Andley_BG4e/BBG4E/HW10.md

43 lines
14 KiB
Markdown
Raw Normal View History

## HW❿ (Rev 21:1-5)
Rev 21:1 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I saw</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανὸν<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>a heaven</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινὸν<rt>καινός</rt></ruby><rt>new</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>an earth</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινήν <mark class="pm">.</mark><rt>καινός</rt></ruby><rt>new</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτος<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>the first</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανὸς<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρώτη<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆ<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπῆλθαν</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>had passed away</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσα<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι <mark class="pm">.</mark><rt>ἔτι</rt></ruby><rt>any longer</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> Rev 21:2 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλιν<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγίαν<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>holy</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰερουσαλὴμ<rt>Ἱερουσαλήμ</rt></ruby><rt>[the] Jerusalem</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινὴν<rt>καινός</rt></ruby><rt>new</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I saw</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καταβαίνουσαν</em><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>coming down</rt></ruby><rt>V-PAP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἡτοιμασμένην</em><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>having been prepared</rt></ruby><rt>V-RPP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νύμφην<rt>νύμφη</rt></ruby><rt>a bride</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κεκοσμημένην</em><rt>κοσμέω</rt></ru
<div style='page-break-after: always;'></div>
## HW❿ 單字背誦 (10 個)
- **ὄχλος, ου, ὁ** (175)
- crowd, multitude 群眾
- **ἁμαρτία, –ας, ἡ** (173)
- sin 罪
- **ἔργον, ου, τό** (169)
- work; deed, action
- 工作、產品、所作所為
- **ἄν** (166)
- an untranslatable, uninflected word, used to make a definite statement contingent upon something
- 表示可能性、無限性,常用在條件句的結果子句中
- **δόξα, –ης, ἡ** (166)
- glory, majesty, fame 榮耀
- **βασιλεία, –ας, ἡ** (162)
- kingdom 國家
- **ἔθνος, –ους, τό** (162)
- singular: nation ‖ plural: Gentiles
- 國家、民族、外國人
- **πόλις, –εως, ἡ** (162)
- city 城市
- **τότε** (160)
- then; thereafter 那時、然後
- **ἐσθίω** (158)
- I eat ‖ φάγομαι, ἔφαγον, , ,
-