vault backup: 2023-09-20 12:45:10

Affected files:
.obsidian/workspace.json
40-Matthew/Mat.4.23-25.md
40-Matthew/Mat.5.1-2.md
40-Matthew/Mat.5.3-12.md
This commit is contained in:
Andley Chang 2023-09-20 12:45:10 +08:00
parent d7b3475b96
commit 1abec1a10d
4 changed files with 11 additions and 36 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.4.23-25.md",
"file": "40-Matthew/Mat.5.3-12.md",
"mode": "source",
"source": true
}
@ -32,7 +32,7 @@
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.4.23-25.md",
"file": "40-Matthew/Mat.5.3-12.md",
"mode": "preview",
"source": true
}
@ -113,7 +113,7 @@
"state": {
"type": "outline",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.4.23-25.md"
"file": "40-Matthew/Mat.5.3-12.md"
}
}
},
@ -134,7 +134,7 @@
"state": {
"type": "backlink",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.4.23-25.md",
"file": "40-Matthew/Mat.5.3-12.md",
"collapseAll": false,
"extraContext": false,
"sortOrder": "alphabetical",
@ -151,7 +151,7 @@
"state": {
"type": "outgoing-link",
"state": {
"file": "40-Matthew/Mat.4.23-25.md",
"file": "40-Matthew/Mat.5.3-12.md",
"linksCollapsed": false,
"unlinkedCollapsed": true
}
@ -186,6 +186,8 @@
},
"active": "62ef7e84d2ded4bc",
"lastOpenFiles": [
"40-Matthew/Mat.5.1-2.md",
"40-Matthew/Mat.4.23-25.md",
"40-Matthew/Sermon-on-the-Mount.Notes.md",
"Syntax/§311a.md",
"62-1John/123John-Style.md",
@ -207,8 +209,6 @@
"41-Mark/Mar.8.27-38.md",
"41-Mark",
"54-1Timothy/1Ti.6.1-2.md",
"40-Matthew/Mat.4.23-25.md",
"40-Matthew/Mat.5.1-2.md",
"40-Matthew/Sermon-on-the-Mount.Interlinear.md",
"BG4E-ExpPreaching/JesusChrist-vs-ChristJesus.md",
"images/key.png",

View File

@ -12,5 +12,4 @@
- 4:24f <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby><em><em>σεληνιαζομένους</em></em><rt>σεληνιάζομαι</rt></ruby><rt>being epileptics</rt></ruby><rt>V-PMP-APM</rt></RUBY>)p]
- 4:24g <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> [<RUBY><ruby><ruby>παραλυτικούς <mark class="pm">,</mark><rt>παραλυτικός</rt></ruby><rt>paralytics</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY>]
- 4:24H <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐθεράπευσεν</strong></strong><rt>θεραπεύω</rt></ruby><rt>He healed</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>)c
- 4:25a <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἠκολούθησαν</strong></strong><rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>followed</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ὄχλοι<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίας<rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>Galilee</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Δεκαπόλεως<rt>Δεκάπολις</rt></ruby><rt>[the] Decapolis</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσολύμων<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-GPN⁞<strong><font color='red'>GSF</font></strong></rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίας<rt>Ἰουδαία</rt></ruby><rt>Judea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>beyond</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰορδάνου <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰορδάνης</rt></ruby><rt>Jordan</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY></br></br></br>
- 4:25a <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἠκολούθησαν</strong></strong><rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>followed</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ὄχλοι<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίας<rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>Galilee</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Δεκαπόλεως<rt>Δεκάπολις</rt></ruby><rt>[the] Decapolis</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσολύμων<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-GPN⁞<strong><font color='red'>GSF</font></strong></rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίας<rt>Ἰουδαία</rt></ruby><rt>Judea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>beyond</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰορδάνου <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰορδάνης</rt></ruby><rt>Jordan</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A

View File

@ -1,15 +1,7 @@
### The Sermon on the Mount (Mat 5:1-2)
#### 句法圖析
- 5:1a {(<RUBY><ruby><ruby><em>Ἰδὼν</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>Having seen</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY>)p}⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈{(<RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλους<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowds</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY>)c}A (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέβη</strong><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>He went up</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρος <mark class="pm">,</mark><rt>ὄρος</rt></ruby><rt>mountain</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>)A
- 5:1b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {(<RUBY><ruby><ruby><em>καθίσαντος</em><rt>καθίζω</rt></ruby><rt>having sat down</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)s}A (<RUBY><ruby><ruby><strong>προσῆλθαν</strong><rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)S
- 5:1b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {(<RUBY><ruby><ruby><em>καθίσαντος</em><rt>καθίζω</rt></ruby><rt>having sat down</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)s}A (<RUBY><ruby><ruby><strong>προσῆλθαν</strong><rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)S
- 5:2 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {(<RUBY><ruby><ruby><em>ἀνοίξας</em><rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>opening</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόμα<rt>στόμα</rt></ruby><rt>mouth</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)c}A (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίδασκεν</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>He was teaching</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><em>λέγων <mark class="pm">·</mark></em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)A
#### 句法筆記
- Mat 5:1 Ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος , καὶ καθίσαντος αὐτοῦ προσῆλθαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ · ⟦耶穌看見這許多的人,就上了山,既已坐下,門徒到他跟前來,⟧
- 5:1a Ἰδὼν τοὺς ὄχλου:Ἰδὼν 沒有冠詞,是主格、單數(NS),要勾到主要動詞 ἀνέβη 內含的 3S連同後面的 τοὺς ὄχλους 形成分詞內嵌子句,當作主要子句的狀語(A)。
- 5:1b καθίσαντος αὐτοῦ:所有格獨立分詞 (genitive absolute; GGBB, 654-5 = 華, 691-2)。
- Mat 5:2 καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς λέγων · ⟦他就開口教訓他們,說:⟧
- ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ:ἀνοίξας 沒有冠詞,是主格、單數(NS),要勾到主要動詞 ἐδίδασκεν 內含的 3S連同後面的 τοὺς ὄχλους 形成分詞內嵌子句,當作主要子句的狀語(A)。

View File

@ -1,7 +1,5 @@
### The Beatitudes (Mat 5:3-12)
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
- 5:3a (<RUBY><ruby><ruby>Μακάριοι<rt>μακάριος</rt></ruby><rt>Blessed [are]</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτωχοὶ<rt>πτωχός</rt></ruby><rt>poor</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>in the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματι <mark class="pm">,</mark><rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> )S</br>
- 5:3b <RUBY><ruby><ruby>Ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>theirs</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> )C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεία<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῶν <mark class="pm">.</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>)S
@ -9,7 +7,7 @@
- 5:4b <RUBY><ruby><ruby>Ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong>παρακληθήσονται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>παρακαλέω</rt></ruby><rt>will be comforted</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY>)P
- 5:5a (<RUBY><ruby><ruby>Μακάριοι<rt>μακάριος</rt></ruby><rt>Blessed</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πραεῖς <mark class="pm">,</mark><rt>πραΰς</rt></ruby><rt>meek</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)S
- 5:5b <RUBY><ruby><ruby>Ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong>κληρονομήσουσιν</strong><rt>κληρονομέω</rt></ruby><rt>will inherit</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν <mark class="pm">.</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C
- 5:6a (<RUBY><ruby><ruby>Μακάριοι<rt>μακάριος</rt></ruby><rt>Blessed [are]</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)C {<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> [ (<RUBY><ruby><ruby><em>πεινῶντες</em><rt>πεινάω</rt></ruby><rt>hungering</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em>διψῶντες</em><rt>διψάω</rt></ruby><rt>thirsting for</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνην <mark class="pm">,</mark><rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>righteousness</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c ] }S
- 5:6a (<RUBY><ruby><ruby>Μακάριοι<rt>μακάριος</rt></ruby><rt>Blessed [are]</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)C {<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby><em>πεινῶντες</em><rt>πεινάω</rt></ruby><rt>hungering</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em>διψῶντες</em><rt>διψάω</rt></ruby><rt>thirsting for</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνην <mark class="pm">,</mark><rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>righteousness</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c ] }S
- 5:6b <RUBY><ruby><ruby>Ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><strong>χορτασθήσονται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>χορτάζω</rt></ruby><rt>will be filled</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY>
- 5:7a (<RUBY><ruby><ruby>Μακάριοι<rt>μακάριος</rt></ruby><rt>Blessed [are]</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλεήμονες <mark class="pm">,</mark><rt>ἐλεήμων</rt></ruby><rt>merciful</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)S
- 5:7b <RUBY><ruby><ruby>Ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλεηθήσονται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἐλεέω, ἐλεάω</rt></ruby><rt>will receive mercy</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY>)P
@ -17,7 +15,7 @@
- 5:8b <RUBY><ruby><ruby>Ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ὄψονται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>will see</rt></ruby><rt>V-FMI-3P</rt></RUBY>)P
- 5:9a (<RUBY><ruby><ruby>Μακάριοι<rt>μακάριος</rt></ruby><rt>Blessed</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰρηνοποιοί <mark class="pm">,</mark><rt>εἰρηνοποιός</rt></ruby><rt>peacemakers</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)S
- 5:9b <RUBY><ruby><ruby>Ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>υἱοὶ<rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>κληθήσονται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>καλέω</rt></ruby><rt>will be called</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY>)P
- 5:10a (<RUBY><ruby><ruby>Μακάριοι<rt>μακάριος</rt></ruby><rt>Blessed [are]</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)C {<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> [ (<RUBY><ruby><ruby><em>δεδιωγμένοι</em><rt>διώκω</rt></ruby><rt>having been persecuted</rt></ruby><rt>V-RPP-NPM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ἕνεκεν<rt>ἕνεκα, εἵνεκεν</rt></ruby><rt>on account of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνης <mark class="pm">,</mark><rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>righteousness</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)a ] }S
- 5:10a (<RUBY><ruby><ruby>Μακάριοι<rt>μακάριος</rt></ruby><rt>Blessed [are]</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)C {<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby><em>δεδιωγμένοι</em><rt>διώκω</rt></ruby><rt>having been persecuted</rt></ruby><rt>V-RPP-NPM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ἕνεκεν<rt>ἕνεκα, εἵνεκεν</rt></ruby><rt>on account of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνης <mark class="pm">,</mark><rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>righteousness</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)a ] }S
- 5:10b <RUBY><ruby><ruby>Ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>theirs</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεία<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῶν <mark class="pm">.</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>)S
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第二人稱
- 5:11a (<RUBY><ruby><ruby>Μακάριοί<rt>μακάριος</rt></ruby><rt>Blessed</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστε</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are you</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P</br>
@ -29,18 +27,4 @@
- 5:12c <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μισθὸς<rt>μισθός</rt></ruby><rt>reward</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>πολὺς<rt>πολύς</rt></ruby><rt>[is] great</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY>)A
- 5:12d (<RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>thus</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίωξαν</strong><rt>διώκω</rt></ruby><rt>they persecuted</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφήτας<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>prophets</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> )C
<div style='page-break-after: always;'></div>
#### 句法筆記 (Syntax Notes)
- Mat 5:3 Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι , Ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν . ⟦虛心的人有福了!因為天國是他們的。⟧
- 5:3a τῷ πνεύματι:
- Mat 5:4 Μακάριοι οἱ πενθοῦντες , Ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται . ⟦哀慟的人有福了!因為他們必得安慰。⟧
- Mat 5:5 Μακάριοι οἱ πραεῖς , Ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν . ⟦溫柔的人有福了!因為他們必承受地土。⟧
- Mat 5:6 Μακάριοι οἱ πεινῶντες καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην , Ὅτι αὐτοὶ χορτασθήσονται . ⟦飢渴慕義的人有福了!因為他們必得飽足。⟧
- Mat 5:7 Μακάριοι οἱ ἐλεήμονες , Ὅτι αὐτοὶ ἐλεηθήσονται . ⟦憐恤人的人有福了!因為他們必蒙憐恤。⟧
- Mat 5:8 Μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ , Ὅτι αὐτοὶ τὸν Θεὸν ὄψονται . ⟦清心的人有福了!因為他們必得見神。⟧
- Mat 5:9 Μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί , Ὅτι αὐτοὶ υἱοὶ Θεοῦ κληθήσονται . ⟦使人和睦的人有福了!因為他們必稱為神的兒子。⟧ Mat 5:10 Μακάριοι οἱ δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης , Ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν . ⟦為義受逼迫的人有福了!因為天國是他們的。⟧
- Mat 5:11 Μακάριοί ἐστε ὅταν ὀνειδίσωσιν ὑμᾶς καὶ διώξωσιν καὶ εἴπωσιν πᾶν πονηρὸν καθ᾽ ὑμῶν ψευδόμενοι ἕνεκεν ἐμοῦ . ⟦人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了!⟧
- Mat 5:12 χαίρετε καὶ ἀγαλλιᾶσθε , ὅτι ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τοῖς οὐρανοῖς · οὕτως γὰρ ἐδίωξαν τοὺς προφήτας τοὺς πρὸ ὑμῶν . ⟦應當歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是大的。在你們以前的先知,人也是這樣逼迫他們。⟧