vault backup: 2022-05-29 20:41:37

Affected files:
Quotations.md
This commit is contained in:
Andley Chang 2022-05-29 20:41:37 +08:00
parent 689e497419
commit 289233e285
1 changed files with 2 additions and 8 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
Hayyim Nahman Bialik, Jewish Poet (1873-1934)
>"Reading the Bible in translation is like kissing your new bride through a veil."
Hayyim Nahman Bialik, 猶太詩人 (1873-1934)
>"Reading the Bible in translation is like kissing your new bride through a veil. "
---
A. T. Robertson, _The Minister and His Greek New Testament_ (1923)
@ -12,9 +12,3 @@ John Piper, _Brothers, We are Not Professionals_, 102.
---
Scott Hafemann, "The SBTJ Forum: Profiles of Expository Preaching," _SBTJ_ 3, no. 2 (1999): 88.
> "One hour in the text [in the original language] is worth more than ten in secondary literature."
---
<rt>加1:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἠκούσατε<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>你們聽見</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>0</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὴν<rt>ἐμός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>S-1SASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστροφήν<rt>ἀναστροφή</rt></ruby><rt>所行的事</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποτε<rt>ποτέ</rt></ruby><rt>從前</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαϊσμῷ‚<rt>Ἰουδαϊσμός</rt></ruby><rt>猶太教</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθ᾽<rt>κατά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπερβολὴν<rt>ὑπερβολή</rt></ruby><rt>極力</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐδίωκον<rt>διώκω</rt></ruby><rt>逼迫</rt></ruby><rt>V-IAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκκλησίαν<rt>ἐκκλησία</rt></ruby><rt>教會</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπόρθουν</em><rt>πορθέω</rt></ruby><rt>殘害</rt></ruby><rt><em>V-IAI-1S</em></rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτήν‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY>
For you have heard of my former life in Jerusalem, how I persecuted the church of God violently and <em>tried to destroy</em> it. (ESV)