vault backup: 2022-07-21 17:10:24

Affected files:
48-Galatians/Gal.5.13-15.md
48-Galatians/Gal.5.7-12.md
This commit is contained in:
Andley Chang 2022-07-21 17:10:25 +08:00
parent a3e2585945
commit 22dab6034a
2 changed files with 33 additions and 24 deletions

View File

@ -1,6 +1,19 @@
#### 圖析 (Gal 1:1-5)
#### 圖析 (Gal 5:13-15)
- <rt>5:13a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθερίᾳ<rt>ἐλευθερία</rt></ruby><rt>freedom</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκλήθητε,</strong><rt>καλέω</rt></ruby><rt>were called</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί·<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY>
- <rt>5:13b</rt> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθερίαν<rt>ἐλευθερία</rt></ruby><rt>freedom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφορμὴν<rt>ἀφορμή</rt></ruby><rt>an opportunity</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκί,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>Rather</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπης<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>love</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δουλεύετε</strong><rt>δουλεύω</rt></ruby><rt>serve</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλοις.<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>one another</rt></ruby><rt>C-DPM</rt></RUBY>
加 5:14
- <rt>5:14</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>For</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>the entire</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμος<rt>νόμος</rt></ruby><rt>Law</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑνὶ<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγῳ<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πεπλήρωται,</strong><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>is fulfilled</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ·<rt></rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀγαπήσεις</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>You shall love</rt></ruby><rt>V-FAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλησίον<rt>πλησίον</rt></ruby><rt>neighbor</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σεαυτόν.<rt>σεαυτοῦ</rt></ruby><rt>yourself</rt></ruby><rt>F-2ASM</rt></RUBY>
加 5:15
- <rt>5:15</rt>
- <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλους<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>one another</rt></ruby><rt>C-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δάκνετε</strong><rt>δάκνω</rt></ruby><rt>you bite</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατεσθίετε,</strong><rt>κατεσθίω</rt></ruby><rt>devour</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλέπετε</strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>take heed</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>lest</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπ᾽<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλων<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>one another</rt></ruby><rt>C-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναλωθῆτε.</strong><rt>ἀναλίσκω</rt></ruby><rt>you might be consumed</rt></ruby><rt>V-APS-2P</rt></RUBY>

View File

@ -1,31 +1,27 @@
#### 圖析 (Gal 5:7-12)
- <rt>5:7a</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἐτρέχετε</strong><rt>τρέχω</rt></ruby><rt>You were running</rt></ruby><rt>V-IAI-2P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καλῶς·<rt>καλῶς</rt></ruby><rt>well</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A
- <rt>5:7b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>Who</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνέκοψεν</strong><rt>ἐγκόπτω</rt></ruby><rt>cut into</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείᾳ<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>truth</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πείθεσθαι;</em><rt>πείθω</rt></ruby><rt>to obey?</rt></ruby><rt>V-PPN</rt></RUBY>
加 5:8
- <rt>5:8</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>[This]</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πεισμονὴ<rt>πεισμονή</rt></ruby><rt>persuasion [is]</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καλοῦντος</em><rt>καλέω</rt></ruby><rt>calling</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς.<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY>
加 5:9
- <rt>5:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>μικρὰ<rt>μικρός</rt></ruby><rt>A little</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζύμη<rt>ζύμη</rt></ruby><rt>leaven</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>whole</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φύραμα<rt>φύραμα</rt></ruby><rt>lump</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζυμοῖ.</strong><rt>ζυμόω</rt></ruby><rt>leavens</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
加 5:10
- <rt>5:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πέποιθα</strong><rt>πείθω</rt></ruby><rt>am confident</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>as to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίῳ<rt>κύριος</rt></ruby><rt>[the] Lord</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλο<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>other</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φρονήσετε·</strong><rt>φρονέω</rt></ruby><rt>mind will you have</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ταράσσων</em><rt>ταράσσω</rt></ruby><rt>troubling</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βαστάσει</strong><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>will bear</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρίμα,<rt>κρίμα</rt></ruby><rt>judgment</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅστις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>whoever</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾖ.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>he might be</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY>
加 5:11
- <rt>5:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δέ,<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιτομὴν<rt>περιτομή</rt></ruby><rt>circumcision</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>still</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κηρύσσω,</strong><rt>κηρύσσω</rt></ruby><rt>proclaim</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>still</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διώκομαι;</strong><rt>διώκω</rt></ruby><rt>am I persecuted?</rt></ruby><rt>V-PPI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt>In that case</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατήργηται</strong><rt>καταργέω</rt></ruby><rt>has been abolished</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκάνδαλον<rt>σκάνδαλον</rt></ruby><rt>offense</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σταυροῦ.<rt>σταυρός</rt></ruby><rt>cross</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
加 5:12
- <rt>5:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὄφελον<rt>ὄφελον</rt></ruby><rt>I wish</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποκόψονται</strong><rt>ἀποκόπτω</rt></ruby><rt>will emasculate themselves</rt></ruby><rt>V-FMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναστατοῦντες</em><rt>ἀναστατόω</rt></ruby><rt>upsetting</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς.¶<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY></br></br></br>
- <rt>5:7b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>Who</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>ἐνέκοψεν°¹</strong></mark><rt>ἐγκόπτω</rt></ruby><rt>cut into</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>
- <rt>5:7c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείᾳ<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>truth</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>a <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πείθεσθαι;</em><rt>πείθω</rt></ruby><rt>to obey?</rt></ruby><rt>V-PPN</rt></RUBY>)A°¹⮥
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- <rt>5:8</rt> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>[This]</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πεισμονὴ<rt>πεισμονή</rt></ruby><rt>persuasion [is]</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> ...**ἐστίν**... (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> «<RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καλοῦντος</em><rt>καλέω</rt></ruby><rt>calling</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς.<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> » )A
- <rt>5:9</rt> (<RUBY><ruby><ruby>μικρὰ<rt>μικρός</rt></ruby><rt>A little</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζύμη<rt>ζύμη</rt></ruby><rt>leaven</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>whole</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φύραμα<rt>φύραμα</rt></ruby><rt>lump</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ζυμοῖ.</strong><rt>ζυμόω</rt></ruby><rt>leavens</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- <rt>5:10a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><strong>πέποιθα</strong><rt>πείθω</rt></ruby><rt>am confident</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>as to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίῳ<rt>κύριος</rt></ruby><rt>[the] Lord</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)A
- <rt>5:10b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>οὐδὲν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλο<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>other</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>φρονήσετε·</strong><rt>φρονέω</rt></ruby><rt>mind will you have</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY>
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- <rt>5:10c</rt> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby><em>ταράσσων</em><rt>ταράσσω</rt></ruby><rt>troubling</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY>c )S <RUBY><ruby><ruby><strong>βαστάσει</strong><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>will bear</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρίμα,<rt>κρίμα</rt></ruby><rt>judgment</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>)C
- <rt>5:10d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὅστις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>whoever</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>)A[^1] <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾖ.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>he might be</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY>
- ——————————————
- <rt>5:11a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>δέ,<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY>
- <rt>5:11b</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>περιτομὴν<rt>περιτομή</rt></ruby><rt>circumcision</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>still</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>κηρύσσω,</strong><rt>κηρύσσω</rt></ruby><rt>proclaim</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>
- <rt>5:11c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>still</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>διώκομαι;</strong><rt>διώκω</rt></ruby><rt>am I persecuted?</rt></ruby><rt>V-PPI-1S</rt></RUBY>
- <rt>5:11d</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt>In that case</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατήργηται</strong><rt>καταργέω</rt></ruby><rt>has been abolished</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκάνδαλον<rt>σκάνδαλον</rt></ruby><rt>offense</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σταυροῦ.<rt>σταυρός</rt></ruby><rt>cross</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)S
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- <rt>5:12a</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὄφελον<rt>ὄφελον</rt></ruby><rt>I wish</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποκόψονται</strong><rt>ἀποκόπτω</rt></ruby><rt>will emasculate themselves</rt></ruby><rt>V-FMI-3P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναστατοῦντες</em><rt>ἀναστατόω</rt></ruby><rt>upsetting</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς.¶<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> )S
[^1]: BAGD "帶 ἄν(ἐάν),藉以加強語句之不限定的意味"