From 0d34a43aa0b3ac622d817a10d8ff6d5930d331bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andley Chang Date: Mon, 15 Mar 2021 16:15:49 +0800 Subject: [PATCH] vault backup: 2021-03-15 16:15:49 --- .obsidian/snippets/BG4E.css | 8 ++--- .obsidian/workspace | 20 +++-------- IBG4E/HW1-Key.md | 69 ++++++++++++++++++++----------------- 3 files changed, 46 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/.obsidian/snippets/BG4E.css b/.obsidian/snippets/BG4E.css index 824dab45..371b46ae 100644 --- a/.obsidian/snippets/BG4E.css +++ b/.obsidian/snippets/BG4E.css @@ -57,12 +57,12 @@ /* -------- 列印 Interlinear 圖析 ---------- */ ul ruby { font-size: 16px !important; /* 12pt 字體大小*/ - line-height: 16px !important; + line-height: 15px !important; padding-bottom: 2px !important; } ul rt { font-size: 13px !important; /* 10pt 字體大小*/ - line-height: 13px !important; + line-height: 12px !important; } /* -------- 列印其他文字 ---------- */ @@ -199,13 +199,13 @@ flex-direction: column-reverse ; align-items: center; font-size: 19px ; /* 14pt 字體大小*/ - line-height: 19px ; + line-height: 18px ; padding-bottom: 5px ; font-family: AndleyFont; } rt { font-size: 16px ; /* 12pt 字體大小*/ - line-height: 16px ; + line-height: 15px ; font-family: InterlinearFont; } diff --git a/.obsidian/workspace b/.obsidian/workspace index 6425b7f8..bf4818dc 100644 --- a/.obsidian/workspace +++ b/.obsidian/workspace @@ -4,7 +4,7 @@ "type": "split", "children": [ { - "id": "bcf31c7cc2381600", + "id": "36b4e8816bb7fe34", "type": "leaf", "active": true, "state": { @@ -14,17 +14,6 @@ "mode": "source" } } - }, - { - "id": "36b4e8816bb7fe34", - "type": "leaf", - "state": { - "type": "markdown", - "state": { - "file": "IBG4E/HW1-Key.md", - "mode": "preview" - } - } } ], "direction": "vertical" @@ -72,8 +61,7 @@ } ], "direction": "horizontal", - "width": 192, - "collapsed": true + "width": 192 }, "right": { "id": "92fec9da4657ec59", @@ -137,6 +125,7 @@ }, "lastOpenFiles": [ "IBG4E/HW1-Key.md", + "cheatsheet.md", "IBG4E/HW2-Key.md", "IBG4E/Gal 6.1–5.md", "IBG4E/Untitled.md", @@ -144,7 +133,6 @@ "IBG4E/HW2.md", "IBG4E/Untitled 2.md", "IBG4E/HW4.md", - "IBG4E/HW3-Key.md", - "IBG4E/HW1.md" + "IBG4E/HW3-Key.md" ] } \ No newline at end of file diff --git a/IBG4E/HW1-Key.md b/IBG4E/HW1-Key.md index d9c1334c..8f244063 100644 --- a/IBG4E/HW1-Key.md +++ b/IBG4E/HW1-Key.md @@ -2,37 +2,38 @@ ## 句法圖析 (Syntax Diagram) - -- 2:28a ΚαὶAndCONJ (νῦν‚now‚ADV)A1 τεκνία‚little children‚N-VPN (μένετεabideV-PAM-2P)P (ἐνinPREP αὐτῷ‚Him‚P-DSM)A2 - - 2:28b ἵναso thatCONJ - - ἐὰνwhenCONJ (φανερωθῇ‚He appearsV-APS-3S)P - - 2:28c (σχῶμενwe might haveV-2AAS-1P)P (παρρησίανboldnessN-ASF)C - - 2:28d καὶandCONJ (μὴnotPRT-N)A1 (αἰσχυνθῶμενbe ashamedV-APS-1P)P (ἀπ᾽beforePREP αὐτοῦHimP-GSM)A2 (ἐνatPREP τῇtheT-DSF παρουσίᾳcomingN-DSF αὐτοῦ.of Him.P-GSM)A3 - - --- - - 2:29a ἘὰνIfCONJ (εἰδῆτεyou knowV-RAS-2P)P - - 2:29b ὅτιthatCONJ (δίκαιόςrighteousA-NSM)C (ἐστιν‚He is‚V-PAI-3S)P -- 2:29c (γινώσκετεyou knowV-PAI-2P)P - - 2:29d ὅτιthatCONJ (καὶalsoCONJ)A1 {πᾶςeveryoneA-NSM (T-NSM)s (ποιῶνpracticingV-PAP-NSM)p (τὴνT-ASF δικαιοσύνηνrighteousness‚N-ASF)c }S (ἐξofPREP αὐτοῦHimP-GSM)A2 (==γεγέννηται.¶==has been begotten.V-RPI-3S)P -- 3:1a ἼδετεBeholdV-2AAM-2P -- 3:1b (ποταπὴνwhatI-ASF ἀγάπηνloveN-ASF)C1 (==δέδωκεν==has givenV-RAI-3S)P (ἡμῖνto usP-1DP)C2 (theT-NSM Πατὴρ‚Father‚N-NSM)S - - 3:1c ἵναthatCONJ (τέκναchildrenN-NPN Θεοῦof GodN-GSM)C (κληθῶμεν‚we should be called -V-APS-1P)P -- 3:1d καὶandCONJ (ἐσμέν.we are!V-PAI-1P)P -- 3:1e (διὰBecause ofPREP τοῦτοthis‚D-ASN)A1 (theT-NSM κόσμοςworldN-NSM)S (οὐnotPRT-N)A2 (γινώσκειknowsV-PAI-3S)P (ἡμᾶς‚us‚P-1AP)C - - 3:1f ὅτιbecauseCONJ (οὐκnotPRT-N)A (ἔγνωit knewV-2AAI-3S)P (αὐτόν.Him.P-ASM)C +- 2:28a ΚαὶAndκαίCONJ (νῦν‚now‚νῦνADV)A1 τεκνία‚little children‚τεκνίονN-VPN (μένετεabideμένωV-PAM-2P)P (ἐνinἐνPREP αὐτῷ‚Him‚αὐτόςP-DSM)A2 + - 2:28b ἵναso thatἵναCONJ + - ἐὰνwhenἐάνCONJ (φανερωθῇ‚He appearsφανερόωV-APS-3S)P + - 2:28c (σχῶμενwe might haveἔχωV-2AAS-1P)P (παρρησίανboldnessπαρρησίαN-ASF)C + - 2:28d καὶandκαίCONJ (μὴnotμήPRT-N)A1 (αἰσχυνθῶμενbe ashamedαἰσχύνωV-APS-1P)P (ἀπ᾽beforeἀπόPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM)A2 (ἐνatἐνPREP τῇtheT-DSF παρουσίᾳcomingπαρουσίαN-DSF αὐτοῦ.of Him.αὐτόςP-GSM)A3 - --- -- 3:2a ἈγαπητοίBeloved‚A-VPM -- 3:2b (νῦνnowADV)A (τέκναchildrenN-NPN Θεοῦof GodN-GSM)C (ἐσμεν‚are we‚V-PAI-1P)P -- 3:2c καὶandCONJ (οὔπωnot yetADV)A (ἐφανερώθηhas been revealedV-API-3S)P { (τίwhatI-NSN)c (ἐσόμεθα.we will be.V-FDI-1P)p }S -- 3:2d (οἴδαμενWe knowV-RAI-1P)P - - 3:2e ὅτιthatCONJ - - ἐὰνwhenCONJ φανερωθῇ‚He appears‚V-APS-3S - - 3:2f (ὅμοιοιlikeA-NPM αὐτῷHimP-DSM)C (ἐσόμεθα‚we will be‚V-FDI-1P)P - - 3:2g ὅτιforCONJ (ὀψόμεθαwe will seeV-FDI-1P)P (αὐτὸν‚HimP-ASM)C - - 3:2h καθώςasCONJ (ἐστιν.He is.V-PAI-3S)P -- 3:3a καὶAndCONJ {πᾶςeveryoneA-NSM (T-NSM)s (ἔχωνhavingV-PAP-NSM)p (τὴνtheT-ASF ἐλπίδαhopeN-ASF ταύτηνthisD-ASF)c (ἐπ᾽inPREP αὐτῷHim‚P-DSM)a }S (ἁγνίζειpurifiesV-PAI-3S)P (ἑαυτὸν‚himself‚F-3ASM)C - - 3:3b καθὼςjust asCONJ (ἐκεῖνοςHeD-NSM)S (ἁγνόςpureA-NSM)C (ἐστιν.¶is.V-PAI-3S)P +- 2:29a + - ἘὰνIfἐάνCONJ (εἰδῆτεyou knowεἴδωV-RAS-2P)P + - 2:29b ὅτιthatὅτιCONJ (δίκαιόςrighteousδίκαιοςA-NSM)C (ἐστιν‚He is‚εἰμίV-PAI-3S)P +- 2:29c (γινώσκετεyou knowγινώσκωV-PAI-2P)P + - 2:29d ὅτιthatὅτιCONJ (καὶalsoκαίCONJ)A1 { πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM (T-NSM)s (ποιῶνpracticingποιέωV-PAP-NSM)p (τὴνT-ASF δικαιοσύνηνrighteousness‚δικαιοσύνηN-ASF)c }S (ἐξofἐκPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM)A2 (γεγέννηται.¶has been begotten.γεννάωV-RPI-3S)P +- 3:1a ἼδετεBeholdεἴδωV-2AAM-2P +- 3:1b (ποταπὴνwhatποταπόςI-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF)C1 (δέδωκενhas givenδίδωμιV-RAI-3S)P (ἡμῖνto usἐγώP-1DP)C2 (theT-NSM Πατὴρ‚Father‚πατήρN-NSM)S + - 3:1c ἵναthatἵναCONJ (τέκναchildrenτέκνονN-NPN Θεοῦof GodθεόςN-GSM)C (κληθῶμεν‚we should be called -καλέωV-APS-1P)P +- 3:1d καὶandκαίCONJ (ἐσμέν.we are!εἰμίV-PAI-1P)P +- 3:1e (διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthis‚οὗτοςD-ASN)A1 (theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM)S (οὐnotοὐPRT-N)A2 (γινώσκειknowsγινώσκωV-PAI-3S)P (ἡμᾶς‚us‚ἐγώP-1AP)C + - 3:1f ὅτιbecauseὅτιCONJ (οὐκnotοὐPRT-N)A1 (ἔγνωit knewγινώσκωV-2AAI-3S)P (αὐτόν.Him.αὐτόςP-ASM)C +- --- +- 3:2a ἈγαπητοίBeloved‚ἀγαπητόςA-VPM (νῦνnowνῦνADV)A (τέκναchildrenτέκνονN-NPN Θεοῦof GodθεόςN-GSM)C (ἐσμεν‚are we‚εἰμίV-PAI-1P)P +- 3:2b καὶandκαίCONJ (οὔπωnot yetοὔπωADV)A1 (ἐφανερώθηhas been revealedφανερόωV-API-3S)P { (τίwhatτίςI-NSN)c (ἐσόμεθα.we will be.εἰμίV-FDI-1P)p }S +- 3:2c (οἴδαμενWe knowεἴδωV-RAI-1P)P + - 3:2d ὅτιthatὅτιCONJ + - ἐὰνwhenἐάνCONJ (φανερωθῇ‚He appears‚φανερόωV-APS-3SP + - 3:2e (ὅμοιοιlikeὅμοιοςA-NPM αὐτῷHimαὐτόςP-DSM)C (ἐσόμεθα‚we will be‚εἰμίV-FDI-1P)P + - 3:2f ὅτιforὅτιCONJ (ὀψόμεθαwe will seeὁράωV-FDI-1P)P (αὐτὸν‚HimαὐτόςP-ASM)C + - 3:2g καθώςasκαθώςCONJ (ἐστιν.He is.εἰμίV-PAI-3S)P +- 3:3a καὶAndκαίCONJ {πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM (T-NSM)s (ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM)p (τὴνtheT-ASF ἐλπίδαhopeἐλπίςN-ASF ταύτηνthisοὗτοςD-ASF)c (ἐπ᾽inἐπίPREP αὐτῷHim‚αὐτόςP-DSM)a }S (ἁγνίζειpurifiesἁγνίζωV-PAI-3S)P (ἑαυτὸν‚himself‚ἑαυτοῦF-3ASM)C + - 3:3b καθὼςjust asκαθώςCONJ (ἐκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM)S (ἁγνόςpureἁγνόςA-NSM)C (ἐστιν.¶is.εἰμίV-PAI-3S)P + +
## 解經 (Exegesis) - 2:28abcd 是一個句子,主要子句是 2:28a,用 2:28b 的從屬連接詞 ἵνα 帶出第三類條件句 (GGBB 696–99 = 中希 734–37) 當作從屬子句,表達藉由「住在基督裡」(μένετε ἐν αὐτῷ) 這個命令所產生出來的兩個目的 (GGBB 676 = 中希 714): - (1) 基督顯現時有膽量 (2:28bc) @@ -84,6 +85,9 @@ - 3:3a 分詞內嵌子句 (凡因祂有這盼望的人) 當作主語。現在式 ἔχων,勸勉信徒要有信心 (來 11:1),雖然還沒看見 (3:2c),但仍要持續保有此一盼望 (轉變成像聖子那樣)。 - ἁγνίζει 指在道德行為上潔淨自己。而信徒的榜樣,就是 3:3b 「如同祂是潔淨的那樣」。換言之,心存永生榮耀盼望 (像祂那樣) 的人,在今生就要持續地 (現在式 ἁγνίζει) 操練自己,以耶穌基督為榜樣。這也是登山寶訓 (太 5:48) 的期待:你們要完全,像你們的天父完全一樣。 + + +
## 大綱 #1 (Outline #1) 題目:住得安心;有福的居所; @@ -111,10 +115,13 @@ - 潔淨自己,分別為聖,大步踏上成聖之路! - 羅 12:1 我以上帝的慈悲勸你們,將身體獻上,當作活祭,是聖潔的,是上帝所喜悅的;你們如此事奉乃是理所當然的。 -## 大綱 #2 (Outline #2) -出處:Bateman IV, Herbert W. _John’s Letters: An Exegetical Guide for Preaching and Teaching_. Big Greek Ideas. Grand Rapids, MI.: Kregel Academic, 2018.- God's -- Presence and Right Living Determines Paternity (vv. 27–29) + +
+## 大綱 #2 (Outline #2) +出處:Bateman IV, Herbert W. _John’s Letters: An Exegetical Guide for Preaching and Teaching_. Big Greek Ideas. Grand Rapids, MI.: Kregel Academic, 2018. + +- God's Presence and Right Living Determines Paternity (vv. 27–29) - God's presence reminds believers that Jesus is God's Messiah (v. 27) - An expectation is given to remain in Jesus until he comes again (v. 28) - Living rightly determines paternity (v.29)