mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
vault backup: 2021-04-17 17:25:04
This commit is contained in:
parent
73af76f69d
commit
56603c62fe
|
@ -90,26 +90,29 @@
|
||||||
- 15:18–25 延續上文,進一步講信徒與世人的關係 (水平面,負向),並且說明信徒跟耶穌一樣注定是非主流的原因 (世人恨耶穌、不認識神)
|
- 15:18–25 延續上文,進一步講信徒與世人的關係 (水平面,負向),並且說明信徒跟耶穌一樣注定是非主流的原因 (世人恨耶穌、不認識神)
|
||||||
- 15:26–16:16 具體說明負向的水平面關係,以及在這過程中保惠師和信徒的角色 (做見證)
|
- 15:26–16:16 具體說明負向的水平面關係,以及在這過程中保惠師和信徒的角色 (做見證)
|
||||||
- ---
|
- ---
|
||||||
- **(1) 彼此相愛的誡命 (15:12–17)**
|
- **(1) 彼此相愛的命令 (15:12–17)**
|
||||||
- _(1a) 彼此相愛是把愛延續下去的方法 (15:12–13)_
|
- _(1a) 彼此相愛是耶穌的命令 (15:12)_
|
||||||
- 15:12a 是耶穌吩咐的命令 (ἐντολὴ)。聯繫動詞 εἰμί 前後都是主格,代名詞是主語 (GGBB 44 = 中希 43)。
|
- 15:12 是耶穌吩咐的命令 (ἐντολὴ),與 15:17 的吩咐 (ἐντέλλομαι) 是同樣字根,首尾呼應。
|
||||||
|
- 15:12a 聯繫動詞 εἰμί 前後都是主格,代名詞是主語 (GGBB 44 = 中希 43)。
|
||||||
- 15:2b ἵνα + 假設語氣 = 當作實名詞使用 (GGBB 474–76 = 中希 498 –99),Wallace 把15:12b 歸類在 apposition clause (同位子句) 的用法下面 (GGBB 476),跟 Αὕτη 同位,說明命令的內容就是:你們要彼此相愛。
|
- 15:2b ἵνα + 假設語氣 = 當作實名詞使用 (GGBB 474–76 = 中希 498 –99),Wallace 把15:12b 歸類在 apposition clause (同位子句) 的用法下面 (GGBB 476),跟 Αὕτη 同位,說明命令的內容就是:你們要彼此相愛。
|
||||||
- 15:12c καθὼς 從屬子句,修飾 15:12b 的動詞 ἀγαπᾶτε,說明耶穌期待門徒之間彼此相愛的標竿:就像耶穌愛門徒一樣 ⇒ 愛到為人捨命 (15:13) 的地步!
|
- 15:12c καθὼς 從屬子句,修飾 15:12b 的動詞 ἀγαπᾶτε,說明耶穌期待門徒之間彼此相愛的標竿:就像耶穌愛門徒一樣 ⇒ 愛到為人捨命 (15:13) 的地步!
|
||||||
|
- _(1b) 彼此相愛是因著耶穌的捨命 (15:13–15)_
|
||||||
- 15:13a 沒有連接詞,就句法 (syntax) 來說可以放在第一排;但就語意 (semantics) 來看,則是延續 15:12c,進一步說明耶穌怎麼樣愛門徒。
|
- 15:13a 沒有連接詞,就句法 (syntax) 來說可以放在第一排;但就語意 (semantics) 來看,則是延續 15:12c,進一步說明耶穌怎麼樣愛門徒。
|
||||||
- 比較級形容詞 μείζονα 後面接所有格,表示比較的對象 (GGBB 299 = 中希 313)。值得注意的是 μείζονα ἀγάπην 格數性一致,所以意思是:沒有人有「比這更偉大、更強烈 (BAGD) 的」愛 。
|
- 比較級形容詞 μείζονα 後面接所有格,表示比較的對象 (GGBB 299 = 中希 313)。值得注意的是 μείζονα ἀγάπην 格數性一致,所以意思是:沒有人有「比這更偉大、更強烈 (BAGD) 的」愛 。
|
||||||
- 15:13b 同樣 ἵνα + 假設語氣 = 當作實名詞使用 (GGBB 474–76 = 中希 498 –99),同位說明 15:13a 的 ταύτης。
|
- 15:13b 同樣 ἵνα + 假設語氣 = 當作實名詞使用 (GGBB 474–76 = 中希 498 –99),同位說明 15:13a 的 ταύτης。
|
||||||
- 約10:11 我是好牧人;好牧人為羊捨命。
|
- 約10:11 我是好牧人;好牧人為羊捨命。
|
||||||
- 1Jo 3:16 主為我們捨命,我們從此就知道何為愛;我們也當為弟兄捨命。
|
- 1Jo 3:16 主為我們捨命,我們從此就知道何為愛;我們也當為弟兄捨命。
|
||||||
- 羅 5:8 惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,上帝的愛就在此向我們顯明了。
|
- 羅 5:8 惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,上帝的愛就在此向我們顯明了。
|
||||||
- _(1b) 彼此相愛顯明身分的改變 (15:14–15)_
|
|
||||||
- 上文 15:13b 剛說完「為朋友捨命的愛最大」,15:14a 馬上肯定宣告門徒的身分,從 δοῦλος (奴僕) 變成了 φίλος (朋友) ⇒ 言下之意,耶穌要為門徒捨命!
|
- 上文 15:13b 剛說完「為朋友捨命的愛最大」,15:14a 馬上肯定宣告門徒的身分,從 δοῦλος (奴僕) 變成了 φίλος (朋友) ⇒ 言下之意,耶穌要為門徒捨命!
|
||||||
- 15:14ab 是第三類條件句,先說結果子句 (你們是我的朋友),再說條件子句 (如果你們遵守我所吩咐你們的) — 這裡要小心,不能被語法類別的專有名詞 (條件、結果) 給制約,誤以為是「用條件來跟耶穌交換」;同樣地,也不能解釋為「因果」(GGBB 682 = 中希 720) ⇒ 比較好的解釋是「證據—推論」(GGBB 683 = 中希 721),因為 15:15d 就用 ὅτι 說明了當耶穌朋友的「因」是「耶穌已經把神的道告訴門徒了」。換言之,15:14ab 是從證據 (外在的行為 = 遵守彼此相愛的命令) 推論出門徒身分的改變 (朋友)。
|
- 15:14ab 是第三類條件句,先說結果子句 (你們是我的朋友),再說條件子句 (如果你們遵守我所吩咐你們的) — 這裡要小心,不能被語法類別的專有名詞 (條件、結果) 給制約,誤以為是「用條件來跟耶穌交換」;同樣地,也不能解釋為「因果」(GGBB 682 = 中希 720) ⇒ 比較好的解釋是「證據—推論」(GGBB 683 = 中希 721),因為 15:15d 就用 ὅτι 說明了當耶穌朋友的「因」是「耶穌已經把神的道告訴門徒了」。換言之,15:14ab 是從證據 (外在的行為 = 遵守彼此相愛的命令) 推論出門徒身分的改變 (朋友)。
|
||||||
- 15:15ab 和 15:15cd 平行,都在說明身分轉變成朋友的關鍵 = 知道!
|
- 15:15ab 和 15:15cd 平行,都在說明身分轉變成朋友的關鍵 = 知道!
|
||||||
- 15:15ab 不知道主人的作為 = 僕人
|
- 15:15ab 不知道主人的作為 = 僕人
|
||||||
- 最後晚餐講論中,也肯定耶穌和門徒是主僕關係 (約13:12–17),但這裡更進一步提升到了朋友的關係。
|
- 最後晚餐講論中,也肯定耶穌和門徒是主僕關係 (約13:12–17),但這裡更進一步提升到了朋友的關係。
|
||||||
- 15:15cd 知道主人的心意 (耶穌從天父所領受的) = 朋友
|
- 15:15cd 知道主人的心意 (耶穌從天父所領受的) = 朋友
|
||||||
|
- _(1c) 彼此相愛是因著耶穌的撿選 (15:16)_
|
||||||
- 15:16 兩個關鍵字:撿選 (ἐξελέξασθε)、指派 (ἔθηκα),呼應大使命 (太28:19–20)
|
- 15:16 兩個關鍵字:撿選 (ἐξελέξασθε)、指派 (ἔθηκα),呼應大使命 (太28:19–20)
|
||||||
- 太28:19–20 所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗。凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」
|
- 太28:19–20 所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗。凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」
|
||||||
|
- _(1d) 彼此相愛是耶穌的命令 (15:17)_
|
||||||
- 15:17 ἐντέλλομαι 呼應 15:12 ἐντολὴ
|
- 15:17 ἐντέλλομαι 呼應 15:12 ἐντολὴ
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue