From 1867fb4d7a57efe903af89b75a55af4eddf4f7d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andley Chang Date: Sat, 27 May 2023 10:42:47 +0800 Subject: [PATCH] vault backup: 2023-05-27 10:42:47 Affected files: .obsidian/snippets/bg4e.css .obsidian/workspace.json 44-Acts/Act.2.1-21.md --- .obsidian/snippets/bg4e.css | 1 + .obsidian/workspace.json | 38 +----------- 44-Acts/Act.2.1-21.md | 113 ++++++++++++++++++++---------------- 3 files changed, 65 insertions(+), 87 deletions(-) diff --git a/.obsidian/snippets/bg4e.css b/.obsidian/snippets/bg4e.css index e35173b..687a4bc 100644 --- a/.obsidian/snippets/bg4e.css +++ b/.obsidian/snippets/bg4e.css @@ -114,6 +114,7 @@ ruby { flex-direction: column-reverse ; font-size: 16px ; /* 12pt 字體大小*/ line-height: 4 ; + padding: 1px; } rt { diff --git a/.obsidian/workspace.json b/.obsidian/workspace.json index 7da7140..b5af353 100644 --- a/.obsidian/workspace.json +++ b/.obsidian/workspace.json @@ -3,42 +3,9 @@ "id": "3969f3923e6cfedb", "type": "split", "children": [ - { - "id": "31b3284b3c2b47a5", - "type": "tabs", - "dimension": 47.358247422680414, - "children": [ - { - "id": "cdff6e9deeab79ec", - "type": "leaf", - "state": { - "type": "markdown", - "state": { - "file": "44-Acts/Act1.md", - "mode": "preview", - "source": true - } - } - }, - { - "id": "f5d0849f6f1d3e1b", - "type": "leaf", - "state": { - "type": "markdown", - "state": { - "file": "44-Acts/Act.2.1-21.md", - "mode": "source", - "source": true - } - } - } - ], - "currentTab": 1 - }, { "id": "095584b81897142a", "type": "tabs", - "dimension": 52.641752577319586, "children": [ { "id": "71f4ed64f2937610", @@ -110,8 +77,7 @@ } ], "direction": "horizontal", - "width": 230.5, - "collapsed": true + "width": 230.5 }, "right": { "id": "1464b72f66019d33", @@ -188,7 +154,7 @@ "workspaces:Manage workspace layouts": false } }, - "active": "f5d0849f6f1d3e1b", + "active": "71f4ed64f2937610", "lastOpenFiles": [ "44-Acts/Act1.md", "44-Acts/Act.2.1-21.md", diff --git a/44-Acts/Act.2.1-21.md b/44-Acts/Act.2.1-21.md index d431157..99c4203 100644 --- a/44-Acts/Act.2.1-21.md +++ b/44-Acts/Act.2.1-21.md @@ -1,59 +1,70 @@ -- 2:1 ΚαὶκαίAndCONJ {ἐνἐνduringPREP τῷtheT-DSN [ (συμπληροῦσθαισυμπληρόωarriving ofV-PPN)p (τὴνtheT-ASF ἡμέρανἡμέραdayN-ASF τῆς-T-GSF Πεντηκοστῆςπεντηκοστήof PentecostN-GSF)s ] }A (ἦσανεἰμίthey wereV-IAI-3P)P (πάντεςπᾶςallA-NPM)S (ὁμοῦὁμοῦtogetherADV)A (ἐπὶἐπίinPREP τὸtheT-ASN αὐτό.αὐτόςone [place]P-ASN)A -- 2:2a καὶκαίAndCONJ (ἐγένετογίνομαιcameV-ADI-3S)P (ἄφνωἄφνωsuddenlyADV)A (ἐκἐκout ofPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦοὐρανόςheavenN-GSM)A (ἦχοςἦχοςa soundN-NSM)S {ὥσπερὥσπερlikeCONJ [ (φερομένηςφέρω[the] rushingV-PPP-GSF)p (πνοῆςπνοήof a windN-GSF βιαίαςβίαιοςviolentA-GSF)s ] }A +- 2:1 ΚαὶκαίAndCONJ {ἐνἐνduringPREP τῷtheT-DSN [(συμπληροῦσθαισυμπληρόωarriving ofV-PPN)p (τὴνtheT-ASF ἡμέρανἡμέραdayN-ASF τῆς-T-GSF Πεντηκοστῆςπεντηκοστήof PentecostN-GSF)s]}A (ἦσανεἰμίthey wereV-IAI-3P)P (πάντεςπᾶςallA-NPM)S (ὁμοῦὁμοῦtogetherADV)A (ἐπὶἐπίinPREP τὸtheT-ASN αὐτό.αὐτόςone [place]P-ASN)A +- 2:2a καὶκαίAndCONJ (ἐγένετογίνομαιcameV-ADI-3S)P (ἄφνωἄφνωsuddenlyADV)A (ἐκἐκout ofPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦοὐρανόςheavenN-GSM)A (ἦχοςἦχοςa soundN-NSM)S {ὥσπερὥσπερlikeCONJ [(φερομένηςφέρω[the] rushingV-PPP-GSF)p (πνοῆςπνοήof a windN-GSF βιαίαςβίαιοςviolentA-GSF)s]}A - 2:2b καὶκαίandCONJ (ἐπλήρωσενπληρόωit filledV-AAI-3S)P (ὅλονὅλοςallA-ASM τὸνtheT-ASM οἶκονοἶκοςhouseN-ASM)C - 2:2c (οὗοὗwhereADV)A (ἦσανεἰμίthey wereV-IAI-3P καθήμενοικάθημαιsittingV-PNP-NPM)P - 2:3a καὶκαίAndCONJ (ὤφθησανὁράωthere appearedV-API-3P)P (αὐτοῖςαὐτόςto themP-DPM)C (διαμεριζόμεναιδιαμερίζωdividingV-PEP-NPF γλῶσσαιγλῶσσαtonguesN-NPF)S (ὡσεὶὡσείasCONJ πυρόςπῦρof fireN-GSN)A - 2:3b καὶκαίandCONJ (ἐκάθισενκαθίζωsatV-AAI-3S)P (ἐφ᾽ἐπίuponPREP ἕναεἷςoneA-ASM ἕκαστονἕκαστοςeachA-ASM αὐτῶν,αὐτόςof themP-GPM)A - 2:4a καὶκαίAndCONJ (ἐπλήσθησανπλήθωthey were filled withV-API-3P)P (πάντεςπᾶςallA-NPM)S (ΠνεύματοςπνεῦμαSpiritN-GSN ἉγίουἅγιοςHolyA-GSN)C -- 2:4b καὶκαίandCONJ (ἤρξαντοἄρχωbeganV-ADI-3P)P [ (λαλεῖνλαλέωto speakV-PAN)p (ἑτέραιςἕτεροςin otherA-DPF γλώσσαιςγλῶσσαtonguesN-DPF)a ]C +- 2:4b καὶκαίandCONJ (ἤρξαντοἄρχωbeganV-ADI-3P)P [(λαλεῖνλαλέωto speakV-PAN)p (ἑτέραιςἕτεροςin otherA-DPF γλώσσαιςγλῶσσαtonguesN-DPF)a]C - 2:4b καθὼςκαθώςasCONJ (τὸtheT-NSN ΠνεῦμαπνεῦμαSpiritN-NSN)S (ἐδίδουδίδωμιwas givingV-IAI-3S)P (ἀποφθέγγεσθαιἀποφθέγγομαιto utter forthV-PNN)C (αὐτοῖς.αὐτόςto themP-DPM)C ¶ - ———————— -- 2:5a (ἮσανεἰμίWereV-IAI-3P)P δὲδέnowCONJ (εἰςεἰςinPREP ἸερουσαλὴμἹερουσαλήμJerusalemN-ASF-L)A (κατοικοῦντεςκατοικέωdwellingV-PAP-NPM)p Ἰουδαῖοι,ἸουδαῖοςJewsA-NPM-PG ἄνδρεςἀνήρmenN-NPM εὐλαβεῖςεὐλαβήςdevoutA-NPM ἀπὸἀπόfromPREP παντὸςπᾶςeveryA-GSN ἔθνουςἔθνοςnationN-GSN τῶνof thoseT-GPN ὑπὸὑπόunderPREP τὸν-T-ASM οὐρανόν.οὐρανόςheavenN-ASM 2:6 (γενομένηςγίνομαιHaving come aboutV-ADP-GSF)p -- δὲδέnowCONJ τῆςtheT-GSF φωνῆςφωνήsoundN-GSF ταύτηςοὗτοςof thisD-GSF (συνῆλθενσυνέρχομαιcame togetherV-AAI-3S)P τὸtheT-NSN πλῆθοςπλῆθοςmultitudeN-NSN -- καὶκαίandCONJ (συνεχύθη,συγχέωwas confoundedV-API-3S)P -- ὅτιὅτιbecauseCONJ (ἤκουονἀκούωwas hearingV-IAI-3P)P εἷςεἷςoneA-NSM ἕκαστοςἕκαστοςeachA-NSM τῇtheT-DSF ἰδίᾳἴδιοςownA-DSF διαλέκτῳδιάλεκτοςlanguageN-DSF (λαλούντωνλαλέωspeakingV-PAP-GPM)p αὐτῶν.αὐτόςthemP-GPM 2:7 (ἘξίσταντοἐξίστημιThey were amazedV-IMI-3P)P -- δὲδέthenCONJ -- καὶκαίandCONJ (ἐθαύμαζονθαυμάζωwere marvelingV-IAI-3P)P (λέγοντες·λέγωsayingV-PAP-NPM)p ΟὐχοὐNotPRT-N ἰδοὺἰδούbeholdINJ ἅπαντεςἅπαςallA-NPM οὗτοίοὗτοςtheseD-NPM (εἰσινεἰμίareV-PAI-3P)P οἱwhoT-NPM (λαλοῦντεςλαλέωare speakingV-PAP-NPM)p Γαλιλαῖοι;ΓαλιλαῖοςGalileans?N-NPM-LG 2:8 -- καὶκαίAndCONJ πῶςπωςhowADV ἡμεῖςἐγώweP-1NP (ἀκούομενἀκούωhearV-PAI-1P)P ἕκαστοςἕκαστοςeachA-NSM τῇtheT-DSF ἰδίᾳἴδιοςownA-DSF διαλέκτῳδιάλεκτοςlanguageN-DSF ἡμῶνἐγώof usP-1GP ἐνἐνinPREP ὅςwhichR-DSF ἐγεννήθημεν;γεννάωwe were born?V-API-1P 2:9 ΠάρθοιΠάρθοςParthiansN-NPM-LG -- καὶκαίandCONJ ΜῆδοιΜῆδοςMedesN-NPM-LG -- καὶκαίandCONJ ἘλαμῖταιἘλαμίτηςElamitesN-NPM-LG -- καὶκαίandCONJ οἱthoseT-NPM (κατοικοῦντεςκατοικέωinhabitingV-PAP-NPM)p τὴν-T-ASF Μεσοποταμίαν,ΜεσοποταμίαMesopotamiaN-ASF-L ἸουδαίανἸουδαίαJudeaN-ASF-L -- τετεalsoCONJ -- καὶκαίandCONJ Καππαδοκίαν,ΚαππαδοκίαCappadociaN-ASF-L ΠόντονΠόντοςPontusN-ASM-L -- καὶκαίandCONJ τὴν-T-ASF Ἀσίαν,ἈσίαAsiaN-ASF-L 2:10 ΦρυγίανΦρυγίαPhrygiaN-ASF-L -- τετεbothCONJ -- καὶκαίandCONJ Παμφυλίαν,ΠαμφυλίαPamphyliaN-ASF-L ΑἴγυπτονΑἴγυπτοςEgyptN-ASF-L -- καὶκαίandCONJ τὰtheT-APN μέρημέροςpartsN-APN τῆς-T-GSF ΛιβύηςΛιβύηof LibyaN-GSF-L τῆςthatT-GSF κατὰκατά[are] aroundPREP Κυρήνην,ΚυρήνηCyreneN-ASF-L -- καὶκαίandCONJ οἱthoseT-NPM ἐπιδημοῦντεςἐπιδημέωvisiting [here]V-PAP-NPM Ῥωμαῖοι,Ῥωμαῖοςfrom RomeA-NPM-LG 2:11 ἸουδαῖοίἸουδαῖοςJewsA-NPM-PG -- τετεbothCONJ -- καὶκαίandCONJ προσήλυτοι,προσήλυτοςconvertsN-NPM ΚρῆτεςΚρήςCretansN-NPM-LG -- καὶκαίandCONJ Ἄραβες,ἌραψArabsN-NPM-LG (ἀκούομενἀκούωwe hearV-PAI-1P)P (λαλούντωνλαλέωspeakingV-PAP-GPM)p αὐτῶναὐτόςthemP-GPM ταῖς-T-DPF ἡμετέραιςἡμέτερος[in] our ownS-1PDPF γλώσσαιςγλῶσσαtonguesN-DPF τὰtheT-APN μεγαλεῖαμεγαλεῖοςgreat thingsA-APN τοῦ-T-GSM Θεοῦ.θεόςof God!N-GSM 2:12 (ἘξίσταντοἐξίστημιWere amazedV-IMI-3P)P -- δὲδέthenCONJ πάντεςπᾶςallA-NPM -- καὶκαίandCONJ (διηπόρουν,διαπορέωwere perplexedV-IAI-3P)P ἄλλοςἄλλοςotherA-NSM πρὸςπρόςtoPREP ἄλλονἄλλοςotherA-ASM (λέγοντες·λέγωsayingV-PAP-NPM)p ΤίτίςWhatI-NSN (θέλειθέλωwishesV-PAI-3S)P τοῦτοοὗτοςthisD-NSN εἶναι;εἰμίto be?V-PAN 2:13 ἝτεροιἕτεροςOthersA-NPM -- δὲδέhoweverCONJ (διαχλευάζοντεςδιαχλευάζωmockingV-PAP-NPM)p (ἔλεγονλέγωwere sayingV-IAI-3P)P -- ὅτιὅτι-CONJ ΓλεύκουςγλεῦκοςOf new wineN-GSN (μεμεστωμένοιμεστόωfullV-RPP-NPM)p (εἰσίν.¶εἰμίthey areV-PAI-3P)P 2:14 (ΣταθεὶςἵστημιHaving stood upV-APP-NSM)p -- δὲδέhoweverCONJ -T-NSM ΠέτροςΠέτροςPeterN-NSM-P σὺνσύνwithPREP τοῖςtheT-DPM ἕνδεκαἕνδεκαelevenA-DPM-NUI (ἐπῆρενἐπαίρωhe lifted upV-AAI-3S)P τὴνtheT-ASF φωνὴνφωνήvoiceN-ASF αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM -- καὶκαίandCONJ (ἀπεφθέγξατοἀποφθέγγομαιspoke forthV-ADI-3S)P αὐτοῖς·αὐτόςto themP-DPM ἌνδρεςἀνήρMenN-VPM ἸουδαῖοιἸουδαῖοςof JudeaA-VPM-PG -- καὶκαίandCONJ οἱthoseT-VPM (κατοικοῦντεςκατοικέωinhabitingV-PAP-VPM)p ἸερουσαλὴμἹερουσαλήμJerusalemN-ASF-L πάντες,πᾶςallA-VPM τοῦτοοὗτοςthisD-NSN ὑμῖνσύto youP-2DP γνωστὸνγνωστός, γνώριμοςknownA-NSN (ἔστωεἰμίlet beV-PAM-3S)P -- καὶκαίandCONJ (ἐνωτίσασθεἐνωτίζομαιgive heed toV-ADM-2P)P τὰtheT-APN ῥήματάῥῆμαwordsN-APN μου.ἐγώof meP-1GS 2:15 οὐοὐNotPRT-N -- γὰργάρforCONJ -- ὡςὡςasCONJ ὑμεῖςσύyouP-2NP (ὑπολαμβάνετεὑπολαμβάνωsupposeV-PAI-2P)P οὗτοιοὗτοςtheseD-NPM (μεθύουσιν,μεθύωare drunkardsV-PAI-3P)P (ἔστινεἰμίit isV-PAI-3S)P -- γὰργάρforCONJ ὥραὥρα[the] hourN-NSF τρίτητρίτοςthirdA-NSF τῆςof theT-GSF ἡμέρας,ἡμέραdayN-GSF 2:16 -- ἀλλὰἀλλάbutCONJ τοῦτόοὗτοςthisD-NSN (ἐστινεἰμίisV-PAI-3S)P τὸthatT-NSN (εἰρημένονεἶπονhaving been spokenV-RPP-NSN)p διὰδιάbyPREP τοῦtheT-GSM προφήτουπροφήτηςprophetN-GSM Ἰωήλ·ἸωήλJoelN-GSM-P 2:17 -- ¬ΚαὶκαίAndCONJ (ἔσταιεἰμίit will beV-FDI-3S)P ἐνἐνinPREP ταῖςtheT-DPF ἐσχάταιςἔσχατοςlastA-DPF ἡμέραις,ἡμέραdaysN-DPF (λέγειλέγωsaysV-PAI-3S)P -T-NSM Θεός,θεόςGodN-NSM (¬ἐκχεῶἐκχέωI will pour outV-FAI-1S)P ἀπὸἀπόofPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματόςπνεῦμαSpiritN-GSN μουἐγώof MeP-1GS ἐπὶἐπίuponPREP πᾶσανπᾶςallA-ASF σάρκα,σάρξfleshN-ASF -- ¬καὶκαίandCONJ (προφητεύσουσινπροφητεύωwill prophesyV-FAI-3P)P οἱtheT-NPM υἱοὶυἱόςsonsN-NPM ὑμῶνσύof youP-2GP -- καὶκαίandCONJ αἱtheT-NPF θυγατέρεςθυγάτηρdaughtersN-NPF ὑμῶνσύof youP-2GP -- ¬καὶκαίandCONJ οἱtheT-NPM νεανίσκοινεανίσκοςyoung menN-NPM ὑμῶνσύof youP-2GP ὁράσειςὅρασιςvisionsN-APF (ὄψονταιὁράωwill seeV-FDI-3P)P -- ¬καὶκαίandCONJ οἱtheT-NPM πρεσβύτεροιπρεσβύτεροςeldersA-NPM-C ὑμῶνσύof youP-2GP ἐνυπνίοιςἐνύπνιονdreamsN-DPN (ἐνυπνιασθήσονται·ἐνυπνιάζωwill dreamV-FPI-3P)P 2:18 -- ¬καίκαίandCONJ γεγέevenPRT ἐπὶἐπίuponPREP τοὺςtheT-APM δούλουςδοῦλοςservantsN-APM μουἐγώof MeP-1GS -- καὶκαίandCONJ ἐπὶἐπίuponPREP τὰςtheT-APF δούλαςδούληhandmaidensN-APF μουἐγώof MeP-1GS ἐνἐνinPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςἡμέραdaysN-DPF ἐκείναιςἐκεῖνοςthoseD-DPF (¬ἐκχεῶἐκχέωI will pour outV-FAI-1S)P ἀπὸἀπόofPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματόςπνεῦμαSpiritN-GSN μου,ἐγώof MeP-1GS -- καὶκαίandCONJ (προφητεύσουσιν.προφητεύωthey will prophesyV-FAI-3P)P 2:19 -- ¬καὶκαίandCONJ (δώσωδίδωμιI will showV-FAI-1S)P τέρατατέραςwondersN-APN ἐνἐνinPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷοὐρανόςheavenN-DSM ἄνωἄνωaboveADV -- ¬καὶκαίandCONJ σημεῖασημεῖονsignsN-APN ἐπὶἐπίonPREP τῆςtheT-GSF γῆςγῆearthN-GSF κάτω,κάτωbelowADV ¬αἷμααἷμαbloodN-ASN -- καὶκαίandCONJ πῦρπῦρfireN-ASN -- καὶκαίandCONJ ἀτμίδαἀτμίςvaporN-ASF καπνοῦ.καπνόςof smokeN-GSM 2:20 ¬ὁTheT-NSM ἥλιοςἥλιοςsunN-NSM (μεταστραφήσεταιμεταστρέφωwill be turnedV-FPI-3S)P εἰςεἰςintoPREP σκότοςσκότοςdarknessN-ASN -- ¬καὶκαίandCONJ theT-NSF σελήνησελήνηmoonN-NSF εἰςεἰςintoPREP αἷμα,αἷμαbloodN-ASN -- ¬πρὶνπρίνbeforeCONJ ἐλθεῖνἔρχομαιcomingV-AAN ἡμέρανἡμέραdayN-ASF Κυρίουκύριοςof [the] LordN-GSM τὴν-T-ASF μεγάληνμέγαςgreatA-ASF -- καὶκαίandCONJ ἐπιφανῆ.ἐπιφανήςgloriousA-ASF 2:21 -- ¬καὶκαίAndCONJ (ἔσταιεἰμίit shall beV-FDI-3S)P πᾶςπᾶςeveryoneA-NSM ὃςὅςwhoR-NSM ἂνἄνifPRT (ἐπικαλέσηταιἐπικαλέωthey shall call uponV-AMS-3S)P τὸtheT-ASN ὄνομαὄνομαnameN-ASN Κυρίουκύριοςof [the] LordN-GSM (σωθήσεται.¶σῴζωwill be savedV-FPI-3S)P \ No newline at end of file +- 2:5a (ἮσανεἰμίWereV-IAI-3P)P δὲδέnowCONJ {[(εἰςεἰςinPREP ἸερουσαλὴμἹερουσαλήμJerusalemN-ASF-L)a (κατοικοῦντεςκατοικέωdwellingV-PAP-NPM)p] Ἰουδαῖοι,ἸουδαῖοςJewsA-NPM-PG}S =(2:5b)S + - 2:5b (ἄνδρεςἀνήρmenN-NPM εὐλαβεῖςεὐλαβήςdevoutA-NPM) (ἀπὸἀπόfromPREP παντὸςπᾶςeveryA-GSN ἔθνουςἔθνοςnationN-GSN τῶνof thoseT-GPN ὑπὸὑπόunderPREP τὸν-T-ASM οὐρανόν.οὐρανόςheavenN-ASM) +- 2:6a [(γενομένηςγίνομαιHaving come aboutV-ADP-GSF)p]⦇δὲδέnowCONJ ⦈[(τῆςtheT-GSF φωνῆςφωνήsoundN-GSF ταύτηςοὗτοςof thisD-GSF)s]A (συνῆλθενσυνέρχομαιcame togetherV-AAI-3S)P (τὸtheT-NSN πλῆθοςπλῆθοςmultitudeN-NSN)S +- 2:6b καὶκαίandCONJ (συνεχύθη,συγχέωwas confoundedV-API-3S)P + - 2:6c ὅτιὅτιbecauseCONJ (ἤκουονἀκούωwas hearingV-IAI-3P)P (εἷςεἷςoneA-NSM ἕκαστοςἕκαστοςeachA-NSM)S (τῇtheT-DSF ἰδίᾳἴδιοςownA-DSF διαλέκτῳδιάλεκτοςlanguageN-DSF)A [(λαλούντωνλαλέωspeakingV-PAP-GPM)p (αὐτῶν.αὐτόςthemP-GPM)A +- 2:7a (ἘξίσταντοἐξίστημιThey were amazedV-IMI-3P)P δὲδέthenCONJ +- 2:7b καὶκαίandCONJ (ἐθαύμαζονθαυμάζωwere marvelingV-IAI-3P)P (λέγοντες·λέγωsayingV-PAP-NPM)A + - 2:7c ΟὐχοὐNotPRT-N ἰδοὺἰδούbeholdINJ (ἅπαντεςἅπαςallA-NPM οὗτοίοὗτοςtheseD-NPM)S (εἰσινεἰμίareV-PAI-3P)P {οἱwhoT-NPM [(λαλοῦντεςλαλέωare speakingV-PAP-NPM)p (ΓαλιλαῖοιΓαλιλαῖοςGalileans?N-NPM-LG)c]}C ; + - 2:8a καὶκαίAndCONJ (πῶςπωςhowADV)A (ἡμεῖςἐγώweP-1NP)⦇ (ἀκούομενἀκούωhearV-PAI-1P)P ⦈(ἕκαστοςἕκαστοςeachA-NSM)S (τῇtheT-DSF ἰδίᾳἴδιοςownA-DSF διαλέκτῳδιάλεκτοςlanguageN-DSF ἡμῶνἐγώof usP-1GP)C + - 2:8b (ἐνἐνinPREP ὅςwhichR-DSF)A (ἐγεννήθημενγεννάωwe were born?V-API-1P)P ; + - 2:9a ΠάρθοιΠάρθοςParthiansN-NPM-LG καὶκαίandCONJ ΜῆδοιΜῆδοςMedesN-NPM-LG καὶκαίandCONJ ἘλαμῖταιἘλαμίτηςElamitesN-NPM-LG καὶκαίandCONJ {οἱthoseT-NPM [(κατοικοῦντεςκατοικέωinhabitingV-PAP-NPM)p (τὴν-T-ASF ΜεσοποταμίανΜεσοποταμίαMesopotamiaN-ASF-L)c]} , + - 2:9b ἸουδαίανἸουδαίαJudeaN-ASF-L τετεalsoCONJ καὶκαίandCONJ Καππαδοκίαν,ΚαππαδοκίαCappadociaN-ASF-L + - 2:9c ΠόντονΠόντοςPontusN-ASM-L καὶκαίandCONJ τὴν-T-ASF Ἀσίαν,ἈσίαAsiaN-ASF-L + - 2:10a ΦρυγίανΦρυγίαPhrygiaN-ASF-L τετεbothCONJ καὶκαίandCONJ Παμφυλίαν,ΠαμφυλίαPamphyliaN-ASF-L + - 2:10b ΑἴγυπτονΑἴγυπτοςEgyptN-ASF-L καὶκαίandCONJ τὰtheT-APN μέρημέροςpartsN-APN τῆς-T-GSF ΛιβύηςΛιβύηof LibyaN-GSF-L τῆςthatT-GSF κατὰκατά[are] aroundPREP Κυρήνην,ΚυρήνηCyreneN-ASF-L + - 2:10c καὶκαίandCONJ οἱthoseT-NPM ἐπιδημοῦντεςἐπιδημέωvisiting [here]V-PAP-NPM Ῥωμαῖοι,Ῥωμαῖοςfrom RomeA-NPM-LG + - 2:11a ἸουδαῖοίἸουδαῖοςJewsA-NPM-PG τετεbothCONJ καὶκαίandCONJ προσήλυτοι,προσήλυτοςconvertsN-NPM + - 2:11b ΚρῆτεςΚρήςCretansN-NPM-LG καὶκαίandCONJ Ἄραβες,ἌραψArabsN-NPM-LG + - 2:11c (ἀκούομενἀκούωwe hearV-PAI-1P)P {[(λαλούντωνλαλέωspeakingV-PAP-GPM)p (αὐτῶναὐτόςthemP-GPM)s (ταῖς-T-DPF ἡμετέραιςἡμέτερος[in] our ownS-1PDPF γλώσσαιςγλῶσσαtonguesN-DPF)a (τὰtheT-APN μεγαλεῖαμεγαλεῖοςgreat thingsA-APN τοῦ-T-GSM Θεοῦ.θεόςof God!N-GSM)c]} +- ═════════════ +- 2:12a (ἘξίσταντοἐξίστημιWere amazedV-IMI-3P)P δὲδέthenCONJ (πάντεςπᾶςallA-NPM)S +- 2:12b καὶκαίandCONJ (διηπόρουν,διαπορέωwere perplexedV-IAI-3P)P +- 2:12c (ἄλλοςἄλλοςotherA-NSM)S (πρὸςπρόςtoPREP ἄλλονἄλλοςotherA-ASM)A (λέγοντες·λέγωsayingV-PAP-NPM)A + - 2:12d [(ΤίτίςWhatI-NSN)c]⦇ (θέλειθέλωwishesV-PAI-3S)P (τοῦτοοὗτοςthisD-NSN)S ⦈[(εἶναιεἰμίto be?V-PAN)p] ; +- 2:13a ἝτεροιἕτεροςOthersA-NPM δὲδέhoweverCONJ (διαχλευάζοντεςδιαχλευάζωmockingV-PAP-NPM)A (ἔλεγονλέγωwere sayingV-IAI-3P)P + - 2:13b ὅτιὅτι-CONJ (ΓλεύκουςγλεῦκοςOf new wineN-GSN)C (μεμεστωμένοιμεστόωfullV-RPP-NPM εἰσίν.εἰμίthey areV-PAI-3P)P ¶ +- ═════════════ +- 2:14a (ΣταθεὶςἵστημιHaving stood upV-APP-NSM)A δὲδέhoweverCONJ (-T-NSM ΠέτροςΠέτροςPeterN-NSM-P σὺνσύνwithPREP τοῖςtheT-DPM ἕνδεκαἕνδεκαelevenA-DPM-NUI)S (ἐπῆρενἐπαίρωhe lifted upV-AAI-3S)P (τὴνtheT-ASF φωνὴνφωνήvoiceN-ASF αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM)C +- 2:14b καὶκαίandCONJ (ἀπεφθέγξατοἀποφθέγγομαιspoke forthV-ADI-3S)P (αὐτοῖς·αὐτόςto themP-DPM)C + - 2:14c (ἌνδρεςἀνήρMenN-VPM ἸουδαῖοιἸουδαῖοςof JudeaA-VPM-PG) καὶκαίandCONJ {οἱthoseT-VPM [(κατοικοῦντεςκατοικέωinhabitingV-PAP-VPM)p (ἸερουσαλὴμἹερουσαλήμJerusalemN-ASF-L)c] πάντες,πᾶςallA-VPM} + - 2:14d (τοῦτοοὗτοςthisD-NSN)S (ὑμῖνσύto youP-2DP)A (γνωστὸνγνωστός, γνώριμοςknownA-NSN)C (ἔστωεἰμίlet beV-PAM-3S)P + - 2:14e καὶκαίandCONJ (ἐνωτίσασθεἐνωτίζομαιgive heed toV-ADM-2P)P (τὰtheT-APN ῥήματάῥῆμαwordsN-APN μου.ἐγώof meP-1GS)C + - 2:15a οὐοὐNotPRT-N γὰργάρforCONJ ὡςὡςasCONJ (ὑμεῖςσύyouP-2NP)S (ὑπολαμβάνετεὑπολαμβάνωsupposeV-PAI-2P)P + - 2:15b (οὗτοιοὗτοςtheseD-NPM)S (μεθύουσιν,μεθύωare drunkardsV-PAI-3P)P + - ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ + - 2:15c (ἔστινεἰμίit isV-PAI-3S)P γὰργάρforCONJ (ὥραὥρα[the] hourN-NSF τρίτητρίτοςthirdA-NSF τῆςof theT-GSF ἡμέρας,ἡμέραdayN-GSF)C + - 2:16 ἀλλὰἀλλάbutCONJ (τοῦτόοὗτοςthisD-NSN)S (ἐστινεἰμίisV-PAI-3S)P {τὸthatT-NSN [(εἰρημένονεἶπονhaving been spokenV-RPP-NSN)p (διὰδιάbyPREP τοῦtheT-GSM προφήτουπροφήτηςprophetN-GSM Ἰωήλ·ἸωήλJoelN-GSM-P)a]}C + - ———————— 約珥的預言 + - 2:17a ΚαὶκαίAndCONJ (ἔσταιεἰμίit will beV-FDI-3S)P (ἐνἐνinPREP ταῖςtheT-DPF ἐσχάταιςἔσχατοςlastA-DPF ἡμέραις,ἡμέραdaysN-DPF)A + - 2:17b (λέγειλέγωsaysV-PAI-3S)P (-T-NSM Θεός,θεόςGodN-NSM)S + - ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯耶和華說的話 + - 2:17b (ἐκχεῶἐκχέωI will pour outV-FAI-1S)P (ἀπὸἀπόofPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματόςπνεῦμαSpiritN-GSN μουἐγώof MeP-1GS)A (ἐπὶἐπίuponPREP πᾶσανπᾶςallA-ASF σάρκα,σάρξfleshN-ASF)A + - 2:17c καὶκαίandCONJ (προφητεύσουσινπροφητεύωwill prophesyV-FAI-3P)P (οἱtheT-NPM υἱοὶυἱόςsonsN-NPM ὑμῶνσύof youP-2GP καὶκαίandCONJ αἱtheT-NPF θυγατέρεςθυγάτηρdaughtersN-NPF ὑμῶνσύof youP-2GP)S + - 2:17d καὶκαίandCONJ (οἱtheT-NPM νεανίσκοινεανίσκοςyoung menN-NPM ὑμῶνσύof youP-2GP)S (ὁράσειςὅρασιςvisionsN-APF)C (ὄψονταιὁράωwill seeV-FDI-3P)P + - 2:17d καὶκαίandCONJ (οἱtheT-NPM πρεσβύτεροιπρεσβύτεροςeldersA-NPM-C ὑμῶνσύof youP-2GP)S (ἐνυπνίοιςἐνύπνιονdreamsN-DPN)C (ἐνυπνιασθήσονται·ἐνυπνιάζωwill dreamV-FPI-3P)P + - ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ + - 2:18a καίκαίandCONJ γεγέevenPRT (ἐπὶἐπίuponPREP τοὺςtheT-APM δούλουςδοῦλοςservantsN-APM μουἐγώof MeP-1GS)A καὶκαίandCONJ (ἐπὶἐπίuponPREP τὰςtheT-APF δούλαςδούληhandmaidensN-APF μουἐγώof MeP-1GS)A (ἐνἐνinPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςἡμέραdaysN-DPF ἐκείναιςἐκεῖνοςthoseD-DPF)A (ἐκχεῶἐκχέωI will pour outV-FAI-1S)P (ἀπὸἀπόofPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματόςπνεῦμαSpiritN-GSN μου,ἐγώof MeP-1GS)A + - 2:18b καὶκαίandCONJ (προφητεύσουσιν.προφητεύωthey will prophesyV-FAI-3P)P + - ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ + - 2:19a καὶκαίandCONJ (δώσωδίδωμιI will showV-FAI-1S)P (τέρατατέραςwondersN-APN)C (ἐνἐνinPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷοὐρανόςheavenN-DSM)A (ἄνωἄνωaboveADV)A + - 2:19b καὶκαίandCONJ (σημεῖασημεῖονsignsN-APN)C (ἐπὶἐπίonPREP τῆςtheT-GSF γῆςγῆearthN-GSF)A (κάτω,κάτωbelowADV)A + - 2:19c (αἷμααἷμαbloodN-ASN)C καὶκαίandCONJ (πῦρπῦρfireN-ASN)C καὶκαίandCONJ (ἀτμίδαἀτμίςvaporN-ASF καπνοῦ.καπνόςof smokeN-GSM)C + - 2:20a TheT-NSM ἥλιοςἥλιοςsunN-NSM (μεταστραφήσεταιμεταστρέφωwill be turnedV-FPI-3S)P (εἰςεἰςintoPREP σκότοςσκότοςdarknessN-ASN)A + - 2:20b καὶκαίandCONJ (theT-NSF σελήνησελήνηmoonN-NSF)S (εἰςεἰςintoPREP αἷμα,αἷμαbloodN-ASN)A + - 2:20c πρὶνπρίνbeforeCONJ [(ἐλθεῖνἔρχομαιcomingV-AAN)p (ἡμέρανἡμέραdayN-ASF Κυρίουκύριοςof [the] LordN-GSM τὴν-T-ASF μεγάληνμέγαςgreatA-ASF καὶκαίandCONJ ἐπιφανῆ.ἐπιφανήςgloriousA-ASF)] + - ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ + - 2:21a καὶκαίAndCONJ (ἔσταιεἰμίit shall beV-FDI-3S)P + - 2:21b (πᾶςπᾶςeveryoneA-NSM)S ⸉2:21c⸊ (σωθήσεται.σῴζωwill be savedV-FPI-3S)P ¶ + - 2:21c (ὃςὅςwhoR-NSM ἂνἄνifPRT)S (ἐπικαλέσηταιἐπικαλέωthey shall call uponV-AMS-3S)P (τὸtheT-ASN ὄνομαὄνομαnameN-ASN Κυρίουκύριοςof [the] LordN-GSM)C \ No newline at end of file