-GPM ἀναβαίνει,ἀναβαίνωἀναβαίνωV-PAI-3S καὶκαίκαίCONJ οὐκοὐοὐPRT-N ἔχουσινἔχωἔχωV-PAI-3P ἀνάπαυσινἀνάπαυσιςrestN-ASF ἡμέραςἡμέραἡμέραN-GSF καὶκαίκαίCONJ νυκτόςνύξνύξN-GSF οἱT-NPM προσκυνοῦντεςπροσκυνέωπροσκυνέωV-PAP-NPM τὸT-ASN θηρίονθηρίονbeastN-ASN καὶκαίκαίCONJ τὴνT-ASF εἰκόναεἰκώνimageN-ASF αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSN καὶκαίκαίCONJ εἴεἰεἰCONJ τιςτιςanyoneX-NSM λαμβάνειλαμβάνωλαμβάνωV-PAI-3S τὸT-ASN χάραγμαχάραγμαmarkN-ASN τοῦT-GSN ὀνόματοςὄνομαὄνομαN-GSN αὐτοῦ.αὐτόςαὐτόςP-GSN +- Rev 18:22 ¬καὶκαίκαίCONJ φωνὴφωνήsoundN-NSF κιθαρῳδῶνκιθαρῳδόςof harpistsN-GPM καὶκαίκαίCONJ μουσικῶνμουσικόςmusiciansA-GPM καὶκαίκαίCONJ αὐλητῶναὐλητήςflute playersN-GPM καὶκαίκαίCONJ σαλπιστῶνσαλπιστήςtrumpetersN-GPM ¬οὐοὐοὐPRT-N μὴμήμήPRT-N ἀκουσθῇἀκούωἀκούωV-APS-3S ἐνἐνἐνPREP σοὶσύσύP-2DS ἔτι,ἔτιἔτιADV ¬καὶκαίκαίCONJ πᾶςπᾶςπᾶςA-NSM τεχνίτηςτεχνίτηςcraftsmenN-NSM πάσηςπᾶςπᾶςA-GSF τέχνηςτέχνηcraftN-GSF ¬οὐοὐοὐPRT-N μὴμήμήPRT-N εὑρεθῇεὑρίσκωεὑρίσκωV-APS-3S ἐνἐνἐνPREP σοὶσύσύP-2DS ἔτι,ἔτιἔτιADV ¬καὶκαίκαίCONJ φωνὴφωνή[the] soundN-NSF μύλουμύλοςof a millstoneN-GSM ¬οὐοὐοὐPRT-N μὴμήμήPRT-N ἀκουσθῇἀκούωἀκούωV-APS-3S ἐνἐνἐνPREP σοὶσύσύP-2DS ἔτι,ἔτιἔτιADV +- Rev 22:6 ΚαὶκαίκαίCONJ εἶπένἔπω, ἐρῶ, εἶπονhe saidV-AAI-3S μοι·ἐγώἐγώP-1DS ΟὗτοιοὗτοςοὗτοςD-NPM οἱT-NPM λόγοιλόγοςλόγοςN-NPM πιστοὶπιστόςπιστόςA-NPM καὶκαίκαίCONJ ἀληθινοί,ἀληθινόςtrueA-NPM καὶκαίκαίCONJ T-NSM ΚύριοςκύριοςκύριοςN-NSM T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM τῶνT-GPN πνευμάτωνπνεῦμαπνεῦμαN-GPN τῶνT-GPM προφητῶνπροφήτηςπροφήτηςN-GPM ἀπέστειλενἀποστέλλωsentV-AAI-3S τὸνT-ASM ἄγγελονἄγγελοςἄγγελοςN-ASM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM δεῖξαιδεικνύωto showV-AAN τοῖςT-DPM δούλοιςδοῦλοςδοῦλοςN-DPM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM ὅς, ἥthe things thatR-APN δεῖδεῖδεῖV-PAI-3S γενέσθαιγίνομαιγίνομαιV-ADN ἐνἐνἐνPREP τάχει.τάχοςquicknessN-DSN +- Rev 22:19 καὶκαίκαίCONJ ἐάνἐάνἐάνCONJ τιςτιςanyoneX-NSM ἀφέλῃἀφαιρέωshould take awayV-AAS-3S ἀπὸἀπόἀπόPREP τῶνT-GPM λόγωνλόγοςλόγοςN-GPM τοῦT-GSN βιβλίουβιβλίονbookN-GSN τῆςT-GSF προφητείαςπροφητείαprophecyN-GSF ταύτης,οὗτοςοὗτοςD-GSF ἀφελεῖἀφαιρέωwill take awayV-FAI-3S T-NSM ΘεὸςθεόςθεόςN-NSM τὸT-ASN μέροςμέροςpartN-ASN αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM ἀπὸἀπόἀπόPREP τοῦT-GSN ξύλουξύλονtreeN-GSN τῆςT-GSF ζωῆςζωήζωήN-GSF καὶκαίκαίCONJ ἐκἐκout ofPREP τῆςT-GSF πόλεωςπόλιςπόλιςN-GSF τῆςT-GSF ἁγίαςἅγιοςἅγιοςA-GSF τῶνT-GPM γεγραμμένωνγράφωγράφωV-RPP-GPM ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSN βιβλίῳβιβλίονbookN-DSN τούτῳ.¶οὗτοςοὗτοςD-DSN +- Mat 4:6 καὶκαίκαίCONJ λέγειλέγωλέγωV-PAI-3S αὐτῷ·αὐτόςαὐτόςP-DSM ΕἰεἰεἰCONJ ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM εἶεἰμίεἰμίV-PAI-2S τοῦT-GSM Θεοῦ,θεόςθεόςN-GSM βάλεβάλλωβάλλωV-AAM-2S σεαυτὸνσεαυτοῦYourselfF-2ASM κάτω·κάτωdownADV γέγραπταιγράφωγράφωV-RPI-3S γὰργάργάρCONJ ὅτιὅτιὅτιCONJ ¬ΤοῖςT-DPM ἀγγέλοιςἄγγελοςἄγγελοςN-DPM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM ἐντελεῖταιἐντέλλωHe will give ordersV-FNI-3S περὶπερίπερίPREP σοῦσύσύP-2GS ¬καὶκαίκαίCONJ ἐπὶἐπίἐπίPREP χειρῶνχείρχείρN-GPF ἀροῦσίναἴρωαἴρωV-FAI-3P σε,σύσύP-2AS ¬μήποτεμήποτεlest everCONJ προσκόψῃςπροσκόπτωYou strikeV-AAS-2S πρὸςπρόςπρόςPREP λίθονλίθοςλίθοςN-ASM τὸνT-ASM πόδαπούςπούςN-ASM σου.¶σύσύP-2GS +- Mat 5:30 καὶκαίκαίCONJ εἰεἰεἰCONJ T-NSF δεξιάδεξιόςδεξιόςA-NSF σουσύσύP-2GS χεὶρχείρχείρN-NSF σκανδαλίζεισκανδαλίζωcauses to stumbleV-PAI-3S σε,σύσύP-2AS ἔκκοψονἐκκόπτωcut offV-AAM-2S αὐτὴναὐτόςαὐτόςP-ASF καὶκαίκαίCONJ βάλεβάλλωβάλλωV-AAM-2S ἀπὸἀπόἀπόPREP σοῦ·σύσύP-2GS συμφέρεισυμφέρωit is betterV-PAI-3S γάργάργάρCONJ σοισύσύP-2DS ἵναἵναἵναCONJ ἀπόληταιἀπολλύωshould perishV-AMS-3S ἓνεἷςεἷςA-NSN τῶνT-GPN μελῶνμέλοςmembersN-GPN σουσύσύP-2GS καὶκαίκαίCONJ μὴμήμήPRT-N ὅλονὅλοςὅλοςA-NSN τὸT-NSN σῶμάσῶμασῶμαN-NSN σουσύσύP-2GS εἰςεἰςεἰςPREP γέεννανγέενναhellN-ASF-T ἀπέλθῃ.¶ἀπέρχομαιἀπέρχομαιV-AAS-3S +- Mat 6:6 σὺσύσύP-2NS δὲδέδέCONJ ὅτανὅτανὅτανCONJ προσεύχῃ,προσεύχομαιπροσεύχομαιV-PNS-2S εἴσελθεεἰσέρχομαιenterV-AAM-2S εἰςεἰςεἰςPREP τὸT-ASN ταμεῖόνταμεῖονroomN-ASN σουσύσύP-2GS καὶκαίκαίCONJ κλείσαςκλείωhaving shutV-AAP-NSM τὴνT-ASF θύρανθύραdoorN-ASF σουσύσύP-2GS πρόσευξαιπροσεύχομαιπροσεύχομαιV-ADM-2S τῷT-DSM ΠατρίπατήρπατήρN-DSM σουσύσύP-2GS τῷT-DSM ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSN κρυπτῷ·κρυπτόςsecretA-DSN καὶκαίκαίCONJ T-NSM ΠατήρπατήρπατήρN-NSM σουσύσύP-2GS T-NSM βλέπωνβλέπωβλέπωV-PAP-NSM ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSN κρυπτῷκρυπτόςsecretA-DSN ἀποδώσειἀποδίδωμιwill rewardV-FAI-3S σοι.σύσύP-2DS +- Mat 10:23 ὍτανὅτανὅτανCONJ δὲδέδέCONJ διώκωσινδιώκωthey persecuteV-PAS-3P ὑμᾶςσύσύP-2AP ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF πόλειπόλιςπόλιςN-DSF ταύτῃ,οὗτοςοὗτοςD-DSF φεύγετεφεύγωfleeV-PAM-2P εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF ἑτέραν·ἕτεροςἕτεροςA-ASF ἀμὴνἀμήνἀμήνHEB γὰργάργάρCONJ λέγωλέγωλέγωV-PAI-1S ὑμῖν,σύσύP-2DP οὐοὐοὐPRT-N μὴμήμήPRT-N τελέσητετελέωshall you have completedV-AAS-2P τὰςT-APF πόλειςπόλιςπόλιςN-APF τοῦT-GSM ἸσραὴλἸσραήλIsraelN-GSM-L ἕωςἕωςἕωςCONJ ἂνἄνἄνPRT ἔλθῃἔρχομαιἔρχομαιV-AAS-3S T-NSM ΥἱὸςυἱόςυἱόςN-NSM τοῦT-GSM ἀνθρώπου.¶ἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM +- Mat 16:19 δώσωδίδωμιδίδωμιV-FAI-1S σοισύσύP-2DS τὰςT-APF κλεῖδαςκλείςkeysN-APF τῆςT-GSF βασιλείαςβασιλείαβασιλείαN-GSF τῶνT-GPM οὐρανῶν,οὐρανόςοὐρανόςN-GPM καὶκαίκαίCONJ ὅς, ἥwhateverR-ASN ἐὰνἐάνἐάνPRT δήσῃςδέωyou might bindV-AAS-2S ἐπὶἐπίἐπίPREP τῆςT-GSF γῆςγῆγῆN-GSF ἔσταιεἰμίεἰμίV-FDI-3S δεδεμένονδέωboundV-RPP-NSN ἐνἐνἐνPREP τοῖςT-DPM οὐρανοῖς,οὐρανόςοὐρανόςN-DPM καὶκαίκαίCONJ ὅς, ἥwhateverR-ASN ἐὰνἐάνἐάνPRT λύσῃςλύωyou might looseV-AAS-2S ἐπὶἐπίἐπίPREP τῆςT-GSF γῆςγῆγῆN-GSF ἔσταιεἰμίεἰμίV-FDI-3S λελυμένονλύωloosedV-RPP-NSN ἐνἐνἐνPREP τοῖςT-DPM οὐρανοῖς.οὐρανόςοὐρανόςN-DPM +- Mat 18:9 καὶκαίκαίCONJ εἰεἰεἰCONJ T-NSM ὀφθαλμόςὀφθαλμόςὀφθαλμόςN-NSM σουσύσύP-2GS σκανδαλίζεισκανδαλίζωcauses to sinV-PAI-3S σε,σύσύP-2AS ἔξελεἐξαιρέωgouge outV-AAM-2S αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM καὶκαίκαίCONJ βάλεβάλλωβάλλωV-AAM-2S ἀπὸἀπόἀπόPREP σοῦ·σύσύP-2GS καλόνκαλόςκαλόςA-NSN σοίσύσύP-2DS ἐστινεἰμίεἰμίV-PAI-3S μονόφθαλμονμονόφθαλμοςone-eyedA-ASM εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF ζωὴνζωήζωήN-ASF εἰσελθεῖνεἰσέρχομαιto enterV-AAN CONJ δύοδύοδύοA-APM-NUI ὀφθαλμοὺςὀφθαλμόςὀφθαλμόςN-APM ἔχονταἔχωἔχωV-PAP-ASM βληθῆναιβάλλωβάλλωV-APN εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF γέεννανγέενναhellN-ASF-T τοῦT-GSN πυρός.¶πῦρπῦρN-GSN +- Mat 20:21 T-NSM δὲδέδέCONJ εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονHe saidV-AAI-3S αὐτῇ·αὐτόςαὐτόςP-DSF ΤίτίςτίςI-ASN θέλεις;θέλωθέλωV-PAI-2S ΛέγειλέγωλέγωV-PAI-3S αὐτῷ·αὐτόςαὐτόςP-DSM Εἰπὲἔπω, ἐρῶ, εἶπονSayV-AAM-2S ἵναἵναἵναCONJ καθίσωσινκαθίζωmight sitV-AAS-3P οὗτοιοὗτοςοὗτοςD-NPM οἱT-NPM δύοδύοδύοA-NPM-NUI υἱοίυἱόςυἱόςN-NPM μουἐγώἐγώP-1GS εἷςεἷςεἷςA-NSM ἐκἐκonPREP δεξιῶνδεξιόςδεξιόςA-GPN σουσύσύP-2GS καὶκαίκαίCONJ εἷςεἷςεἷςA-NSM ἐξἐκonPREP εὐωνύμωνεὐώνυμος[the] left handA-GPN σουσύσύP-2GS ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF βασιλείᾳβασιλείαβασιλείαN-DSF σου.σύσύP-2GS +- Mat 23:23 ΟὐαὶοὐαίWoeINJ ὑμῖν,σύσύP-2DP γραμματεῖςγραμματεύςγραμματεύςN-VPM καὶκαίκαίCONJ ΦαρισαῖοιΦαρισαῖοςPhariseesN-VPM-T ὑποκριταί,ὑποκριτήςhypocrites!N-VPM ὅτιὅτιὅτιCONJ ἀποδεκατοῦτεἀποδεκατόωyou pay tithes ofV-PAI-2P τὸT-ASN ἡδύοσμονἡδύοσμοςmintN-ASN καὶκαίκαίCONJ τὸT-ASN ἄνηθονἄνηθονdillN-ASN καὶκαίκαίCONJ τὸT-ASN κύμινονκύμινονcuminN-ASN καὶκαίκαίCONJ ἀφήκατεἀφίημιἀφίημιV-AAI-2P τὰT-APN βαρύτεραβαρύςweightier [matters]A-APN-C τοῦT-GSM νόμου,νόμοςνόμοςN-GSM τὴνT-ASF κρίσινκρίσιςjusticeN-ASF καὶκαίκαίCONJ τὸT-ASN ἔλεοςἔλεοςmercyN-ASN καὶκαίκαίCONJ τὴνT-ASF πίστιν·πίστιςπίστιςN-ASF ταῦταοὗτοςοὗτοςD-APN δὲδέδέCONJ ἔδειδεῖδεῖV-IAI-3S ποιῆσαιποιέωποιέωV-AAN κἀκεῖνακἀκεῖνοςthoseD-APN μὴμήμήPRT-N ἀφιέναι.ἀφίημιἀφίημιV-PAN +- Mat 23:34 ΔιὰδιάδιάPREP τοῦτοοὗτοςοὗτοςD-ASN ἰδοὺἰδούἰδούINJ ἐγὼἐγώἐγώP-1NS ἀποστέλλωἀποστέλλωsendV-PAI-1S πρὸςπρόςπρόςPREP ὑμᾶςσύσύP-2AP προφήταςπροφήτηςπροφήτηςN-APM καὶκαίκαίCONJ σοφοὺςσοφόςwise [men]A-APM καὶκαίκαίCONJ γραμματεῖς·γραμματεύςγραμματεύςN-APM ἐξἐκSome ofPREP αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM ἀποκτενεῖτεἀποκτείνωἀποκτείνωV-FAI-2P καὶκαίκαίCONJ σταυρώσετεσταυρόωwill crucifyV-FAI-2P καὶκαίκαίCONJ ἐξἐκofPREP αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM μαστιγώσετεμαστιγόωyou will flogV-FAI-2P ἐνἐνἐνPREP ταῖςT-DPF συναγωγαῖςσυναγωγήσυναγωγήN-DPF ὑμῶνσύσύP-2GP καὶκαίκαίCONJ διώξετεδιώκωwill persecuteV-FAI-2P ἀπὸἀπόἀπόPREP πόλεωςπόλιςπόλιςN-GSF εἰςεἰςεἰςPREP πόλιν·πόλιςπόλιςN-ASF +- Mat 26:18 T-NSM δὲδέδέCONJ εἶπεν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονHe saidV-AAI-3S ὙπάγετεὑπάγωὑπάγωV-PAM-2P εἰςεἰςεἰςPREP τὴνT-ASF πόλινπόλιςπόλιςN-ASF πρὸςπρόςπρόςPREP τὸνT-ASM δεῖναδεῖναcertain manN-ASM καὶκαίκαίCONJ εἴπατεἔπω, ἐρῶ, εἶπονtellV-AAM-2P αὐτῷ·αὐτόςαὐτόςP-DSM T-NSM ΔιδάσκαλοςδιδάσκαλοςδιδάσκαλοςN-NSM λέγει·λέγωλέγωV-PAI-3S T-NSM καιρόςκαιρόςκαιρόςN-NSM μουἐγώἐγώP-1GS ἐγγύςἐγγύςnearADV ἐστιν,εἰμίεἰμίV-PAI-3S πρὸςπρόςπρόςPREP σὲσύσύP-2AS ποιῶποιέωποιέωV-PAI-1S τὸT-ASN πάσχαπάσχαPassoverN-ASN μετὰμετάμετάPREP τῶνT-GPM μαθητῶνμαθητήςμαθητήςN-GPM μου.ἐγώἐγώP-1GS +- Mar 2:18 ΚαὶκαίκαίCONJ ἦσανεἰμίεἰμίV-IAI-3P οἱT-NPM μαθηταὶμαθητήςμαθητήςN-NPM ἸωάννουἸωάννηςof JohnN-GSM-P καὶκαίκαίCONJ οἱT-NPM ΦαρισαῖοιΦαρισαῖοςPhariseesN-NPM-T νηστεύοντες.νηστεύωfastingV-PAP-NPM καὶκαίκαίCONJ ἔρχονταιἔρχομαιἔρχομαιV-PNI-3P καὶκαίκαίCONJ λέγουσινλέγωλέγωV-PAI-3P αὐτῷ·αὐτόςαὐτόςP-DSM ΔιὰδιάδιάPREP τίτίςτίςI-ASN οἱT-NPM μαθηταὶμαθητήςμαθητήςN-NPM ἸωάννουἸωάννηςof JohnN-GSM-P καὶκαίκαίCONJ οἱT-NPM μαθηταὶμαθητήςμαθητήςN-NPM τῶνT-GPM ΦαρισαίωνΦαρισαῖοςPhariseesN-GPM-T νηστεύουσιν,νηστεύωfastV-PAI-3P οἱT-NPM δὲδέδέCONJ σοὶσόςYourS-2SNPM μαθηταὶμαθητήςμαθητήςN-NPM οὐοὐοὐPRT-N νηστεύουσιν;νηστεύωfast?V-PAI-3P +- Mar 2:26 πῶςπωςHowADV-I εἰσῆλθενεἰσέρχομαιhe enteredV-AAI-3S εἰςεἰςεἰςPREP τὸνT-ASM οἶκονοἶκοςοἶκοςN-ASM τοῦT-GSM ΘεοῦθεόςθεόςN-GSM ἐπὶἐπίἐπίPREP ἈβιαθὰρἈβιαθάρAbiatharN-GSM-P ἀρχιερέωςἀρχιερεύςἀρχιερεύςN-GSM καὶκαίκαίCONJ τοὺςT-APM ἄρτουςἄρτοςἄρτοςN-APM τῆςT-GSF προθέσεωςπρόθεσιςpresentationN-GSF ἔφαγεν,φαγεῖνateV-AAI-3S οὓςὅς, ἥwhichR-APM οὐκοὐοὐPRT-N ἔξεστινἔξεστι, ἐξόνit is lawfulV-PAI-3S φαγεῖνφαγεῖνto eatV-AAN εἰεἰεἰCONJ μὴμήμήPRT-N τοὺςT-APM ἱερεῖς,ἱερεύςpriestsN-APM καὶκαίκαίCONJ ἔδωκενδίδωμιδίδωμιV-AAI-3S καὶκαίκαίCONJ τοῖςT-DPM σὺνσύνσύνPREP αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM οὖσιν;εἰμίεἰμίV-PAP-DPM +- Mar 8:27 ΚαὶκαίκαίCONJ ἐξῆλθενἐξέρχομαιἐξέρχομαιV-AAI-3S T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P καὶκαίκαίCONJ οἱT-NPM μαθηταὶμαθητήςμαθητήςN-NPM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM εἰςεἰςεἰςPREP τὰςT-APF κώμαςκώμηvillagesN-APF ΚαισαρείαςΚαισάρειαof CaesareaN-GSF-L τῆςT-GSF Φιλίππου·ΦίλιπποςPhilippiN-GSM-P καὶκαίκαίCONJ ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF ὁδῷὁδόςὁδόςN-DSF ἐπηρώταἐπερωτάωἐπερωτάωV-IAI-3S τοὺςT-APM μαθητὰςμαθητήςμαθητήςN-APM αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM λέγωνλέγωλέγωV-PAP-NSM αὐτοῖς·αὐτόςαὐτόςP-DPM ΤίνατίςτίςI-ASM μεἐγώἐγώP-1AS λέγουσινλέγωλέγωV-PAI-3P οἱT-NPM ἄνθρωποιἄνθρωποςἄνθρωποςN-NPM εἶναι;εἰμίεἰμίV-PAN +- Mar 12:30 καὶκαίκαίCONJ ἀγαπήσειςἀγαπάωἀγαπάωV-FAI-2S ΚύριονκύριοςκύριοςN-ASM τὸνT-ASM ΘεόνθεόςθεόςN-ASM σουσύσύP-2GS ἐξἐκwithPREP ὅληςὅλοςὅλοςA-GSF τῆςT-GSF καρδίαςκαρδίακαρδίαN-GSF σουσύσύP-2GS καὶκαίκαίCONJ ἐξἐκwithPREP ὅληςὅλοςὅλοςA-GSF τῆςT-GSF ψυχῆςψυχήψυχήN-GSF σουσύσύP-2GS καὶκαίκαίCONJ ἐξἐκwithPREP ὅληςὅλοςὅλοςA-GSF τῆςT-GSF διανοίαςδιάνοιαmindN-GSF σουσύσύP-2GS καὶκαίκαίCONJ ἐξἐκwithPREP ὅληςὅλοςὅλοςA-GSF τῆςT-GSF ἰσχύοςἰσχύςstrengthN-GSF σου.σύσύP-2GS +- Luk 2:15 ΚαὶκαίκαίCONJ ἐγένετογίνομαιγίνομαιV-ADI-3S ὡςὡςὡςCONJ ἀπῆλθονἀπέρχομαιἀπέρχομαιV-AAI-3P ἀπ᾽ἀπόἀπόPREP αὐτῶναὐτόςαὐτόςP-GPM εἰςεἰςεἰςPREP τὸνT-ASM οὐρανὸνοὐρανόςοὐρανόςN-ASM οἱT-NPM ἄγγελοι,ἄγγελοςἄγγελοςN-NPM οἱT-NPM ποιμένεςποιμήνshepherdsN-NPM ἐλάλουνλαλέωλαλέωV-IAI-3P πρὸςπρόςπρόςPREP ἀλλήλους·ἀλλήλωνἀλλήλωνC-APM ΔιέλθωμενδιέρχομαιLet us go throughV-AAS-1P δὴδήindeedPRT ἕωςἕωςἕωςPREP ΒηθλεὲμΒηθλεέμBethlehemN-GSF-L καὶκαίκαίCONJ ἴδωμενεἴδωlet us seeV-AAS-1P τὸT-ASN ῥῆμαῥῆμαwordN-ASN τοῦτοοὗτοςοὗτοςD-ASN τὸT-ASN γεγονὸςγίνομαιγίνομαιV-RAP-ASN ὅς, ἥwhichR-ASN T-NSM ΚύριοςκύριοςκύριοςN-NSM ἐγνώρισενγνωρίζωhas made knownV-AAI-3S ἡμῖν.ἐγώἐγώP-1DP +- Luk 5:12 ΚαὶκαίκαίCONJ ἐγένετογίνομαιγίνομαιV-ADI-3S ἐνἐνἐνPREP τῷT-DSN εἶναιεἰμίεἰμίV-PAN αὐτὸναὐτόςαὐτόςP-ASM ἐνἐνἐνPREP μιᾷεἷςεἷςA-DSF τῶνT-GPF πόλεωνπόλιςπόλιςN-GPF καὶκαίκαίCONJ ἰδοὺἰδούἰδούINJ ἀνὴρἀνήρἀνήρN-NSM πλήρηςπλήρηςfullA-NSM λέπρας·λέπραof leprosyN-GSF ἰδὼνεἴδωhaving seenV-AAP-NSM δὲδέδέCONJ τὸνT-ASM Ἰησοῦν,ἸησοῦςJesusN-ASM-P πεσὼνπίπτωπίπτωV-AAP-NSM ἐπὶἐπίἐπίPREP πρόσωπονπρόσωπονπρόσωπονN-ASN ἐδεήθηδέομαιbeggedV-API-3S αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM λέγων·λέγωλέγωV-PAP-NSM Κύριε,κύριοςκύριοςN-VSM ἐὰνἐάνἐάνCONJ θέλῃςθέλωθέλωV-PAS-2S δύνασαίδύναμαιδύναμαιV-PNI-2S μεἐγώἐγώP-1AS καθαρίσαι.καθαρίζωto cleanseV-AAN +- Luk 7:6 T-NSM δὲδέδέCONJ ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P ἐπορεύετοπορεύωwas goingV-INI-3S σὺνσύνσύνPREP αὐτοῖς.αὐτόςαὐτόςP-DPM ἤδηἤδηἤδηADV δὲδέδέCONJ αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM οὐοὐοὐPRT-N μακρὰνμακρόςfarA-ASF ἀπέχοντοςἀπέχωbeing distantV-PAP-GSM ἀπὸἀπόἀπόPREP τῆςT-GSF οἰκίαςοἰκίαοἰκίαN-GSF ἔπεμψενπέμπωπέμπωV-AAI-3S φίλουςφίλοςfriendsA-APM T-NSM ἑκατοντάρχηςἑκατόνταρχοςcenturionN-NSM λέγωνλέγωλέγωV-PAP-NSM αὐτῷ·αὐτόςαὐτόςP-DSM Κύριε,κύριοςκύριοςN-VSM μὴμήμήPRT-N σκύλλου,σκύλλωtrouble YourselfV-PPM-2S οὐοὐοὐPRT-N γὰργάργάρCONJ ἱκανόςἱκανόςworthyA-NSM εἰμιεἰμίεἰμίV-PAI-1S ἵναἵναἵναCONJ ὑπὸὑπόὑπόPREP τὴνT-ASF στέγηνστέγηroofN-ASF μουἐγώἐγώP-1GS εἰσέλθῃς·εἰσέρχομαιYou should comeV-AAS-2S +- Luk 9:13 Εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονHe saidV-AAI-3S δὲδέδέCONJ πρὸςπρόςπρόςPREP αὐτούς·αὐτόςαὐτόςP-APM ΔότεδίδωμιδίδωμιV-AAM-2P αὐτοῖςαὐτόςαὐτόςP-DPM ὑμεῖςσύσύP-2NP φαγεῖν.φαγεῖνto eatV-AAN ΟἱT-NPM δὲδέδέCONJ εἶπαν·ἔπω, ἐρῶ, εἶπονthey saidV-AAI-3P ΟὐκοὐοὐPRT-N εἰσὶνεἰμίεἰμίV-PAI-3P ἡμῖνἐγώἐγώP-1DP πλεῖονπλείων, πλεῖονmoreA-NSN-C CONJ ἄρτοιἄρτοςἄρτοςN-NPM πέντεπέντεfiveA-NPM-NUI καὶκαίκαίCONJ ἰχθύεςἰχθύςfishN-NPM δύο,δύοδύοA-NPM-NUI εἰεἰεἰCONJ μήτιμήτιnotPRT πορευθέντεςπορεύωhaving goneV-AOP-NPM ἡμεῖςἐγώἐγώP-1NP ἀγοράσωμενἀγοράζωshould buyV-AAS-1P εἰςεἰςεἰςPREP πάνταπᾶςπᾶςA-ASM τὸνT-ASM λαὸνλαόςλαόςN-ASM τοῦτονοὗτοςοὗτοςD-ASM βρώματα.βρῶμαfoodN-APN +- Luk 13:14 ἈποκριθεὶςἀποκρίνωAnsweringV-AOP-NSM δὲδέδέCONJ T-NSM ἀρχισυνάγωγος,ἀρχισυνάγωγοςruler of the synagogueN-NSM ἀγανακτῶνἀγανακτέωindignantV-PAP-NSM ὅτιὅτιὅτιCONJ τῷT-DSN σαββάτῳσάββατονσάββατονN-DSN ἐθεράπευσενθεραπεύωhad healedV-AAI-3S T-NSM Ἰησοῦς,ἸησοῦςJesusN-NSM-P ἔλεγενλέγωλέγωV-IAI-3S τῷT-DSM ὄχλῳὄχλοςὄχλοςN-DSM ὅτιὅτιὅτιCONJ ἛξἕξSixA-NPF-NUI ἡμέραιἡμέραἡμέραN-NPF εἰσὶνεἰμίεἰμίV-PAI-3P ἐνἐνἐνPREP αἷςὅς, ἥwhichR-DPF δεῖδεῖδεῖV-PAI-3S ἐργάζεσθαι·ἐργάζομαιto workV-PNN ἐνἐνἐνPREP αὐταῖςαὐτόςαὐτόςP-DPF οὖνοὖνοὖνCONJ ἐρχόμενοιἔρχομαιἔρχομαιV-PNP-NPM θεραπεύεσθεθεραπεύωbe healedV-PPM-2P καὶκαίκαίCONJ μὴμήμήPRT-N τῇT-DSF ἡμέρᾳἡμέραἡμέραN-DSF τοῦT-GSN σαββάτου.σάββατονσάββατονN-GSN +- Joh 4:53 ἜγνωγινώσκωγινώσκωV-AAI-3S οὖνοὖνοὖνCONJ T-NSM πατὴρπατήρπατήρN-NSM ὅτιὅτιὅτιCONJ ἐνἐνἐνPREP ἐκείνῃἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-DSF τῇT-DSF ὥρᾳὥραὥραN-DSF ἐνἐνἐνPREP ὅς, ἥwhichR-DSF εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονsaidV-AAI-3S αὐτῷαὐτόςαὐτόςP-DSM T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P T-NSM υἱόςυἱόςυἱόςN-NSM σουσύσύP-2GS ζῇ,ζάωζάωV-PAI-3S καὶκαίκαίCONJ ἐπίστευσενπιστεύωπιστεύωV-AAI-3S αὐτὸςαὐτόςαὐτόςP-NSM καὶκαίκαίCONJ T-NSF οἰκίαοἰκίαοἰκίαN-NSF αὐτοῦαὐτόςαὐτόςP-GSM ὅλη.ὅλοςὅλοςA-NSF +- Joh 8:12 ΠάλινπάλινπάλινADV οὖνοὖνοὖνCONJ αὐτοῖςαὐτόςαὐτόςP-DPM ἐλάλησενλαλέωλαλέωV-AAI-3S T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P λέγων·λέγωλέγωV-PAP-NSM ἘγώἐγώἐγώP-1NS εἰμιεἰμίεἰμίV-PAI-1S τὸT-NSN φῶςφῶςφῶςN-NSN τοῦT-GSM κόσμου·κόσμοςκόσμοςN-GSM T-NSM ἀκολουθῶνἀκολουθέωἀκολουθέωV-PAP-NSM ἐμοὶἐγώἐγώP-1DS οὐοὐοὐPRT-N μὴμήμήPRT-N περιπατήσῃπεριπατέωπεριπατέωV-AAS-3S ἐνἐνἐνPREP τῇT-DSF σκοτίᾳ,σκοτίαdarknessN-DSF ἀλλ᾽ἀλλάἀλλάCONJ ἕξειἔχωἔχωV-FAI-3S τὸT-ASN φῶςφῶςφῶςN-ASN τῆςT-GSF ζωῆς.ζωήζωήN-GSF +- Joh 8:28 εἶπενἔπω, ἐρῶ, εἶπονSaidV-AAI-3S οὖνοὖνοὖνCONJ αὐτοῖςαὐτόςαὐτόςP-DPM T-NSM Ἰησοῦς·ἸησοῦςJesusN-NSM-P ὍτανὅτανὅτανCONJ ὑψώσητεὑψόωyou shall have lifted upV-AAS-2P τὸνT-ASM ΥἱὸνυἱόςυἱόςN-ASM τοῦT-GSM ἀνθρώπου,ἄνθρωποςἄνθρωποςN-GSM τότετότετότεADV γνώσεσθεγινώσκωγινώσκωV-FDI-2P ὅτιὅτιὅτιCONJ ἐγώἐγώἐγώP-1NS εἰμι,εἰμίεἰμίV-PAI-1S καὶκαίκαίCONJ ἀπ᾽ἀπόἀπόPREP ἐμαυτοῦἐμαυτοῦMyselfF-1GSM ποιῶποιέωποιέωV-PAI-1S οὐδέν,οὐδείςοὐδείςA-ASN ἀλλὰἀλλάἀλλάCONJ καθὼςκαθώςκαθώςCONJ ἐδίδαξένδιδάσκωδιδάσκωV-AAI-3S μεἐγώἐγώP-1AS T-NSM ΠατὴρπατήρπατήρN-NSM ταῦταοὗτοςοὗτοςD-APN λαλῶ.λαλέωλαλέωV-PAI-1S - \ No newline at end of file diff --git a/UNICODE.md b/UNICODE.md index 906f013a..c0c17c76 100644 --- a/UNICODE.md +++ b/UNICODE.md @@ -29,22 +29,22 @@ For some reason, perhaps because of an oversight, or perhaps because the editors | Unicode | Basic codepoint | extended codepoint | |---------|-----------------|--------------------| -| ά | 03AC | 1F71 | -| έ | 03AD | 1F73 | -| ή | 03AE | 1F75 | -| ί | 03AF | 1F77 | -| ό | 03CC | 1F79 | -| ύ | 03CD | 1F7B | -| ώ | 03CE | 1F7D | -| Ά | 386 | 1FBB | -| Έ | 388 | 1FC9 | -| Ή | 389 | 1FCB | -| Ί | 038A | 1FDB | -| Ό | 038C | 1FF9 | -| Ύ | 038E | 1-Feb | -| Ώ | 038F | 1FFB | -| ΐ | 390 | 1FD3 | -| ΰ | 03B0 | 1FE3 | +| ά | \u03AC | \u1F71 | +| έ | \u03AD | \u1F73 | +| ή | \u03AE | \u1F75 | +| ί | \u03AF | \u1F77 | +| ό | \u03CC | \u1F79 | +| ύ | \u03CD | \u1F7B | +| ώ | \u03CE | \u1F7D | +| Ά | \u0386 | \u1FBB | +| Έ | \u0388 | \u1FC9 | +| Ή | \u0389 | \u1FCB | +| Ί | \u038A | \u1FDB | +| Ό | \u038C | \u1FF9 | +| Ύ | \u038E | \u1FEB | +| Ώ | \u038F | \u1FFB | +| ΐ | \u0390 | \u1FD3 | +| ΰ | \u03B0 | \u1FE3 | There is no semantic difference between, for example, ά and ά (both alpha-oxia), so in most cases you don't need to worry about this. Your [Greek Keyboards (Unicode)](https://wiki.digitalclassicist.org/Greek_Keyboards_(Unicode) "Greek Keyboards (Unicode)") will make a decision and input one or the other. A search engine should be able to find both from either input (just as they should be able to strip diacritics altogether from a search term, if desired).