Andley_BG4e/BBG4E/HW5.md

46 lines
11 KiB
Markdown
Raw Normal View History

## HW❺ (Joh 1:14-18)
<rt>Joh 1:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>And</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt><font color='white'>the</font></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λόγος<rt>λόγος</rt></ruby><rt>Word</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὰρξ<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt><font color='white'>became</font></rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>and</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσκήνωσεν</strong><rt>σκηνόω</rt></ruby><rt>dwelt</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt><font color='white'>among</font></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt><font color='white'>us</font></rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>and</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐθεασάμεθα</strong><rt>θεάομαι</rt></ruby><rt>we beheld</rt></ruby><rt>V-ADI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt><font color='white'>the</font></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt><font color='white'>of Him</font></rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>a glory</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt><font color='white'>as</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μονογενοῦς<rt>μονογενής</rt></ruby><rt>of an only begotten</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρός,<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>[the] Father</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλήρης<rt>πλήρης</rt></ruby><rt>full</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτος<rt>χάρις</rt></ruby><rt>of grace</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>and</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείας.<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>truth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <rt>Joh 1:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μαρτυρεῖ</strong><rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>witnesses</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt><font color='white'>Him</font></rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt><font color='white'>and</font></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κέκραγεν</strong><rt>κράζω</rt></ruby><rt>he cried out</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt><font color='white'>saying</font></rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt><font color='white'>This</font></rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt><font color='white'>was He</font></rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt><font color='white'>of whom</font></rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπον·</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>I was saying</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt><font color='white'>The [One]</font></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>
<div style='page-break-after: always;'></div>
## HW❺ 單字背誦 (10 個)
- **ὁράω** (454)
- I see, notice, experience ‖ ὄψομαι, εἶδον, ἑώρακα, , ὤφθην
- 看見
- **ἀκούω** (428)
- I hear; learn, understand; obey ‖ ἀκούσω, ἤκουσα, ἀκήκοα, ἠκούσθην
- 聽見
- **πολύς, πολλή, πολύ** (416)
- singular: much ‖ plural: many ‖ adverb: often
- 很多、許多、大的
- **δίδωμι** (415)
- I give; entrust ‖ δώσω, ἔδωκα, δέδωκα, δέδομαι ἐδόθην
- 給、使...發生、拿出
- **πατήρ, πατρός, ὁ** (413)
- father
- 父親、祖先
- **ἡμέρα, –ας, ἡ** (389)
- day
- 一天、日子
- **πνεῦμα, –ατος, τό** (379)
- spirit, Spirit; wind, breath; inner life
- 靈、氣息、風、聖靈
- **υἱός, –οῦ, ὁ** (377)
- son; descendant
- 兒子、子孫、子民
- **εἷς, μία, ἕν** (345)
- one
- 一個的
- **ἀδελφός, –οῦ, ὁ** (343)
- brother
- 弟兄、兄弟