diff --git a/BBG4E/HW12-Key.md b/BBG4E/HW12-Key.md
index 9dd24c8a..7a1eaa20 100644
--- a/BBG4E/HW12-Key.md
+++ b/BBG4E/HW12-Key.md
@@ -1,47 +1,49 @@
## HW⓬ (Rom 8:1-17) 圖析
-- (Οὐδὲν)⦇ ἄρα (νῦν)A (κατάκριμα)S (τοῖς ‹ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ .› )A
+- (Οὐδὲν)⦇ ἄρα (νῦν)A ⦈(κατάκριμα)S (τοῖς ‹ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ .› )A
+- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- (ὁ)⦇ γὰρ ⦈(νόμος τοῦ Πνεύματος τῆς ζωῆς)S ()A ἠλευθέρωσέν (σε)C ()A
- ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
- ἀπὸ τοῦ νόμου τῆς ἁμαρτίας καὶ τοῦ θανάτου .
-- ——————————————
-- (τὸ)⦇ γὰρ ⦈(ἀδύνατον°¹ τοῦ νόμου)S
+- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
+- (τὸ)⦇ γὰρ ⦈(ἀδύνατον°¹ τοῦ νόμου)S
- (ἐν ᾧ°¹⮥)A ἠσθένει (διὰ τῆς σαρκός ,)A
+- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- (ὁ Θεὸς)S ()A κατέκρινεν (τὴν ἁμαρτίαν)C (ἐν τῇ σαρκί ,)A
- (τὸν ἑαυτοῦ Υἱὸν)c πέμψας (ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας)a καὶ (περὶ ἁμαρτίας)a
- ἵνα (τὸ δικαίωμα τοῦ νόμου)S πληρωθῇ (ἐν ἡμῖν = «τοῖς ‹› » )A
- μὴ (κατὰ σάρκα)a περιπατοῦσιν
- - ἀλλὰ (κατὰ πνεῦμα .)a ...περιπατοῦσιν...
-- ——————————————
+ - ἀλλὰ (κατὰ πνεῦμα .)a
+- ═════════════════════
- (Οἱ)⦇ γὰρ ⦈(« ‹κατὰ σάρκα ›a ὄντες»)S (τὰ ‹τῆς σαρκὸς› )C φρονοῦσιν ,
-- (οἱ)⦇ δὲ ⦈(« ‹κατὰ πνεῦμα ›a ...ὄντες... »)S (τὰ ‹τοῦ πνεύματος .› )C ...φρονοῦσιν...
+- (οἱ)⦇ δὲ ⦈(« ‹κατὰ πνεῦμα ›a »)S (τὰ ‹τοῦ πνεύματος .› )C
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
-- (τὸ)⦇ γὰρ ⦈(φρόνημα ‹τῆς σαρκὸς› )S (θάνατος ,)C ...**ἐστίν**...
-- (τὸ)⦇ δὲ ⦈(φρόνημα ‹τοῦ πνεύματος› )S (ζωὴ καὶ εἰρήνη ·)C ...**ἐστίν**...
+- (τὸ)⦇ γὰρ ⦈(φρόνημα ‹τῆς σαρκὸς› )S (θάνατος ,)C
+- (τὸ)⦇ δὲ ⦈(φρόνημα ‹τοῦ πνεύματος› )S (ζωὴ καὶ εἰρήνη ·)C
- διότι (τὸ φρόνημα ‹τῆς σαρκὸς› )S (ἔχθρα)C (εἰς Θεόν ,)A
- (τῷ)⦇ γὰρ ⦈(νόμῳ ‹τοῦ Θεοῦ› )A (οὐχ)A ὑποτάσσεται ,
- (οὐδὲ)A γὰρ δύναται ·
-- (οἱ)⦇ δὲ ⦈(« ‹ἐν σαρκὶ›a ὄντες»)S (‹Θεῷ›c ἀρέσαι)C οὐ δύνανται .
+ - (οἱ)⦇ δὲ ⦈(« ‹ἐν σαρκὶ›a ὄντες»)S (‹Θεῷ›c ἀρέσαι)C οὐ δύνανται .
- ——————————————
- (Ὑμεῖς)S δὲ οὐκ ἐστὲ (ἐν σαρκὶ)A
-- ἀλλὰ ...ἐστὲ... (ἐν πνεύματι ,)
+- ἀλλὰ (ἐν πνεύματι ,)
- εἴπερ (Πνεῦμα Θεοῦ)S οἰκεῖ (ἐν ὑμῖν .)A
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- ⸉δέ⸊
- εἰ ⸉...⸊ (τις)S (Πνεῦμα Χριστοῦ)C οὐκ ἔχει ,
- (οὗτος)S οὐκ ἔστιν (αὐτοῦ .)C
-- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
+- ————————————————
- ⸉δέ⸊
- - εἰ ⸉...⸊ (Χριστὸς)S (ἐν ὑμῖν ,)A ...**ἔστιν**...
-- (τὸ)⦇ μὲν ⦈(σῶμα)S (νεκρὸν)C (διὰ ἁμαρτίαν)A ...**ἔστιν**...
-- (τὸ)⦇ δὲ ⦈(πνεῦμα)S (ζωὴ)C (διὰ) δικαιοσύνην .)A
+ - εἰ ⸉...⸊ (Χριστὸς)S (ἐν ὑμῖν ,)A
+- (τὸ)⦇ μὲν ⦈(σῶμα)S (νεκρὸν)C (διὰ ἁμαρτίαν)A
+- (τὸ)⦇ δὲ ⦈(πνεῦμα)S (ζωὴ)C (διὰ δικαιοσύνην .)A
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- ⸉δέ⸊
- - εἰ ⸉...⸊ ()S οἰκεῖ (ἐν ὑμῖν ,)A
- - τὸ Πνεῦμα (τοῦ «ἐγείραντος ‹τὸν Ἰησοῦν›c ‹ἐκ νεκρῶν›a »)
+ - εἰ ⸉...⸊ (τὸ Πνεῦμα ‹›)S οἰκεῖ (ἐν ὑμῖν ,)A
+ - τοῦ «ἐγείραντος ‹τὸν Ἰησοῦν›c ‹ἐκ νεκρῶν›a »
- ()S ζωοποιήσει (καὶ)A (τὰ θνητὰ σώματα ὑμῶν)C ()A
- ὁ «ἐγείρας ‹Χριστὸν›c ‹ἐκ νεκρῶν›a »
- - διὰ (τοῦ «ἐνοικοῦντος»⦇ αὐτοῦ Πνεύματος ⦈« ‹ἐν ὑμῖν . ¶›a»)
+ - διὰ (τοῦ «ἐνοικοῦντος»⦇ αὐτοῦ Πνεύματος ⦈«ἐν ὑμῖν . ¶»)
- ═════════════════════
- Ἄρα οὖν , ἀδελφοί ,
- (ὀφειλέται)C ἐσμέν οὐ (τῇ σαρκὶ)A (τοῦ « ‹κατὰ σάρκα›a ζῆν ,»)A
@@ -53,22 +55,23 @@
- ⸉δὲ⸊
- εἰ ⸉...⸊ (πνεύματι)A (τὰς πράξεις τοῦ σώματος)C θανατοῦτε ,
- ζήσεσθε .
-- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
+- ————————————————
- ⸉γὰρ⸊
- (ὅσοι°²⮧ )S ⸉...⸊ (Πνεύματι Θεοῦ)A ἄγονται ,
- (οὗτοι°²)S (υἱοί Θεοῦ)C εἰσιν .
-- —————————————————
+- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- Οὐ γὰρ ἐλάβετε (πνεῦμα δουλείας)C (πάλιν)A (εἰς φόβον)A
- ἀλλὰ ἐλάβετε (πνεῦμα°³ υἱοθεσίας)C
- - (ἐν ᾧ°³⮥)A κράζομεν · (Ἀββᾶ ὁ Πατήρ .)C
+ - (ἐν ᾧ°³⮥)A κράζομεν ·
+ - Ἀββᾶ ὁ Πατήρ .
- (αὐτὸ τὸ Πνεῦμα)S συμμαρτυρεῖ (τῷ πνεύματι ἡμῶν)A
- ὅτι ἐσμὲν (τέκνα Θεοῦ .)C
-- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
+- —————————————————
- ⸉δὲ⸊
- - εἰ ⸉...⸊ ...ἐσμὲν... (τέκνα ,)C
-- ...ἐσμὲν... (καὶ)A (κληρονόμοι ·)C
+ - εἰ ⸉...⸊ (τέκνα ,)C
+- (καὶ)A (κληρονόμοι ·)C
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
-- ...ἐσμὲν... (κληρονόμοι)⦇ μὲν ⦈(Θεοῦ ,)C
-- ...ἐσμὲν... (συνκληρονόμοι)⦇ δὲ ⦈(Χριστοῦ ,)C
+- (κληρονόμοι)⦇ μὲν ⦈(Θεοῦ ,)C
+- (συνκληρονόμοι)⦇ δὲ ⦈(Χριστοῦ ,)C
- εἴπερ συμπάσχομεν
- ἵνα (καὶ)A συνδοξασθῶμεν . ¶
\ No newline at end of file
diff --git a/BBG4E/圖析風格.md b/BBG4E/圖析風格.md
index 2e155a9f..70b98bb8 100644
--- a/BBG4E/圖析風格.md
+++ b/BBG4E/圖析風格.md
@@ -18,4 +18,20 @@ feedback:
![[../images/Pasted image 20220605182853.png]]
-![[../images/Pasted image 20220605182930.png]]
\ No newline at end of file
+![[../images/Pasted image 20220605182930.png]]
+
+---
+A:經文簡單一點,圖析A可,但羅8:11語法太複雜,畫成B或C比較方便觀察修飾的語意關係,還有未來讀經用的"觀察步驟"
+
+B:對我來說這是在頭腦中思考過程,像半成品-用英文邏輯解釋希臘語法,看到要倒帶回去想一下,很費力,但有可能對希臘文語法不熟悉的同學是有用(對他這就是直觀),缺點是語感會停在英文。可能對老師授課解釋上或許比較方便。
+
+C:我理解後會畫成C,接受C的語法邏輯,我喜歡C,直觀,按經文順序訓練語感,這會是我對經文理解的"結論",圖析C適合已事先畫好圖析的同學,或強迫接受希臘文語法的訓練。
+
+另外想到的是A、B、C像是三個學習階段 初學會畫成A,的確已經是完整句子,細一點的修飾,不確定怎麼畫,所以會先畫成A。另一種是高手,畫成A就可以了。
+
+上學期約翰三書剛接觸圖析,提供B很棒,因為需要這思考過程 熟悉圖析後,下學期腓力比書,我就會希望是C。
+
+現階段希伯來書我是畫成C,方便讀經觀察經文,但也感受到未來要回到B,再仔細訓練一下基礎、需要想細一點,更多試著想一下文法,不能靠譯本跟模糊語感,像老師說的鐘擺要擺來擺去。 所以,三種都好,看同學程度及訓練授課目的...
+
+---
+Mat 28:19-20
\ No newline at end of file