Andley_BG4e/48-Galatians/Galatians-Interlinear-TC.md

126 lines
224 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ
## 加拉太書 Interlinear (中文)
Interlinear 經文 (包括大小寫、標點符號、分行標記 `¬`、段落標記 `¶` ) 出自 OGNTa Project ([@GitHub](https://github.com/Andley/OGNTa); [@GitLab](https://gitlab.com/Andley/ognta); [@DCS](https://git.door43.org/Andley/OGNTa));經文分段和標題則是根據 [UBS5](https://www.academic-bible.com/en/online-bibles/greek-new-testament-ubs5/read-the-bible-text/bibel/text/lesen/stelle/58/10001/19999/ch/bcddc003c20c8d1ff1213d3aa3920bdd/)。
### Salutation
#### Gal 1:1-5
<rt>加 1:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Παῦλος<rt>Παῦλος</rt></ruby><rt>保羅</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπόστολος<rt>ἀπόστολος</rt></ruby><rt>作使徒的</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>(不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>由於</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>也不是</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>藉着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>乃是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>藉着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神)</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρὸς<rt>πατήρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐγείραντος</em><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>復活的</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>叫他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν,<rt>νεκρός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <rt>加 1:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>同在的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>與我</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>一切</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>弟兄⸂寫信給</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ταῖς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκκλησίαις<rt>ἐκκλησία</rt></ruby><rt>教會</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλατίας,<rt>Γαλατία</rt></ruby><rt>加拉太的</rt></ruby><rt>N-GSF-L</rt></RUBY> <rt>加 1:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>Χάρις<rt>χάρις</rt></ruby><rt>願⸃恩惠</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>歸給你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰρήνη<rt>εἰρήνη</rt></ruby><rt>平安</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρὸς<rt>πατήρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們的</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY>
### There is No Other Gospel
#### Gal 1:6-9
<rt>加 1:6</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Θαυμάζω</strong><rt>θαυμάζω</rt></ruby><rt>我希奇⸂你們</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>這麼</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταχέως<rt>ταχέως</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μετατίθεσθε</strong><rt>μετατίθημι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PEI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καλέσαντος</em><rt>καλέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們⸂的</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>藉着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτι<rt>χάρις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督之</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>去從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕτερον<rt>ἕτερος</rt></ruby><rt>別的</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγέλιον,<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>福音</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <rt>加 1:7</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>並不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是⸂福音</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλο,<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μή<rt>μή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινές<rt>τις</rt></ruby><rt>有些人</rt></ruby><rt>X-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ταράσσοντες</em><rt>ταράσσω</rt></ruby><rt>攪擾</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>θέλοντες</em><rt>θέλω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μεταστρέψαι</em><rt>μεταστρέφω</rt></ruby><rt>更改了</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγέλιον<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>福音</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ.<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <rt>加 1:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>無論</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελος<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>使者</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>來的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ<r
#### Gal 1:10
<rt>加 1:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἄρτι<rt>ἄρτι</rt></ruby><rt>我現在</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπους<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>人的心呢</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πείθω</strong><rt>πείθω</rt></ruby><rt>是要得</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>還是要得</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν;<rt>θεός</rt></ruby><rt>神的心呢</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>我豈是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητῶ</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>人的</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀρέσκειν;</em><rt>ἀρέσκω</rt></ruby><rt>喜歡麼</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>仍舊⸂討</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>人的</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤρεσκον,</strong><rt>ἀρέσκω</rt></ruby><rt>喜歡⸂我</rt></ruby><rt>V-IAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督的</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοῦλος<rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>僕人了</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤμην.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-IMI-1S</rt></RUBY>
### How Paul Became an Apostle
#### Gal 1:11-12
<rt>加 1:11</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>γνωρίζω</strong><rt>γνωρίζω</rt></ruby><rt>我告訴</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>弟兄們</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγέλιον<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>福音</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εὐαγγελισθὲν</em><rt>εὐαγγελίζομαι</rt></ruby><rt>所傳</rt></ruby><rt>V-APP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπ᾽<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>素來</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>出於</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπον·<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>人的意思</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <rt>加 1:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>不是</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρέλαβον</strong><rt>παραλαμβάνω</rt></ruby><rt>領受</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτό<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>也不是</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδιδάχθην,</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>人教導我的</rt></ruby><rt>V-API-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>乃是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποκαλύψεως<rt>ἀποκάλυψις</rt></ruby><rt>啟示來的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ.<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY>
#### Gal 1:13-17
<rt>加 1:13</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἠκούσατε</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>你們聽見</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὴν<rt>ἐμός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>S-1SASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστροφήν<rt>ἀναστροφή</rt></ruby><rt>所行的事</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποτε<rt>ποτέ</rt></ruby><rt>從前</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαϊσμῷ,<rt>Ἰουδαϊσμός</rt></ruby><rt>猶太教⸂中</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθ᾽<rt>κατά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπερβολὴν<rt>ὑπερβολή</rt></ruby><rt>極力</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίωκον</strong><rt>διώκω</rt></ruby><rt>逼迫</rt></ruby><rt>V-IAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκκλησίαν<rt>ἐκκλησία</rt></ruby><rt>教會</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπόρθουν</strong><rt>πορθέω</rt></ruby><rt>殘害</rt></ruby><rt>V-IAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτήν,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <rt>加 1:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>我又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προέκοπτον</strong><rt>προκόπτω</rt></ruby><rt>長進</rt></ruby><rt>V-IAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαϊσμῷ<rt>Ἰουδαϊσμός</rt></ruby><rt>猶太教⸂中</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>更有</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὺς<rt>πολύς</rt></ruby><rt>許多</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνηλικιώτας<rt>συνηλικιώτης</rt></ruby><rt>同歲的人</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γένει<rt>γένος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περισσοτέρως<rt>περισσοτέρως</rt></ruby><rt>更加</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζηλωτὴς<rt>ζηλωτής</rt></ruby><rt>熱心</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑπάρχων</em><rt>ὑπάρχω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατρικῶν<rt>πατρικός</rt></ruby><rt>祖宗的</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραδόσεων.<rt>παράδοσις</rt></ruby><rt>遺傳</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <rt>加 1:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RU
#### Gal 1:18-24
<rt>加 1:18</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἔπειτα<rt>ἔπειτα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτη<rt>ἔτος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρία<rt>τρεῖς, τρία</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνῆλθον</strong><rt>ἀνέρχομαι</rt></ruby><rt>纔上</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσόλυμα<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>耶路撒冷</rt></ruby><rt>N-APN-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἱστορῆσαι</em><rt>ἱστορέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κηφᾶν<rt>Κηφᾶς</rt></ruby><rt>磯法</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπέμεινα</strong><rt>ἐπιμένω</rt></ruby><rt>住了</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεκαπέντε,<rt>δεκαπέντε</rt></ruby><rt>十五</rt></ruby><rt>A-APF-NUI</rt></RUBY> <rt>加 1:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἕτερον<rt>ἕτερος</rt></ruby><rt>別的</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>至於</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποστόλων<rt>ἀπόστολος</rt></ruby><rt>使徒</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>看見</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰάκωβον<rt>Ἰάκωβος</rt></ruby><rt>雅各⸂我都</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφὸν<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>兄弟</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου.<rt>κύριος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <rt>加 1:20</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γράφω</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>我⸃寫</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>給你們⸂的</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>這是</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>面前說的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>我在</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ψεύδομαι.</strong><rt>ψεύδομαι</rt></ruby><rt>謊話</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY> <rt>加 1:21</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἔπειτα<rt>ἔπειτα</rt></ruby><rt>以後</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RU
### Paul Accepted by the Other Apostles
#### Gal 2:1-10
<rt>加 2:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἔπειτα<rt>ἔπειτα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεκατεσσάρων<rt>δεκατέσσαρες</rt></ruby><rt>十四</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐτῶν<rt>ἔτος</rt></ruby><rt>年⸂我</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέβην</strong><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσόλυμα<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>耶路撒冷</rt></ruby><rt>N-APN-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βαρνάβα<rt>Βαρνάβας</rt></ruby><rt>巴拿巴</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συμπαραλαβὼν</em><rt>συμπαραλαμβάνω</rt></ruby><rt>帶着</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τίτον·<rt>Τίτος</rt></ruby><rt>提多⸂同去</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <rt>加 2:2</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέβην</strong><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>上去的</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>我是⸃奉</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποκάλυψιν·<rt>ἀποκάλυψις</rt></ruby><rt>啟示</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>把⸂我</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνεθέμην</strong><rt>ἀνατίθημι</rt></ruby><rt>陳說</rt></ruby><rt>V-AMI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>對弟兄們</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγέλιον<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>福音</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κηρύσσω</strong><rt>κηρύσσω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνεσιν,<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>外邦人⸂中</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατ᾽<rt>κατά</rt></ruby><rt>背地</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδίαν<rt>ἴδιος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>卻是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>對那</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοκοῦσιν,</em><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>有名望之人⸂說的</rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μή<rt>μή</rt></ruby><rt>恐我現在</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πως<rt>πως</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κενὸν<rt>κενός</rt></ruby><rt>徒然</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τρέχω</strong><rt>τρέχω</rt></ruby><rt>奔跑</rt></ruby><rt>V-PAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>或是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδραμον.</strong><rt>τρέχω</rt></ruby><rt>從前</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <rt>加 2:3</rt>
### Paul Rebukes Peter at Antioch
#### Gal 2:11-14
<rt>加 2:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>後來</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κηφᾶς<rt>Κηφᾶς</rt></ruby><rt>磯法</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀντιόχειαν,<rt>Ἀντιόχεια</rt></ruby><rt>安提阿</rt></ruby><rt>N-ASF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπον<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀντέστην,</strong><rt>ἀνθίστημι</rt></ruby><rt>抵擋</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κατεγνωσμένος</em><rt>καταγινώσκω</rt></ruby><rt>可責之處⸂我就</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>他有</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <rt>加 2:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>未到以先⸂他</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθεῖν</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來的</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινας<rt>τις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>X-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰακώβου<rt>Ἰάκωβος</rt></ruby><rt>雅各⸂那裏</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>一同</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐθνῶν<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>外邦人</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνήσθιεν·</strong><rt>συνεσθίω</rt></ruby><rt>喫飯</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>及至</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον,</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>他們來到</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπέστελλεν</strong><rt>ὑποστέλλω</rt></ruby><rt>就退去</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>與外邦人</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφώριζεν</strong><rt>ἀφορίζω</rt></ruby><rt>隔開了</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτόν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>F-3ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φοβούμενος</em><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>他因怕</rt></ruby><rt>V-PNP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιτομῆς.<rt>περιτομή</rt></ruby><rt>割禮的人</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <rt>加 2:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也都⸂隨着</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνυπεκρίθησαν</strong><rt>συνυποκρίνομαι</rt></ruby><rt>裝假</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby>
### Jews, like Gentiles, are Saved by Faith
#### Gal 2:15-21
<rt>加 2:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φύσει<rt>φύσις</rt></ruby><rt>這生來的</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖοι<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-NPM-PG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐθνῶν<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>外邦的</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁμαρτωλοί·<rt>ἁμαρτωλός</rt></ruby><rt>罪人</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <rt>加 2:16</rt> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰδότες</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>知道</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δικαιοῦται</strong><rt>δικαιόω</rt></ruby><rt>稱義</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργων<rt>ἔργον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ,<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-ASM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιστεύσαμεν,</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>也信</rt></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>使⸂我們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δικαιωθῶμεν</strong><rt>δικαιόω</rt></ruby><rt>稱義</rt></ruby><rt>V-APS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργων<rt>ἔργον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου,<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法稱義</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RU
### Law or Faith
#### Gal 3:1-6
<rt>加 3:1</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνόητοι<rt>ἀνόητος</rt></ruby><rt>無知的</rt></ruby><rt>A-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλάται,<rt>Γαλάτης</rt></ruby><rt>加拉太人</rt></ruby><rt>N-VPM-LG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們呢</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβάσκανεν,</strong><rt>βασκαίνω</rt></ruby><rt>又迷惑了</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἷς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>R-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατ᾽<rt>κατά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοὺς<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προεγράφη</strong><rt>προγράφω</rt></ruby><rt>已經活畫在</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐσταυρωμένος;</em><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>釘十字架</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY> <rt>加 3:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這一件</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt>只要</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλω</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μαθεῖν</em><rt>μανθάνω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν·<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>是因</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργων<rt>ἔργον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法呢</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλάβετε</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>你們受了</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκοῆς<rt>ἀκοή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως;<rt>πίστις</rt></ruby><rt>信福音呢</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <rt>加 3:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>這樣的</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνόητοί<rt>ἀνόητος</rt></ruby><rt>無知麼</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστε,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>你們是</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐναρξάμενοι</em><rt>ἐνάρχομαι</rt></ruby><rt>入門</rt></ruby><rt>V-ADP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>你們既靠聖靈</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>如今</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὶ<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>還靠肉身</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιτελεῖσθε;</strong><rt>ἐπιτελέω</rt></ruby><rt>成全麼</rt></ruby><rt>V-PEI-2P</rt></RUBY> <rt>加 3:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>τοσαῦτα<rt>τοσοῦτος</rt></ruby><rt>如此之多</rt></ruby><rt>D-
#### Gal 3:7-14
<rt>加 3:7</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Γινώσκετε</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>要知道</rt></ruby><rt>V-PAI⁞PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt>所以⸂你們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>為本⸂的人</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως,<rt>πίστις</rt></ruby><rt>以信</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοί<rt>υἱός</rt></ruby><rt>子孫</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραάμ.<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>亞伯拉罕的</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <rt>加 3:8</rt> <RUBY><ruby><ruby><em>προϊδοῦσα</em><rt>προοράω</rt></ruby><rt>豫先看明</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>並且</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφὴ<rt>γραφή</rt></ruby><rt>聖經</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>既然</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δικαιοῖ</strong><rt>δικαιόω</rt></ruby><rt>稱義</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>要叫</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>外邦人</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς,<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προευηγγελίσατο</strong><rt>προευαγγελίζομαι</rt></ruby><rt>就早已傳福音</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραὰμ<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>亞伯拉罕</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἐνευλογηθήσονται</strong><rt>ἐνευλογέομαι</rt></ruby><rt>得福</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>都必因</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοὶ<rt>σύ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη·<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <rt>加 3:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>可見</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>為本⸂的人</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt>以信</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὐλογοῦνται</strong><rt>εὐλογέω</rt></ruby><rt>得福</rt></ruby><rt>V-PPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>一同</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστῷ<rt>πιστός</rt></ruby><rt>有信心的</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <
### The Law and the Promise
#### Gal 3:15-20
<rt>加 3:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>弟兄們⸂我且</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>照着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπον<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>人的常話</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω·</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅμως<rt>ὅμως</rt></ruby><rt>雖然是</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>人的</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κεκυρωμένην</em><rt>κυρόω</rt></ruby><rt>若已經立定了</rt></ruby><rt>V-RPP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαθήκην<rt>διαθήκη</rt></ruby><rt>文約</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>就沒有</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀθετεῖ</strong><rt>ἀθετέω</rt></ruby><rt>能廢棄</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιδιατάσσεται.</strong><rt>ἐπιδιατάσσομαι</rt></ruby><rt>加增的</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <rt>加 3:16</rt> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>原是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραὰμ<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>亞伯拉罕</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐρρέθησαν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說的</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίαι<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>應許的</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπέρματι<rt>σπέρμα</rt></ruby><rt>子孫</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>神並不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει·</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπέρμασιν,<rt>σπέρμα</rt></ruby><rt>眾子孫</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>指着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλῶν<rt>πολύς</rt></ruby><rt>許多人</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>是說</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐφ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>那一個</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑνός·<rt>εἷς</rt></ruby><rt>子孫</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>指着</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>一個</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπέρματί<rt>σπέρμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου,<rt>σύ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅς<rt>ὅς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt><
### Slaves and Sons
#### Gal 3:21-22
<rt>加 3:21</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>這樣</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμος<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>反對麼</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελιῶν<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>應許</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>是與</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ;<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>斷乎不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γένοιτο.</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-ADO-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδόθη</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>曾傳一個</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμος<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δυνάμενος</em><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PNP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζωοποιῆσαι,</em><rt>ζωοποιέω</rt></ruby><rt>叫人得生</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄντως<rt>ὄντως</rt></ruby><rt>誠然</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法了</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνη·<rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <rt>加 3:22</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνέκλεισεν</strong><rt>συγκλείω</rt></ruby><rt>都圈⸂在</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφὴ<rt>γραφή</rt></ruby><rt>聖經</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>眾人</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαν,<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>使</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελία<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>應許的福</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δοθῇ</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>歸給</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby>
#### Gal 3:23-25
<rt>加 3:23</rt> <RUBY><ruby><ruby>Πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>以先</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθεῖν</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>還未來</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν<rt>πίστις</rt></ruby><rt>因信得救的理</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>之下</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφρουρούμεθα</strong><rt>φρουρέω</rt></ruby><rt>我們被看守⸂在</rt></ruby><rt>V-IPI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συνκλειόμενοι</em><rt>συγκλείω</rt></ruby><rt>直圈</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μέλλουσαν</em><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>將來的</rt></ruby><rt>V-PAP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν<rt>πίστις</rt></ruby><rt>真道</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποκαλυφθῆναι,</em><rt>ἀποκαλύπτω</rt></ruby><rt>顯明出來</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <rt>加 3:24</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>這樣</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμος<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδαγωγὸς<rt>παιδαγωγός</rt></ruby><rt>訓蒙的師傅</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγονεν</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>引我們到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστόν,<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督那裏</rt></ruby><rt>N-ASM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>使⸂我們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δικαιωθῶμεν·</strong><rt>δικαιόω</rt></ruby><rt>稱義</rt></ruby><rt>V-APS-1P</rt></RUBY> <rt>加 3:25</rt> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθούσης</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>既然來到</rt></ruby><rt>V-AAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt>因信得救的理</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκέτι<rt>οὐκέτι</rt></ruby><rt>不⸂在</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>手下了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδαγωγόν<rt>παιδαγωγός</rt></ruby><rt>師傅的</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσμεν.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>我們從此就</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>
#### Gal 3:26-29
<rt>加 3:26</rt> <RUBY><ruby><ruby>Πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>所以⸂你們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοὶ<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神的</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστε</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <rt>加 3:27</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅσοι<rt>ὅσος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>K-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>歸入</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督⸂的</rt></ruby><rt>N-ASM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβαπτίσθητε,</strong><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>你們⸃受洗</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督了</rt></ruby><rt>N-ASM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνεδύσασθε.</strong><rt>ἐνδύω</rt></ruby><rt>都是披戴</rt></ruby><rt>V-AMI-2P</rt></RUBY> <rt>加 3:28</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>並不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔνι</strong><rt>ἔνι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖος<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-NSM-PG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἕλλην,<rt>Ἕλλην</rt></ruby><rt>希利尼人</rt></ruby><rt>N-NSM-LG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔνι</strong><rt>ἔνι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοῦλος<rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>為奴的</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλεύθερος,<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>自主的</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔνι</strong><rt>ἔνι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρσεν<rt>ἄρρην, ἄρσην</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θῆλυ·<rt>θῆλυς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>一了</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστε</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>成為</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY>
#### Gal 4:1-7
<rt>加 4:1</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>我說</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ,<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐφ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅσον<rt>ὅσος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>K-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρόνον<rt>χρόνος</rt></ruby><rt>時候⸂卻與</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κληρονόμος<rt>κληρονόμος</rt></ruby><rt>承受產業的</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νήπιός<rt>νήπιος</rt></ruby><rt>孩童</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>毫無</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διαφέρει</strong><rt>διαφέρω</rt></ruby><rt>分別</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δούλου<rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>奴僕</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κύριος<rt>κύριος</rt></ruby><rt>主人</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντων<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>全業的</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὤν,</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>雖然是</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <rt>加 4:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>手下</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιτρόπους<rt>ἐπίτροπος</rt></ruby><rt>師傅</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκονόμους<rt>οἰκονόμος</rt></ruby><rt>管家的</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄχρι<rt>ἄχρι</rt></ruby><rt>直等</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προθεσμίας<rt>προθεσμία</rt></ruby><rt>豫定的時候來到</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατρός.<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>父親</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <rt>加 4:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>如此</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦμεν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-IAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νήπιοι,<rt>νήπιος</rt></ruby><rt>孩童的⸂時候</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>之下</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στοιχεῖα<rt>στοιχεῖον</rt></ruby><rt>小學</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>世俗</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤμεθα</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-IMI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δεδουλωμένοι·</em><rt>δουλόω</rt></ruby><rt>受管</rt></ruby><rt>V-RPP-NPM</rt></RUBY> <rt>加 4:4</rt> <RUBY><ruby><ruby><EFBFBD>
### Pauls Concern for the Galatians
#### Gal 4:8-11
<rt>加 4:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>但⸂從前你們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>的時候</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰδότες</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>認識</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδουλεύσατε</strong><rt>δουλεύω</rt></ruby><rt>作奴僕</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>是給那些</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φύσει<rt>φύσις</rt></ruby><rt>本來</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>οὖσιν</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεοῖς·<rt>θεός</rt></ruby><rt>神⸂的</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <rt>加 4:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>現在</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>你們既然</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γνόντες</em><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>認識</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν,<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μᾶλλον<rt>μᾶλλον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>可說</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γνωσθέντες</em><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>所認識的</rt></ruby><rt>V-APP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>是被</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ,<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>怎麼</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιστρέφετε</strong><rt>ἐπιστρέφω</rt></ruby><rt>歸回</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>還要</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσθενῆ<rt>ἀσθενής</rt></ruby><rt>懦弱</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτωχὰ<rt>πτωχός</rt></ruby><rt>無用的</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στοιχεῖα<rt>στοιχεῖον</rt></ruby><rt>小學</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἷς<rt>ὅς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνωθεν<rt>ἄνωθεν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δουλεύειν</em><rt>δουλεύω</rt></ruby><rt>作奴僕呢</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλετε;</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>情願</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <rt>加 4:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>日子</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρατηρεῖσθε</strong><rt>παρατηρέω</rt></ruby><rt>你們謹守</rt></ruby><rt>V-PMI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μῆνας<rt>μήν</rt></ruby><rt>月分</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
#### Gal 4:12-19
<rt>加 4:12</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Γίνεσθε</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PNM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγώ,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我一樣</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>我也</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς,<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們一樣⸂你們</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>弟兄們</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δέομαι</strong><rt>δέομαι</rt></ruby><rt>我勸</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν.<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>一點沒有</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠδικήσατε·</strong><rt>ἀδικέω</rt></ruby><rt>虧負</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <rt>加 4:13</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Οἴδατε</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>你們知道</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσθένειαν<rt>ἀσθένεια</rt></ruby><rt>有疾病</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὸς<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>身體</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὐηγγελισάμην</strong><rt>εὐαγγελίζομαι</rt></ruby><rt>傳福音</rt></ruby><rt>V-AMI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>給你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρότερον,<rt>πρότερος</rt></ruby><rt>我頭一次</rt></ruby><rt>A-ASN-C</rt></RUBY> <rt>加 4:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πειρασμὸν<rt>πειρασμός</rt></ruby><rt>試煉</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們為</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκί<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>身體的緣故</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξουθενήσατε</strong><rt>ἐξουθενέω</rt></ruby><rt>輕看我</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>也沒有</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξεπτύσατε,</strong><rt>ἐκπτύω</rt></ruby><rt>厭棄我</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>反倒</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>如同</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελον<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>使者</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神的</rt></
### The Allegory of Hagar and Sarah
#### Gal 4:21-5:1
<rt>加 4:21</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγετέ</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>請告訴</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我⸂你們</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>你們⸃這</rt></ruby><rt>T-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>以下⸂的人</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>θέλοντες</em><rt>θέλω</rt></ruby><rt>願意</rt></ruby><rt>V-PAP-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι,</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法麼</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>豈沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούετε;</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>聽見</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <rt>加 4:22</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραπται</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>律法上記着</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραὰμ<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>亞伯拉罕</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>兩個</rt></ruby><rt>A-APM-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοὺς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσχεν,</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕνα<rt>εἷς</rt></ruby><rt>一個是</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>生的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίσκης<rt>παιδίσκη</rt></ruby><rt>使女</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕνα<rt>εἷς</rt></ruby><rt>一個是</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>生的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθέρας.<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>自主之婦人</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <rt>加 4:23</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>然而</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>所生</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίσκης<rt>παιδίσκη</rt></ruby><rt>使女</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>按着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάρκα<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>血氣</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γεγέννηται,</strong><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>生的</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>所生的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθέρας<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>自主之婦人</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></
### Christian Freedom
#### Gal 5:2-6
<rt>加 5:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἴδε<rt>ἴδε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παῦλος<rt>Παῦλος</rt></ruby><rt>保羅</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>告訴</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>περιτέμνησθε,</strong><rt>περιτέμνω</rt></ruby><rt>受割禮</rt></ruby><rt>V-PPS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>就與你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὠφελήσει.</strong><rt>ὠφελέω</rt></ruby><rt>益了</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <rt>加 5:3</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>μαρτύρομαι</strong><rt>μαρτύρομαι</rt></ruby><rt>確實的說⸂他</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>我⸃再</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παντὶ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>指着凡</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπῳ<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>περιτεμνομένῳ</em><rt>περιτέμνω</rt></ruby><rt>受割禮的</rt></ruby><rt>V-PPP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφειλέτης<rt>ὀφειλέτης</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιῆσαι.</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>欠着行</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <rt>加 5:4</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατηργήθητε</strong><rt>καταργέω</rt></ruby><rt>隔絕</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>是與</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ,<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἵτινες<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>你們⸃這</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>要靠</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμῳ<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δικαιοῦσθε,</strong><rt>δικαιόω</rt></ruby><rt>稱義的</rt></ruby><rt>V-PPI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτος<rt>χάρις</rt></ruby><rt>恩典中</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξεπέσατε.</strong><rt>ἐκπίπτω</rt></ruby><rt>墜落了</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <rt>加 5:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們⸂靠着</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>聖靈</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY>
#### Gal 5:7-12
<rt>加 5:7</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἐτρέχετε</strong><rt>τρέχω</rt></ruby><rt>你們向來跑得</rt></ruby><rt>V-IAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλῶς·<rt>καλῶς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>有誰</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνέκοψεν</strong><rt>ἐγκόπτω</rt></ruby><rt>攔阻</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείᾳ<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>真理呢</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>叫你們不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πείθεσθαι;</em><rt>πείθω</rt></ruby><rt>順從</rt></ruby><rt>V-PPN</rt></RUBY> <rt>加 5:8</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>這樣的</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πεισμονὴ<rt>πεισμονή</rt></ruby><rt>勸導</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>出於</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καλοῦντος</em><rt>καλέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς.<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們⸂的</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <rt>加 5:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>μικρὰ<rt>μικρός</rt></ruby><rt>一點</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζύμη<rt>ζύμη</rt></ruby><rt>麵酵</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>能使</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φύραμα<rt>φύραμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζυμοῖ.</strong><rt>ζυμόω</rt></ruby><rt>都發起來</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <rt>加 5:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πέποιθα</strong><rt>πείθω</rt></ruby><rt>很信</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίῳ<rt>κύριος</rt></ruby><rt>主⸂裏</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>不懷</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλο<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>別樣的</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φρονήσετε·</strong><rt>φρονέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ταράσσων</em><rt>ταράσσω</rt></ruby><rt>攪擾</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們⸂的</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βαστάσει</strong><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>必擔當</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρίμα,<rt>κρίμα</rt></ruby><rt>罪名</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅστις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby
#### Gal 5:13-15
<rt>加 5:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>是要得</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθερίᾳ<rt>ἐλευθερία</rt></ruby><rt>自由</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκλήθητε,</strong><rt>καλέω</rt></ruby><rt>蒙召</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί·<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>弟兄們</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt>只是</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不可</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>將你們的</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθερίαν<rt>ἐλευθερία</rt></ruby><rt>自由</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>當作</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφορμὴν<rt>ἀφορμή</rt></ruby><rt>機會</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκί,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>放縱情慾</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>總要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπης<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>愛心</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δουλεύετε</strong><rt>δουλεύω</rt></ruby><rt>服事</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλοις.<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>互相</rt></ruby><rt>C-DPM</rt></RUBY> <rt>加 5:14</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμος<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑνὶ<rt>εἷς</rt></ruby><rt>這一句</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγῳ<rt>λόγος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πεπλήρωται,</strong><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>都包</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>之內了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ·<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀγαπήσεις</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-FAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλησίον<rt>πλησίον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σεαυτόν.<rt>σεαυτοῦ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>F-2ASM</rt></RUBY> <rt>加 5:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλους<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>C-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δάκνετε</strong><rt>δάκνω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong
### The Fruit of the Spirit and the Works of the Flesh
#### Gal 5:16-21
<rt>加 5:16</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>我說⸂你們當順着</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ,<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>聖靈</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>περιπατεῖτε</strong><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>而行</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιθυμίαν<rt>ἐπιθυμία</rt></ruby><rt>情慾了</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὸς<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>肉體的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τελέσητε.</strong><rt>τελέω</rt></ruby><rt>放縱</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <rt>加 5:17</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὰρξ<rt>σάρξ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιθυμεῖ</strong><rt>ἐπιθυμέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>相爭</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος,<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>聖靈</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>聖靈</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>相爭</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκός,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>情慾</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這兩個</rt></ruby><rt>D-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλοις<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>彼此</rt></ruby><rt>C-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀντίκειται,</strong><rt>ἀντίκειμαι</rt></ruby><rt>相敵</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>使⸂你們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不能</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλητε</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>願意</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιῆτε.</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <rt>加 5:18</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>但⸂你們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>被聖靈</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἄγεσθε,</strong><rt>ἄγω</rt></ruby><rt>引導</rt></ruby><rt>V-PPI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不⸂在</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὲ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>
#### Gal 5:22-26
<rt>加 5:22</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπὸς<rt>καρπός</rt></ruby><rt>果子</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>所結的</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματός<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπη<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>仁愛</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χαρά<rt>χαρά</rt></ruby><rt>喜樂</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰρήνη,<rt>εἰρήνη</rt></ruby><rt>和平</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μακροθυμία<rt>μακροθυμία</rt></ruby><rt>忍耐</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρηστότης<rt>χρηστότης</rt></ruby><rt>恩慈</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθωσύνη,<rt>ἀγαθωσύνη</rt></ruby><rt>良善</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστις<rt>πίστις</rt></ruby><rt>信實</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <rt>加 5:23</rt> <RUBY><ruby><ruby>πραΰτης<rt>πραΰτης</rt></ruby><rt>溫柔</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγκράτεια·<rt>ἐγκράτεια</rt></ruby><rt>節制</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>禁止</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοιούτων<rt>τοιοῦτος</rt></ruby><rt>這樣的</rt></ruby><rt>D-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμος.<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <rt>加 5:24</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt></rt></ruby><rt>的人⸂是已經</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάρκα<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>肉體</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταύρωσαν</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>同釘在十字架上了</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παθήμασιν<rt>πάθημα</rt></ruby><rt>肉體的邪情</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιθυμίαις.<rt>ἐπιθυμία</rt></ruby><rt>私慾</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <rt>加 5:25</rt> <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>我們⸃若是⸂靠</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζῶμεν</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>得生</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι,<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>聖靈</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>聖靈</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>
### Bear One Anothers Burdens
#### Gal 6:1-10
<rt>加 6:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>弟兄們</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προλημφθῇ</strong><rt>προλαμβάνω</rt></ruby><rt>所勝</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>有人</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>偶然被</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινι<rt>τις</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>X-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραπτώματι,<rt>παράπτωμα</rt></ruby><rt>過犯</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνευματικοὶ<rt>πνευματικός</rt></ruby><rt>屬靈的人</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταρτίζετε</strong><rt>καταρτίζω</rt></ruby><rt>挽回過來</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοιοῦτον<rt>τοιοῦτος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>D-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>就當用</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πραΰτητος,<rt>πραΰτης</rt></ruby><rt>溫柔的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σκοπῶν</em><rt>σκοπέω</rt></ruby><rt>小心</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σεαυτόν<rt>σεαυτοῦ</rt></ruby><rt>又當自己</rt></ruby><rt>F-2ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>恐怕</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πειρασθῇς.</strong><rt>πειράζω</rt></ruby><rt>被引誘</rt></ruby><rt>V-APS-2S</rt></RUBY> <rt>加 6:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλήλων<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>要互相</rt></ruby><rt>C-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>你們⸃各人的</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βάρη<rt>βάρος</rt></ruby><rt>重擔</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βαστάζετε</strong><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>擔當</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>如此</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναπληρώσετε</strong><rt>ἀναπληρόω</rt></ruby><rt>就完全了</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ.<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <rt>加 6:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δοκεῖ</strong><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>以為</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναί</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>有⸂就是</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <
### Final Warning and Benediction
#### Gal 6:11-16
<rt>加 6:11</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἴδετε</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>請看</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πηλίκοις<rt>πηλίκος</rt></ruby><rt>是何等的大呢</rt></ruby><rt>I-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>給你們的</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γράμμασιν<rt>γράμμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔγραψα</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμῇ<rt>ἐμός</rt></ruby><rt>我親</rt></ruby><rt>S-1SDSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χειρί.<rt>χείρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <rt>加 6:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὅσοι<rt>ὅσος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>K-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλουσιν</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>希圖</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εὐπροσωπῆσαι</em><rt>εὐπροσωπέω</rt></ruby><rt>體面的人</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκί,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>外貌</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναγκάζουσιν</strong><rt>ἀναγκάζω</rt></ruby><rt>都勉強</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>περιτέμνεσθαι,</em><rt>περιτέμνω</rt></ruby><rt>受割禮</rt></ruby><rt>V-PPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt>無非是</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σταυρῷ<rt>σταυρός</rt></ruby><rt>十字架</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>怕自己</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διώκωνται.</strong><rt>διώκω</rt></ruby><rt>受逼迫</rt></ruby><rt>V-PPS-3P</rt></RUBY> <rt>加 6:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>也不</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>他們那些</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>περιτεμνόμενοι</em><rt>περιτέμνω</rt></ruby><rt>受割禮的</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>連自己</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον<rt>νόμος</rt></ruby><rt>律法</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φυλάσσουσιν</strong><rt>φυλάσσω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>不過</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλουσιν</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>他們願意</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>περιτέμνεσθαι,</em><rt>περιτέμνω</rt></ruby><rt>受割禮</rt></ruby><rt>V-PPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>藉着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby>
#### Gal 6:17
<rt>加 6:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λοιποῦ<rt>λοιποῦ</rt></ruby><rt>從今以後</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόπους<rt>κόπος</rt></ruby><rt>攪擾</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μηδεὶς<rt>μηδείς</rt></ruby><rt>人都不</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρεχέτω·</strong><rt>παρέχω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAM-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στίγματα<rt>στίγμα</rt></ruby><rt>印記</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σώματί<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>身⸂上</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βαστάζω.¶</strong><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>帶着</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY></br></br></br>
#### Gal 6:18
<rt>加 6:18</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάρις<rt>χάρις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>願我</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>常在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>心裏</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί·<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>弟兄們</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμήν.¶<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>阿們</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY></br></br></br>
---
[加拉太書希臘文筆記 ↵](Galatians-Notes.md)