2022-04-30 09:11:42 +00:00
### 圖析 (Php 3:12– 16)
2022-05-04 09:03:18 +00:00
- < rt > 3:12a</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > Οὐχ< rt > Not</ rt ></ ruby >< rt > οὐ</ rt ></ ruby >< rt > PRT-N</ rt ></ RUBY > ...**ἐστίν**...
2022-04-30 09:11:42 +00:00
- < rt > 3:12b</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > ὅτι< rt > that</ rt ></ ruby >< rt > ὅτι</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > ἤδη< rt > already</ rt ></ ruby >< rt > ἤδη</ rt ></ ruby >< rt > ADV</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἔλαβον</ strong >< rt > I have obtained [it]</ rt ></ ruby >< rt > λαμβάνω</ rt ></ ruby >< rt > V-2AAI-1S</ rt ></ RUBY >
- < rt > 3:12c</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > ἢ< rt > or</ rt ></ ruby >< rt > ἤ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > ἤδη< rt > already</ rt ></ ruby >< rt > ἤδη</ rt ></ ruby >< rt > ADV</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > τετελείωμαι ,</ strong >< rt > have been perfected</ rt ></ ruby >< rt > τελειόω</ rt ></ ruby >< rt > V-RPI-1S</ rt ></ RUBY >
2022-05-01 08:20:52 +00:00
- < mark >< rt > 3:12c</ rt > °¹</ mark > < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > διώκω</ strong >< rt > I am pursuing</ rt ></ ruby >< rt > διώκω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-1S</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > δὲ< rt > however</ rt ></ ruby >< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< rt > 3:12d</ rt > )C
2022-04-30 12:34:15 +00:00
- < rt > 3:12d</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > εἰ< rt > if</ rt ></ ruby >< rt > εἰ</ rt ></ ruby >< rt > PRT</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > also</ rt ></ ruby >< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > καταλάβω ,</ strong >< rt > I may lay hold</ rt ></ ruby >< rt > καταλαμβάνω</ rt ></ ruby >< rt > V-2AAS-1S</ rt ></ RUBY >
- < rt > 3:12e</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐφ᾽< rt > of</ rt ></ ruby >< rt > ἐπί</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ᾧ°¹⮥< rt > that for which</ rt ></ ruby >< rt > ὅς, ἥ</ rt ></ ruby >< rt > R-DSN</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > also</ rt ></ ruby >< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > κατελήμφθην</ strong >< rt > I was laid hold of</ rt ></ ruby >< rt > καταλαμβάνω</ rt ></ ruby >< rt > V-API-1S</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > ὑπὸ< rt > by</ rt ></ ruby >< rt > ὑπό</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Χριστοῦ< rt > Christ</ rt ></ ruby >< rt > Χριστός</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM-T</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Ἰησοῦ .< rt > Jesus</ rt ></ ruby >< rt > Ἰησοῦς</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM-P</ rt ></ RUBY > )A
- ·············································
- < rt > 3:13a</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > ἀδελφοί ,< rt > Brothers</ rt ></ ruby >< rt > ἀδελφός</ rt ></ ruby >< rt > N-VPM</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐγὼ< rt > I</ rt ></ ruby >< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > P-1NS</ rt ></ RUBY > )S { (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐμαυτὸν< rt > myself</ rt ></ ruby >< rt > ἐμαυτοῦ</ rt ></ ruby >< rt > F-1ASM</ rt ></ RUBY > )s }⦇ < RUBY >< ruby >< ruby > οὐ< rt > not</ rt ></ ruby >< rt > οὐ</ rt ></ ruby >< rt > PRT-N</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > λογίζομαι</ strong >< rt > do consider</ rt ></ ruby >< rt > λογίζομαι</ rt ></ ruby >< rt > V-PNI-1S</ rt ></ RUBY > ⦈{< RUBY >< ruby >< ruby >< em > κατειληφέναι ·</ em >< rt > to have taken hold [of it]</ rt ></ ruby >< rt > καταλαμβάνω</ rt ></ ruby >< rt > V-2RAN</ rt ></ RUBY > }C
- < rt > 3:13b</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > ἓν< rt > One thing</ rt ></ ruby >< rt > εἷς</ rt ></ ruby >< rt > A-ASN</ rt ></ RUBY > )C < RUBY >< ruby >< ruby > δέ ,< rt > however</ rt ></ ruby >< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > ...< strong > λογίζομαι</ strong > ...
- < rt > 3:13c</ rt > — { (< RUBY >< ruby >< ruby > τὰ< rt > The things</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-APN</ rt ></ RUBY > )⦇ < RUBY >< ruby >< ruby > μὲν< rt > indeed</ rt ></ ruby >< rt > μέν</ rt ></ ruby >< rt > PRT</ rt ></ RUBY > ⦈(< RUBY >< ruby >< ruby > ὀπίσω< rt > behind</ rt ></ ruby >< rt > ὀπίσω</ rt ></ ruby >< rt > ADV</ rt ></ RUBY > )C < RUBY >< ruby >< ruby >< em > ἐπιλανθανόμενος</ em >< rt > forgetting</ rt ></ ruby >< rt > ἐπιλανθάνω</ rt ></ ruby >< rt > V-PNP-NSM</ rt ></ RUBY > }A°²⮧
- < rt > 3:13d</ rt > { (< RUBY >< ruby >< ruby > τοῖς< rt > to the things</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-DPN</ rt ></ RUBY > )⦇ < RUBY >< ruby >< ruby > δὲ< rt > now</ rt ></ ruby >< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > ⦈(< RUBY >< ruby >< ruby > ἔμπροσθεν< rt > ahead</ rt ></ ruby >< rt > ἔμπροσθεν</ rt ></ ruby >< rt > ADV</ rt ></ RUBY > )C < RUBY >< ruby >< ruby >< em > ἐπεκτεινόμενος ,</ em >< rt > reaching forward</ rt ></ ruby >< rt > ἐπεκτείνομαι</ rt ></ ruby >< rt > V-PNP-NSM</ rt ></ RUBY > }A°²⮧
- < rt >< mark > 3:14a°³</ mark ></ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > κατὰ< rt > toward</ rt ></ ruby >< rt > κατά</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σκοπὸν< rt > [the] goal</ rt ></ ruby >< rt > σκοπός</ rt ></ ruby >< rt > N-ASM</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< mark >< strong > διώκω°²</ strong ></ mark >< rt > I press on</ rt ></ ruby >< rt > διώκω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-1S</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > εἰς< rt > for</ rt ></ ruby >< rt > εἰς</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τὸ< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-ASN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > βραβεῖον< rt > prize</ rt ></ ruby >< rt > βραβεῖον</ rt ></ ruby >< rt > N-ASN</ rt ></ RUBY > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > τῆς< rt > of the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἄνω< rt > upward</ rt ></ ruby >< rt > ἄνω</ rt ></ ruby >< rt > ADV</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > κλήσεως< rt > calling</ rt ></ ruby >< rt > κλῆσις</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > › ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > τοῦ< rt > -</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Θεοῦ< rt > of God</ rt ></ ruby >< rt > θεός</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM</ rt ></ RUBY > › )A (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > in</ rt ></ ruby >< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Χριστῷ< rt > Christ</ rt ></ ruby >< rt > Χριστός</ rt ></ ruby >< rt > N-DSM-T</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Ἰησοῦ .< rt > Jesus</ rt ></ ruby >< rt > Ἰησοῦς</ rt ></ ruby >< rt > N-DSM-P</ rt ></ RUBY > )A —
- ·············································
- < rt > 3:15a</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > Ὅσοι< rt > As many as</ rt ></ ruby >< rt > ὅσος</ rt ></ ruby >< rt > K-NPM</ rt ></ RUBY > )S < RUBY >< ruby >< ruby > οὖν< rt > therefore</ rt ></ ruby >< rt > οὖν</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > τέλειοι ,< rt > [are] mature</ rt ></ ruby >< rt > τέλειος</ rt ></ ruby >< rt > A-NPM</ rt ></ RUBY > )C
- < rt > 3:15b</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > τοῦτο°³⮥< rt > this</ rt ></ ruby >< rt > οὗτος</ rt ></ ruby >< rt > D-ASN</ rt ></ RUBY > )C < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > φρονῶμεν ·</ strong >< rt > should be of mind</ rt ></ ruby >< rt > φρονέω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAS-1P</ rt ></ RUBY >
- < rt > 3:15c</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY >
- < rt > 3:15d</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > εἴ< rt > if [in]</ rt ></ ruby >< rt > εἰ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > τι< rt > anything</ rt ></ ruby >< rt > τις</ rt ></ ruby >< rt > X-ASN</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > ἑτέρως< rt > differently</ rt ></ ruby >< rt > ἑτέρως</ rt ></ ruby >< rt > ADV</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > φρονεῖτε ,</ strong >< rt > you are minded</ rt ></ ruby >< rt > φρονέω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-2P</ rt ></ RUBY >
- < rt > 3:15e</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > even</ rt ></ ruby >< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > τοῦτο°³⮥< rt > this</ rt ></ ruby >< rt > οὗτος</ rt ></ ruby >< rt > D-ASN</ rt ></ RUBY > )C (< RUBY >< ruby >< ruby > ὁ< rt > -</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Θεὸς< rt > God</ rt ></ ruby >< rt > θεός</ rt ></ ruby >< rt > N-NSM</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > ὑμῖν< rt > to you</ rt ></ ruby >< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > P-2DP</ rt ></ RUBY > )C < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἀποκαλύψει ·</ strong >< rt > will reveal</ rt ></ ruby >< rt > ἀποκαλύπτω</ rt ></ ruby >< rt > V-FAI-3S</ rt ></ RUBY >
- < rt > 3:16a</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > πλὴν< rt > Nevertheless</ rt ></ ruby >< rt > πλήν</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > εἰς< rt > to</ rt ></ ruby >< rt > εἰς</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby >< mark > ὃ°⁴</ mark >< rt > that which</ rt ></ ruby >< rt > ὅς, ἥ</ rt ></ ruby >< rt > R-ASN</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἐφθάσαμεν ,</ strong >< rt > we have attained</ rt ></ ruby >< rt > φθάνω</ rt ></ ruby >< rt > V-AAI-1P</ rt ></ RUBY >
2022-04-30 22:51:51 +00:00
- < rt > 3:16b</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > τῷ< rt > by the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-DSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > αὐτῷ°⁴⮥< rt > same</ rt ></ ruby >< rt > αὐτός</ rt ></ ruby >< rt > P-DSN</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< em > στοιχεῖν . ¶</ em >< rt > to walk</ rt ></ ruby >< rt > στοιχέω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAN</ rt ></ RUBY >
2022-04-30 09:11:42 +00:00
### 圖析 (Php 3:17– 4:1)
2022-04-30 12:34:15 +00:00
- < rt > 3:17a</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > Συμμιμηταί< rt > Imitators together</ rt ></ ruby >< rt > συμμιμητής</ rt ></ ruby >< rt > N-NPM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > μου< rt > of me</ rt ></ ruby >< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > P-1GS</ rt ></ RUBY > )C < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > γίνεσθε ! ,</ strong >< rt > be</ rt ></ ruby >< rt > γίνομαι</ rt ></ ruby >< rt > V-PNM-2P</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἀδελφοί ,< rt > brothers</ rt ></ ruby >< rt > ἀδελφός</ rt ></ ruby >< rt > N-VPM</ rt ></ RUBY >
- < rt > 3:17b</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > σκοπεῖτε !</ strong >< rt > observe</ rt ></ ruby >< rt > σκοπέω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAM-2P</ rt ></ RUBY > {< RUBY >< ruby >< ruby > τοὺς< rt > those</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-APM</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby >< mark > οὕτω°⁵</ mark >< rt > thus</ rt ></ ruby >< rt > οὕτω, οὕτως</ rt ></ ruby >< rt > ADV</ rt ></ RUBY > )a < RUBY >< ruby >< ruby >< mark >< em > περιπατοῦντας°⁶</ em ></ mark >< rt > walking</ rt ></ ruby >< rt > περιπατέω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAP-APM</ rt ></ RUBY > }C
- < rt > 3:17c</ rt > { < RUBY >< ruby >< ruby > καθὼς°⁵⮥< rt > as</ rt ></ ruby >< rt > καθώς</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἔχετε</ strong >< rt > you have</ rt ></ ruby >< rt > ἔχω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-2P</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τύπον< rt > [for] a pattern</ rt ></ ruby >< rt > τύπος</ rt ></ ruby >< rt > N-ASM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἡμᾶς .< rt > us</ rt ></ ruby >< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > P-1AP</ rt ></ RUBY > }a°⁶⮥
- ———————————————
- < rt > 3:18a</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby >< mark > πολλοὶ°⁷</ mark >< rt > Many</ rt ></ ruby >< rt > πολύς</ rt ></ ruby >< rt > A-NPM</ rt ></ RUBY > )S < RUBY >< ruby >< ruby > γὰρ< rt > for</ rt ></ ruby >< rt > γάρ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > περιπατοῦσιν</ strong >< rt > are walking</ rt ></ ruby >< rt > περιπατέω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-3P</ rt ></ RUBY >
- < rt > 3:18b</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > οὓς°⁷⮥< rt > [of] whom</ rt ></ ruby >< rt > ὅς, ἥ</ rt ></ ruby >< rt > R-APM</ rt ></ RUBY > )C (< RUBY >< ruby >< ruby > πολλάκις< rt > often</ rt ></ ruby >< rt > πολλάκις</ rt ></ ruby >< rt > ADV</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἔλεγον</ strong >< rt > I told</ rt ></ ruby >< rt > λέγω</ rt ></ ruby >< rt > V-IAI-1S</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > ὑμῖν ,< rt > you</ rt ></ ruby >< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > P-2DP</ rt ></ RUBY > )C
- < rt > 3:18c</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > νῦν< rt > now</ rt ></ ruby >< rt > νῦν</ rt ></ ruby >< rt > ADV</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby > δὲ< rt > indeed</ rt ></ ruby >< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > even</ rt ></ ruby >< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > )A {< RUBY >< ruby >< ruby >< em > κλαίων</ em >< rt > weeping</ rt ></ ruby >< rt > κλαίω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAP-NSM</ rt ></ RUBY > }A < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > λέγω ,</ strong >< rt > I say</ rt ></ ruby >< rt > λέγω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-1S</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > τοὺς< rt > -</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-APM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἐχθροὺς< rt > [as] enemies</ rt ></ ruby >< rt > ἐχθρός</ rt ></ ruby >< rt > A-APM</ rt ></ RUBY > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > τοῦ< rt > of the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σταυροῦ< rt > cross</ rt ></ ruby >< rt > σταυρός</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM</ rt ></ RUBY > › ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > τοῦ< rt > -</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Χριστοῦ ,< rt > of Christ</ rt ></ ruby >< rt > Χριστός</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM-T</ rt ></ RUBY > › )C
- < rt > 3:19a</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > ὧν°⁷⮥< rt > whose</ rt ></ ruby >< rt > ὅς, ἥ</ rt ></ ruby >< rt > R-GPM</ rt ></ RUBY > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > τὸ< rt > -</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τέλος< rt > end [is]</ rt ></ ruby >< rt > τέλος</ rt ></ ruby >< rt > N-NSN</ rt ></ RUBY > › )S (< RUBY >< ruby >< ruby > ἀπώλεια ,< rt > destruction</ rt ></ ruby >< rt > ἀπώλεια</ rt ></ ruby >< rt > N-NSF</ rt ></ RUBY > )C
- < rt > 3:19b</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > ὧν°⁷⮥< rt > whose</ rt ></ ruby >< rt > ὅς, ἥ</ rt ></ ruby >< rt > R-GPM</ rt ></ RUBY > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > ὁ< rt > -</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > θεὸς< rt > God [is]</ rt ></ ruby >< rt > θεός</ rt ></ ruby >< rt > N-NSM</ rt ></ RUBY > › )S (< RUBY >< ruby >< ruby > ἡ< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > κοιλία< rt > belly</ rt ></ ruby >< rt > κοιλία</ rt ></ ruby >< rt > N-NSF</ rt ></ RUBY > )C
- < rt > 3:19c</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (...ὧν°⁷⮥... < RUBY >< ruby >< ruby > ἡ< rt > -</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > δόξα< rt > glory</ rt ></ ruby >< rt > δόξα</ rt ></ ruby >< rt > N-NSF</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > [is] in</ rt ></ ruby >< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τῇ< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-DSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > αἰσχύνῃ< rt > shame</ rt ></ ruby >< rt > αἰσχύνη</ rt ></ ruby >< rt > N-DSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > αὐτῶν ,< rt > of them</ rt ></ ruby >< rt > αὐτός</ rt ></ ruby >< rt > P-GPM</ rt ></ RUBY > )A
2022-05-01 08:20:52 +00:00
- < rt > 3:19d</ rt > ={< RUBY >< ruby >< ruby > οἱ< rt > those</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NPM</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > τὰ< rt > things</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-APN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἐπίγεια< rt > earthly</ rt ></ ruby >< rt > ἐπίγειος</ rt ></ ruby >< rt > A-APN</ rt ></ RUBY > )c < RUBY >< ruby >< ruby >< em > φρονοῦντες .</ em >< rt > minding</ rt ></ ruby >< rt > φρονέω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAP-NPM</ rt ></ RUBY > }S°⁷⮥
2022-04-30 12:34:15 +00:00
- ———————————————
- < rt > 3:20a</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > Ἡμῶν< rt > Of us</ rt ></ ruby >< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > P-1GP</ rt ></ RUBY > )⦇ < RUBY >< ruby >< ruby > γὰρ< rt > for</ rt ></ ruby >< rt > γάρ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > τὸ< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > πολίτευμα< rt > citizenship</ rt ></ ruby >< rt > πολίτευμα</ rt ></ ruby >< rt > N-NSN</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > in</ rt ></ ruby >< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby >< mark > οὐρανοῖς°⁸</ mark >< rt > [the] heavens</ rt ></ ruby >< rt > οὐρανός</ rt ></ ruby >< rt > N-DPM</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ὑπάρχει ,</ strong >< rt > exists</ rt ></ ruby >< rt > ὑπάρχω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-3S</ rt ></ RUBY >
- < rt > 3:20b</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐξ< rt > from</ rt ></ ruby >< rt > ἐκ</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > οὗ°⁸⮥< rt > whence</ rt ></ ruby >< rt > ὅς, ἥ</ rt ></ ruby >< rt > R-GSM</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > also</ rt ></ ruby >< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > Σωτῆρα< rt > a Savior</ rt ></ ruby >< rt > σωτήρ</ rt ></ ruby >< rt > N-ASM</ rt ></ RUBY > )⦇ < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > ἀπεκδεχόμεθα</ strong >< rt > we are awaiting</ rt ></ ruby >< rt > ἀπεκδέχομαι</ rt ></ ruby >< rt > V-PNI-1P</ rt ></ RUBY > ⦈( =< mark > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > Κύριον< rt > [the] Lord</ rt ></ ruby >< rt > κύριος</ rt ></ ruby >< rt > N-ASM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Ἰησοῦν< rt > Jesus</ rt ></ ruby >< rt > Ἰησοῦς</ rt ></ ruby >< rt > N-ASM-P</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Χριστόν ,< rt > Christ</ rt ></ ruby >< rt > Χριστός</ rt ></ ruby >< rt > N-ASM-T</ rt ></ RUBY > ›°⁹</ mark > )C
2022-05-01 13:18:03 +00:00
- ··········· 理解甲:把 σύμμορφον 當作 τὸ σῶμα 的 補語 ·································
2022-04-30 22:51:51 +00:00
- < rt > 3:21a</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > ὃς°⁹⮥< rt > who</ rt ></ ruby >< rt > ὅς, ἥ</ rt ></ ruby >< rt > R-NSM</ rt ></ RUBY > )S < RUBY >< ruby >< ruby >< mark >< strong > μετασχηματίσει°¹⁰</ strong ></ mark >< rt > will transform</ rt ></ ruby >< rt > μετασχηματίζω</ rt ></ ruby >< rt > V-FAI-3S</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > τὸ< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-ASN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σῶμα< rt > body</ rt ></ ruby >< rt > σῶμα</ rt ></ ruby >< rt > N-ASN</ rt ></ RUBY > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > τῆς< rt > -</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ταπεινώσεως< rt > of humiliation</ rt ></ ruby >< rt > ταπείνωσις</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > › < RUBY >< ruby >< ruby > ἡμῶν< rt > of us</ rt ></ ruby >< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > P-1GP</ rt ></ RUBY > )C +(< RUBY >< ruby >< ruby > σύμμορφον< rt > conformed</ rt ></ ruby >< rt > σύμμορφος</ rt ></ ruby >< rt > A-ASN</ rt ></ RUBY > «< RUBY >< ruby >< ruby > τῷ< rt > to the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-DSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σώματι< rt > body</ rt ></ ruby >< rt > σῶμα</ rt ></ ruby >< rt > N-DSN</ rt ></ RUBY > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > τῆς< rt > of the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > δόξης< rt > glory</ rt ></ ruby >< rt > δόξα</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > › < RUBY >< ruby >< ruby > αὐτοῦ< rt > of Himself</ rt ></ ruby >< rt > αὐτός</ rt ></ ruby >< rt > P-GSM</ rt ></ RUBY > » )C
2022-05-01 13:18:03 +00:00
- ··········· 理解乙:把 σύμμορφον 當作 μετασχηματίσει 的 狀語 ·································
2022-04-30 22:51:51 +00:00
- < rt > 3:21a</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > ὃς°⁹⮥< rt > who</ rt ></ ruby >< rt > ὅς, ἥ</ rt ></ ruby >< rt > R-NSM</ rt ></ RUBY > )S < RUBY >< ruby >< ruby >< mark >< strong > μετασχηματίσει°¹⁰</ strong ></ mark >< rt > will transform</ rt ></ ruby >< rt > μετασχηματίζω</ rt ></ ruby >< rt > V-FAI-3S</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > τὸ< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-ASN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σῶμα< rt > body</ rt ></ ruby >< rt > σῶμα</ rt ></ ruby >< rt > N-ASN</ rt ></ RUBY > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > τῆς< rt > -</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ταπεινώσεως< rt > of humiliation</ rt ></ ruby >< rt > ταπείνωσις</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > › < RUBY >< ruby >< ruby > ἡμῶν< rt > of us</ rt ></ ruby >< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > P-1GP</ rt ></ RUBY > )C
- (< RUBY >< ruby >< ruby > σύμμορφον< rt > conformed</ rt ></ ruby >< rt > σύμμορφος</ rt ></ ruby >< rt > A-ASN</ rt ></ RUBY > «< RUBY >< ruby >< ruby > τῷ< rt > to the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-DSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σώματι< rt > body</ rt ></ ruby >< rt > σῶμα</ rt ></ ruby >< rt > N-DSN</ rt ></ RUBY > ‹ < RUBY >< ruby >< ruby > τῆς< rt > of the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > δόξης< rt > glory</ rt ></ ruby >< rt > δόξα</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > › < RUBY >< ruby >< ruby > αὐτοῦ< rt > of Himself</ rt ></ ruby >< rt > αὐτός</ rt ></ ruby >< rt > P-GSM</ rt ></ RUBY > » )A°¹⁰⮥
2022-05-01 13:18:03 +00:00
- ·········· 理解A: < rt > 3:21b</ rt > 補充說明 (epexegetical) τὴν ἐνέργειαν ···········
- (< RUBY >< ruby >< ruby > κατὰ< rt > according to</ rt ></ ruby >< rt > κατά</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > «< RUBY >< ruby >< ruby > τὴν< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-ASF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἐνέργειαν< rt > working</ rt ></ ruby >< rt > ἐνέργεια</ rt ></ ruby >< rt > N-ASF</ rt ></ RUBY > » +« < rt > 3:21b</ rt > » )A°¹⁰⮥
- ·········· 理解B: < rt > 3:21b</ rt > 來源所有格,修飾 τὴν ἐνέργειαν ···········
- (< RUBY >< ruby >< ruby > κατὰ< rt > according to</ rt ></ ruby >< rt > κατά</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > «< RUBY >< ruby >< ruby > τὴν< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-ASF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἐνέργειαν< rt > working</ rt ></ ruby >< rt > ἐνέργεια</ rt ></ ruby >< rt > N-ASF</ rt ></ RUBY > » « < rt > 3:21b</ rt > » )A°¹⁰⮥
2022-04-30 22:51:51 +00:00
- < rt > 3:21b</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > τοῦ< rt > -</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby >< em > δύνασθαι</ em >< rt > enabling</ rt ></ ruby >< rt > δύναμαι</ rt ></ ruby >< rt > V-PNN</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > αὐτὸν< rt > Him</ rt ></ ruby >< rt > αὐτός</ rt ></ ruby >< rt > P-ASM</ rt ></ RUBY > )s (< rt > 3:21c</ rt > )c
- < rt > 3:21c</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > even</ rt ></ ruby >< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > )a < RUBY >< ruby >< ruby >< em > ὑποτάξαι</ em >< rt > to subdue</ rt ></ ruby >< rt > ὑποτάσσω</ rt ></ ruby >< rt > V-2AAN</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > αὑτῷ< rt > to Himself</ rt ></ ruby >< rt > αὐτός</ rt ></ ruby >< rt > P-DSM</ rt ></ RUBY > )a (< RUBY >< ruby >< ruby > τὰ< rt > -</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-APN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > πάντα . ¶< rt > all things</ rt ></ ruby >< rt > πᾶς</ rt ></ ruby >< rt > A-APN</ rt ></ RUBY > )c
2022-04-30 22:26:30 +00:00
- ———————————————
- < rt > 4:1a</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > Ὥστε ,< rt > Therefore</ rt ></ ruby >< rt > ὥστε</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > ἀδελφοί< rt > brothers</ rt ></ ruby >< rt > ἀδελφός</ rt ></ ruby >< rt > N-VPM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > μου< rt > of me</ rt ></ ruby >< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > P-1GS</ rt ></ RUBY > )S
- < rt > 4:1b</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > ἀγαπητοὶ< rt > beloved</ rt ></ ruby >< rt > ἀγαπητός</ rt ></ ruby >< rt > A-VPM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἐπιπόθητοι ,< rt > longed for</ rt ></ ruby >< rt > ἐπιπόθητος</ rt ></ ruby >< rt > A-VPM</ rt ></ RUBY > )S
- < rt > 4:1c</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > χαρὰ< rt > [the] joy</ rt ></ ruby >< rt > χαρά</ rt ></ ruby >< rt > N-VSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > στέφανός< rt > crown</ rt ></ ruby >< rt > στέφανος</ rt ></ ruby >< rt > N-VSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > μου ,< rt > of me</ rt ></ ruby >< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > P-1GS</ rt ></ RUBY > )S
2022-05-01 08:20:52 +00:00
- < rt > 4:1d</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > οὕτως< rt > in this way</ rt ></ ruby >< rt > οὕτω, οὕτως</ rt ></ ruby >< rt > ADV</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< strong > στήκετε !</ strong >< rt > stand firm</ rt ></ ruby >< rt > στήκω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAM-2P</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > in</ rt ></ ruby >< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Κυρίῳ ,< rt > [the] Lord</ rt ></ ruby >< rt > κύριος</ rt ></ ruby >< rt > N-DSM</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > ἀγαπητοί . ¶< rt > beloved</ rt ></ ruby >< rt > ἀγαπητός</ rt ></ ruby >< rt > A-VPM</ rt ></ RUBY > )S
2022-04-30 22:51:51 +00:00