diff --git a/.obsidian/workspace.json b/.obsidian/workspace.json index 6ca1947..1207ab5 100644 --- a/.obsidian/workspace.json +++ b/.obsidian/workspace.json @@ -8,12 +8,12 @@ "type": "tabs", "children": [ { - "id": "9030e00913885be6", + "id": "a1dd3aaadaf63df7", "type": "leaf", "state": { "type": "markdown", "state": { - "file": "BBG4E/HW12-Key.md", + "file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a-Key.md", "mode": "source", "source": true } @@ -22,16 +22,16 @@ ] }, { - "id": "3a409ecc1a2fd7ae", + "id": "37357abb6c32eead", "type": "tabs", "children": [ { - "id": "1dced087ee73e8d1", + "id": "a909be16e73d4dd3", "type": "leaf", "state": { "type": "markdown", "state": { - "file": "BBG4E/HW12-Key.md", + "file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a-Key.md", "mode": "preview", "source": true } @@ -95,7 +95,8 @@ } ], "direction": "horizontal", - "width": 233.5 + "width": 233.5, + "collapsed": true }, "right": { "id": "1464b72f66019d33", @@ -111,7 +112,7 @@ "state": { "type": "outline", "state": { - "file": "BBG4E/HW12-Key.md" + "file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a-Key.md" } } }, @@ -132,7 +133,7 @@ "state": { "type": "backlink", "state": { - "file": "BBG4E/HW12-Key.md", + "file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a-Key.md", "collapseAll": false, "extraContext": false, "sortOrder": "alphabetical", @@ -149,7 +150,7 @@ "state": { "type": "outgoing-link", "state": { - "file": "BBG4E/HW12-Key.md", + "file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a-Key.md", "linksCollapsed": false, "unlinkedCollapsed": true } @@ -183,12 +184,16 @@ "obsidian-excalidraw-plugin:Create new drawing": false } }, - "active": "9030e00913885be6", + "active": "a1dd3aaadaf63df7", "lastOpenFiles": [ - "BBG4E/HW12-PreachingNote.md", - "BBG4E/HW12-Key.md", - "BBG4E/HW11-PreachingNote.md", + "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5b-Key.md", + "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a-Key.md", + "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5b.md", "BG4E-ExpPreaching/Sermon-4-Key.md", + "BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a.md", + "BBG4E/HW12-Key.md", + "BBG4E/HW12-PreachingNote.md", + "BBG4E/HW11-PreachingNote.md", "BBG4E/HWy.md", "BBG4E/HWx.md", "BBG4E/Vocabulary in Context.md", @@ -207,10 +212,6 @@ "BBG4E/HW10-Key.md", "40-Matthew/Mat.19.5-6.md", "40-Matthew/Mat.7.24-29.md", - "40-Matthew/Mat.7.21-23.md", - "40-Matthew/Mat.7.15-20.md", - "43-John/Joh.20.31.md", - "62-1John/123John-Style.md", "Excalidraw", "images/Pasted image 20231115105737.png", "images/Pasted image 20231027085033.png", diff --git a/BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a-Key.md b/BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a-Key.md new file mode 100644 index 0000000..ec5fc02 --- /dev/null +++ b/BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a-Key.md @@ -0,0 +1,34 @@ +## Semon-5a (可16:9-20) 參考解答 + +### 句法圖析 (Syntax Diagram) + +- 16:9a (ἈναστὰςἀνίστημιHaving risenV-AAP-NSM)p δὲδέnowCONJ (πρωῒπρωΐearly [the]ADV)A (πρώτῃπρῶτοςfirst [day]A-DSF σαββάτουσάββατονof the weekN-GSN)A (ἐφάνηφαίνωHe appearedV-API-3S)P (πρῶτονπρῶτοςfirstA-ASN)A (==ΜαρίᾳΜαρίαto MaryN-DSF==°¹ =τῇ-T-DSF ΜαγδαληνῇΜαγδαληνήMagdaleneN-DSF)C , + - 16:9b (παρ᾽παράfromPREP ἧςὅςwhomR-GSF°¹⮥)A (ἐκβεβλήκειἐκβάλλωHe had cast outV-LAI-3S)P (ἑπτὰἑπτάsevenA-APN δαιμόνιαδαιμόνιονdemonsN-APN)C . +- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ +- 16:10a (ἐκείνηἐκεῖνοςSheD-NSF)S (πορευθεῖσαπορεύωhaving goneV-AMP-NSF)A (ἀπήγγειλενἀπαγγέλλωtold [it]V-AAI-3S)P {τοῖςto thoseT-DPM [(μετ᾽μετάwithPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM)a (γενομένοιςγίνομαιhaving beenV-AMP-DPM πενθοῦσιπενθέωmourningV-PAP-DPM καὶκαίandCONJ κλαίουσινκλαίωweepingV-PAP-DPM)p]}C · +- 16:11a (κἀκεῖνοικἀκεῖνοςAnd theyD-NPM)S {16:11bcd}A (ἠπίστησανἀπιστέωdisbelievedV-AAI-3P)P . + - 16:11b { (ἀκούσαντεςἀκούωhaving heardV-AAP-NPM)p + - 16:11c ὅτιὅτιthatCONJ (ζῇζάωHe is aliveV-PAI-3S)P + - 16:11d καὶκαίandCONJ (ἐθεάθηθεάομαιhas been seenV-API-3S)P (ὑπ᾽ὑπόbyPREP αὐτῆςαὐτόςherP-GSF)A } +- ———————— +- 16:12a ΜετὰμετάAfterPREP +- δὲδέnowCONJ ταῦταοὗτοςthese thingsD-APN δυσὶνδύοto twoA-DPM ἐξἐκofPREP αὐτῶναὐτόςthemP-GPM (περιπατοῦσινπεριπατέωas they are walkingV-PAP-DPM)p (ἐφανερώθηφανερόωHe appearedV-API-3S)P ἐνἐνinPREP ἑτέρᾳἕτεροςanotherA-DSF μορφῇμορφήformN-DSF (πορευομένοιςπορεύωgoingV-PMP-DPM)p εἰςεἰςintoPREP ἀγρόνἀγρός[the] countryN-ASM · 16:13 κἀκεῖνοικἀκεῖνοςAnd theyD-NPM (ἀπελθόντεςἀπέρχομαιhaving goneV-AAP-NPM)p ἀπήγγειλανἀπαγγέλλωtold [it]V-AAI-3P τοῖςto theT-DPM λοιποῖςλοιπόςrestA-DPM · οὐδὲοὐδέneitherCONJ-N ἐκείνοιςἐκεῖνοςthemD-DPM (ἐπίστευσανπιστεύωdid they believeV-AAI-3P)P .


16:14 ὝστερονὕστεροςAfterwardA-ASN +- δὲδέnowCONJ (ἀνακειμένοιςἀνάκειμαιwere recliningV-PMP-DPM)p αὐτοῖςαὐτόςtheyP-DPM τοῖςto theT-DPM ἕνδεκαἕνδεκαelevenA-DPM (ἐφανερώθηφανερόωHe appearedV-API-3S)P +- καὶκαίandCONJ (ὠνείδισενὀνειδίζωrebukedV-AAI-3S)P τὴνtheT-ASF ἀπιστίανἀπιστίαunbeliefN-ASF αὐτῶναὐτόςof themP-GPM +- καὶκαίandCONJ σκληροκαρδίανσκληροκαρδίαhardness of heartN-ASF +- ὅτιὅτιbecauseCONJ τοῖςthoseT-DPM (θεασαμένοιςθεάομαιhaving seenV-AMP-DPM)p αὐτὸναὐτόςHimP-ASM (ἐγηγερμένονἐγείρωarisenV-RPP-ASM)p οὐκοὐnotPRT-N (ἐπίστευσανπιστεύωthey believedV-AAI-3P)P . 16:15 +- ΚαὶκαίAndCONJ (εἶπενεἶπονHe saidV-AAI-3S)P αὐτοῖςαὐτόςto themP-DPM · (ΠορευθέντεςπορεύωHaving goneV-AMP-NPM)p εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM κόσμονκόσμοςworldN-ASM ἅπανταἅπαςallA-ASM (κηρύξατεκηρύσσωproclaimV-AAM-2P)P τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονεὐαγγέλιονgospelN-ASN πάσῃπᾶςto allA-DSF τῇtheT-DSF κτίσεικτίσιςcreationN-DSF . 16:16 The [one]T-NSM (πιστεύσαςπιστεύωhaving believedV-AAP-NSM)p +- καὶκαίandCONJ (βαπτισθεὶςβαπτίζωhaving been baptizedV-APP-NSM)p (σωθήσεταισῴζωwill be savedV-FPI-3S)P , the [one]T-NSM +- δὲδέhoweverCONJ (ἀπιστήσαςἀπιστέωhaving disbelievedV-AAP-NSM)p (κατακριθήσεταικατακρίνωwill be condemnedV-FPI-3S)P . 16:17 σημεῖασημεῖονSignsN-NPN +- δὲδέnowCONJ τοῖςthoseT-DPM (πιστεύσασινπιστεύωhaving believedV-AAP-DPM)p ταῦταοὗτοςtheseD-NPN (παρακολουθήσειπαρακολουθέωwill accompanyV-FAI-3S)P · ἐνἐνInPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίὄνομαnameN-DSN μουἐγώof MeP-1GS δαιμόνιαδαιμόνιονdemonsN-APN (ἐκβαλοῦσινἐκβάλλωthey will cast outV-FAI-3P)P , γλώσσαιςγλῶσσαwith tonguesN-DPF (λαλήσουσινλαλέωthey will speakV-FAI-3P)P καιναῖςκαινόςnewA-DPF , 16:18 +- καικαίandCONJ ἐνἐνwithPREP ταῖςtheirT-DPF χερσὶνχείρhandsN-DPF ὄφειςὄφιςserpentsN-APM (ἀροῦσιναἴρωthey will take upV-FAI-3P)P κἂνκἄνand ifCONJ θανάσιμόνθανάσιμοςdeadlyA-ASN τιτιςanythingX-ASN (πίωσινπίνωthey drinkV-AAS-3P)P οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N αὐτοὺςαὐτόςthemP-APM (βλάψῃβλάπτωshall it hurtV-AAS-3S)P , ἐπὶἐπίuponPREP ἀρρώστουςἄρρωστος[the] sickA-APM χεῖραςχείρhandsN-APF (ἐπιθήσουσινἐπιτίθημιthey will layV-FAI-3P)P +- καὶκαίandCONJ καλῶςκαλῶςwellADV (ἕξουσινἔχωthey will beV-FAI-3P)P .


16:19 -T-NSM μὲνμένIndeedPRT +- οὖνοὖνthereforeCONJ Κύριοςκύριοςthe LordN-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM μετὰμετάafterPREP τὸ-T-ASN λαλῆσαιλαλέωspeakingV-AAN αὐτοῖςαὐτόςto themP-DPM (ἀνελήμφθηἀναλαμβάνωwas taken upV-API-3S)P εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM οὐρανὸνοὐρανόςheavenN-ASM +- καὶκαίandCONJ (ἐκάθισενκαθίζωsatV-AAI-3S)P ἐκἐκat [the]PREP δεξιῶνδεξιόςright handA-GPN τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM . 16:20 ἐκεῖνοιἐκεῖνοςTheyD-NPM +- δὲδέnowCONJ (ἐξελθόντεςἐξέρχομαιhaving gone forthV-AAP-NPM)p (ἐκήρυξανκηρύσσωpreachedV-AAI-3P)P πανταχοῦπανταχοῦeverywhereADV , τοῦtheT-GSM ΚυρίουκύριοςLordN-GSM συνεργοῦντοςσυνεργέωworking with [them]V-PAP-GSM +- καὶκαίandCONJ τὸνtheT-ASM λόγονλόγοςwordN-ASM (βεβαιοῦντοςβεβαιόωconfirmingV-PAP-GSM)p διὰδιάbyPREP τῶνtheT-GPN (ἐπακολουθούντωνἐπακολουθέωaccompanyingV-PAP-GPN)p σημείων .σημεῖονsignsN-GPN


⟦πάνταπᾶςallA-APN +- δὲδέmoreoverCONJ τὰtheT-APN παρηγγελμέναπαραγγέλλω[things] being instructedV-RPP-APN τοῖςto [those]T-DPM περὶπερίaroundPREP τὸν-T-ASM ΠέτρονΠέτροςPeterN-ASM συντόμωςσυντόμωςpromptlyADV (ἐξήγγειλανἐξαγγέλλωthey reportedV-AAI-3P)P . μετὰμετάafterPREP +- δὲδέMoreoverCONJ ταῦταοὗτοςtheseD-APN +- καὶκαίalsoCONJ αὐτὸςαὐτόςHimselfP-NSM -T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM ἀπὸἀπόfromPREP ἀνατολῆςἀνατολή[the] eastN-GSF +- καὶκαίandCONJ ἄχριἄχριtoPREP δύσεωςδύσις[the] westN-GSF (ἐξαπέστειλενἐξαποστέλλωsent outV-AAI-3S)P δι᾽διάthroughPREP αὐτῶναὐτόςthemP-GPM τὸtheT-ASN ἱερὸνἱερόςsacredN-GSN +- καὶκαίandCONJ ἄφθαρτονἄφθαρτοςimperishableA-ASN κήρυγμακήρυγμαpreachingN-ASN τῆςofT-GSF αἰωνίουαἰώνιοςeternalA-GSF σωτηρίαςσωτηρίαsalvationN-GSF . ἀμήν .ἀμήνAmenHEB


\ No newline at end of file diff --git a/BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a.md b/BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a.md index c780c96..f39b606 100644 --- a/BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a.md +++ b/BG4E-ExpPreaching/Sermon-5a.md @@ -1,3 +1,3 @@ ## Semon-5a (可16:9-20) -Mar 16:9 ἈναστὰςἀνίστημιHaving risenV-AAP-NSM δὲδέnowCONJ πρωῒπρωΐearly [the]ADV πρώτῃπρῶτοςfirst [day]A-DSF σαββάτουσάββατονof the weekN-GSN ἐφάνηφαίνωHe appearedV-API-3S πρῶτονπρῶτοςfirstA-ASN ΜαρίᾳΜαρίαto MaryN-DSF τῇ-T-DSF Μαγδαληνῇ ,ΜαγδαληνήMagdaleneN-DSF παρ᾽παράfromPREP ἧςὅςwhomR-GSF ἐκβεβλήκειἐκβάλλωHe had cast outV-LAI-3S ἑπτὰἑπτάsevenA-APN δαιμόνια .δαιμόνιονdemonsN-APN Mar 16:10 ἐκείνηἐκεῖνοςSheD-NSF πορευθεῖσαπορεύωhaving goneV-AMP-NSF ἀπήγγειλενἀπαγγέλλωtold [it]V-AAI-3S τοῖςto thoseT-DPM μετ᾽μετάwithPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM γενομένοιςγίνομαιhaving beenV-AMP-DPM πενθοῦσιπενθέωmourningV-PAP-DPM καὶκαίandCONJ κλαίουσιν ·κλαίωweepingV-PAP-DPM Mar 16:11 κἀκεῖνοικἀκεῖνοςAnd theyD-NPM ἀκούσαντεςἀκούωhaving heardV-AAP-NPM ὅτιὅτιthatCONJ ζῇζάωHe is aliveV-PAI-3S καὶκαίandCONJ ἐθεάθηθεάομαιhas been seenV-API-3S ὑπ᾽ὑπόbyPREP αὐτῆςαὐτόςherP-GSF ἠπίστησαν .ἀπιστέωdisbelievedV-AAI-3P


Mar 16:12 ΜετὰμετάAfterPREP δὲδέnowCONJ ταῦταοὗτοςthese thingsD-APN δυσὶνδύοto twoA-DPM ἐξἐκofPREP αὐτῶναὐτόςthemP-GPM περιπατοῦσινπεριπατέωas they are walkingV-PAP-DPM ἐφανερώθηφανερόωHe appearedV-API-3S ἐνἐνinPREP ἑτέρᾳἕτεροςanotherA-DSF μορφῇμορφήformN-DSF πορευομένοιςπορεύωgoingV-PMP-DPM εἰςεἰςintoPREP ἀγρόν ·ἀγρός[the] countryN-ASM Mar 16:13 κἀκεῖνοικἀκεῖνοςAnd theyD-NPM ἀπελθόντεςἀπέρχομαιhaving goneV-AAP-NPM ἀπήγγειλανἀπαγγέλλωtold [it]V-AAI-3P τοῖςto theT-DPM λοιποῖς ·λοιπόςrestA-DPM οὐδὲοὐδέneitherCONJ-N ἐκείνοιςἐκεῖνοςthemD-DPM ἐπίστευσαν .πιστεύωdid they believeV-AAI-3P


Mar 16:14 ὝστερονὕστεροςAfterwardA-ASN δὲδέnowCONJ ἀνακειμένοιςἀνάκειμαιwere recliningV-PMP-DPM αὐτοῖςαὐτόςtheyP-DPM τοῖςto theT-DPM ἕνδεκαἕνδεκαelevenA-DPM ἐφανερώθηφανερόωHe appearedV-API-3S καὶκαίandCONJ ὠνείδισενὀνειδίζωrebukedV-AAI-3S τὴνtheT-ASF ἀπιστίανἀπιστίαunbeliefN-ASF αὐτῶναὐτόςof themP-GPM καὶκαίandCONJ σκληροκαρδίανσκληροκαρδίαhardness of heartN-ASF ὅτιὅτιbecauseCONJ τοῖςthoseT-DPM θεασαμένοιςθεάομαιhaving seenV-AMP-DPM αὐτὸναὐτόςHimP-ASM ἐγηγερμένονἐγείρωarisenV-RPP-ASM οὐκοὐnotPRT-N ἐπίστευσαν .πιστεύωthey believedV-AAI-3P Mar 16:15 ΚαὶκαίAndCONJ εἶπενεἶπονHe saidV-AAI-3S αὐτοῖς ·αὐτόςto themP-DPM ΠορευθέντεςπορεύωHaving goneV-AMP-NPM εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM κόσμονκόσμοςworldN-ASM ἅπανταἅπαςallA-ASM κηρύξατεκηρύσσωproclaimV-AAM-2P τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονεὐαγγέλιονgospelN-ASN πάσῃπᾶςto allA-DSF τῇtheT-DSF κτίσει .κτίσιςcreationN-DSF Mar 16:16 The [one]T-NSM πιστεύσαςπιστεύωhaving believedV-AAP-NSM καὶκαίandCONJ βαπτισθεὶςβαπτίζωhaving been baptizedV-APP-NSM σωθήσεται ,σῴζωwill be savedV-FPI-3S the [one]T-NSM δὲδέhoweverCONJ ἀπιστήσαςἀπιστέωhaving disbelievedV-AAP-NSM κατακριθήσεται .κατακρίνωwill be condemnedV-FPI-3S Mar 16:17 σημεῖασημεῖονSignsN-NPN δὲδέnowCONJ τοῖςthoseT-DPM πιστεύσασινπιστεύωhaving believedV-AAP-DPM ταῦταοὗτοςtheseD-NPN παρακολουθήσει ·παρακολουθέωwill accompanyV-FAI-3S ἐνἐνInPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίὄνομαnameN-DSN μουἐγώof MeP-1GS δαιμόνιαδαιμόνιονdemonsN-APN ἐκβαλοῦσιν ,ἐκβάλλωthey will cast outV-FAI-3P γλώσσαιςγλῶσσαwith tonguesN-DPF λαλήσουσινλαλέωthey will speakV-FAI-3P καιναῖς ,καινόςnewA-DPF Mar 16:18 καικαίandCONJ ἐνἐνwithPREP ταῖςtheirT-DPF χερσὶνχείρhandsN-DPF ὄφειςὄφιςserpentsN-APM ἀροῦσιναἴρωthey will take upV-FAI-3P κἂνκἄνand ifCONJ θανάσιμόνθανάσιμοςdeadlyA-ASN τιτιςanythingX-ASN πίωσινπίνωthey drinkV-AAS-3P οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N αὐτοὺςαὐτόςthemP-APM βλάψῃ ,βλάπτωshall it hurtV-AAS-3S ἐπὶἐπίuponPREP ἀρρώστουςἄρρωστος[the] sickA-APM χεῖραςχείρhandsN-APF ἐπιθήσουσινἐπιτίθημιthey will layV-FAI-3P καὶκαίandCONJ καλῶςκαλῶςwellADV ἕξουσιν .ἔχωthey will beV-FAI-3P


Mar 16:19 -T-NSM μὲνμένIndeedPRT οὖνοὖνthereforeCONJ Κύριοςκύριοςthe LordN-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM μετὰμετάafterPREP τὸ-T-ASN λαλῆσαιλαλέωspeakingV-AAN αὐτοῖςαὐτόςto themP-DPM ἀνελήμφθηἀναλαμβάνωwas taken upV-API-3S εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM οὐρανὸνοὐρανόςheavenN-ASM καὶκαίandCONJ ἐκάθισενκαθίζωsatV-AAI-3S ἐκἐκat [the]PREP δεξιῶνδεξιόςright handA-GPN τοῦ-T-GSM Θεοῦ .θεόςof GodN-GSM Mar 16:20 ἐκεῖνοιἐκεῖνοςTheyD-NPM δὲδέnowCONJ ἐξελθόντεςἐξέρχομαιhaving gone forthV-AAP-NPM ἐκήρυξανκηρύσσωpreachedV-AAI-3P πανταχοῦ ,πανταχοῦeverywhereADV τοῦtheT-GSM ΚυρίουκύριοςLordN-GSM συνεργοῦντοςσυνεργέωworking with [them]V-PAP-GSM καὶκαίandCONJ τὸνtheT-ASM λόγονλόγοςwordN-ASM βεβαιοῦντοςβεβαιόωconfirmingV-PAP-GSM διὰδιάbyPREP τῶνtheT-GPN ἐπακολουθούντωνἐπακολουθέωaccompanyingV-PAP-GPN σημείων .σημεῖονsignsN-GPN


⟦πάνταπᾶςallA-APN δὲδέmoreoverCONJ τὰtheT-APN παρηγγελμέναπαραγγέλλω[things] being instructedV-RPP-APN τοῖςto [those]T-DPM περὶπερίaroundPREP τὸν-T-ASM ΠέτρονΠέτροςPeterN-ASM συντόμωςσυντόμωςpromptlyADV ἐξήγγειλαν .ἐξαγγέλλωthey reportedV-AAI-3P μετὰμετάafterPREP δὲδέMoreoverCONJ ταῦταοὗτοςtheseD-APN καὶκαίalsoCONJ αὐτὸςαὐτόςHimselfP-NSM -T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM ἀπὸἀπόfromPREP ἀνατολῆςἀνατολή[the] eastN-GSF καὶκαίandCONJ ἄχριἄχριtoPREP δύσεωςδύσις[the] westN-GSF ἐξαπέστειλενἐξαποστέλλωsent outV-AAI-3S δι᾽διάthroughPREP αὐτῶναὐτόςthemP-GPM τὸtheT-ASN ἱερὸνἱερόςsacredN-GSN καὶκαίandCONJ ἄφθαρτονἄφθαρτοςimperishableA-ASN κήρυγμακήρυγμαpreachingN-ASN τῆςofT-GSF αἰωνίουαἰώνιοςeternalA-GSF σωτηρίας .σωτηρίαsalvationN-GSF ἀμήν .ἀμήνAmenHEB


\ No newline at end of file +Mar 16:9 ἈναστὰςἀνίστημιHaving risenV-AAP-NSM δὲδέnowCONJ πρωῒπρωΐearly [the]ADV πρώτῃπρῶτοςfirst [day]A-DSF σαββάτουσάββατονof the weekN-GSN ἐφάνηφαίνωHe appearedV-API-3S πρῶτονπρῶτοςfirstA-ASN ΜαρίᾳΜαρίαto MaryN-DSF τῇ-T-DSF Μαγδαληνῇ ,ΜαγδαληνήMagdaleneN-DSF παρ᾽παράfromPSermonREP ἧςὅςwhomR-GSF ἐκβεβλήκειἐκβάλλωHe had cast outV-LAI-3S ἑπτὰἑπτάsevenA-APN δαιμόνια .δαιμόνιονdemonsN-APN Mar 16:10 ἐκείνηἐκεῖνοςSheD-NSF πορευθεῖσαπορεύωhaving goneV-AMP-NSF ἀπήγγειλενἀπαγγέλλωtold [it]V-AAI-3S τοῖςto thoseT-DPM μετ᾽μετάwithPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM γενομένοιςγίνομαιhaving beenV-AMP-DPM πενθοῦσιπενθέωmourningV-PAP-DPM καὶκαίandCONJ κλαίουσιν ·κλαίωweepingV-PAP-DPM Mar 16:11 κἀκεῖνοικἀκεῖνοςAnd theyD-NPM ἀκούσαντεςἀκούωhaving heardV-AAP-NPM ὅτιὅτιthatCONJ ζῇζάωHe is aliveV-PAI-3S καὶκαίandCONJ ἐθεάθηθεάομαιhas been seenV-API-3S ὑπ᾽ὑπόbyPREP αὐτῆςαὐτόςherP-GSF ἠπίστησαν .ἀπιστέωdisbelievedV-AAI-3P


Mar 16:12 ΜετὰμετάAfterPREP δὲδέnowCONJ ταῦταοὗτοςthese thingsD-APN δυσὶνδύοto twoA-DPM ἐξἐκofPREP αὐτῶναὐτόςthemP-GPM περιπατοῦσινπεριπατέωas they are walkingV-PAP-DPM ἐφανερώθηφανερόωHe appearedV-API-3S ἐνἐνinPREP ἑτέρᾳἕτεροςanotherA-DSF μορφῇμορφήformN-DSF πορευομένοιςπορεύωgoingV-PMP-DPM εἰςεἰςintoPREP ἀγρόν ·ἀγρός[the] countryN-ASM Mar 16:13 κἀκεῖνοικἀκεῖνοςAnd theyD-NPM ἀπελθόντεςἀπέρχομαιhaving goneV-AAP-NPM ἀπήγγειλανἀπαγγέλλωtold [it]V-AAI-3P τοῖςto theT-DPM λοιποῖς ·λοιπόςrestA-DPM οὐδὲοὐδέneitherCONJ-N ἐκείνοιςἐκεῖνοςthemD-DPM ἐπίστευσαν .πιστεύωdid they believeV-AAI-3P


Mar 16:14 ὝστερονὕστεροςAfterwardA-ASN δὲδέnowCONJ ἀνακειμένοιςἀνάκειμαιwere recliningV-PMP-DPM αὐτοῖςαὐτόςtheyP-DPM τοῖςto theT-DPM ἕνδεκαἕνδεκαelevenA-DPM ἐφανερώθηφανερόωHe appearedV-API-3S καὶκαίandCONJ ὠνείδισενὀνειδίζωrebukedV-AAI-3S τὴνtheT-ASF ἀπιστίανἀπιστίαunbeliefN-ASF αὐτῶναὐτόςof themP-GPM καὶκαίandCONJ σκληροκαρδίανσκληροκαρδίαhardness of heartN-ASF ὅτιὅτιbecauseCONJ τοῖςthoseT-DPM θεασαμένοιςθεάομαιhaving seenV-AMP-DPM αὐτὸναὐτόςHimP-ASM ἐγηγερμένονἐγείρωarisenV-RPP-ASM οὐκοὐnotPRT-N ἐπίστευσαν .πιστεύωthey believedV-AAI-3P Mar 16:15 ΚαὶκαίAndCONJ εἶπενεἶπονHe saidV-AAI-3S αὐτοῖς ·αὐτόςto themP-DPM ΠορευθέντεςπορεύωHaving goneV-AMP-NPM εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM κόσμονκόσμοςworldN-ASM ἅπανταἅπαςallA-ASM κηρύξατεκηρύσσωproclaimV-AAM-2P τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονεὐαγγέλιονgospelN-ASN πάσῃπᾶςto allA-DSF τῇtheT-DSF κτίσει .κτίσιςcreationN-DSF Mar 16:16 The [one]T-NSM πιστεύσαςπιστεύωhaving believedV-AAP-NSM καὶκαίandCONJ βαπτισθεὶςβαπτίζωhaving been baptizedV-APP-NSM σωθήσεται ,σῴζωwill be savedV-FPI-3S the [one]T-NSM δὲδέhoweverCONJ ἀπιστήσαςἀπιστέωhaving disbelievedV-AAP-NSM κατακριθήσεται .κατακρίνωwill be condemnedV-FPI-3S Mar 16:17 σημεῖασημεῖονSignsN-NPN δὲδέnowCONJ τοῖςthoseT-DPM πιστεύσασινπιστεύωhaving believedV-AAP-DPM ταῦταοὗτοςtheseD-NPN παρακολουθήσει ·παρακολουθέωwill accompanyV-FAI-3S ἐνἐνInPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίὄνομαnameN-DSN μουἐγώof MeP-1GS δαιμόνιαδαιμόνιονdemonsN-APN ἐκβαλοῦσιν ,ἐκβάλλωthey will cast outV-FAI-3P γλώσσαιςγλῶσσαwith tonguesN-DPF λαλήσουσινλαλέωthey will speakV-FAI-3P καιναῖς ,καινόςnewA-DPF Mar 16:18 καικαίandCONJ ἐνἐνwithPREP ταῖςtheirT-DPF χερσὶνχείρhandsN-DPF ὄφειςὄφιςserpentsN-APM ἀροῦσιναἴρωthey will take upV-FAI-3P κἂνκἄνand ifCONJ θανάσιμόνθανάσιμοςdeadlyA-ASN τιτιςanythingX-ASN πίωσινπίνωthey drinkV-AAS-3P οὐοὐnoPRT-N μὴμήnotPRT-N αὐτοὺςαὐτόςthemP-APM βλάψῃ ,βλάπτωshall it hurtV-AAS-3S ἐπὶἐπίuponPREP ἀρρώστουςἄρρωστος[the] sickA-APM χεῖραςχείρhandsN-APF ἐπιθήσουσινἐπιτίθημιthey will layV-FAI-3P καὶκαίandCONJ καλῶςκαλῶςwellADV ἕξουσιν .ἔχωthey will beV-FAI-3P


Mar 16:19 -T-NSM μὲνμένIndeedPRT οὖνοὖνthereforeCONJ Κύριοςκύριοςthe LordN-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM μετὰμετάafterPREP τὸ-T-ASN λαλῆσαιλαλέωspeakingV-AAN αὐτοῖςαὐτόςto themP-DPM ἀνελήμφθηἀναλαμβάνωwas taken upV-API-3S εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM οὐρανὸνοὐρανόςheavenN-ASM καὶκαίandCONJ ἐκάθισενκαθίζωsatV-AAI-3S ἐκἐκat [the]PREP δεξιῶνδεξιόςright handA-GPN τοῦ-T-GSM Θεοῦ .θεόςof GodN-GSM Mar 16:20 ἐκεῖνοιἐκεῖνοςTheyD-NPM δὲδέnowCONJ ἐξελθόντεςἐξέρχομαιhaving gone forthV-AAP-NPM ἐκήρυξανκηρύσσωpreachedV-AAI-3P πανταχοῦ ,πανταχοῦeverywhereADV τοῦtheT-GSM ΚυρίουκύριοςLordN-GSM συνεργοῦντοςσυνεργέωworking with [them]V-PAP-GSM καὶκαίandCONJ τὸνtheT-ASM λόγονλόγοςwordN-ASM βεβαιοῦντοςβεβαιόωconfirmingV-PAP-GSM διὰδιάbyPREP τῶνtheT-GPN ἐπακολουθούντωνἐπακολουθέωaccompanyingV-PAP-GPN σημείων .σημεῖονsignsN-GPN


⟦πάνταπᾶςallA-APN δὲδέmoreoverCONJ τὰtheT-APN παρηγγελμέναπαραγγέλλω[things] being instructedV-RPP-APN τοῖςto [those]T-DPM περὶπερίaroundPREP τὸν-T-ASM ΠέτρονΠέτροςPeterN-ASM συντόμωςσυντόμωςpromptlyADV ἐξήγγειλαν .ἐξαγγέλλωthey reportedV-AAI-3P μετὰμετάafterPREP δὲδέMoreoverCONJ ταῦταοὗτοςtheseD-APN καὶκαίalsoCONJ αὐτὸςαὐτόςHimselfP-NSM -T-NSM ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM ἀπὸἀπόfromPREP ἀνατολῆςἀνατολή[the] eastN-GSF καὶκαίandCONJ ἄχριἄχριtoPREP δύσεωςδύσις[the] westN-GSF ἐξαπέστειλενἐξαποστέλλωsent outV-AAI-3S δι᾽διάthroughPREP αὐτῶναὐτόςthemP-GPM τὸtheT-ASN ἱερὸνἱερόςsacredN-GSN καὶκαίandCONJ ἄφθαρτονἄφθαρτοςimperishableA-ASN κήρυγμακήρυγμαpreachingN-ASN τῆςofT-GSF αἰωνίουαἰώνιοςeternalA-GSF σωτηρίας .σωτηρίαsalvationN-GSF ἀμήν .ἀμήνAmenHEB


\ No newline at end of file diff --git a/BG4E-ExpPreaching/Sermon-5b-Key.md b/BG4E-ExpPreaching/Sermon-5b-Key.md new file mode 100644 index 0000000..0ce33ff --- /dev/null +++ b/BG4E-ExpPreaching/Sermon-5b-Key.md @@ -0,0 +1,31 @@ +## Sermon-5b (約1:1-18) 參考解答 + +### 句法圖析 (Syntax Diagram) + +Joh 1:1 ἘνἐνIn [the]PREP ἀρχῇἀρχήbeginningN-DSF (ἦνεἰμίwasV-IAI-3S)P theT-NSM ΛόγοςλόγοςWordN-NSM , +- καὶκαίandCONJ theT-NSM ΛόγοςλόγοςWordN-NSM (ἦνεἰμίwasV-IAI-3S)P πρὸςπρόςwithPREP τὸν-T-ASM ΘεόνθεόςGodN-ASM , +- καὶκαίandCONJ ΘεὸςθεόςGodN-NSM (ἦνεἰμίwasV-IAI-3S)P theT-NSM ΛόγοςλόγοςWordN-NSM . Joh 1:2 ΟὗτοςοὗτοςHeD-NSM (ἦνεἰμίwasV-IAI-3S)P ἐνἐνin [the]PREP ἀρχῇἀρχήbeginningN-DSF πρὸςπρόςwithPREP τὸν-T-ASM ΘεόνθεόςGodN-ASM . Joh 1:3 πάνταπᾶςAll thingsA-NPN δι᾽διάthroughPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM (ἐγένετογίνομαιcame into beingV-AMI-3S)P , +- καὶκαίandCONJ χωρὶςχωρίςwithoutPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM (ἐγένετογίνομαιcame into beingV-AMI-3S)P οὐδὲοὐδέnot evenCONJ-N ἕνεἷςone [thing]A-NSN . ὅςthatR-NSN (γέγονενγίνομαιhas come into beingV-RAI-3S)P Joh 1:4 ἐνἐνInPREP αὐτῷαὐτόςHimP-DSM ζωὴζωήlifeN-NSF (ἦνεἰμίwasV-IAI-3S)P , +- καὶκαίandCONJ theT-NSF ζωὴζωήlifeN-NSF (ἦνεἰμίwasV-IAI-3S)P τὸtheT-NSN φῶςφῶςlightN-NSN τῶν-T-GPM ἀνθρώπωνἄνθρωποςof menN-GPM · Joh 1:5 +- καὶκαίAndCONJ τὸtheT-NSN φῶςφῶςLightN-NSN ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳσκοτίαdarknessN-DSF (φαίνειφαίνωshinesV-PAI-3S)P , +- καὶκαίandCONJ theT-NSF σκοτίασκοτίαdarknessN-NSF αὐτὸαὐτόςitP-ASN οὐοὐnotPRT-N (κατέλαβενκαταλαμβάνωovercameV-AAI-3S)P .


Joh 1:6 (ἘγένετογίνομαιThere cameV-AMI-3S)P ἄνθρωποςἄνθρωποςa manN-NSM , (ἀπεσταλμένοςἀποστέλλωhaving been sentV-RPP-NSM)p παρὰπαράfromPREP ΘεοῦθεόςGodN-GSM , ὄνομαὄνομα[the] nameN-NSN αὐτῷαὐτόςto HimP-DSM ἸωάννηςἸωάννης[was] JohnN-NSM · Joh 1:7 οὗτοςοὗτοςHeD-NSM (ἦλθενἔρχομαιcameV-AAI-3S)P εἰςεἰςasPREP μαρτυρίανμαρτυρίαa witnessN-ASF +- ἵναἵναthatCONJ (μαρτυρήσῃμαρτυρέωhe might testifyV-AAS-3S)P περὶπερίconcerningPREP τοῦtheT-GSN φωτόςφῶςLightN-GSN , +- ἵναἵναthatCONJ πάντεςπᾶςallA-NPM (πιστεύσωσινπιστεύωmight believeV-AAS-3P)P δι᾽διάthroughPREP αὐτοῦαὐτόςhimP-GSM . Joh 1:8 οὐκοὐNotPRT-N (ἦνεἰμίwasV-IAI-3S)P ἐκεῖνοςἐκεῖνοςHeD-NSM τὸtheT-NSN φῶςφῶςLightN-NSN , +- ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ +- ἵναἵναthatCONJ (μαρτυρήσῃμαρτυρέωhe might witnessV-AAS-3S)P περὶπερίconcerningPREP τοῦtheT-GSN φωτόςφῶςLightN-GSN .


Joh 1:9 (ἮνεἰμίWasV-IAI-3S)P τὸtheT-NSN φῶςφῶςLightN-NSN τὸ-T-NSN ἀληθινὸνἀληθινόςtrueA-NSN , ὅςwhoR-NSN (φωτίζειφωτίζωenlightensV-PAI-3S)P πάνταπᾶςeveryA-ASM ἄνθρωπονἄνθρωποςmanN-ASM , ἐρχόμενονἔρχομαιcomingV-PMP-ASM⁞NSN εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM κόσμονκόσμοςworldN-ASM . Joh 1:10 ἐνἐνInPREP τῷtheT-DSM κόσμῳκόσμοςworldN-DSM (ἦνεἰμίHe wasV-IAI-3S)P , +- καὶκαίandCONJ theT-NSM κόσμοςκόσμοςworldN-NSM δι᾽διάthroughPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM (ἐγένετογίνομαιcame into beingV-AMI-3S)P , +- καὶκαίandCONJ theT-NSM κόσμοςκόσμοςworldN-NSM αὐτὸναὐτόςHimP-ASM οὐκοὐnotPRT-N (ἔγνωγινώσκωknewV-AAI-3S)P . Joh 1:11 εἰςεἰςToPREP τὰtheT-APN ἴδιαἴδιοςownA-APN (ἦλθενἔρχομαιHe cameV-AAI-3S)P , +- καὶκαίandCONJ οἱtheT-NPM ἴδιοιἴδιοςownA-NPM αὐτὸναὐτόςHimP-ASM οὐοὐnotPRT-N (παρέλαβονπαραλαμβάνωreceivedV-AAI-3P)P . Joh 1:12 ὅσοιὅσοςAs many asK-NPM +- δὲδέhoweverCONJ (ἔλαβονλαμβάνωreceivedV-AAI-3P)P αὐτόναὐτόςHimP-ASM , (ἔδωκενδίδωμιHe gaveV-AAI-3S)P αὐτοῖςαὐτόςto themP-DPM ἐξουσίανἐξουσίαauthorityN-ASF τέκνατέκνονchildrenN-APN Θεοῦθεόςof GodN-GSM γενέσθαιγίνομαιto beV-AMN , τοῖςto thoseT-DPM (πιστεύουσινπιστεύωbelievingV-PAP-DPM)p εἰςεἰςinPREP τὸtheT-ASN ὄνομαὄνομαnameN-ASN αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM , Joh 1:13 οἳὅςwhoR-NPM οὐκοὐnotPRT-N ἐξἐκofPREP αἱμάτωναἷμαbloodN-GPN οὐδὲοὐδέnorCONJ-N ἐκἐκofPREP θελήματοςθέλημαwillN-GSN σαρκὸςσάρξof fleshN-GSF οὐδὲοὐδέnorCONJ-N ἐκἐκofPREP θελήματοςθέλημαwillN-GSN ἀνδρὸςἀνήρof manN-GSM +- ἀλλ᾽ἀλλάbutCONJ ἐκἐκofPREP ΘεοῦθεόςGodN-GSM (ἐγεννήθησανγεννάωwere bornV-API-3P)P .


Joh 1:14 +- ΚαὶκαίAndCONJ theT-NSM ΛόγοςλόγοςWordN-NSM σὰρξσάρξfleshN-NSF (ἐγένετογίνομαιbecameV-AMI-3S)P +- καὶκαίandCONJ (ἐσκήνωσενσκηνόωdweltV-AAI-3S)P ἐνἐνamongPREP ἡμῖνἐγώusP-1DP , +- καὶκαίandCONJ (ἐθεασάμεθαθεάομαιwe beheldV-AMI-1P)P τὴνtheT-ASF δόξανδόξαgloryN-ASF αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM , δόξανδόξαa gloryN-ASF +- ὡςὡςasCONJ μονογενοῦςμονογενήςof an only begottenA-GSM παρὰπαράfromPREP Πατρόςπατήρ[the] FatherN-GSM , πλήρηςπλήρηςfullA-NSM χάριτοςχάριςof graceN-GSF +- καὶκαίandCONJ ἀληθείαςἀλήθειαtruthN-GSF . Joh 1:15 ἸωάννηςἸωάννηςJohnN-NSM (μαρτυρεῖμαρτυρέωwitnessesV-PAI-3S)P περὶπερίconcerningPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM +- καὶκαίandCONJ (κέκραγενκράζωhe cried outV-RAI-3S)P (λέγωνλέγωsayingV-PAP-NSM)p · ΟὗτοςοὗτοςThisD-NSM (ἦνεἰμίwas HeV-IAI-3S)P ὃνὅςof whomR-ASM (εἶπονεἶπονI was sayingV-AAI-1S)P · The [One]T-NSM ὀπίσωὀπίσωafterPREP μουἐγώmeP-1GS (ἐρχόμενοςἔρχομαιcomingV-PMP-NSM)p ἔμπροσθένἔμπροσθενprecedencePREP μουἐγώover meP-1GS (γέγονενγίνομαιhasV-RAI-3S)P , +- ὅτιὅτιbecauseCONJ πρῶτόςπρῶτοςbeforeA-NSM μουἐγώmeP-1GS (ἦνεἰμίHe wasV-IAI-3S)P . Joh 1:16 +- ὍτιὅτιForCONJ ἐκἐκfromPREP τοῦtheT-GSN πληρώματοςπλήρωμαfullnessN-GSN αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM ἡμεῖςἐγώweP-1NP πάντεςπᾶςallA-NPM (ἐλάβομενλαμβάνωhave receivedV-AAI-1P)P +- καὶκαίthenCONJ χάρινχάριςgraceN-ASF ἀντὶἀντίforPREP χάριτοςχάριςgraceN-GSF · Joh 1:17 +- ὅτιὅτιForCONJ theT-NSM νόμοςνόμοςlawN-NSM διὰδιάthroughPREP ΜωϋσέωςΜωϋσῆς, ΜωσῆςMosesN-GSM (ἐδόθηδίδωμιwas givenV-API-3S)P , -T-NSF χάριςχάριςgraceN-NSF +- καὶκαίandCONJ -T-NSF ἀλήθειαἀλήθειαtruthN-NSF διὰδιάthroughPREP ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM (ἐγένετογίνομαιcameV-AMI-3S)P . Joh 1:18 ΘεὸνθεόςGodN-ASM οὐδεὶςοὐδείςno oneA-NSM (ἑώρακενὁράωhas seenV-RAI-3S)P πώποτεπώποτεever yetADV · μονογενὴςμονογενής[the] only begottenA-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM the [One]T-NSM (ὢνεἰμίbeingV-PAP-NSM)p εἰςεἰςinPREP τὸνtheT-ASM κόλπονκόλποςbosomN-ASM τοῦof theT-GSM ΠατρὸςπατήρFatherN-GSM ἐκεῖνοςἐκεῖνοςHeD-NSM ἐξηγήσατοἐξηγέομαιhas made [Him] knownV-AMI-3S . \ No newline at end of file