Andley_BG4e/62-1John/1Jo.3.19–24.md

39 lines
12 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-11-22 01:53:55 +00:00
#### 圖析 (1Jo 3:1924)
2021-08-31 03:47:38 +00:00
2021-11-22 04:23:55 +00:00
- <rt>3:19a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>And</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>by</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ°?<rt>this</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY>)A°¹°² <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>γνωσόμεθα</strong>°¹</mark><rt>we will know</rt></ruby><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>V-FDI-1P</rt></RUBY>
2021-09-13 01:06:26 +00:00
- <rt>3:19b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>of</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείας<rt>truth</rt></ruby><rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσμὲν</strong><rt>we are,</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>
2021-11-22 04:23:55 +00:00
- <rt>3:19c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἔμπροσθεν<rt>before</rt></ruby><rt>ἔμπροσθεν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ✡<rt>Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>πείσομεν</strong>°²</mark><rt>we will assure</rt></ruby><rt>πείθω</rt></ruby><rt>V-FAI-1P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίαν<rt>heart</rt></ruby><rt>καρδία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν,<rt>of us,</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>)C
2021-11-22 01:53:55 +00:00
- <rt>3:20a</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
2021-11-22 04:23:55 +00:00
- <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>if</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>COND</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταγινώσκῃ</strong><rt>shall condemn [us]</rt></ruby><rt>καταγινώσκω</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>our</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδία,<rt>heart,</rt></ruby><rt>καρδία</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S
- <rt>3:20b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- (<RUBY><ruby><ruby>μείζων<rt>greater than</rt></ruby><rt>μέγας</rt></ruby><rt>A-NSM-C</rt></RUBY>)C◖ <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>(<RUBY><ruby><ruby><rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεὸς✡<rt>God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S ◗(<RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίας<rt>heart</rt></ruby><rt>καρδία</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>of us,</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>)C
- <rt>3:20c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γινώσκει</strong><rt>He knows</rt></ruby><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S✡</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πάντα.¶<rt>all things.</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>)C
- ———————————————
2021-08-31 04:44:53 +00:00
- <rt>3:21a</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀγαπητοί,<rt>Beloved,</rt></ruby><rt>ἀγαπητός</rt></ruby><rt>A-VPM</rt></RUBY>
2021-09-13 01:06:26 +00:00
- <rt>3:21b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>if</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>COND</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδία<rt>heart</rt></ruby><rt>καρδία</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>of us</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταγινώσκῃ</strong><rt>shall condemn,</rt></ruby><rt>καταγινώσκω</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν,<rt>us</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>)C
2021-11-22 01:53:55 +00:00
- <rt>3:21c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>παρρησίαν<rt>confidence</rt></ruby><rt>παρρησία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχομεν</strong><rt>we have</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>toward</rt></ruby><rt>πρός</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεόν,✡<rt>God,</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)A
2021-08-31 04:44:53 +00:00
- <rt>3:22a</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
2021-09-13 01:06:26 +00:00
- <rt>3:22b</rt> (<RUBY><ruby><ruby><rt>whatever</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>maybe</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>COND</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>αἰτῶμεν</strong><rt>we shall ask,</rt></ruby><rt>αἰτέω</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY>
2021-11-22 01:53:55 +00:00
- <rt>3:22c</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαμβάνομεν</strong><rt>we receive</rt></ruby><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>from</rt></ruby><rt>ἀπό</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ,✡<rt>Him,</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A
2021-11-22 04:23:55 +00:00
- <rt>3:22d</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>because</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- (<RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντολὰς<rt>commandments</rt></ruby><rt>ἐντολή</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ✡<rt>of Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>τηροῦμεν</strong><rt>we keep,</rt></ruby><rt>τηρέω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>
- <rt>3:22e</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the things</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρεστὰ<rt>pleasing</rt></ruby><rt>ἀρεστός</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>before</rt></ruby><rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ✡<rt>Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιοῦμεν.</strong><rt>we do.</rt></ruby><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>
2021-08-31 04:44:53 +00:00
- ——————————————
2021-11-22 01:53:55 +00:00
- <rt>3:23a</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>And</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὕτη<rt>this</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντολὴ<rt>commandment</rt></ruby><rt>ἐντολή</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ✡<rt>of Him,</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)C
2021-11-22 04:23:55 +00:00
- <rt>3:22b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>that</rt></ruby><rt>ἵνα</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby><strong>πιστεύσωμεν</strong><rt>we may believe</rt></ruby><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>in the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματι<rt>name</rt></ruby><rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοῦ<rt>Son</rt></ruby><rt>υἱός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ✡<rt>of Him,</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> =<RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Jesus</rt></ruby><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Christ,</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> )A
- <rt>3:22c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀγαπῶμεν</strong><rt>we may love</rt></ruby><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλους<rt>one another,</rt></ruby><rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>C-APM</rt></RUBY>)C
- <rt>3:22d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>just as</rt></ruby><rt>καθώς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδωκεν</strong><rt>He gave</rt></ruby><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>V-AAI-3S✡</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐντολὴν<rt>[the] commandment</rt></ruby><rt>ἐντολή</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C1 (<RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν.<rt>to us.</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY>)C2
- ———————————————
- <rt>3:24a</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>And</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>τηρῶν</em><rt>keeping</rt></ruby><rt>τηρέω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντολὰς<rt>commandments</rt></ruby><rt>ἐντολή</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ✡<rt>of Him,</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)c }<mark>S°³</mark> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ✡<rt>Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>μένει,</strong><rt>abides,</rt></ruby><rt>μένω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
- <rt>3:24b</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς✡<rt>He</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ.°³<rt>him.</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)A
- <rt>3:24c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>And</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>by</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ°⁴<rt>this</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>γινώσκομεν</strong><rt>we know</rt></ruby><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>
2021-11-22 04:53:55 +00:00
- <rt>3:24d</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μένει</strong><rt>He abides</rt></ruby><rt>μένω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S✡</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν,<rt>us,</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>by</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark>πνεύματος°⁴</mark><rt>Spirit</rt></ruby><rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>)A2
- <rt>3:24e</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οὗ°⁴<rt>whom</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-GSN</rt></RUBY>)C1 (<RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>to us</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY>)C2 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδωκεν.¶</strong><rt>He has given.</rt></ruby><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>V-AAI-3S✡</rt></RUBY>
2021-08-31 04:44:53 +00:00
2021-08-31 04:14:53 +00:00
---
[約翰一書希臘文筆記 ↵](1John-Notes.md)