diff --git a/.obsidian/plugins/obsidian-hider/data.json b/.obsidian/plugins/obsidian-hider/data.json index 8720f52..195af87 100644 --- a/.obsidian/plugins/obsidian-hider/data.json +++ b/.obsidian/plugins/obsidian-hider/data.json @@ -1,7 +1,7 @@ { - "hideRibbon": false, + "hideRibbon": true, "hideStatus": false, - "hideTabs": false, + "hideTabs": true, "hideScroll": false, "hideSidebarButtons": false, "hideTooltips": false, diff --git a/.obsidian/workspace.json b/.obsidian/workspace.json index 32dd813..d33a177 100644 --- a/.obsidian/workspace.json +++ b/.obsidian/workspace.json @@ -8,11 +8,33 @@ "type": "tabs", "children": [ { - "id": "ace59260f6df04c2", + "id": "822bae2efc035f96", "type": "leaf", "state": { - "type": "empty", - "state": {} + "type": "markdown", + "state": { + "file": "46-1Corinthians/1Co.15.1-11.md", + "mode": "preview", + "source": true + } + } + } + ] + }, + { + "id": "bee1b1e71fc877e7", + "type": "tabs", + "children": [ + { + "id": "c7384609a9033edd", + "type": "leaf", + "state": { + "type": "markdown", + "state": { + "file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-1-Key.md", + "mode": "preview", + "source": true + } } } ] @@ -88,7 +110,9 @@ "type": "leaf", "state": { "type": "outline", - "state": {} + "state": { + "file": "46-1Corinthians/1Co.15.1-11.md" + } } }, { @@ -108,6 +132,7 @@ "state": { "type": "backlink", "state": { + "file": "46-1Corinthians/1Co.15.1-11.md", "collapseAll": false, "extraContext": false, "sortOrder": "alphabetical", @@ -124,6 +149,7 @@ "state": { "type": "outgoing-link", "state": { + "file": "46-1Corinthians/1Co.15.1-11.md", "linksCollapsed": false, "unlinkedCollapsed": true } @@ -146,14 +172,16 @@ "workspaces:Manage workspace layouts": false } }, - "active": "ace59260f6df04c2", + "active": "822bae2efc035f96", "lastOpenFiles": [ + "BG4E-ExpPreaching/Sermon-1-Key.md", + "Phrasing-Signs.md", + "BG4E-ExpPreaching/Sermon-1.md", "BG4E-ExpPreaching/Sermon-3.md", "BG4E-ExpPreaching/Sermon-4.md", "BG4E-ExpPreaching/Sermon-2.md", "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5-Key.md", "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5.md", - "BG4E-ExpPreaching/Sermon-1.md", "BG4E-ExpPreaching/Sermon-c.md", "BG4E-ExpPreaching/Sermon-b.md", "BG4E-ExpPreaching/Sermon-a.md", @@ -162,7 +190,6 @@ "60-1Peter/1Pe.1.1-2.md", "60-1Peter/1Pe.1.3-9.md", "60-1Peter/1Pe.1.10-12.md", - "Phrasing-Signs.md", "Syntax/GGBB Apposition vs Epexgetisis.md", "Mounce-Syntax-Summary.md", "47-2Corinthians/2Co.2.12-13.md", @@ -173,7 +200,6 @@ "Syntax/Hyperbaton.md", "62-1John/1Jo.1.5-10.md", "Syntax/Syntax.md", - "46-1Corinthians/1Co.15.1-11.md", "BBG4E/BG4E 規劃.canvas", "BG4E-ExpPreaching", "Synonyms", diff --git a/BG4E-ExpPreaching/Sermon-1-Key.md b/BG4E-ExpPreaching/Sermon-1-Key.md new file mode 100644 index 0000000..9717d9b --- /dev/null +++ b/BG4E-ExpPreaching/Sermon-1-Key.md @@ -0,0 +1,33 @@ +## Sermon-1 (林前15:1-11) + +- 15:1a (ΓνωρίζωγνωρίζωI make knownV-PAI-1S)P δὲδέnowCONJ (ὑμῖν ,σύto youP-2DP)C (ἀδελφοί ,ἀδελφόςbrothersN-VPM)=C (τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονεὐαγγέλιονgospelN-ASN°¹)C + - 15:1b (ὅςthatR-ASN°¹⮥)C (εὐηγγελισάμηνεὐαγγελίζομαιI proclaimedV-AMI-1S)P (ὑμῖν ,σύto youP-2DP)C + - 15:1b (ὅςwhichR-ASN°¹⮥)C (καὶκαίalsoCONJ)A (παρελάβετε ,παραλαμβάνωyou receivedV-AAI-2P )P + - 15:1c (ἐνἐνinPREP ὅςwhichR-DSN°¹⮥)A (καὶκαίalsoCONJ)A (ἑστήκατε ,ἵστημιyou standV-RAI-2P)A + - 15:2a (δι᾽διάbyPREP οὗὅςwhichR-GSN°¹⮥) (καὶκαίalsoCONJ)A (σῴζεσθε ,σῴζωyou are being savedV-PPI-2P)P + - τίνιτίςto theI-DSM λόγῳλόγοςwordN-DSM (εὐηγγελισάμηνεὐαγγελίζομαιI proclaimedV-AMI-1S)P ὑμῖνσύto youP-2DP +- εἰεἰifCONJ κατέχετε ,κατέχωyou hold fastV-PAI-2P ἐκτὸςἐκτόςunlessADV +- εἰεἰifCONJ μὴμήnotPRT-N εἰκῇεἰκῇin vainADV ἐπιστεύσατε .πιστεύωyou have believedV-AAI-2P 15:3 (ΠαρέδωκαπαραδίδωμιI deliveredV-AAI-1S)P +- γὰργάρforCONJ ὑμῖνσύto youP-2DP ἐνἐνinPREP πρώτοις ,πρῶτοςthe foremostA-DPN ὅςwhatR-ASN +- καὶκαίalsoCONJ παρέλαβον ,παραλαμβάνωI receivedV-AAI-1S +- ὅτιὅτιthatCONJ ΧριστὸςΧριστόςChristN-NSM (ἀπέθανενἀποθνήσκωdiedV-AAI-3S)P ὑπὲρὑπέρforPREP τῶνtheT-GPF ἁμαρτιῶνἁμαρτίαsinsN-GPF ἡμῶνἐγώof usP-1GP κατὰκατάaccording toPREP τὰςtheT-APF γραφάςγραφήScripturesN-APF 15:4 +- καὶκαίandCONJ +- ὅτιὅτιthatCONJ (ἐτάφηθάπτωHe was buriedV-API-3S)P +- καὶκαίandCONJ +- ὅτιὅτιthatCONJ (ἐγήγερταιἐγείρωHe was raisedV-RPI-3S)P τῇtheT-DSF ἡμέρᾳἡμέραdayN-DSF τῇtheT-DSF τρίτῃτρίτοςthirdA-DSF κατὰκατάaccording toPREP τὰςtheT-APF γραφάςγραφήScripturesN-APF 15:5 +- καὶκαίandCONJ +- ὅτιὅτιthatCONJ (ὤφθηὁράωHe appearedV-API-3S)P ΚηφᾷΚηφᾶςto CephasN-DSM εἶταεἶταthenADV τοῖςto theT-DPM δώδεκα ·δώδεκαTwelveA-DPM 15:6 ἔπειταἔπειταThereafterADV (ὤφθηὁράωHe appearedV-API-3S)P ἐπάνωἐπάνωto more thanADV πεντακοσίοιςπεντακόσιοιfive hundredA-DPM ἀδελφοῖςἀδελφόςbrothersN-DPM ἐφάπαξ ,ἐφάπαξat onceADV ἐξἐκofPREP ὧνὅςwhomR-GPM οἱtheT-NPM πλείονεςπλείων, πλεῖονgreater partA-NPM (μένουσινμένωremainV-PAI-3P)P ἕωςἕωςuntilPREP ἄρτι ,ἄρτιnowADV τινὲςτιςsomeX-NPM +- δὲδέhoweverCONJ ἐκοιμήθησαν ·κοιμάωhave fallen asleepV-API-3P 15:7 ἔπειταἔπειταThenADV (ὤφθηὁράωHe appearedV-API-3S)P ἸακώβῳἸάκωβοςto JamesN-DSM εἶταεἶταthenADV τοῖςto theT-DPM ἀποστόλοιςἀπόστολοςapostlesN-DPM πᾶσιν ·πᾶςallA-DPM 15:8 ἔσχατονἔσχατοςLastA-ASN +- δὲδέthenCONJ πάντωνπᾶςof allA-GPN +- ὡσπερεὶὡσπερείasCONJ τῷtheT-DSN ἐκτρώματιἔκτρωμαuntimely birthN-DSN (ὤφθηὁράωHe appearedV-API-3S)P κἀμοί .κἀγώalso to meP-1DS-K 15:9 ἘγὼἐγώIP-1NS +- γάργάρforCONJ (εἰμιεἰμίamV-PAI-1S)P theT-NSM ἐλάχιστοςἐλάχιστοςleastA-NSM τῶνof theT-GPM ἀποστόλωνἀπόστολοςapostlesN-GPM ὃςὅςwhoR-NSM οὐκοὐnotPRT-N (εἰμὶεἰμίamV-PAI-1S)P ἱκανὸςἱκανόςfitA-NSM καλεῖσθαικαλέωto be calledV-PPN ἀπόστολος ,ἀπόστολοςan apostleN-NSM +- διότιδιότιbecauseCONJ (ἐδίωξαδιώκωI persecutedV-AAI-1S)P τὴνtheT-ASF ἐκκλησίανἐκκλησίαchurchN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·θεόςof GodN-GSM 15:10 χάριτιχάρις[By the] graceN-DSF +- δὲδέhoweverCONJ Θεοῦθεόςof GodN-GSM (εἰμιεἰμίI amV-PAI-1S)P ὅςwhatR-NSN εἰμι ,εἰμίI amV-PAI-1S +- καὶκαίandCONJ theT-NSF χάριςχάριςgraceN-NSF αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM -T-NSF εἰςεἰςtowardPREP ἐμὲἐγώmeP-1AS οὐοὐnotPRT-N κενὴκενόςvoidA-NSF ἐγενήθη ,γίνομαιhas beenV-AMI-3S +- ἀλλὰἀλλάRatherCONJ περισσότερονπερισσότεροςmore abundantlyA-ASN αὐτῶναὐτόςthan themP-GPM πάντωνπᾶςallA-GPM ἐκοπίασα ,κοπιάωI toiledV-AAI-1S οὐκοὐnotPRT-N ἐγὼἐγώIP-1NS +- δὲδέhoweverCONJ +- ἀλλὰἀλλάbutCONJ theT-NSF χάριςχάριςgraceN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM that [was]T-NSF σὺνσύνwithPREP ἐμοί .ἐγώmeP-1DS 15:11 +- εἴτεεἴτεWhetherCONJ +- οὖνοὖνthereforeCONJ ἐγὼἐγώIP-1NS +- εἴτεεἴτεorCONJ ἐκεῖνοι ,ἐκεῖνοςtheyD-NPM οὕτωςοὕτω, οὕτωςthusADV (κηρύσσομενκηρύσσωwe preachV-PAI-1P)P +- καὶκαίandCONJ οὕτωςοὕτω, οὕτωςthusADV ἐπιστεύσατε .πιστεύωyou believedV-AAI-2P \ No newline at end of file diff --git a/Phrasing-Signs.md b/Phrasing-Signs.md index bb82ef0..15cef44 100644 --- a/Phrasing-Signs.md +++ b/Phrasing-Signs.md @@ -18,9 +18,9 @@ :---: | :----: S/P/C/A| 主要子句、從屬子句的元素用大寫
S=主語; P=謂語; C=補語; A=狀語 s/p/c/a| 內嵌子句的元素用小寫
s=主語; p=謂語; c=補語; a=狀語 -= | 同位 (apposition)
通常涉及名詞類,可以取代先行詞 (antecedent) += | 同位 (apposition)
通常涉及名詞類,可以取代先行詞 (antecedent) ≒| 附帶說明 (epexegetical)
通常涉及動詞類,不能取代先行詞 (antecedent) -+ | 補充 (complement)
object-complement 中的 complement (相當於 object 的 predicate) ++ | 補充 (complement)
object-complement 中的 complement (相當於 object 的 predicate) ---