vault backup: 2023-09-27 06:41:17

Affected files:
.obsidian/workspace.json
BG4E-ExpPreaching/Sermon-3a-Key.md
This commit is contained in:
Andley Chang 2023-09-27 06:41:17 +08:00
parent 49b0aa5624
commit 57f0528a8c
2 changed files with 73 additions and 45 deletions

View File

@ -25,14 +25,32 @@
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a.md",
"mode": "preview",
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-3a-Key.md",
"mode": "source",
"source": true
}
}
}
],
"currentTab": 1
},
{
"id": "09bbdf17f8f73720",
"type": "tabs",
"children": [
{
"id": "c01e5141a6835bea",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-3a-Key.md",
"mode": "preview",
"source": true
}
}
}
]
}
],
"direction": "vertical"
@ -90,7 +108,8 @@
}
],
"direction": "horizontal",
"width": 200
"width": 200,
"collapsed": true
},
"right": {
"id": "1464b72f66019d33",
@ -106,7 +125,7 @@
"state": {
"type": "outline",
"state": {
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a.md"
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-3a-Key.md"
}
}
},
@ -127,7 +146,7 @@
"state": {
"type": "backlink",
"state": {
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a.md",
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-3a-Key.md",
"collapseAll": false,
"extraContext": false,
"sortOrder": "alphabetical",
@ -144,7 +163,7 @@
"state": {
"type": "outgoing-link",
"state": {
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a.md",
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-3a-Key.md",
"linksCollapsed": false,
"unlinkedCollapsed": true
}
@ -180,8 +199,8 @@
},
"active": "585d7cc3bfc0d6e6",
"lastOpenFiles": [
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-5b.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-5b.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-4.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-a-Key.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-b.md",

View File

@ -21,45 +21,54 @@
- 13:13b <RUBY><ruby><ruby>Ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>Because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>βλέποντες</em></em><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>seeing</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>βλέπουσιν</strong></strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>do they see</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P
- 13:13c <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀκούοντες</em></em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hearing</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀκούουσιν</strong></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>do they hear</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P
- 13:13d <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>συνίουσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>συνίημι</rt></ruby><rt>do they understand</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 13:14a <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀναπληροῦται</strong></strong><rt>ἀναπληρόω</rt></ruby><rt>is fulfilled</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>in them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφητεία<rt>προφητεία</rt></ruby><rt>prophecy</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἠσαΐου<rt>Ἡσαΐας</rt></ruby><rt>of Isaiah</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγουσα <mark class="pm">·</mark></em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY>)S
- 13:14b (<RUBY><ruby><ruby>Ἀκοῇ<rt>ἀκοή</rt></ruby><rt>In hearing</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀκούσετε</strong></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>you will hear</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY>)P
- 13:14c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>συνῆτε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>συνίημι</rt></ruby><rt>understand</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P
- 13:14d <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>βλέποντες</em></em><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>seeing</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>βλέψετε</strong></strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>you will see</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY>)P
- 13:14e <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἴδητε <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>perceive</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 13:14a <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀναπληροῦται</strong></strong><rt>ἀναπληρόω</rt></ruby><rt>is fulfilled</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>in them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφητεία<rt>προφητεία</rt></ruby><rt>prophecy</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἠσαΐου<rt>Ἡσαΐας</rt></ruby><rt>of Isaiah</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγουσα <mark class="pm">·</mark></em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY>)S
- 13:14b (<RUBY><ruby><ruby>Ἀκοῇ<rt>ἀκοή</rt></ruby><rt>In hearing</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀκούσετε</strong></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>you will hear</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY>)P
- 13:14c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>συνῆτε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>συνίημι</rt></ruby><rt>understand</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>βλέποντες</em></em><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>seeing</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>βλέψετε</strong></strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>you will see</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἴδητε <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>perceive</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY></br> Mat 13:15 (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Ἐπαχύνθη</strong></strong><rt>παχύνω</rt></ruby><rt>Has grown dull</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδία<rt>καρδία</rt></ruby><rt>heart</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαοῦ<rt>λαός</rt></ruby><rt>people</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτου <mark class="pm">,</mark><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-GSM</rt></RUBY></br>
- <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>with the</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὠσὶν<rt>οὖς</rt></ruby><rt>ears</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαρέως<rt>βαρέως</rt></ruby><rt>barely</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἤκουσαν</strong></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>they have heard</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P</br>
- <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοὺς<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eyes</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκάμμυσαν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>καμμύω</rt></ruby><rt>they have closed</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby>Μήποτε<rt>μήποτε</rt></ruby><rt>not lest</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἴδωσιν</strong></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>they should see</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>with the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοῖς<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eyes</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY></br>
- <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>with the</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὠσὶν<rt>οὖς</rt></ruby><rt>ears</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀκούσωσιν</strong></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>they should hear</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY>)P</br>
- <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>with the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίᾳ<rt>καρδία</rt></ruby><rt>heart</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>συνῶσιν</strong></strong><rt>συνίημι</rt></ruby><rt>they should understand</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY>)P</br>
- <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐπιστρέψωσιν</strong></strong><rt>ἐπιστρέφω</rt></ruby><rt>should return</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἰάσομαι</strong></strong><rt>ἰάομαι</rt></ruby><rt>I will heal</rt></ruby><rt>V-FMI-1S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY></br></br></br> Mat 13:16 <RUBY><ruby><ruby>Ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>Of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μακάριοι<rt>μακάριος</rt></ruby><rt>blessed</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>[are] the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοὶ<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eyes</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>βλέπουσιν</strong></strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>they see</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὦτα<rt>οὖς</rt></ruby><rt>ears</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούουσιν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>they hear</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> Mat 13:17 <RUBY><ruby><ruby>ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>λέγω</strong></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφῆται<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>prophets</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίκαιοι<rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>righteous [men]</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐπεθύμησαν</strong></strong><rt>ἐπιθυμέω</rt></ruby><rt>longed</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδεῖν</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>to see</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>βλέπετε</strong></strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>you see</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδαν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>saw</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκοῦσαι</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>to hear</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀκούετε</strong></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>you hear</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤκουσαν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>heard</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY></br></br></br> Mat 13:18 <RUBY><ruby><ruby>Ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀκούσατε</strong></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hear</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραβολὴν<rt>παραβολή</rt></ruby><rt>parable</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the [one]</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπείραντος <mark class="pm">.</mark></em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>having sown</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> Mat 13:19 <RUBY><ruby><ruby>Παντὸς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>Everyone</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀκούοντος</em></em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hearing</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείας<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>συνιέντος</em></em><rt>συνίημι</rt></ruby><rt>understanding</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔρχεται</strong></strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηρὸς<rt>πονηρός</rt></ruby><rt>evil one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἁρπάζει</strong></strong><rt>ἁρπάζω</rt></ruby><rt>snatches away</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἐσπαρμένον</em></em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>having been sown</rt></ruby><rt>V-RPP-ASN</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίᾳ<rt>καρδία</rt></ruby><rt>heart</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστιν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδὸν<rt>ὁδός</rt></ruby><rt>path</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπαρείς <mark class="pm">.</mark></em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>having been sown</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY> Mat 13:20 <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>That which</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πετρώδη<rt>πετρώδης</rt></ruby><rt>rocky places</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπαρείς <mark class="pm">,</mark></em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>having been sown</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστιν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀκούων</em></em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hearing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χαρᾶς<rt>χαρά</rt></ruby><rt>joy</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>λαμβάνων</em></em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>receiving</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> Mat 13:21 <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔχει</strong></strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>he has</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥίζαν<rt>ῥίζα</rt></ruby><rt>root</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῷ<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>himself</rt></ruby><rt>F-3DSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσκαιρός<rt>πρόσκαιρος</rt></ruby><rt>temporary</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>γενομένης</em></em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>having come</rt></ruby><rt>V-AMP-GSF</rt></RUBY>)p
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θλίψεως<rt>θλῖψις</rt></ruby><rt>tribulation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διωγμοῦ<rt>διωγμός</rt></ruby><rt>persecution</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>on account of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σκανδαλίζεται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>he falls away</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> Mat 13:22 <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>That which</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκάνθας<rt>ἄκανθα</rt></ruby><rt>thorns</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπαρείς <mark class="pm">,</mark></em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>having been sown</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστιν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούων <mark class="pm">,</mark></em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hearing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέριμνα<rt>μέριμνα</rt></ruby><rt>care</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνος<rt>αἰών</rt></ruby><rt>[the] present age</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπάτη<rt>ἀπάτη</rt></ruby><rt>deceit</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλούτου<rt>πλοῦτος</rt></ruby><rt>of riches</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>συμπνίγει</strong></strong><rt>συμπνίγω</rt></ruby><rt>choke</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄκαρπος<rt>ἄκαρπος</rt></ruby><rt>unfruitful</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γίνεται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>it becomes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> Mat 13:23 <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>That</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλὴν<rt>καλός</rt></ruby><rt>good</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>soil</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπαρείς <mark class="pm">,</mark></em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>having been sown</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστιν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀκούων</em></em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hearing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συνιείς <mark class="pm">,</mark></em><rt>συνίημι</rt></ruby><rt>understanding</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὴ<rt>δή</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>καρποφορεῖ</strong></strong><rt>καρποφορέω</rt></ruby><rt>brings forth fruit</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ποιεῖ</strong></strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>produces</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκατὸν <mark class="pm">,</mark><rt>ἑκατόν</rt></ruby><rt>a hundredfold</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY>
- 13:15a (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Ἐπαχύνθη</strong></strong><rt>παχύνω</rt></ruby><rt>Has grown dull</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδία<rt>καρδία</rt></ruby><rt>heart</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαοῦ<rt>λαός</rt></ruby><rt>people</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτου <mark class="pm">,</mark><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-GSM</rt></RUBY>)S
- 13:15b <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>with the</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὠσὶν<rt>οὖς</rt></ruby><rt>ears</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>βαρέως<rt>βαρέως</rt></ruby><rt>barely</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἤκουσαν</strong></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>they have heard</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P
- 13:15c <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοὺς<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eyes</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκάμμυσαν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>καμμύω</rt></ruby><rt>they have closed</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P
- 13:15d <RUBY><ruby><ruby>Μήποτε<rt>μήποτε</rt></ruby><rt>not lest</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἴδωσιν</strong></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>they should see</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>with the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοῖς<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eyes</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY>)A
- 13:15e <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>with the</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὠσὶν<rt>οὖς</rt></ruby><rt>ears</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀκούσωσιν</strong></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>they should hear</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY>)P
- 13:15f <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>with the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίᾳ<rt>καρδία</rt></ruby><rt>heart</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>συνῶσιν</strong></strong><rt>συνίημι</rt></ruby><rt>they should understand</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY>)P</br>
- 13:15g <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐπιστρέψωσιν</strong></strong><rt>ἐπιστρέφω</rt></ruby><rt>should return</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY>)P
- 13:15h <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἰάσομαι</strong></strong><rt>ἰάομαι</rt></ruby><rt>I will heal</rt></ruby><rt>V-FMI-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>)C
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 13:16a (<RUBY><ruby><ruby>Ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>Of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>μακάριοι<rt>μακάριος</rt></ruby><rt>blessed</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)C ⦈(<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>[are] the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοὶ<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eyes</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>)S
- 13:16b <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>βλέπουσιν</strong></strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>they see</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P
- 13:16c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὦτα<rt>οὖς</rt></ruby><rt>ears</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)S
- 13:16d <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούουσιν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>they hear</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 13:17a (<RUBY><ruby><ruby>ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>λέγω</strong></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)C
- 13:17b <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφῆται<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>prophets</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίκαιοι<rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>righteous [men]</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐπεθύμησαν</strong></strong><rt>ἐπιθυμέω</rt></ruby><rt>longed</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P {[<RUBY><ruby><ruby><em>ἰδεῖν</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>to see</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>]p [(<RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>βλέπετε</strong></strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>you see</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P]c}C
- 13:17c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδαν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>saw</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P
- 13:17d <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ...**ἐπεθύμησαν**... {[<RUBY><ruby><ruby><em>ἀκοῦσαι</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>to hear</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>]p [(<RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀκούετε</strong></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>you hear</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P]c}C
- 13:17e <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἤκουσαν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>heard</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 13:18a (<RUBY><ruby><ruby>Ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀκούσατε</strong></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hear</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραβολὴν<rt>παραβολή</rt></ruby><rt>parable</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the [one]</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπείραντος <mark class="pm">.</mark></em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>having sown</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY>)C
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ #1
- 13:19a {[(<RUBY><ruby><ruby>Παντὸς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>Everyone</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY>)s (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀκούοντος</em></em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hearing</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY>)p(<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείας<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)c] <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> [<RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>συνιέντος</em></em><rt>συνίημι</rt></ruby><rt>understanding</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY>)p]}A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔρχεται</strong></strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηρὸς<rt>πονηρός</rt></ruby><rt>evil one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)S
- 13:19b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἁρπάζει</strong></strong><rt>ἁρπάζω</rt></ruby><rt>snatches away</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P {<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἐσπαρμένον</em></em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>having been sown</rt></ruby><rt>V-RPP-ASN</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίᾳ<rt>καρδία</rt></ruby><rt>heart</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)a]}C
- 13:19c (<RUBY><ruby><ruby>οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστιν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδὸν<rt>ὁδός</rt></ruby><rt>path</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby><em>σπαρείς <mark class="pm">.</mark></em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>having been sown</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY>)p]}C
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ #2
- 13:20a {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>That which</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πετρώδη<rt>πετρώδης</rt></ruby><rt>rocky places</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby><em>σπαρείς <mark class="pm">,</mark></em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>having been sown</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY>)p]}S
- 13:20b (<RUBY><ruby><ruby>οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S(<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστιν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀκούων</em></em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hearing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p] <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χαρᾶς<rt>χαρά</rt></ruby><rt>joy</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby><em><em>λαμβάνων</em></em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>receiving</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>)c]}C
- 13:21a <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔχει</strong></strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>he has</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ῥίζαν<rt>ῥίζα</rt></ruby><rt>root</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῷ<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>himself</rt></ruby><rt>F-3DSM</rt></RUBY>)A
- 13:21b <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πρόσκαιρός<rt>πρόσκαιρος</rt></ruby><rt>temporary</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- 13:21c {(<RUBY><ruby><ruby><em><em>γενομένης</em></em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>having come</rt></ruby><rt>V-AMP-GSF</rt></RUBY>)p}⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈{(<RUBY><ruby><ruby>θλίψεως<rt>θλῖψις</rt></ruby><rt>tribulation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)s <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>διωγμοῦ<rt>διωγμός</rt></ruby><rt>persecution</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>on account of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)s}A (<RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>σκανδαλίζεται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>he falls away</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY>)P
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ #3
- 13:22a {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>That which</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>}⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈{[(<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκάνθας<rt>ἄκανθα</rt></ruby><rt>thorns</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby><em>σπαρείς <mark class="pm">,</mark></em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>having been sown</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY>)p]}S
- 13:22b (<RUBY><ruby><ruby>οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστιν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούων <mark class="pm">,</mark></em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hearing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p]}C
- 13:22c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέριμνα<rt>μέριμνα</rt></ruby><rt>care</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνος<rt>αἰών</rt></ruby><rt>[the] present age</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπάτη<rt>ἀπάτη</rt></ruby><rt>deceit</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλούτου<rt>πλοῦτος</rt></ruby><rt>of riches</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>συμπνίγει</strong></strong><rt>συμπνίγω</rt></ruby><rt>choke</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C
- 13:22d <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἄκαρπος<rt>ἄκαρπος</rt></ruby><rt>unfruitful</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>γίνεται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>it becomes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY>)P
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ #4
- 13:23a {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>That</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>}⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈{[(<RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλὴν<rt>καλός</rt></ruby><rt>good</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>soil</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby><em>σπαρείς <mark class="pm">,</mark></em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>having been sown</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY>)p]}S
- 13:23b (<RUBY><ruby><ruby>οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστιν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀκούων</em></em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hearing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p] <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> [<RUBY><ruby><ruby><em>συνιείς <mark class="pm">,</mark></em><rt>συνίημι</rt></ruby><rt>understanding</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>]}S
- 13:23c (<RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>δὴ<rt>δή</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>καρποφορεῖ</strong></strong><rt>καρποφορέω</rt></ruby><rt>brings forth fruit</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- 13:23d <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ποιεῖ</strong></strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>produces</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P {<RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκατὸν <mark class="pm">,</mark><rt>ἑκατόν</rt></ruby><rt>a hundredfold</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑξήκοντα <mark class="pm">,</mark><rt>ἑξήκοντα</rt></ruby><rt>sixty</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τριάκοντα <mark class="pm">.</mark><rt>τριάκοντα</rt></ruby><rt>thirty</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY></br></br></br>
### 語意圖析 (Semantic Diagram)