Andley_BG4e/BBG4E/Vocabulary in Context.md

204 lines
671 KiB
Markdown
Raw Normal View History

## Vocabulary in Context
> 新約常用詞彙 (出現次數 ≧ 50x)
> 曝光度 Top 200 Verses 排行榜
1. Rev 3:12 <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>νικῶν</em><rt>νικάω</rt></ruby><rt>overcoming</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιήσω</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>I will make</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στῦλον<rt>στῦλος</rt></ruby><rt>a pillar</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ναῷ<rt>ναός</rt></ruby><rt>temple</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔξω<rt>ἔξω</rt></ruby><rt>out</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξέλθῃ</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>shall he go</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>anymore</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γράψω</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>I will write</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινῆς<rt>καινός</rt></ruby><rt>new</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰερουσαλήμ<rt>Ἱερουσαλήμ</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-GSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καταβαίνουσα</em><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>coming down</rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt
1. Rev 20:4 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I saw</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνους<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>thrones</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκάθισαν</strong><rt>καθίζω</rt></ruby><rt>they sat</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρίμα<rt>κρίμα</rt></ruby><rt>judgment</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδόθη</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>was given</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχὰς<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>souls</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of those</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πεπελεκισμένων</em><rt>πελεκίζω</rt></ruby><rt>having been beheaded</rt></ruby><rt>V-RPP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτυρίαν<rt>μαρτυρία</rt></ruby><rt>testimony</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>of Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἵτινες<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>those who</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσεκύνησαν</strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>did worship</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰκόνα<rt>εἰκών</rt></ruby><rt>image</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλαβον</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>did take</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάραγμα<rt>χάραγμα</rt></ruby><rt>mark</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ<EFBFBD><EFBFBD>
1. Rev 5:13 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>every</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κτίσμα<rt>κτίσμα</rt></ruby><rt>creature</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>which [is]</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποκάτω<rt>ὑποκάτω</rt></ruby><rt>under</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαλάσσης<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>everything</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤκουσα</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>I heard</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγοντας·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> Τῷ<rt></rt></ruby><rt>To the [One]</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθημένῳ</em><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>sitting</rt></ruby><rt>V-PNP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνῳ<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>throne</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀρνίῳ<rt>ἀρνίον</rt></ruby><rt>Lamb</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐλογία<rt>εὐλογία</rt></ruby><rt>blessing</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τιμὴ<rt>τιμή</rt></ruby><rt>honor</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξα<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κράτ<EFBFBD>
1. Rev 9:20 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λοιποὶ<rt>λοιπός</rt></ruby><rt>rest</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων,<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>men</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἳ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπεκτάνθησαν</strong><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>were killed</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πληγαῖς<rt>πληγή</rt></ruby><rt>plagues</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύταις,<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>not even</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μετενόησαν</strong><rt>μετανοέω</rt></ruby><rt>repented</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργων<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>works</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χειρῶν<rt>χείρ</rt></ruby><rt>hands</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσκυνήσουσιν</strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>they will worship</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δαιμόνια<rt>δαιμόνιον</rt></ruby><rt>demons</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴδωλα<rt>εἴδωλον</rt></ruby><rt>idols</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρυσᾶ<rt>χρύσεος</rt></ruby><rt>golden</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀργυρᾶ<rt>ἀργύρεος</rt></ruby><rt>silver</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χαλκᾶ<rt>χάλκεος</rt></ruby><rt>bronze</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίθινα<rt>λίθινος</rt></ruby><rt>stone</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ξύλινα,<rt>ξύλινος</rt></ruby><rt>wooden</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>whi
1. Luk 6:42 <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>How</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δύνασαι</strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>are you able</rt></ruby><rt>V-PNI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγειν</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>to say</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφῷ<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brother</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου·<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀδελφέ,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>Brother</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἄφες</strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>let [that]</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκβάλω</strong><rt>ἐκβάλλω</rt></ruby><rt>I might cast out</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κάρφος<rt>κάρφος</rt></ruby><rt>splinter</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that [is]</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμῷ<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου,<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>yourself</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμῷ<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοῦ<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοκὸν<rt>δοκός</rt></ruby><rt>beam</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βλέπων;</em><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>seeing?</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποκριτά,<rt>ὑποκριτής</rt></ruby><rt>Hypocrite</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκβαλε</strong><rt>ἐκβάλλω</rt></ruby><rt>cast out</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοκὸν<rt>δοκός</rt></ruby><rt>beam</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοῦ<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοῦ,<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διαβλέψεις</strong><rt>διαβλέπω</rt></ruby><rt>you will see clearly</rt></ruby><rt>V-FAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κάρφος<rt>κάρφος</rt></ruby><rt>splinter</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><
1. Joh 8:44 <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατρὸς<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>father</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαβόλου<rt>διάβολος</rt></ruby><rt>devil</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὲ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιθυμίας<rt>ἐπιθυμία</rt></ruby><rt>desires</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατρὸς<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>father</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλετε</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>you desire</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιεῖν.</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>to do</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρωποκτόνος<rt>ἀνθρωποκτόνος</rt></ruby><rt>a murderer</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχῆς<rt>ἀρχή</rt></ruby><rt>[the] beginning</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείᾳ<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>truth</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστηκεν,</strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>has stood</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>there is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλήθεια<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>truth</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>Whenever</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαλῇ</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>he might speak</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψεῦδος,<rt>ψεῦδος</rt></ruby><rt>falsehood</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδίων<rt>ἴδιος</rt></ruby><rt>own</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαλεῖ,</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>he speaks</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby
1. Joh 18:37 <RUBY><ruby><ruby><strong>Εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτος·<rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>Pilate</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὐκοῦν<rt>οὐκοῦν</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεὺς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>a king</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σύ;<rt>σύ</rt></ruby><rt>You?</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθη</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγεις</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεύς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>a king</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>I am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γεγέννημαι</strong><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>have been born</rt></ruby><rt>V-RPI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλήλυθα</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>I have come</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμον,<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μαρτυρήσω</strong><rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>I may bear witness</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείᾳ·<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>truth</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>Everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὢν</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>being</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείας<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>truth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούει</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hears</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>
1. Joh 20:25 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγον</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>Were saying</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλοι<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>other</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταί·<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἑωράκαμεν</strong><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>We have seen</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριον.<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>he said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἴδω</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I see</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χερσὶν<rt>χείρ</rt></ruby><rt>hands</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τύπον<rt>τύπος</rt></ruby><rt>mark</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥλων<rt>ἧλος</rt></ruby><rt>nails</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βάλω</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>put</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δάκτυλόν<rt>δάκτυλος</rt></ruby><rt>finger</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τύπον<rt>τύπος</rt></ruby><rt>mark</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥλων<rt>ἧλος</rt></ruby><rt>nails</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βάλω</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>put</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χεῖρα<rt>χείρ</rt></ruby><rt>hand</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλευρὰν<rt>πλευρά</rt></ruby><rt>side</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>
1. Rev 12:10 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤκουσα</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>I heard</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωνὴν<rt>φωνή</rt></ruby><rt>a voice</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλην<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγουσαν·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> Ἄρτι<rt>ἄρτι</rt></ruby><rt>Now</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>have come</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρία<rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>salvation</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύναμις<rt>δύναμις</rt></ruby><rt>power</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεία<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσία<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>authority</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβλήθη</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>has been thrown down</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατήγωρ<rt>κατήγωρ</rt></ruby><rt>accuser</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφῶν<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κατηγορῶν</em><rt>κατηγορέω</rt></ruby><rt>accusing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>d
1. Joh 18:36 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθη</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεία<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὴ<rt>ἐμός</rt></ruby><rt>My</rt></ruby><rt>S-1SNSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτου·<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτου<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>were</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεία<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμή,<rt>ἐμός</rt></ruby><rt>My</rt></ruby><rt>S-1SNSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπηρέται<rt>ὑπηρέτης</rt></ruby><rt>attendants</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐμός</rt></ruby><rt>My</rt></ruby><rt>S-1SNPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγωνίζοντο</strong><rt>ἀγωνίζομαι</rt></ruby><rt>would fight</rt></ruby><rt>V-INI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παραδοθῶ</strong><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>I might be betrayed</rt></ruby><rt>V-APS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίοις·<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-DPM-PG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>Now</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεία<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὴ<rt>ἐμός</rt></ruby><rt>My</rt></ruby><rt>S-1SNSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντεῦθεν.<rt>ἐντεῦθεν, ἔνθεν</rt></ruby><rt>from here</rt></ruby><rt>ADV
1. Rev 17:8 <RUBY><ruby><ruby>Τὸ<rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδες</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>you saw</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μέλλει</strong><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>is about</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναβαίνειν</em><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>to come up</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀβύσσου<rt>ἄβυσσος</rt></ruby><rt>abyss</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπώλειαν<rt>ἀπώλεια</rt></ruby><rt>destruction</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπάγει,</strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>go</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θαυμασθήσονται</strong><rt>θαυμάζω</rt></ruby><rt>will wonder</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κατοικοῦντες</em><rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>dwelling</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς,<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whose</rt></ruby><rt>R-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραπται</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>are written</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>names</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλίον<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>book</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς<rt>ζωή</rt></ruby><rt>of life</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταβολῆς<rt>καταβολή</rt></ruby><rt>[the] foundation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου,<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>of [the] world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βλεπόντων</em><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>seeing</rt></ruby><rt>V-PAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RU
1. Mar 16:8 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐξελθοῦσαι</em><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>having gone out</rt></ruby><rt>V-AAP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφυγον</strong><rt>φεύγω</rt></ruby><rt>they fled</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείου,<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶχεν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>Had seized</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὰς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρόμος<rt>τρόμος</rt></ruby><rt>trembling</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔκστασις·<rt>ἔκστασις</rt></ruby><rt>amazement</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδενὶ<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>to none</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>nothing</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπαν·</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>they spoke</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφοβοῦντο</strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>they were afraid</rt></ruby><rt>V-INI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ.<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
1. Joh 6:51 <RUBY><ruby><ruby>ἐγώ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτος<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>bread</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζῶν</em><rt>ζάω</rt></ruby><rt>living</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καταβάς·</em><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>having come down</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐάν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάγῃ</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>shall have eaten</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτου<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτου<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>bread</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζήσει</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>he will live</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνα,<rt>αἰών</rt></ruby><rt>age</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτος<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>bread</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δώσω</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>will give</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάρξ<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μού<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς.<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
1. Rev 11:18 <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>nations</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὠργίσθησαν,</strong><rt>ὀργίζω</rt></ruby><rt>were enraged</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀργή<rt>ὀργή</rt></ruby><rt>wrath</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρὸς<rt>καιρός</rt></ruby><rt>time</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>for the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κριθῆναι</em><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>to be judged</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοῦναι</em><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>to give</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μισθὸν<rt>μισθός</rt></ruby><rt>reward</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δούλοις<rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>servants</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφήταις<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>prophets</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγίοις<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>saints</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>to those</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φοβουμένοις</em><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>fearing</rt></ruby><rt>V-PNP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομά<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου,<rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μικροὺς<rt>μικρός</rt></ruby><rt>small</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλους,<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διαφθεῖραι</em><rt>διαφθείρω</rt></ruby><rt>to destroy</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>those who</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διαφθείροντας</em><rt>διαφθείρω</rt></ruby><rt>are destroying</rt>
1. Act 21:11 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθὼν</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>having come</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἄρας</em><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>having taken</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζώνην<rt>ζώνη</rt></ruby><rt>belt</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παύλου,<rt>Παῦλος</rt></ruby><rt>of Paul</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δήσας</em><rt>δέω</rt></ruby><rt>having bound</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῦ<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>of himself</rt></ruby><rt>F-3GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χεῖρας<rt>χείρ</rt></ruby><rt>hands</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν·</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>he said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τάδε<rt>ὅδε, ἥδε</rt></ruby><rt>Thus</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἅγιον·<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>Holy</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τὸν<rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνδρα<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>man</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>of whom</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζώνη<rt>ζώνη</rt></ruby><rt>belt</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὕτη,<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>in this way</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δήσουσιν</strong><rt>δέω</rt></ruby><rt>will bind</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰερουσαλὴμ<rt>Ἱερουσαλήμ</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-DSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖοι<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-NPM-PG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παραδώσουσιν</strong><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>will deliver [him]</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χεῖρας<rt>χείρ</rt></ruby><rt>[the] hands</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ru
1. 1Jo 2:27 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρῖσμα<rt>χρῖσμα</rt></ruby><rt>anointing</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλάβετε</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>you received</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μένει</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>abides</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρείαν<rt>χρεία</rt></ruby><rt>need</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχετε</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>you have</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διδάσκῃ</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>should teach</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς,<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>just as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>same</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρῖσμα<rt>χρῖσμα</rt></ruby><rt>anointing</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διδάσκει</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>teaches</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντων,<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all things</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθές<rt>ἀληθής</rt></ruby><rt>true</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψεῦδος,<rt>ψεῦδος</rt></ruby><rt>a lie</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>just as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίδαξεν</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>it has taught</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς,<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μένετε</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>you shall abide</rt></ruby><rt>V-PAI⁞PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>α
1. Rev 6:8 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον,</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I looked</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵππος<rt>ἵππος</rt></ruby><rt>a horse</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χλωρός,<rt>χλωρός</rt></ruby><rt>pale</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθήμενος</em><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>sitting</rt></ruby><rt>V-PNP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπάνω<rt>ἐπάνω</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>[the] name</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him [was]</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θάνατος,<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>Death</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾅδης<rt>ᾍδης</rt></ruby><rt>Hades</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠκολούθει</strong><rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>was following</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδόθη</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>was given</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσία<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>authority</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>over</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέταρτον<rt>τέταρτος</rt></ruby><rt>fourth</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποκτεῖναι</em><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>to kill</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥομφαίᾳ<rt>ῥομφαία</rt></ruby><rt>sword</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λιμῷ<rt>λιμός</rt></ruby><rt>famine</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτῳ<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>plague</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY>
1. Mat 18:8 <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χείρ<rt>χείρ</rt></ruby><rt>hand</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πούς<rt>πούς</rt></ruby><rt>foot</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σκανδαλίζει</strong><rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>causes to sin</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε,<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκκοψον</strong><rt>ἐκκόπτω</rt></ruby><rt>cut off</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βάλε</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>cast [it]</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοῦ·<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλόν<rt>καλός</rt></ruby><rt>better</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοί<rt>σύ</rt></ruby><rt>for you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰσελθεῖν</em><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>to enter</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωὴν<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κυλλὸν<rt>κυλλός</rt></ruby><rt>crippled</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χωλόν<rt>χωλός</rt></ruby><rt>lame</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>than</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APF-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χεῖρας<rt>χείρ</rt></ruby><rt>hands</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APM-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχοντα</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βληθῆναι</em><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>to be cast</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῦρ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>fire</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνιον.<rt>αἰώνιος</rt></ruby><rt>eternal</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>
1. Joh 5:19 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίνατο</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγεν</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>was saying</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δύναται</strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>is able</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιεῖν</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>to do</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῦ<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>Himself</rt></ruby><rt>F-3GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>nothing</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μή<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τι<rt>τις</rt></ruby><rt>anything</rt></ruby><rt>X-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλέπῃ</strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>He might see</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατέρα<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιοῦντα·</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>doing</rt></ruby><rt>V-PAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>whatever</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιῇ,</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>does</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁμοίως<rt>ὁμοίως</rt></ruby><rt>likewise</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιεῖ.</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>does</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
1. Gal 2:16 <RUBY><ruby><ruby><em>εἰδότες</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>knowing</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>nevertheless</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δικαιοῦται</strong><rt>δικαιόω</rt></ruby><rt>is justified</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>a man</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργων<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>works</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>of law</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>from Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ,<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>even</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>we</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-ASM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιστεύσαμεν,</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>have believed</rt></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δικαιωθῶμεν</strong><rt>δικαιόω</rt></ruby><rt>we may be justified</rt></ruby><rt>V-APS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>from Christ</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργων<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>works</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου,<rt>νόμος</rt></ruby><rt>of the Law</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργων<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>works</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>of the Law</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δικαιωθήσεται</strong><rt>δικαιόω</rt></ruby><rt>will be justified</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>any</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάρξ.<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
1. Mat 19:28 <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκολουθήσαντές</em><rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>having followed</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παλινγενεσίᾳ,<rt>παλιγγενεσία</rt></ruby><rt>regeneration</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καθίσῃ</strong><rt>καθίζω</rt></ruby><rt>shall sit down</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of Man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνου<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>[the] throne</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>δόξα</rt></ruby><rt>of glory</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καθήσεσθε</strong><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>will sit</rt></ruby><rt>V-FDI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δώδεκα<rt>δώδεκα</rt></ruby><rt>twelve</rt></ruby><rt>A-APM-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνους<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>thrones</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρίνοντες</em><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>judging</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δώδεκα<rt>δώδεκα</rt></ruby><rt>twelve</rt></ruby><rt>A-APF-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φυλὰς<rt>φυλή</rt></ruby><rt>tribes</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραήλ.<rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>of Israel</rt></ruby><rt>N-GSM-L</rt></RUBY>
1. Luk 14:26 <RUBY><ruby><ruby>Εἴ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρός<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μισεῖ</strong><rt>μισέω</rt></ruby><rt>hates</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατέρα<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>father</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῦ<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>of himself</rt></ruby><rt>F-3GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μητέρα<rt>μήτηρ</rt></ruby><rt>mother</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναῖκα<rt>γυνή</rt></ruby><rt>wife</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοὺς<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφάς<rt>ἀδελφή</rt></ruby><rt>sisters</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>yes</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>even</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχὴν<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῦ,<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>F-3GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δύναται</strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>he is able</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναί</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>to be</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητής.<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciple</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
1. Heb 8:10 <RUBY><ruby><ruby> ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>For</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὕτη<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this [is]</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαθήκη,<rt>διαθήκη</rt></ruby><rt>covenant</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διαθήσομαι</strong><rt>διατίθημι</rt></ruby><rt>I will make</rt></ruby><rt>V-FDI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>with the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἴκῳ<rt>οἶκος</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραὴλ<rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>of Israel</rt></ruby><rt>N-GSM-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>after</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνας,<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>D-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριος·<rt>κύριος</rt></ruby><rt>[the] Lord</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em> διδοὺς</em><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>putting</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμους<rt>νόμος</rt></ruby><rt>Laws</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διάνοιαν<rt>διάνοια</rt></ruby><rt>mind</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίας<rt>καρδία</rt></ruby><rt>hearts</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιγράψω</strong><rt>ἐπιγράφω</rt></ruby><rt>I will inscribe</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσομαι</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>I will be</rt></ruby><rt>V-FDI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν,<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσονταί</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FDI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαόν·<rt>λαός</rt></ruby><rt>a people</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
1. 1Jo 5:6 <RUBY><ruby><ruby>οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθὼν</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>having come</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατος<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἵματος,<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>blood</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστός,<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατι<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνον,<rt>μόνος</rt></ruby><rt>only</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατι<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἵματι·<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>blood</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμά<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μαρτυροῦν,</em><rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>testifying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμά<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλήθεια.<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>truth</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
1. Mar 12:14 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθόντες</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>having come</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγουσιν</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>they say</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διδάσκαλε,<rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>Teacher</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδαμεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>we know</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθὴς<rt>ἀληθής</rt></ruby><rt>true</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>You are</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μέλει</strong><rt>μέλω</rt></ruby><rt>there is care</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>to You</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>about</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδενός·<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>no one</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλέπεις</strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>You look</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>on [the]</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπον<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>appearance</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων,<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of men</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on the basis of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείας<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>[the] truth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδὸν<rt>ὁδός</rt></ruby><rt>way</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διδάσκεις·</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>teach</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔξεστιν</strong><rt>ἔξεστι, ἐξόν</rt></ruby><rt>Is it lawful</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοῦναι</em><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>to give</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῆνσον<rt>κῆνσος</rt></ruby><rt>tribute</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καίσαρι<rt>Καῖσαρ</rt></ruby><rt>to Caesar</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔ;<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not?</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δῶμεν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>Should we pay</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δῶμεν;</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>pay?</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY>
1. Luk 10:27 <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποκριθεὶς</em><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>answering</rt></ruby><rt>V-AOP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν·</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>he said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀγαπήσεις</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>You shall love</rt></ruby><rt>V-FAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριον<rt>κύριος</rt></ruby><rt>[the] Lord</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλης<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίας<rt>καρδία</rt></ruby><rt>heart</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλῃ<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχῇ<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>soul</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλῃ<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰσχύϊ<rt>ἰσχύς</rt></ruby><rt>strength</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλῃ<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διανοίᾳ<rt>διάνοια</rt></ruby><rt>mind</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου,<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τὸν<rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλησίον<rt>πλησίον</rt></ruby><rt>neighbor</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σεαυτόν.<rt>σεαυτοῦ</rt></ruby><rt>yourself</rt></ruby><rt>F-2ASM</rt></RUBY>
1. Joh 12:34 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθη</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλος·<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>We</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠκούσαμεν</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>have heard</rt></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>law</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μένει</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>abides</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνα,<rt>αἰών</rt></ruby><rt>age</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>how</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγεις</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>it behooves</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑψωθῆναι</em><rt>ὑψόω</rt></ruby><rt>to be lifted up</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου;<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of Man?</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>Who</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου;<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of Man?</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
1. Act 14:15 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγοντες·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἄνδρες,<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>Men</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιεῖτε;</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>do you?</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>Also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>we</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁμοιοπαθεῖς<rt>ὁμοιοπαθής</rt></ruby><rt>of like nature</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσμεν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>with you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωποι<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>men</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εὐαγγελιζόμενοι</em><rt>εὐαγγελίζομαι</rt></ruby><rt>proclaiming the gospel</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτων<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ματαίων<rt>μάταιος</rt></ruby><rt>vanities</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπιστρέφειν</em><rt>ἐπιστρέφω</rt></ruby><rt>to turn</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζῶντα,</em><rt>ζάω</rt></ruby><rt>[the] living</rt></ruby><rt>V-PAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποίησεν</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>made</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανὸν<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσαν<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the things</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPN</rt></RUBY>
1. Rom 5:15 <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>[is] not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παράπτωμα,<rt>παράπτωμα</rt></ruby><rt>trespass</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>so</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάρισμα·<rt>χάρισμα</rt></ruby><rt>gift</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>by the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑνὸς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραπτώματι<rt>παράπτωμα</rt></ruby><rt>trespass</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέθανον,</strong><rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>died</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλῷ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>how much</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μᾶλλον<rt>μᾶλλον</rt></ruby><rt>more</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάρις<rt>χάρις</rt></ruby><rt>grace</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δωρεὰ<rt>δωρεά</rt></ruby><rt>gift</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτι<rt>χάρις</rt></ruby><rt>grace</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>which [is]</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑνὸς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὺς<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπερίσσευσεν.</strong><rt>περισσεύω</rt></ruby><rt>did abound!</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>
1. Rev 20:12 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I saw</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρούς,<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλους<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μικρούς,<rt>μικρός</rt></ruby><rt>small</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑστῶτας</em><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>standing</rt></ruby><rt>V-RAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνου.<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>throne</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλία<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>books</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠνοίχθησαν,</strong><rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>were opened</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλο<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>another</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλίον<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>book</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠνοίχθη,</strong><rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>was opened</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς,<rt>ζωή</rt></ruby><rt>of life</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκρίθησαν</strong><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>were judged</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκροὶ<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the things</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεγραμμένων</em><rt>γράφω</rt></ruby><rt>having been written</rt></ruby><rt>V-RPP-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλίοις<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>books</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>deeds</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
1. Mat 5:19 <RUBY><ruby><ruby>Ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>Whoever</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λύσῃ</strong><rt>λύω</rt></ruby><rt>shall break</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μίαν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντολῶν<rt>ἐντολή</rt></ruby><rt>commandments</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτων<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>of these</rt></ruby><rt>D-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλαχίστων<rt>ἐλάχιστος</rt></ruby><rt>least</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διδάξῃ</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>shall teach</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>so</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπους,<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>others</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλάχιστος<rt>ἐλάχιστος</rt></ruby><rt>least</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κληθήσεται</strong><rt>καλέω</rt></ruby><rt>he will be called</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείᾳ<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῶν·<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whoever</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δ᾽<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιήσῃ</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>shall keep</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διδάξῃ,</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>shall teach [them]</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this [one]</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγας<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κληθήσεται</strong><rt>καλέω</rt></ruby><rt>will be called</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείᾳ<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῶν.<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>
1. Mat 12:32 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whoever</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴπῃ</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>speaks</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>a word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱοῦ<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου,<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of Man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφεθήσεται</strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>it will be forgiven</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whoever</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δ᾽<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴπῃ</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>speaks</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁγίου,<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>Holy</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφεθήσεται</strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>it will be forgiven</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>neither</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνι<rt>αἰών</rt></ruby><rt>age</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μέλλοντι.</em><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>coming [one]</rt></ruby><rt>V-PAP-DSM</rt></RUBY>
1. Luk 9:48 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>He said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>Whoever</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δέξηται</strong><rt>δέχομαι</rt></ruby><rt>shall receive</rt></ruby><rt>V-ADS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίον<rt>παιδίον</rt></ruby><rt>child</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματί<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὲ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δέχεται·</strong><rt>δέχομαι</rt></ruby><rt>receives</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whoever</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὲ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δέξηται,</strong><rt>δέχομαι</rt></ruby><rt>shall receive</rt></ruby><rt>V-ADS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δέχεται</strong><rt>δέχομαι</rt></ruby><rt>receives</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποστείλαντά</em><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>having sent</rt></ruby><rt>V-AAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με·<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μικρότερος<rt>μικρός</rt></ruby><rt>least</rt></ruby><rt>A-NSM-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσιν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑπάρχων</em><rt>ὑπάρχω</rt></ruby><rt>being</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>he</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>shall be</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγας.<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>
1. Joh 6:22 <RUBY><ruby><ruby>Τῇ<rt></rt></ruby><rt>On the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαύριον<rt>ἐπαύριον</rt></ruby><rt>next day</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλος<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑστηκὼς</em><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>standing</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>on the other side</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαλάσσης<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>having seen</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοιάριον<rt>πλοιάριον</rt></ruby><rt>boat</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλο<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>other</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνεισῆλθεν</strong><rt>συνεισέρχομαι</rt></ruby><rt>went with</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοῖον<rt>πλοῖον</rt></ruby><rt>boat</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνοι<rt>μόνος</rt></ruby><rt>alone</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπῆλθον·</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>went away</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>
1. Joh 15:16 <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξελέξασθε,</strong><rt>ἐκλέγω</rt></ruby><rt>chose</rt></ruby><rt>V-AMI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξελεξάμην</strong><rt>ἐκλέγω</rt></ruby><rt>chose</rt></ruby><rt>V-AMI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθηκα</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>appointed</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπάγητε</strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>should go</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπὸν<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruit</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φέρητε</strong><rt>φέρω</rt></ruby><rt>you should bear</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπὸς<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruit</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μένῃ,</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>should remain</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τι<rt>τις</rt></ruby><rt>whatever</rt></ruby><rt>X-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>αἰτήσητε</strong><rt>αἰτέω</rt></ruby><rt>you might ask</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατέρα<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματί<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δῷ</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>He may give</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν.<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
1. Joh 19:38 <RUBY><ruby><ruby>Μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>After</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρώτησεν</strong><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>asked</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτον<rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>Pilate</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωσὴφ<rt>Ἰωσήφ</rt></ruby><rt>Joseph</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁριμαθαίας,<rt>Ἀριμαθαία</rt></ruby><rt>Arimathea</rt></ruby><rt>N-GSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὢν</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>being</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητὴς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>a disciple</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>of Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κεκρυμμένος</em><rt>κρύπτω</rt></ruby><rt>concealed</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβον<rt>φόβος</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων,<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM-PG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἄρῃ</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>he might take away</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>of Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπέτρεψεν</strong><rt>ἐπιτρέπω</rt></ruby><rt>gave permission</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτος.<rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>Pilate</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>He came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦρεν</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>took away</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
1. Joh 20:17 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to her</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μή<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἅπτου,</strong><rt>ἅπτω</rt></ruby><rt>touch</rt></ruby><rt>V-PMM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔπω<rt>οὔπω</rt></ruby><rt>not yet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναβέβηκα</strong><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>have I ascended</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατέρα·<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πορεύου</strong><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>go</rt></ruby><rt>V-PNM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφούς<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰπὲ</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀναβαίνω</strong><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>I am ascending</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατέρα<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατέρα<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and [to]</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν.<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>
1. Joh 21:23 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>Went out</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγος<rt>λόγος</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοὺς<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητὴς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciple</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποθνήσκει·</strong><rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>dies</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποθνήσκει</strong><rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>he dies</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽·<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλω</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>I desire</rt></ruby><rt>V-PAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μένειν</em><rt>μένω</rt></ruby><rt>to remain</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕως<rt>ἕως</rt></ruby><rt>until</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχομαι,</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>I come</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what [is it]</rt></ruby><rt>I-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σέ;<rt>σύ</rt></ruby><rt>you?</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY>
1. Act 28:17 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>It came to pass</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>after</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρεῖς<rt>τρεῖς, τρία</rt></ruby><rt>three</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συνκαλέσασθαι</em><rt>συγκαλέω</rt></ruby><rt>called together</rt></ruby><rt>V-AMN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>he</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὄντας</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>being</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM-PG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρώτους·<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>leaders</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συνελθόντων</em><rt>συνέρχομαι</rt></ruby><rt>Having come together</rt></ruby><rt>V-AAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγεν</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>he was saying</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγώ,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνδρες<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>men</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>nothing</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐναντίον<rt>ἐναντίος</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιήσας</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>having done</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαῷ<rt>λαός</rt></ruby><rt>people</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθεσι<rt>ἔθος</rt></ruby><rt>customs</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατρῴοις<rt>πατρῷος</rt></ruby><rt>of our fathers</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέσμιος<rt>δέσμιος</rt></ruby><rt>a prisoner</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσολύμων<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-GPN-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρεδόθην</strong><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>was delivered</rt></ruby><rt>V-API-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χεῖρας<rt>χείρ</rt></ruby><rt>hands</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ῥωμαίων,<rt>Ῥωμαῖος</rt></ru
1. 1Pe 4:11 <RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαλεῖ,</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>speaks</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγια<rt>λόγιον</rt></ruby><rt>oracles</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ·<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διακονεῖ,</strong><rt>διακονέω</rt></ruby><rt>serves</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰσχύος<rt>ἰσχύς</rt></ruby><rt>strength</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἧς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>χορηγεῖ</strong><rt>χορηγέω</rt></ruby><rt>supplies</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεός,<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσιν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all things</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δοξάζηται</strong><rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>may be glorified</rt></ruby><rt>V-PPS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>to whom</rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>be</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξα<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κράτος<rt>κράτος</rt></ruby><rt>power</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνας<rt>αἰών</rt></ruby><rt>ages</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνων,<rt>αἰών</rt></ruby><rt>ages</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμήν.<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Amen</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY>
1. 1Jo 4:16 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>we</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγνώκαμεν</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>have come to know</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πεπιστεύκαμεν</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>have come to believe</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπην<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>love</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχει</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>has</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>as to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπη<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>love</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστίν,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μένων</em><rt>μένω</rt></ruby><rt>abiding</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπῃ<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>love</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεῷ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μένει,</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>abides</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μένει.</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>abides</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
1. Rev 10:6 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὤμοσεν</strong><rt>ὄμνυμι</rt></ruby><rt>he swore</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζῶντι</em><rt>ζάω</rt></ruby><rt>living</rt></ruby><rt>V-PAP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνας<rt>αἰών</rt></ruby><rt>ages</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνων,<rt>αἰών</rt></ruby><rt>ages</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκτισεν</strong><rt>κτίζω</rt></ruby><rt>created</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανὸν<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the things</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the things</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσαν<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the things</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χρόνος<rt>χρόνος</rt></ruby><rt>Delay</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκέτι<rt>οὐκέτι</rt></ruby><rt>no longer</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will there be!</rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY>
1. Rev 10:8 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωνὴ<rt>φωνή</rt></ruby><rt>voice</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤκουσα</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>I heard</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαλοῦσαν</em><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>was speaking</rt></ruby><rt>V-PAP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγουσαν·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ὕπαγε</strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>Go</rt></ruby><rt>V-PAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λάβε</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>take</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλίον<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>little scroll</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἠνεῳγμένον</em><rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>having been opened</rt></ruby><rt>V-RPP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χειρὶ<rt>χείρ</rt></ruby><rt>hand</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγέλου<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angel</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑστῶτος</em><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>standing</rt></ruby><rt>V-RAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαλάσσης<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς.<rt>γῆ</rt></ruby><rt>land</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
1. Rev 19:20 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιάσθη</strong><rt>πιάζω</rt></ruby><rt>was captured</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψευδοπροφήτης<rt>ψευδοπροφήτης</rt></ruby><rt>false prophet</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιήσας</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>having done</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σημεῖα<rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>signs</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἷς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπλάνησεν</strong><rt>πλανάω</rt></ruby><rt>he deceived</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαβόντας</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>having received</rt></ruby><rt>V-AAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάραγμα<rt>χάραγμα</rt></ruby><rt>mark</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίου<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσκυνοῦντας</em><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>worshiping</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰκόνι<rt>εἰκών</rt></ruby><rt>image</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of it</rt></ruby><rt>P-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζῶντες</em><rt>ζάω</rt></ruby><rt>living</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβλήθησαν</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>were cast</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-NPM-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίμνην<rt>λίμνη</rt></ruby><rt>lake</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρὸς<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>of fire</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καιομένης</em><rt>καίω</rt></ruby><rt>burning</rt></ruby><rt>V-PPP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><rub
1. Mat 2:13 <RUBY><ruby><ruby><em>Ἀναχωρησάντων</em><rt>ἀναχωρέω</rt></ruby><rt>Having withdrawn</rt></ruby><rt>V-AAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελος<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>an angel</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>of [the] Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φαίνεται</strong><rt>φαίνω</rt></ruby><rt>appears</rt></ruby><rt>V-PEI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατ᾽<rt>κατά</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄναρ<rt>ὄναρ</rt></ruby><rt>a dream</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωσὴφ<rt>Ἰωσήφ</rt></ruby><rt>to Joseph</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>Ἐγερθεὶς</em><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>Having arisen</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παράλαβε</strong><rt>παραλαμβάνω</rt></ruby><rt>take</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίον<rt>παιδίον</rt></ruby><rt>Child</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μητέρα<rt>μήτηρ</rt></ruby><rt>mother</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φεῦγε</strong><rt>φεύγω</rt></ruby><rt>flee</rt></ruby><rt>V-PAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Αἴγυπτον<rt>Αἴγυπτος</rt></ruby><rt>Egypt</rt></ruby><rt>N-ASF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἴσθι</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>remain</rt></ruby><rt>V-PAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕως<rt>ἕως</rt></ruby><rt>until</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴπω</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>I should tell</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι·<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μέλλει</strong><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>is about</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἡρῴδης<rt>Ἡρώδης</rt></ruby><rt>Herod</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζητεῖν</em><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>to seek</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίον<rt>παιδίον</rt></ruby><rt>Child</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπολέσαι</em><rt>ἀπολλύω</rt></ruby><rt>to destroy</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτό.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY>
1. Mat 22:16 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποστέλλουσιν</strong><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>they send</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητὰς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἡρῳδιανῶν<rt>Ἡρωδιανοί</rt></ruby><rt>Herodians</rt></ruby><rt>N-GPM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγοντες·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διδάσκαλε,<rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>Teacher</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδαμεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>we know</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθὴς<rt>ἀληθής</rt></ruby><rt>true</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>You are</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδὸν<rt>ὁδός</rt></ruby><rt>way</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείᾳ<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>[the] truth</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διδάσκεις</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>You teach</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μέλει</strong><rt>μέλω</rt></ruby><rt>there is care</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>to You</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>about</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδενός·<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>no one</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλέπεις</strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>You look</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>on [the]</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπον<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>appearance</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων,<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of men</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>
1. Mat 24:30 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φανήσεται</strong><rt>φαίνω</rt></ruby><rt>will appear</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σημεῖον<rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>sign</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱοῦ<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of Man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ,<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κόψονται</strong><rt>κόπτω</rt></ruby><rt>will mourn</rt></ruby><rt>V-FDI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσαι<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φυλαὶ<rt>φυλή</rt></ruby><rt>tribes</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὄψονται</strong><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>they will see</rt></ruby><rt>V-FDI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of Man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐρχόμενον</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>coming</rt></ruby><rt>V-PNP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεφελῶν<rt>νεφέλη</rt></ruby><rt>clouds</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>of heaven</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνάμεως<rt>δύναμις</rt></ruby><rt>power</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλῆς·<rt>πολύς</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY>
1. Mar 4:1 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤρξατο</strong><rt>ἄρχω</rt></ruby><rt>He began</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διδάσκειν</em><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>to teach</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>beside</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσαν·<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνάγεται</strong><rt>συνάγω</rt></ruby><rt>was gathered together</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλος<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>a crowd</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλεῖστος,<rt>πλεῖστος</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSM-S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοῖον<rt>πλοῖον</rt></ruby><rt>a boat</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐμβάντα</em><rt>ἐμβαίνω</rt></ruby><rt>having entered</rt></ruby><rt>V-AAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθῆσθαι</em><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>sat</rt></ruby><rt>V-PNN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαλάσσῃ,<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλος<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>close to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσαν<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>land</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦσαν.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY>
1. Mar 8:38 <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>Whoever</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπαισχυνθῇ</strong><rt>ἐπαισχύνομαι</rt></ruby><rt>may be ashamed of</rt></ruby><rt>V-AOS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὺς<rt>ἐμός</rt></ruby><rt>My</rt></ruby><rt>S-1SAPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγους<rt>λόγος</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γενεᾷ<rt>γενεά</rt></ruby><rt>generation</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύτῃ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοιχαλίδι<rt>μοιχαλίς</rt></ruby><rt>adulterous</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτωλῷ,<rt>ἁμαρτωλός</rt></ruby><rt>sinful</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of Man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπαισχυνθήσεται</strong><rt>ἐπαισχύνομαι</rt></ruby><rt>will be ashamed of</rt></ruby><rt>V-FOI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλθῃ</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>He shall come</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξῃ<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρὸς<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγέλων<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angels</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγίων.<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>holy</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
1. Luk 5:17 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>it came to pass</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μιᾷ<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμερῶν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διδάσκων,</em><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>teaching</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦσαν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>there were</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθήμενοι</em><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>sitting by</rt></ruby><rt>V-PNP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Φαρισαῖοι<rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>Pharisees</rt></ruby><rt>N-NPM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νομοδιδάσκαλοι<rt>νομοδιδάσκαλος</rt></ruby><rt>teachers of the law</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἳ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦσαν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>were</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐληλυθότες</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>come</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσης<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>every</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κώμης<rt>κώμη</rt></ruby><rt>village</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίας<rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>of Galilee</rt></ruby><rt>N-GSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίας<rt>Ἰουδαία</rt></ruby><rt>of Judea</rt></ruby><rt>N-GSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰερουσαλήμ·<rt>Ἱερουσαλήμ</rt></ruby><rt>of Jerusalem</rt></ruby><rt>N-GSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύναμις<rt>δύναμις</rt></ruby><rt>[the] power</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>of [the] Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was [there]</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰᾶσθαι</em><rt>ἰάομαι</rt></ruby><rt>to heal</rt></ruby><rt>V-PNN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
1. Luk 9:33 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>it came to pass</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διαχωρίζεσθαι</em><rt>διαχωρίζω</rt></ruby><rt>departing</rt></ruby><rt>V-PNN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρος<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>Peter</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐπιστάτα,<rt>ἐπιστάτης</rt></ruby><rt>Master</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλόν<rt>καλός</rt></ruby><rt>good</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>for us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε<rt>ὧδε</rt></ruby><rt>here</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι,</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>to be</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιήσωμεν</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>let us make</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκηνὰς<rt>σκηνή</rt></ruby><rt>tabernacles</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρεῖς,<rt>τρεῖς, τρία</rt></ruby><rt>three</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μίαν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοὶ<rt>σύ</rt></ruby><rt>for You</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μίαν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μωϋσεῖ<rt>Μωϋσῆς, Μωσῆς</rt></ruby><rt>for Moses</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μίαν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἠλίᾳ,<rt>Ἡλίας</rt></ruby><rt>for Elijah</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰδὼς</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>knowing</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει.</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>he is saying</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
1. Luk 10:22 <RUBY><ruby><ruby>Πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>All things</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρεδόθη</strong><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>have been delivered</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρός<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>no one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γινώσκει</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>knows</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατήρ,<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>to whom</rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βούληται</strong><rt>βούλομαι</rt></ruby><rt>might resolve</rt></ruby><rt>V-PNS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποκαλύψαι.</em><rt>ἀποκαλύπτω</rt></ruby><rt>to reveal [Him]</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>
1. Luk 24:44 <RUBY><ruby><ruby><strong>Εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>He said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These [are]</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγοι<rt>λόγος</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὓς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλάλησα</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>I spoke</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>still</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὢν</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>being</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>it behooves</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πληρωθῆναι</em><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>to be fulfilled</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all things</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεγραμμένα</em><rt>γράφω</rt></ruby><rt>having been written</rt></ruby><rt>V-RPP-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμῳ<rt>νόμος</rt></ruby><rt>law</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μωϋσέως<rt>Μωϋσῆς, Μωσῆς</rt></ruby><rt>of Moses</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφήταις<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>Prophets</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψαλμοῖς<rt>ψαλμός</rt></ruby><rt>[the] Psalms</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
1. Joh 1:33 <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>And I</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾔδειν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>knew</rt></ruby><rt>V-LAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πέμψας</em><rt>πέμπω</rt></ruby><rt>having sent</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαπτίζειν</em><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>to baptize</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατι<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνός<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν·</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐφ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>Upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἴδῃς</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>you shall see</rt></ruby><rt>V-AAS-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καταβαῖνον</em><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>descending</rt></ruby><rt>V-PAP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μένον</em><rt>μένω</rt></ruby><rt>abiding</rt></ruby><rt>V-PAP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαπτίζων</em><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>baptizing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>[the] Spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁγίῳ.<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>Holy</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY>
1. Joh 14:10 <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πιστεύεις</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>believe you</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I [am]</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρὶ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοί<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν;</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is?</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥήματα<rt>ῥῆμα</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>speak</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμαυτοῦ<rt>ἐμαυτοῦ</rt></ruby><rt>Myself</rt></ruby><rt>F-1GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαλῶ,</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>I speak</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>the Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μένων</em><rt>μένω</rt></ruby><rt>dwelling</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιεῖ</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>does</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>works</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
1. Joh 21:17 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>He says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρίτον·<rt>τρίτος</rt></ruby><rt>third time</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σίμων<rt>Σίμων</rt></ruby><rt>Simon</rt></ruby><rt>N-VSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννου,<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>[son] of John</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φιλεῖς</strong><rt>φιλέω</rt></ruby><rt>do you dearly love</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με;<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me?</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἐλυπήθη</strong><rt>λυπέω</rt></ruby><rt>Was grieved</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρος<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>Peter</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>He said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρίτον·<rt>τρίτος</rt></ruby><rt>third time</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Φιλεῖς</strong><rt>φιλέω</rt></ruby><rt>Do you dearly love</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με;<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me?</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>he said</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε,<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all things</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἶδας,</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>know</rt></ruby><rt>V-RAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γινώσκεις</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>know</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φιλῶ</strong><rt>φιλέω</rt></ruby><rt>I dearly love</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε.<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Βόσκε</strong><rt>βόσκω</rt></ruby><rt>Feed</rt></ruby><rt>V-PAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόβατά<rt>πρόβατον</rt></ruby><rt>sheep</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
1. Php 1:7 <RUBY><ruby><ruby>Καθώς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>Accordingly</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίκαιον<rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>right</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>for me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φρονεῖν</em><rt>φρονέω</rt></ruby><rt>to feel</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>about</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντων<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>since</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχειν</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>have</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίᾳ<rt>καρδία</rt></ruby><rt>heart</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς,<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>both</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεσμοῖς<rt>δεσμός</rt></ruby><rt>chains</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπολογίᾳ<rt>ἀπολογία</rt></ruby><rt>defense</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βεβαιώσει<rt>βεβαίωσις</rt></ruby><rt>confirmation</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγελίου<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>gospel</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνκοινωνούς<rt>συγκοινωνός</rt></ruby><rt>fellow partakers</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>with me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτος<rt>χάρις</rt></ruby><rt>grace</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντας<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὄντας.</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY>
1. 1Th 1:8 <RUBY><ruby><ruby>ἀφ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>From</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξήχηται</strong><rt>ἐξηχέω</rt></ruby><rt>has sounded forth</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγος<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt>only</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μακεδονίᾳ<rt>Μακεδονία</rt></ruby><rt>Macedonia</rt></ruby><rt>N-DSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀχαΐᾳ,<rt>Ἀχαΐα</rt></ruby><rt>Achaia</rt></ruby><rt>N-DSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παντὶ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>every</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπῳ<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστις<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>toward</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξελήλυθεν,</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>has gone abroad</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>so as for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρείαν<rt>χρεία</rt></ruby><rt>need</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχειν</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>to have</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαλεῖν</em><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>to say</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τι.<rt>τις</rt></ruby><rt>anything</rt></ruby><rt>X-ASN</rt></RUBY>
1. Rev 5:6 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I saw</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέσῳ<rt>μέσος</rt></ruby><rt>[the] midst</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνου<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>throne</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τεσσάρων<rt>τέσσαρες</rt></ruby><rt>four</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζῴων<rt>ζῷον</rt></ruby><rt>living creatures</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέσῳ<rt>μέσος</rt></ruby><rt>[the] midst</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρεσβυτέρων<rt>πρεσβύτερος</rt></ruby><rt>elders</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀρνίον<rt>ἀρνίον</rt></ruby><rt>a Lamb</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑστηκὸς</em><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>standing</rt></ruby><rt>V-RAP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐσφαγμένον</em><rt>σφάζω</rt></ruby><rt>having been slain</rt></ruby><rt>V-RPP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κέρατα<rt>κέρας</rt></ruby><rt>horns</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-APN-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοὺς<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eyes</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτά<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-APM-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἵ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-NPN-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirits</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπεσταλμένοι</em><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>having been sent out</rt></ruby><rt>V-RPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσαν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν.<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
1. Rev 14:18 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλος<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>another</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελος<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angel</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θυσιαστηρίου<rt>θυσιαστήριον</rt></ruby><rt>altar</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>authority</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>over</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρός,<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>fire</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφώνησεν</strong><rt>φωνέω</rt></ruby><rt>he called</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωνῇ<rt>φωνή</rt></ruby><rt>in a voice</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλῃ<rt>μέγας</rt></ruby><rt>loud</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to the [one]</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχοντι</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δρέπανον<rt>δρέπανον</rt></ruby><rt>sickle</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀξὺ<rt>ὀξύς</rt></ruby><rt>sharp</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Πέμψον</strong><rt>πέμπω</rt></ruby><rt>Put forth</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>your</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δρέπανον<rt>δρέπανον</rt></ruby><rt>sickle</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀξὺ<rt>ὀξύς</rt></ruby><rt>sharp</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τρύγησον</strong><rt>τρυγάω</rt></ruby><rt>gather</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βότρυας<rt>βότρυς</rt></ruby><rt>clusters</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>from the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμπέλου<rt>ἄμπελος</rt></ruby><rt>vine</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς,<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤκμασαν</strong><rt>ἀκμάζω</rt></ruby><rt>have fully ripened</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σταφυ
1. Rev 19:10 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσα</strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>I fell</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔμπροσθεν<rt>ἔμπροσθεν</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποδῶν<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσκυνῆσαι</em><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>to worship</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>he says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι·<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ὅρα</strong><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>See that you</rt></ruby><rt>V-PAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μή·<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σύνδουλός<rt>σύνδουλος</rt></ruby><rt>A fellow servant</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σού<rt>σύ</rt></ruby><rt>with you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>I am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφῶν<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐχόντων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>holding</rt></ruby><rt>V-PAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτυρίαν<rt>μαρτυρία</rt></ruby><rt>testimony</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>of Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεῷ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσκύνησον.</strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>worship!</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτυρία<rt>μαρτυρία</rt></ruby><rt>testimony</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>of Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφητείας.<rt>προφητεία</rt></ruby><rt>of prophecy</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
1. Rev 21:3 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤκουσα</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>I heard</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωνῆς<rt>φωνή</rt></ruby><rt>a voice</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλης<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνου<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>throne</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λεγούσης·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκηνὴ<rt>σκηνή</rt></ruby><rt>tabernacle</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>[is] with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων,<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>men</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σκηνώσει</strong><rt>σκηνόω</rt></ruby><rt>He will tabernacle</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαοὶ<rt>λαός</rt></ruby><rt>peoples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσονται,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FDI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Himself</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>[as] their</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεός,<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
1. Mat 21:21 <RUBY><ruby><ruby><em>Ἀποκριθεὶς</em><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answering</rt></ruby><rt>V-AOP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχητε</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>you have</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διακριθῆτε,</strong><rt>διακρίνω</rt></ruby><rt>do doubt</rt></ruby><rt>V-APS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt>only</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the [miracle]</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συκῆς<rt>συκῆ</rt></ruby><rt>fig tree</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιήσετε,</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>will you do</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἂν<rt>κἄν</rt></ruby><rt>even if</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρει<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>mountain</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴπητε·</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>you should say</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἄρθητι</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>Be you taken away</rt></ruby><rt>V-APM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλήθητι</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>be you cast</rt></ruby><rt>V-APM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσαν,<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γενήσεται·</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>it will come to pass</rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY>
1. Luk 7:44 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>στραφεὶς</em><rt>στρέφω</rt></ruby><rt>having turned</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναῖκα<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σίμωνι<rt>Σίμων</rt></ruby><rt>to Simon</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφη·</strong><rt>φημί</rt></ruby><rt>He was saying</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Βλέπεις</strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>See you</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύτην<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναῖκα;<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman?</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσῆλθόν</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>I entered</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίαν,<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδωρ<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδωκας·</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>you gave</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὕτη<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>with her</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δάκρυσιν<rt>δάκρυ, δάκρυον</rt></ruby><rt>tears</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔβρεξέν</strong><rt>βρέχω</rt></ruby><rt>she wet</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>My</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θριξὶν<rt>θρίξ</rt></ruby><rt>[the] hair</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of her</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξέμαξεν.</strong><rt>ἐκμάσσω</rt></ruby><rt>wiped [them]</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>
1. Luk 10:21 <RUBY><ruby><ruby>Ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>In</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>the same</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρᾳ<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγαλλιάσατο</strong><rt>ἀγαλλιάω</rt></ruby><rt>He rejoiced</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁγίῳ<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>Holy</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν·</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἐξομολογοῦμαί</strong><rt>ἐξομολογέομαι</rt></ruby><rt>I fully consent</rt></ruby><rt>V-PMI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι,<rt>σύ</rt></ruby><rt>to You</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πάτερ,<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς,<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέκρυψας</strong><rt>ἀποκρύπτω</rt></ruby><rt>You have hidden</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοφῶν<rt>σοφός</rt></ruby><rt>wise</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνετῶν<rt>συνετός</rt></ruby><rt>intelligent</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπεκάλυψας</strong><rt>ἀποκαλύπτω</rt></ruby><rt>have revealed</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὰ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νηπίοις·<rt>νήπιος</rt></ruby><rt>to little children</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ναί<rt>ναί</rt></ruby><rt>yes</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατήρ,<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>thus</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐδοκία<rt>εὐδοκία</rt></ruby><rt>well-pleasing</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>was it</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔμπροσθέν<rt>ἔμπροσθεν</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου.
1. Joh 3:2 <RUBY><ruby><ruby>οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νυκτὸς<rt>νύξ</rt></ruby><rt>by night</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ῥαββί,<rt>ῥαββί</rt></ruby><rt>Rabbi</rt></ruby><rt>HEB-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδαμεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>we know</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλήλυθας</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>You have come</rt></ruby><rt>V-RAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διδάσκαλος·<rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>a teacher</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>no one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δύναται</strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>is able</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σημεῖα<rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>signs</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιεῖν</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>to do</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιεῖς,</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>do</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>should be</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
1. Joh 9:16 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἔλεγον</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>Were saying</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Φαρισαίων<rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>Pharisees</rt></ruby><rt>N-GPM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινές·<rt>τις</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>X-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος,<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>man</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάββατον<rt>σάββατον</rt></ruby><rt>Sabbath</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τηρεῖ.</strong><rt>τηρέω</rt></ruby><rt>He does keep</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἄλλοι<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>Others</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγον·</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>were saying</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>How</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δύναται</strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>is able</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>a man</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτωλὸς<rt>ἁμαρτωλός</rt></ruby><rt>sinful</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοιαῦτα<rt>τοιοῦτος</rt></ruby><rt>such</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σημεῖα<rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>signs</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιεῖν;</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>to do?</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σχίσμα<rt>σχίσμα</rt></ruby><rt>division</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>there was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>
1. Joh 17:11 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκέτι<rt>οὐκέτι</rt></ruby><rt>no longer</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμὶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>I am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμῳ,<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and yet</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>themselves</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμῳ<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσίν,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>they are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>and I</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὲ<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχομαι.</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>am coming</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πάτερ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅγιε,<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>Holy</rt></ruby><rt>A-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τήρησον</strong><rt>τηρέω</rt></ruby><rt>keep</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματί<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δέδωκάς</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>You have given</rt></ruby><rt>V-RAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὦσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>they may be</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἓν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>we [are]</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY>
1. Joh 19:24 <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπαν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>They said</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλους·<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>one another</rt></ruby><rt>C-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σχίσωμεν</strong><rt>σχίζω</rt></ruby><rt>let us tear up</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λάχωμεν</strong><rt>λαγχάνω</rt></ruby><rt>let us cast lots</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίνος<rt>τίς</rt></ruby><rt>whose</rt></ruby><rt>I-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται·</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it will be</rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφὴ<rt>γραφή</rt></ruby><rt>Scripture</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πληρωθῇ</strong><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>might be fulfilled</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγουσα·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong> Διεμερίσαντο</strong><rt>διαμερίζω</rt></ruby><rt>They divided</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱμάτιά<rt>ἱμάτιον</rt></ruby><rt>garments</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>among them</rt></ruby><rt>F-3DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱματισμόν<rt>ἱματισμός</rt></ruby><rt>clothing</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔβαλον</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>they cast</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλῆρον.<rt>κλῆρος</rt></ruby><rt>a lot</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στρατιῶται<rt>στρατιώτης</rt></ruby><rt>soldiers</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποίησαν.</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>did</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>
1. Joh 20:19 <RUBY><ruby><ruby><em>Οὔσης</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>It being</rt></ruby><rt>V-PAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀψίας<rt>ὀψία</rt></ruby><rt>evening</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρᾳ<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>same</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μιᾷ<rt>εἷς</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαββάτων<rt>σάββατον</rt></ruby><rt>of [the] week</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θυρῶν<rt>θύρα</rt></ruby><rt>doors</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κεκλεισμένων</em><rt>κλείω</rt></ruby><rt>having been shut</rt></ruby><rt>V-RPP-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦσαν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>were</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβον<rt>φόβος</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων,<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM-PG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστη</strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>stood</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέσον<rt>μέσος</rt></ruby><rt>midst</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>He says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Εἰρήνη<rt>εἰρήνη</rt></ruby><rt>Peace</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν.<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
1. Joh 21:7 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητὴς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciple</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγάπα</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>loved</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρῳ·<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>to Peter</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριός<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σίμων<rt>Σίμων</rt></ruby><rt>Simon</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρος<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>Peter</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούσας</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>having heard</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριός<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπενδύτην<rt>ἐπενδύτης</rt></ruby><rt>outer garment</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διεζώσατο,</strong><rt>διαζώννυμι</rt></ruby><rt>put on</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>he was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυμνός,<rt>γυμνός</rt></ruby><rt>naked</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔβαλεν</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>he cast</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτὸν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>himself</rt></ruby><rt>F-3ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσαν,<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
1. Act 2:17 <RUBY><ruby><ruby> Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it will be</rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσχάταις<rt>ἔσχατος</rt></ruby><rt>last</rt></ruby><rt>A-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραις,<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεός,<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong> ἐκχεῶ</strong><rt>ἐκχέω</rt></ruby><rt>I will pour out</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματός<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσαν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάρκα,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προφητεύσουσιν</strong><rt>προφητεύω</rt></ruby><rt>will prophesy</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοὶ<rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θυγατέρες<rt>θυγάτηρ</rt></ruby><rt>daughters</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεανίσκοι<rt>νεανίσκος</rt></ruby><rt>young men</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁράσεις<rt>ὅρασις</rt></ruby><rt>visions</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὄψονται</strong><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>will see</rt></ruby><rt>V-FDI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρεσβύτεροι<rt>πρεσβύτερος</rt></ruby><rt>elders</rt></ruby><rt>A-NPM-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνυπνίοις<rt>ἐνύπνιον</rt></ruby><rt>dreams</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνυπνιασθήσονται·</strong><rt>ἐνυπνιάζω</rt></ruby><rt>will dream</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY>
1. Act 9:17 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπῆλθεν</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>Went away</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁνανίας<rt>Ἀνανίας</rt></ruby><rt>Ananias</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσῆλθεν</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>entered</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίαν<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπιθεὶς</em><rt>ἐπιτίθημι</rt></ruby><rt>having laid</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χεῖρας<rt>χείρ</rt></ruby><rt>hands</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν·</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>he said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σαοὺλ<rt>Σαούλ</rt></ruby><rt>Saul</rt></ruby><rt>N-VSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφέ,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>Brother</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριος<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέσταλκέν</strong><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>has sent</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὀφθείς</em><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>having appeared</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδῷ<rt>ὁδός</rt></ruby><rt>road</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>by which</rt></ruby><rt>R-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤρχου,</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>you were coming</rt></ruby><rt>V-INI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναβλέψῃς</strong><rt>ἀναβλέπω</rt></ruby><rt>you may see again</rt></ruby><rt>V-AAS-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πλησθῇς</strong><rt>πλήθω</rt></ruby><rt>be filled</rt></ruby><rt>V-APS-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>[of the] Spirit</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁγίου.<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>Holy</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY>
1. Act 15:7 <RUBY><ruby><ruby>Πολλῆς<rt>πολύς</rt></ruby><rt>Of much</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζητήσεως<rt>ζήτησις</rt></ruby><rt>discussion</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γενομένης</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>having taken place</rt></ruby><rt>V-ADP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναστὰς</em><rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>having risen up</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρος<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>Peter</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἄνδρες<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>Men</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπίστασθε</strong><rt>ἐπίσταμαι</rt></ruby><rt>know</rt></ruby><rt>V-PNI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμερῶν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχαίων<rt>ἀρχαῖος</rt></ruby><rt>early</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξελέξατο</strong><rt>ἐκλέγω</rt></ruby><rt>chose</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόματός<rt>στόμα</rt></ruby><rt>mouth</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκοῦσαι</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>to hear</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>Gentiles</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγελίου<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>gospel</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πιστεῦσαι.</em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>to believe</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>
1. Rom 4:16 <RUBY><ruby><ruby>Διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>Therefore</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>it [is]</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως,<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that [it may be]</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριν,<rt>χάρις</rt></ruby><rt>grace</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>to be</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βεβαίαν<rt>βέβαιος</rt></ruby><rt>sure</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίαν<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>promise</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παντὶ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>to all</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπέρματι,<rt>σπέρμα</rt></ruby><rt>seed</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to that</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>law</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt>only</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to that</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of [the]</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραάμ,<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>of Abraham</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>[the] father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντων<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>of all</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>
1. 1Co 1:10 <RUBY><ruby><ruby><strong>Παρακαλῶ</strong><rt>παρακαλέω</rt></ruby><rt>I exhort</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς,<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματος<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ,<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>same thing</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγητε</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>you speak</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>there be</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σχίσματα,<rt>σχίσμα</rt></ruby><rt>divisions</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦτε</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>you may be</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κατηρτισμένοι</em><rt>καταρτίζω</rt></ruby><rt>having been knit together</rt></ruby><rt>V-RPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>same</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νοῒ<rt>νοῦς</rt></ruby><rt>mind</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>same</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γνώμῃ.<rt>γνώμη</rt></ruby><rt>judgment</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>
1. 1Jo 4:6 <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>We</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσμεν·</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γινώσκων</em><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>knowing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούει</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>listens to</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν·<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>He who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούει</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>listens to</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>By</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτου<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γινώσκομεν</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>we know</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείας<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>of truth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>spirit</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλάνης.<rt>πλάνη</rt></ruby><rt>of falsehood</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
1. 1Jo 5:10 <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πιστεύων</em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>believing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχει</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>has</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτυρίαν<rt>μαρτυρία</rt></ruby><rt>testimony</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὑτῷ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>himself</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πιστεύων</em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>believing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεῷ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψεύστην<rt>ψεύστης</rt></ruby><rt>a liar</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πεποίηκεν</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>has made</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πεπίστευκεν</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>he has believed</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτυρίαν<rt>μαρτυρία</rt></ruby><rt>testimony</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μεμαρτύρηκεν</strong><rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>has testified</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱοῦ<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
1. Rev 3:9 <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διδῶ</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>I give</rt></ruby><rt>V-PAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>[those] from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγωγῆς<rt>συναγωγή</rt></ruby><rt>synagogue</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶ<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>of Satan</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λεγόντων</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>declaring</rt></ruby><rt>V-PAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοὺς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>themselves</rt></ruby><rt>F-3APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίους<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-APM-PG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι,</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>to be</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ψεύδονται.</strong><rt>ψεύδομαι</rt></ruby><rt>they lie</rt></ruby><rt>V-PNI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιήσω</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>I will cause</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἥξουσιν</strong><rt>ἥκω</rt></ruby><rt>they will come</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσκυνήσουσιν</strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>will worship</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποδῶν<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γνῶσιν</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>they shall know</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγάπησά</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>have loved</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε.<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY>
1. Rev 4:8 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέσσαρα<rt>τέσσαρες</rt></ruby><rt>four</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζῷα,<rt>ζῷον</rt></ruby><rt>living creatures</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἓν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθ᾽<rt>κατά</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἓν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>had</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνὰ<rt>ἀνά</rt></ruby><rt>respectively</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτέρυγας<rt>πτέρυξ</rt></ruby><rt>wings</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕξ,<rt>ἕξ</rt></ruby><rt>six</rt></ruby><rt>A-APF-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κυκλόθεν<rt>κυκλόθεν</rt></ruby><rt>all around</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔσωθεν<rt>ἔσωθεν</rt></ruby><rt>within</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέμουσιν</strong><rt>γέμω</rt></ruby><rt>full</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμῶν,<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>of eyes</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνάπαυσιν<rt>ἀνάπαυσις</rt></ruby><rt>rest</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχουσιν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>they have</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νυκτὸς<rt>νύξ</rt></ruby><rt>night</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγοντες·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> Ἅγιος<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>Holy</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅγιος<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>Holy</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅγιος<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>Holy</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριος<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεός<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παντοκράτωρ,<rt>παντοκράτωρ</rt></ruby><rt>Almighty</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>having been</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὢν</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>being</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐρχόμενος.</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>coming</rt></ruby><rt>V-PNP-NSM</rt></RUBY>
1. Rev 7:9 <RUBY><ruby><ruby>Μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>After</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον,</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I looked</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλος<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>a multitude</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολύς,<rt>πολύς</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀριθμῆσαι</em><rt>ἀριθμέω</rt></ruby><rt>to number</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>no one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδύνατο,</strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>was able</rt></ruby><rt>V-INI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παντὸς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>every</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνους<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>nation</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φυλῶν<rt>φυλή</rt></ruby><rt>tribes</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαῶν<rt>λαός</rt></ruby><rt>peoples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γλωσσῶν<rt>γλῶσσα</rt></ruby><rt>tongues</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑστῶτες</em><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>standing</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνου<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>throne</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀρνίου<rt>ἀρνίον</rt></ruby><rt>Lamb</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>περιβεβλημένους</em><rt>περιβάλλω</rt></ruby><rt>having been clothed with</rt></ruby><rt>V-RMP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στολὰς<rt>στολή</rt></ruby><rt>robes</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λευκάς<rt>λευκός</rt></ruby><rt>white</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φοίνικες<rt>φοῖνιξ</rt></ruby><rt>palm branches</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χερσὶν<rt>χείρ</rt></ruby><rt>hands</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
1. Mat 5:22 <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὀργιζόμενος</em><rt>ὀργίζω</rt></ruby><rt>being angry with</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφῷ<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brother</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔνοχος<rt>ἔνοχος</rt></ruby><rt>liable</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρίσει·<rt>κρίσις</rt></ruby><rt>judgment</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whoever</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δ᾽<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴπῃ</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>shall say</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφῷ<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brother</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ῥακά,<rt>ῥακά</rt></ruby><rt>Raca</rt></ruby><rt>ARAM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔνοχος<rt>ἔνοχος</rt></ruby><rt>liable</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνεδρίῳ·<rt>συνέδριον</rt></ruby><rt>Sanhedrin</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whoever</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δ᾽<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴπῃ·</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>shall say</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μωρέ,<rt>μωρός</rt></ruby><rt>Fool</rt></ruby><rt>A-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔνοχος<rt>ἔνοχος</rt></ruby><rt>liable</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γέενναν<rt>γέεννα</rt></ruby><rt>hell</rt></ruby><rt>N-ASF-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρός.<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>of fire</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
1. Mat 16:21 <RUBY><ruby><ruby>Ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>From</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>that time</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤρξατο</strong><rt>ἄρχω</rt></ruby><rt>began</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δεικνύειν</em><rt>δεικνύω</rt></ruby><rt>to show</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>it is necessary for</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσόλυμα<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-APN-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπελθεῖν</em><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>to go away</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλὰ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many things</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παθεῖν</em><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>to suffer</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρεσβυτέρων<rt>πρεσβύτερος</rt></ruby><rt>elders</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερέων<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>chief priests</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραμματέων<rt>γραμματεύς</rt></ruby><rt>scribes</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποκτανθῆναι</em><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>to be killed</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>on the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρίτῃ<rt>τρίτος</rt></ruby><rt>third</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρᾳ<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐγερθῆναι.</em><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>to be raised</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY>
1. Mat 26:24 <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>Indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>the Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of Man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπάγει</strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>goes</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραπται</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>it has been written</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>about</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐαὶ<rt>οὐαί</rt></ruby><rt>woe</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπῳ<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>the man</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῳ<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>to that</rt></ruby><rt>D-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of Man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παραδίδοται·</strong><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>is betrayed</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλὸν<rt>καλός</rt></ruby><rt>Better</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>would it be</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>for him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγεννήθη</strong><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>had been born</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>man</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος.<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>
1. Mar 6:2 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γενομένου</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>having come</rt></ruby><rt>V-ADP-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαββάτου<rt>σάββατον</rt></ruby><rt>[the] Sabbath</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤρξατο</strong><rt>ἄρχω</rt></ruby><rt>He began</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διδάσκειν</em><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>to teach</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγωγῇ,<rt>συναγωγή</rt></ruby><rt>synagogue</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούοντες</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hearing</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξεπλήσσοντο</strong><rt>ἐκπλήσσω</rt></ruby><rt>were astonished</rt></ruby><rt>V-IPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγοντες·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πόθεν<rt>πόθεν</rt></ruby><rt>From where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>to this [man]</rt></ruby><rt>D-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα,<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>what [is]</rt></ruby><rt>I-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοφία<rt>σοφία</rt></ruby><rt>wisdom</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοθεῖσα</em><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>having been given</rt></ruby><rt>V-APP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ,<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>D-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>even</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνάμεις<rt>δύναμις</rt></ruby><rt>miracles</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοιαῦται<rt>τοιοῦτος</rt></ruby><rt>such</rt></ruby><rt>D-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χειρῶν<rt>χείρ</rt></ruby><rt>hands</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γινόμεναι;</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>are done?</rt></ruby><rt>V-PNP-NPF</rt></RUBY>
1. Mar 11:23 <RUBY><ruby><ruby>ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whoever</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴπῃ</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>shall say</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρει<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>mountain</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ·<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἄρθητι</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>Be you taken away</rt></ruby><rt>V-APM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλήθητι</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>be you cast</rt></ruby><rt>V-APM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσαν,<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διακριθῇ</strong><rt>διακρίνω</rt></ruby><rt>shall doubt</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίᾳ<rt>καρδία</rt></ruby><rt>heart</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πιστεύῃ</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>shall believe</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαλεῖ</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>he says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γίνεται,</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>takes place</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it will be done</rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>for him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>
1. Mar 13:11 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἄγωσιν</strong><rt>ἄγω</rt></ruby><rt>they might lead away</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παραδιδόντες,</em><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>delivering [you] up</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προμεριμνᾶτε</strong><rt>προμεριμνάω</rt></ruby><rt>be anxious beforehand</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαλήσητε,</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>you should say</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>whatever</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δοθῇ</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>might be given</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρᾳ<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαλεῖτε·</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>speak</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστε</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαλοῦντες</em><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>speaking</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἅγιον.<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>Holy</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY>
1. Mar 14:21 <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>For</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>the Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of Man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπάγει</strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>goes</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραπται</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>it has been written</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐαὶ<rt>οὐαί</rt></ruby><rt>woe</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπῳ<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>man</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῳ<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of Man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παραδίδοται·</strong><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>is betrayed</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλὸν<rt>καλός</rt></ruby><rt>better</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>for him [it were]</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγεννήθη</strong><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>had been born</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>man</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος.<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>
1. Joh 5:36 <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχω</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>have</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτυρίαν<rt>μαρτυρία</rt></ruby><rt>testimony</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μείζω<rt>μέγας</rt></ruby><rt>greater than</rt></ruby><rt>A-ASF-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννου·<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>of John</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>For</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>the works</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δέδωκέν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>has given</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τελειώσω</strong><rt>τελειόω</rt></ruby><rt>I should complete</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτά,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὰ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>same</rt></ruby><rt>P-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>works</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιῶ</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>I do</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μαρτυρεῖ</strong><rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>bear witness</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατήρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέσταλκεν.</strong><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>has sent</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY>
1. Joh 6:32 <RUBY><ruby><ruby><strong>Εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μωϋσῆς<rt>Μωϋσῆς, Μωσῆς</rt></ruby><rt>Moses</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δέδωκεν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>has given</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτον<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>bread</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ,<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατήρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δίδωσιν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>gives</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτον<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>bread</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθινόν·<rt>ἀληθινός</rt></ruby><rt>true</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY>
1. Joh 8:52 <RUBY><ruby><ruby><strong>Εἶπον</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Said</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖοι·<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-NPM-PG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>Now</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγνώκαμεν</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>we know</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δαιμόνιον<rt>δαιμόνιον</rt></ruby><rt>a demon</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχεις.</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>You have</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραὰμ<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>Abraham</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέθανεν</strong><rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>died</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφῆται,<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>prophets</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγεις·</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐάν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τηρήσῃ,</strong><rt>τηρέω</rt></ruby><rt>keeps</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>never</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γεύσηται</strong><rt>γεύω</rt></ruby><rt>shall he taste</rt></ruby><rt>V-ADS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτου<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>of death</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνα.<rt>αἰών</rt></ruby><rt>age</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
1. Joh 19:31 <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>Therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖοι,<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>the Jews</rt></ruby><rt>A-NPM-PG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπεὶ<rt>ἐπεί</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παρασκευὴ<rt>παρασκευή</rt></ruby><rt>[the] Preparation</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μείνῃ</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>would remain</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σταυροῦ<rt>σταυρός</rt></ruby><rt>cross</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σώματα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>bodies</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαββάτῳ,<rt>σάββατον</rt></ruby><rt>Sabbath</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλη<rt>μέγας</rt></ruby><rt>a high</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρα<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνου<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαββάτου,<rt>σάββατον</rt></ruby><rt>Sabbath</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρώτησαν</strong><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>asked</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτον<rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>Pilate</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατεαγῶσιν</strong><rt>κατάγνυμι</rt></ruby><rt>might be broken</rt></ruby><rt>V-APS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>their</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκέλη<rt>σκέλος</rt></ruby><rt>legs</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀρθῶσιν.</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>they might be taken away</rt></ruby><rt>V-APS-3P</rt></RUBY>
1. Act 5:21 <RUBY><ruby><ruby><em>Ἀκούσαντες</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>Having heard</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσῆλθον</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>they entered</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρθρον<rt>ὄρθρος</rt></ruby><rt>dawn</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερὸν<rt>ἱερός</rt></ruby><rt>temple</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίδασκον.</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>were teaching</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>Παραγενόμενος</em><rt>παραγίνομαι</rt></ruby><rt>Having come</rt></ruby><rt>V-ADP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεὺς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>high priest</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνεκάλεσαν</strong><rt>συγκαλέω</rt></ruby><rt>they called together</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνέδριον<rt>συνέδριον</rt></ruby><rt>Council</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>even</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσαν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γερουσίαν<rt>γερουσία</rt></ruby><rt>Senate</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱῶν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραήλ<rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>of Israel</rt></ruby><rt>N-GSM-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέστειλαν</strong><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>sent</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεσμωτήριον<rt>δεσμωτήριον</rt></ruby><rt>prison house</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀχθῆναι</em><rt>ἄγω</rt></ruby><rt>to bring</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
1. Act 10:22 <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπαν·</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>they said</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κορνήλιος<rt>Κορνήλιος</rt></ruby><rt>Cornelius</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκατοντάρχης,<rt>ἑκατόνταρχος</rt></ruby><rt>a centurion</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνὴρ<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>a man</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίκαιος<rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>righteous</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φοβούμενος</em><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>fearing</rt></ruby><rt>V-PNP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν,<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μαρτυρούμενός</em><rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>being well testified to</rt></ruby><rt>V-PPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλου<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνους<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>nation</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων,<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM-PG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐχρηματίσθη</strong><rt>χρηματίζω</rt></ruby><rt>was divinely instructed</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγέλου<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>an angel</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγίου<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>holy</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μεταπέμψασθαί</em><rt>μεταπέμπω</rt></ruby><rt>to send for</rt></ruby><rt>V-AMN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἶκον<rt>οἶκος</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκοῦσαι</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>to hear</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥήματα<rt>ῥῆμα</rt></ruby><rt>a message</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοῦ.<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>
1. Act 21:28 <RUBY><ruby><ruby><em>κράζοντες·</em><rt>κράζω</rt></ruby><rt>crying out</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἄνδρες<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>Men</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραηλῖται,<rt>Ἰσραηλίτης</rt></ruby><rt>Israelites</rt></ruby><rt>N-VPM-PG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βοηθεῖτε·</strong><rt>βοηθέω</rt></ruby><rt>help!</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>man</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαοῦ<rt>λαός</rt></ruby><rt>people</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>law</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπου<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτου<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντας<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all those</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πανταχῇ<rt>πανταχῆ</rt></ruby><rt>everywhere</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διδάσκων,</em><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>teaching</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>besides</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἕλληνας<rt>Ἕλλην</rt></ruby><rt>Greeks</rt></ruby><rt>N-APM-LG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσήγαγεν</strong><rt>εἰσάγω</rt></ruby><rt>he has brought</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερὸν<rt>ἱερός</rt></ruby><rt>temple</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κεκοίνωκεν</strong><rt>κοινόω</rt></ruby><rt>defiled</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅγιον<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>holy</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτον.<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASM</rt></RUBY>
1. Act 28:23 <RUBY><ruby><ruby><em>Ταξάμενοι</em><rt>τάσσω</rt></ruby><rt>Having appointed</rt></ruby><rt>V-AMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>a day</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ξενίαν<rt>ξενία</rt></ruby><rt>lodging</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλείονες<rt>πλείων, πλεῖον</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPM-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἷς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>to whom</rt></ruby><rt>R-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξετίθετο</strong><rt>ἐκτίθημι</rt></ruby><rt>he expounded</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διαμαρτυρόμενος</em><rt>διαμαρτύρομαι</rt></ruby><rt>fully testifying</rt></ruby><rt>V-PNP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ,<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πείθων</em><rt>πείθω</rt></ruby><rt>persuading</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπό<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>both</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου<rt>νόμος</rt></ruby><rt>law</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μωϋσέως<rt>Μωϋσῆς, Μωσῆς</rt></ruby><rt>of Moses</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφητῶν,<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>Prophets</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρωῒ<rt>πρωΐ</rt></ruby><rt>morning</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕως<rt>ἕως</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑσπέρας.<rt>ἑσπέρα</rt></ruby><rt>evening</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
1. Gal 2:20 <RUBY><ruby><ruby><strong>ζῶ</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>I live</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκέτι<rt>οὐκέτι</rt></ruby><rt>no longer</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγώ,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζῇ</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>lives</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστός·<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>that which</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζῶ</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>I live</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκί,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>[the] flesh</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστει<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζῶ</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>I live</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>from the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱοῦ<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀγαπήσαντός</em><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>having loved</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παραδόντος</em><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>having given up</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτὸν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>Himself</rt></ruby><rt>F-3ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
1. 1Jo 2:14 <RUBY><ruby><ruby><strong> Ἔγραψα</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>I have written</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδία,<rt>παιδίον</rt></ruby><rt>little children</rt></ruby><rt>N-VPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγνώκατε</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>you know</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατέρα.<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong> Ἔγραψα</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>I have written</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατέρες,<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>fathers</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγνώκατε</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>you know</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>Him who [is]</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχῆς.<rt>ἀρχή</rt></ruby><rt>[the] beginning</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong> Ἔγραψα</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>I have written</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεανίσκοι,<rt>νεανίσκος</rt></ruby><rt>young men</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰσχυροί<rt>ἰσχυρός</rt></ruby><rt>strong</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστε</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>you are</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγος<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μένει</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>abides</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>νενικήκατε</strong><rt>νικάω</rt></ruby><rt>you have overcome</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηρόν.<rt>πονηρός</rt></ruby><rt>evil [one]</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY>
1. 1Jo 5:20 <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδαμεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>We know</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἥκει</strong><rt>ἥκω</rt></ruby><rt>is come</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δέδωκεν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>has given</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διάνοιαν,<rt>διάνοια</rt></ruby><rt>understanding</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γινώσκωμεν</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>we may know</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>Him who [is]</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθινόν,<rt>ἀληθινός</rt></ruby><rt>true</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσμὲν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>we are</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>Him who [is]</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθινῷ,<rt>ἀληθινός</rt></ruby><rt>true</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱῷ<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ.<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθινὸς<rt>ἀληθινός</rt></ruby><rt>true</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωὴ<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνιος.<rt>αἰώνιος</rt></ruby><rt>eternal</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>
1. Rev 1:4 <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ταῖς<rt></rt></ruby><rt>To the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-DPF-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκκλησίαις<rt>ἐκκλησία</rt></ruby><rt>churches</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀσίᾳ·<rt>Ἀσία</rt></ruby><rt>Asia</rt></ruby><rt>N-DSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χάρις<rt>χάρις</rt></ruby><rt>Grace</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰρήνη<rt>εἰρήνη</rt></ruby><rt>peace</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὢν</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>being</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐρχόμενος</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>is coming</rt></ruby><rt>V-PNP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-GPN-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνευμάτων<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirits</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνου<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>throne</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
1. Rev 2:13 <RUBY><ruby><ruby><strong>Οἶδα</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I know</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατοικεῖς,</strong><rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>you dwell</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνος<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>throne</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶ,<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>of Satan [is]</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κρατεῖς</strong><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>you hold fast to</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομά<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρνήσω</strong><rt>ἀρνέομαι</rt></ruby><rt>you have denied</rt></ruby><rt>V-ADI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>even</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραις<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀντιπᾶς<rt>Ἀντίπας</rt></ruby><rt>of Antipas</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μάρτυς<rt>μάρτυς</rt></ruby><rt>witness</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστός<rt>πιστός</rt></ruby><rt>faithful [one]</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπεκτάνθη</strong><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>was killed</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρ᾽<rt>παρά</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>Satan</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατοικεῖ.</strong><rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>dwells</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
1. Rev 3:1 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγέλῳ<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>messenger</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σάρδεσιν<rt>Σάρδεις</rt></ruby><rt>Sardis</rt></ruby><rt>N-DPF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκκλησίας<rt>ἐκκλησία</rt></ruby><rt>church</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γράψον·</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>write</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τάδε<rt>ὅδε, ἥδε</rt></ruby><rt>These things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-APN-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirits</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-APM-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀστέρας·<rt>ἀστήρ</rt></ruby><rt>stars</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Οἶδά</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I know</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>your</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>deeds</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>[the] characterization</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχεις</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>you have</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζῇς,</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>you are alive</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and yet</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρὸς<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶ.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>you are</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY>
1. Rev 4:1 <RUBY><ruby><ruby>Μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>After</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον,</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I looked</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θύρα<rt>θύρα</rt></ruby><rt>a door</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἠνεῳγμένη</em><rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>was standing open</rt></ruby><rt>V-RPP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ,<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωνὴ<rt>φωνή</rt></ruby><rt>voice</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρώτη<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤκουσα</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>I heard</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάλπιγγος<rt>σάλπιγξ</rt></ruby><rt>a trumpet</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαλούσης</em><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>was speaking</rt></ruby><rt>V-PAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀνάβα</strong><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>Come up</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε,<rt>ὧδε</rt></ruby><rt>here</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δείξω</strong><rt>δεικνύω</rt></ruby><rt>I will show</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>it behooves</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γενέσθαι</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>to take place</rt></ruby><rt>V-ADN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>after</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα.<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY>
1. Rev 11:13 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρᾳ<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>there was</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σεισμὸς<rt>σεισμός</rt></ruby><rt>an earthquake</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγας<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>a</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέκατον<rt>δέκατος</rt></ruby><rt>tenth</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσεν</strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπεκτάνθησαν</strong><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>were killed</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σεισμῷ<rt>σεισμός</rt></ruby><rt>earthquake</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματα<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>names</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of men</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χιλιάδες<rt>χιλιάς</rt></ruby><rt>thousand</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτά<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-NPF-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λοιποὶ<rt>λοιπός</rt></ruby><rt>rest</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔμφοβοι<rt>ἔμφοβος</rt></ruby><rt>terrified</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένοντο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>became</rt></ruby><rt>V-ADI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδωκαν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>gave</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεῷ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ.<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
1. Rev 13:2 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I saw</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅμοιον<rt>ὅμοιος</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρδάλει<rt>πάρδαλις</rt></ruby><rt>a leopard</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδες<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of it</rt></ruby><rt>P-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρκου<rt>ἄρκτος</rt></ruby><rt>a bears</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόμα<rt>στόμα</rt></ruby><rt>mouth</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of it</rt></ruby><rt>P-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόμα<rt>στόμα</rt></ruby><rt>[the] mouth</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέοντος.<rt>λέων</rt></ruby><rt>of a lion</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδωκεν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>gave</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to it</rt></ruby><rt>P-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>dragon</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύναμιν<rt>δύναμις</rt></ruby><rt>power</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνον<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>throne</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>authority</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλην.<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY>
1. Rev 14:7 <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωνῇ<rt>φωνή</rt></ruby><rt>a voice</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλῃ·<rt>μέγας</rt></ruby><rt>loud</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Φοβήθητε</strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>Fear</rt></ruby><rt>V-AOM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δότε</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>give</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν,<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>has come</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρα<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρίσεως<rt>κρίσις</rt></ruby><rt>judgment</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσκυνήσατε</strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>worship</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιήσαντι</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>having made</rt></ruby><rt>V-AAP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανὸν<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσαν<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πηγὰς<rt>πηγή</rt></ruby><rt>springs</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑδάτων.<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>of waters</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY>
1. Rev 14:13 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤκουσα</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>I heard</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωνῆς<rt>φωνή</rt></ruby><rt>a voice</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λεγούσης·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Γράψον·</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>Write</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> Μακάριοι<rt>μακάριος</rt></ruby><rt>Blessed [are]</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκροὶ<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίῳ<rt>κύριος</rt></ruby><rt>the Lord</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποθνῄσκοντες</em><rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>dying</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτι.<rt>ἄρτι</rt></ruby><rt>now on</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ναί,<rt>ναί</rt></ruby><rt>Yes</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα,<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναπαήσονται</strong><rt>ἀναπαύω</rt></ruby><rt>they will rest</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόπων<rt>κόπος</rt></ruby><rt>labors</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>the works</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκολουθεῖ</strong><rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>follow</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
1. Rev 18:19 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔβαλον</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>they cast</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χοῦν<rt>χόος</rt></ruby><rt>dust</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλὰς<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>heads</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκραζον</strong><rt>κράζω</rt></ruby><rt>they were crying out</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κλαίοντες</em><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>weeping</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πενθοῦντες</em><rt>πενθέω</rt></ruby><rt>mourning</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγοντες·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> Οὐαὶ<rt>οὐαί</rt></ruby><rt>Woe</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐαί,<rt>οὐαί</rt></ruby><rt>woe</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλις<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλη,<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπλούτησαν</strong><rt>πλουτέω</rt></ruby><rt>were enriched</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχοντες</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοῖα<rt>πλοῖον</rt></ruby><rt>ships</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαλάσσῃ<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τιμιότητος<rt>τιμιότης</rt></ruby><rt>wealth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of her!</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>For</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μιᾷ<rt>εἷς</rt></ruby><rt>in one</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρᾳ<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρημώθη.</strong><rt>ἐρημόω</rt></ruby><rt>she has been brought to desolation</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>
1. Rev 18:23 <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς<rt>φῶς</rt></ruby><rt>[the] light</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λύχνου<rt>λύχνος</rt></ruby><rt>of lamp</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάνῃ</strong><rt>φαίνω</rt></ruby><rt>shall shine</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοὶ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι,<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>any longer</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωνὴ<rt>φωνή</rt></ruby><rt>[the] voice</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νυμφίου<rt>νυμφίος</rt></ruby><rt>of a bridegroom</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νύμφης<rt>νύμφη</rt></ruby><rt>a bride</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκουσθῇ</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>shall be heard</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοὶ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι·<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>any longer</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔμποροί<rt>ἔμπορος</rt></ruby><rt>merchants</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦσαν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>were</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγιστᾶνες<rt>μεγιστάν</rt></ruby><rt>great ones</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς,<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φαρμακείᾳ<rt>φαρμακεία</rt></ruby><rt>sorcery</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπλανήθησαν</strong><rt>πλανάω</rt></ruby><rt>were deceived</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη,<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>nations</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY>
1. Mat 12:45 <RUBY><ruby><ruby>τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πορεύεται</strong><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>it goes</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παραλαμβάνει</strong><rt>παραλαμβάνω</rt></ruby><rt>takes</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεθ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῦ<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>itself</rt></ruby><rt>F-3GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-APN-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕτερα<rt>ἕτερος</rt></ruby><rt>other</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>spirits</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηρότερα<rt>πονηρός</rt></ruby><rt>more evil</rt></ruby><rt>A-APN-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῦ<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>than itself</rt></ruby><rt>F-3GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰσελθόντα</em><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>having entered in</rt></ruby><rt>V-AAP-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατοικεῖ</strong><rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>they dwell</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ·<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γίνεται</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>becomes</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔσχατα<rt>ἔσχατος</rt></ruby><rt>last</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνου<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χείρονα<rt>χείρων</rt></ruby><rt>worse</rt></ruby><rt>A-NPN-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>than the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρώτων.<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>So</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it will be</rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γενεᾷ<rt>γενεά</rt></ruby><rt>generation</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύτῃ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηρᾷ.<rt>πονηρός</rt></ruby><rt>evil</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY>
1. Mat 17:25 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει·</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>He says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ναί.<rt>ναί</rt></ruby><rt>Yes</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθόντα</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>he having entered</rt></ruby><rt>V-AAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίαν<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προέφθασεν</strong><rt>προφθάνω</rt></ruby><rt>anticipated</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>What</rt></ruby><rt>I-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δοκεῖ,</strong><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>do think</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σίμων;<rt>Σίμων</rt></ruby><rt>Simon?</rt></ruby><rt>N-VSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεῖς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>kings</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίνων<rt>τίς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>I-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαμβάνουσιν</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>do they receive</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλη<rt>τέλος</rt></ruby><rt>custom</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῆνσον;<rt>κῆνσος</rt></ruby><rt>tribute?</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>From</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱῶν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλοτρίων;<rt>ἀλλότριος</rt></ruby><rt>strangers?</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
1. Mat 21:19 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδὼν</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>having seen</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συκῆν<rt>συκῆ</rt></ruby><rt>fig tree</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μίαν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>along</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδοῦ<rt>ὁδός</rt></ruby><rt>road</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>He came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτήν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>nothing</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὗρεν</strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>found</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φύλλα<rt>φύλλον</rt></ruby><rt>leaves</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνον,<rt>μόνος</rt></ruby><rt>only</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>He says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to it</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μηκέτι<rt>μηκέτι</rt></ruby><rt>no more</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοῦ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπὸς<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruit</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γένηται</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>let there be</rt></ruby><rt>V-ADS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνα.<rt>αἰών</rt></ruby><rt>age</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξηράνθη</strong><rt>ξηραίνω</rt></ruby><rt>withered</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραχρῆμα<rt>παραχρῆμα</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συκῆ.<rt>συκῆ</rt></ruby><rt>fig tree</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
1. Mat 21:31 <RUBY><ruby><ruby>Τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>Which</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-GPM-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποίησεν</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>did</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλημα<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>will</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατρός;<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>father?</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγουσιν·</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>They say</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτος.<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τελῶναι<rt>τελώνης</rt></ruby><rt>tax collectors</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόρναι<rt>πόρνη</rt></ruby><rt>prostitutes</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προάγουσιν</strong><rt>προάγω</rt></ruby><rt>go before</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ.<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
1. Luk 3:8 <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιήσατε</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>Produce</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρποὺς<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruits</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀξίους<rt>ἄξιος</rt></ruby><rt>worthy</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετανοίας<rt>μετάνοια</rt></ruby><rt>of repentance</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἄρξησθε</strong><rt>ἄρχω</rt></ruby><rt>begin</rt></ruby><rt>V-AMS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγειν</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>to say</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς·<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>yourselves</rt></ruby><rt>F-2DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατέρα<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>[As] father</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχομεν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>We have</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραάμ.<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>Abraham</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δύναται</strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>is able</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίθων<rt>λίθος</rt></ruby><rt>stones</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτων<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐγεῖραι</em><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>to raise up</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραάμ.<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>to Abraham</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY>
1. Luk 5:24 <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>That</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰδῆτε</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>you may know</rt></ruby><rt>V-RAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of Man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>authority</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχει</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>has</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀφιέναι</em><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>to forgive</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίας—<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>sins</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>He said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to the [one]</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παραλελυμένῳ·</em><rt>παραλύω</rt></ruby><rt>having been paralyzed</rt></ruby><rt>V-RPP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σοὶ<rt>σύ</rt></ruby><rt>To you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω,</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔγειρε</strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>arise</rt></ruby><rt>V-PAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἄρας</em><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>having taken up</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλινίδιόν<rt>κλινίδιον</rt></ruby><rt>mat</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πορεύου</strong><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>go</rt></ruby><rt>V-PNM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἶκόν<rt>οἶκος</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου.<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>
1. Luk 11:1 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>it came to pass</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>being</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>His</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπῳ<rt>τόπος</rt></ruby><rt>a place</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινὶ<rt>τις</rt></ruby><rt>certain</rt></ruby><rt>X-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσευχόμενον,</em><rt>προσεύχομαι</rt></ruby><rt>praying</rt></ruby><rt>V-PNP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπαύσατο,</strong><rt>παύω</rt></ruby><rt>He ceased</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπέν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε,<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δίδαξον</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>teach</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσεύχεσθαι,</em><rt>προσεύχομαι</rt></ruby><rt>to pray</rt></ruby><rt>V-PNN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίδαξεν</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>taught</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητὰς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
1. Joh 4:10 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθη</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to her</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾔδεις</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>you had known</rt></ruby><rt>V-LAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δωρεὰν<rt>δωρεά</rt></ruby><rt>gift</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι·<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Δός</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>Give</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πεῖν,</em><rt>πίνω</rt></ruby><rt>to drink</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾔτησας</strong><rt>αἰτέω</rt></ruby><rt>would have asked</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδωκεν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>He would have given</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδωρ<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζῶν.</em><rt>ζάω</rt></ruby><rt>living</rt></ruby><rt>V-PAP-ASN</rt></RUBY>
1. Joh 4:14 <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whoever</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δ᾽<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πίῃ</strong><rt>πίνω</rt></ruby><rt>may drink</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατος<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δώσω</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>will give</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>never</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διψήσει</strong><rt>διψάω</rt></ruby><rt>will thirst</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνα,<rt>αἰών</rt></ruby><rt>age</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>Instead</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδωρ<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δώσω</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>I will give</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γενήσεται</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>will become</rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πηγὴ<rt>πηγή</rt></ruby><rt>a spring</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατος<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>of water</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἁλλομένου</em><rt>ἅλλομαι</rt></ruby><rt>welling up</rt></ruby><rt>V-PNP-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωὴν<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνιον.<rt>αἰώνιος</rt></ruby><rt>eternal</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY>
1. Joh 5:24 <RUBY><ruby><ruby>Ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούων</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hearing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πιστεύων</em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>believing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πέμψαντί</em><rt>πέμπω</rt></ruby><rt>having sent</rt></ruby><rt>V-AAP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχει</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>he has</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωὴν<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνιον<rt>αἰώνιος</rt></ruby><rt>eternal</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρίσιν<rt>κρίσις</rt></ruby><rt>judgment</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται,</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μεταβέβηκεν</strong><rt>μεταβαίνω</rt></ruby><rt>has passed</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτου<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>death</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωήν.<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
1. Joh 6:40 <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλημα<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>will</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρός<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>θεωρῶν</em><rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>beholding</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πιστεύων</em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>believing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχῃ</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>should have</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωὴν<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνιον,<rt>αἰώνιος</rt></ruby><rt>eternal</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναστήσω</strong><rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>will raise up</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσχάτῃ<rt>ἔσχατος</rt></ruby><rt>last</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρᾳ.<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>
1. Joh 12:35 <RUBY><ruby><ruby><strong>Εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>Yet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μικρὸν<rt>μικρός</rt></ruby><rt>a little</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρόνον<rt>χρόνος</rt></ruby><rt>while</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς<rt>φῶς</rt></ruby><rt>light</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν.</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>περιπατεῖτε</strong><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>Walk</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>while</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς<rt>φῶς</rt></ruby><rt>light</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχετε,</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>you have</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκοτία<rt>σκοτία</rt></ruby><rt>darkness</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταλάβῃ·</strong><rt>καταλαμβάνω</rt></ruby><rt>might overtake</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>περιπατῶν</em><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>walking</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκοτίᾳ<rt>σκοτία</rt></ruby><rt>darkness</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἶδεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>knows</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπάγει.</strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>he is going</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
1. Joh 13:1 <RUBY><ruby><ruby>Πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>Before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑορτῆς<rt>ἑορτή</rt></ruby><rt>feast</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰδὼς</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>knowing</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>had come</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>His</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρα<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μεταβῇ</strong><rt>μεταβαίνω</rt></ruby><rt>He would depart</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτου<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατέρα,<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀγαπήσας</em><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>having loved</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδίους<rt>ἴδιος</rt></ruby><rt>own</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>who [were]</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμῳ<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλος<rt>τέλος</rt></ruby><rt>[the] end</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγάπησεν</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>He loved</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
1. Joh 16:17 <RUBY><ruby><ruby><strong>Εἶπαν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Said</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>[some] of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλους·<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>one another</rt></ruby><rt>C-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>What</rt></ruby><rt>I-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>He says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν·<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to us</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μικρὸν<rt>μικρός</rt></ruby><rt>A little [while]</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θεωρεῖτέ</strong><rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>you do behold</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μικρὸν<rt>μικρός</rt></ruby><rt>a little [while]</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὄψεσθέ</strong><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>you will see</rt></ruby><rt>V-FDI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με;<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καί·<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>Because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπάγω</strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>I am going</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατέρα;<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father?</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
1. Joh 17:12 <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>When</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤμην</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>I was</rt></ruby><rt>V-IMI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐτήρουν</strong><rt>τηρέω</rt></ruby><rt>was keeping</rt></ruby><rt>V-IAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματί<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δέδωκάς</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>You have given</rt></ruby><rt>V-RAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφύλαξα,</strong><rt>φυλάσσω</rt></ruby><rt>I guarded [them]</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>none</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπώλετο</strong><rt>ἀπολλύω</rt></ruby><rt>has perished</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπωλείας,<rt>ἀπώλεια</rt></ruby><rt>of destruction</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφὴ<rt>γραφή</rt></ruby><rt>Scripture</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πληρωθῇ.</strong><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>might be fulfilled</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY>
1. Act 2:22 <RUBY><ruby><ruby>Ἄνδρες<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>Men</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραηλῖται,<rt>Ἰσραηλίτης</rt></ruby><rt>Israelites</rt></ruby><rt>N-VPM-PG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούσατε</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hear</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγους<rt>λόγος</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτους·<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ναζωραῖον,<rt>Ναζωραῖος</rt></ruby><rt>Nazareth</rt></ruby><rt>N-ASM-LG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνδρα<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>a man</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποδεδειγμένον</em><rt>ἀποδείκνυμι</rt></ruby><rt>having been set forth</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνάμεσι<rt>δύναμις</rt></ruby><rt>by miracles</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέρασι<rt>τέρας</rt></ruby><rt>wonders</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σημείοις<rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>signs</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἷς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποίησεν</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>did</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέσῳ<rt>μέσος</rt></ruby><rt>the midst</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>you yourselves</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδατε,</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>know</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY>
1. Act 3:13 <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραὰμ<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>of Abraham</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσαὰκ<rt>Ἰσαάκ</rt></ruby><rt>of Isaac</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰακώβ,<rt>Ἰακώβ</rt></ruby><rt>Jacob</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατέρων<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>fathers</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδόξασεν</strong><rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>has glorified</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παῖδα<rt>παῖς</rt></ruby><rt>servant</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρεδώκατε</strong><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>betrayed</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρνήσασθε</strong><rt>ἀρνέομαι</rt></ruby><rt>disowned</rt></ruby><rt>V-ADI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπον<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>[the] presence</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλάτου,<rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>of Pilate</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρίναντος</em><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>having adjudged</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνου<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that one</rt></ruby><rt>D-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπολύειν·</em><rt>ἀπολύω</rt></ruby><rt>to release [Him]</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
1. 1Co 2:11 <RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>Who</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἶδεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>knows</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>among men</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the things</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that [is]</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>within</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ;<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him?</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>So</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the things</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>no one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔγνωκεν</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>knows</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ.<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
1. 1Co 15:10 <RUBY><ruby><ruby>χάριτι<rt>χάρις</rt></ruby><rt>[By the] grace</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>I am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>I am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάρις<rt>χάρις</rt></ruby><rt>grace</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>toward</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὲ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κενὴ<rt>κενός</rt></ruby><rt>void</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγενήθη,</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>has been</rt></ruby><rt>V-AOI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>Rather</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περισσότερον<rt>περισσότερος</rt></ruby><rt>more abundantly</rt></ruby><rt>A-ASN-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>than them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντων<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκοπίασα,</strong><rt>κοπιάω</rt></ruby><rt>I toiled</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάρις<rt>χάρις</rt></ruby><rt>grace</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>that [was]</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοί.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY>
1. Col 1:16 <RUBY><ruby><ruby> ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκτίσθη</strong><rt>κτίζω</rt></ruby><rt>were created</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all things</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς,<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁρατὰ<rt>ὁρατός</rt></ruby><rt>visible</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀόρατα,<rt>ἀόρατος</rt></ruby><rt>invisible</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> εἴτε<rt>εἴτε</rt></ruby><rt>whether</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνοι<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>thrones</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴτε<rt>εἴτε</rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κυριότητες<rt>κυριότης</rt></ruby><rt>dominions</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> εἴτε<rt>εἴτε</rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχαὶ<rt>ἀρχή</rt></ruby><rt>rulers</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴτε<rt>εἴτε</rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαι·<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>authorities</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all things</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκτισται·</strong><rt>κτίζω</rt></ruby><rt>have been created</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY>
1. 1Th 1:5 <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγέλιον<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>gospel</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγενήθη</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AOI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγῳ<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt>only</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνάμει<rt>δύναμις</rt></ruby><rt>power</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>[the] Spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁγίῳ<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>Holy</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πληροφορίᾳ<rt>πληροφορία</rt></ruby><rt>full assurance</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλῇ,<rt>πολύς</rt></ruby><rt>much</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>just as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδατε</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>you know</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἷοι<rt>οἷος</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>K-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγενήθημεν</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>we were</rt></ruby><rt>V-AOI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>on account of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς.<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY>
1. 1Th 2:14 <RUBY><ruby><ruby>Ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μιμηταὶ<rt>μιμητής</rt></ruby><rt>imitators</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγενήθητε,</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>became</rt></ruby><rt>V-AOI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκκλησιῶν<rt>ἐκκλησία</rt></ruby><rt>churches</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>οὐσῶν</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>being</rt></ruby><rt>V-PAP-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίᾳ<rt>Ἰουδαία</rt></ruby><rt>Judea</rt></ruby><rt>N-DSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ,<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>For</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the same</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὰ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>as them</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπάθετε</strong><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>suffered</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδίων<rt>ἴδιος</rt></ruby><rt>own</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συμφυλετῶν<rt>συμφυλέτης</rt></ruby><rt>countrymen</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also [did]</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων,<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM-PG</rt></RUBY>
1. Heb 9:19 <RUBY><ruby><ruby><em>λαληθείσης</em><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>Having been spoken</rt></ruby><rt>V-APP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσης<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>of every</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντολῆς<rt>ἐντολή</rt></ruby><rt>commandment</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμον<rt>νόμος</rt></ruby><rt>law</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μωϋσέως<rt>Μωϋσῆς, Μωσῆς</rt></ruby><rt>Moses</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παντὶ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>to all</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαῷ,<rt>λαός</rt></ruby><rt>people</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαβὼν</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>having taken</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἷμα<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>blood</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόσχων<rt>μόσχος</rt></ruby><rt>of calves</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τράγων<rt>τράγος</rt></ruby><rt>of goats</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατος<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐρίου<rt>ἔριον</rt></ruby><rt>wool</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κοκκίνου<rt>κόκκινος</rt></ruby><rt>scarlet</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑσσώπου<rt>ὕσσωπος</rt></ruby><rt>hyssop</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτό<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>itself</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>both</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλίον<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>book</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαὸν<rt>λαός</rt></ruby><rt>people</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐράντισεν</strong><rt>ῥαντίζω</rt></ruby><rt>he sprinkled</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>
1. 1Jo 4:20 <RUBY><ruby><ruby>Ἐάν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴπῃ</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>should say</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀγαπῶ</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>I love</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφὸν<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brother</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μισῇ,</strong><rt>μισέω</rt></ruby><rt>should hate</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψεύστης<rt>ψεύστης</rt></ruby><rt>a liar</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστίν·</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>he is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀγαπῶν</em><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>loving</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφὸν<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brother</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἑώρακεν,</strong><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>he has seen</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἑώρακεν</strong><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>he has seen</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δύναται</strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>is he able</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀγαπᾶν.</em><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>to love</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
1. 1Jo 5:16 <RUBY><ruby><ruby>Ἐάν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἴδῃ</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>should see</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφὸν<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brother</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἁμαρτάνοντα</em><rt>ἁμαρτάνω</rt></ruby><rt>sinning</rt></ruby><rt>V-PAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαν<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>a sin</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάνατον,<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>death</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>αἰτήσει</strong><rt>αἰτέω</rt></ruby><rt>he shall ask</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δώσει</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>He will give</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωήν,<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>to those</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἁμαρτάνουσιν</em><rt>ἁμαρτάνω</rt></ruby><rt>sinning</rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάνατον.<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>death</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>There is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτία<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>a sin</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάνατον·<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>death</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνης<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>do I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐρωτήσῃ.</strong><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>he should implore</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY>
1. Rev 1:5 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ,<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μάρτυς,<rt>μάρτυς</rt></ruby><rt>witness</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστός,<rt>πιστός</rt></ruby><rt>faithful</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρωτότοκος<rt>πρωτότοκος</rt></ruby><rt>firstborn</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρχων<rt>ἄρχων</rt></ruby><rt>ruler</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλέων<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>kings</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς.<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τῷ<rt></rt></ruby><rt>To the [One]</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀγαπῶντι</em><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>loving</rt></ruby><rt>V-PAP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λύσαντι</em><rt>λύω</rt></ruby><rt>releasing</rt></ruby><rt>V-AAP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτιῶν<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>sins</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἵματι<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>blood</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
1. Rev 2:17 <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖς<rt>οὖς</rt></ruby><rt>an ear</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκουσάτω</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>let him hear</rt></ruby><rt>V-AAM-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκκλησίαις.<rt>ἐκκλησία</rt></ruby><rt>churches</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τῷ<rt></rt></ruby><rt>The [one]</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>νικῶντι</em><rt>νικάω</rt></ruby><rt>overcoming</rt></ruby><rt>V-PAP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δώσω</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>I will give</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μάννα<rt>μάννα</rt></ruby><rt>manna</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κεκρυμμένου</em><rt>κρύπτω</rt></ruby><rt>having been hidden</rt></ruby><rt>V-RPP-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δώσω</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>I will give</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψῆφον<rt>ψῆφος</rt></ruby><rt>stone</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λευκήν,<rt>λευκός</rt></ruby><rt>white</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψῆφον<rt>ψῆφος</rt></ruby><rt>stone</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>a name</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινὸν<rt>καινός</rt></ruby><rt>new</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεγραμμένον</em><rt>γράφω</rt></ruby><rt>having been written</rt></ruby><rt>V-RPP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>no one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἶδεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>has known</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαμβάνων.</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>receiving [it]</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>
1. Rev 8:12 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέταρτος<rt>τέταρτος</rt></ruby><rt>fourth</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελος<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angel</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσάλπισεν·</strong><rt>σαλπίζω</rt></ruby><rt>sounded [his] trumpet</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπλήγη</strong><rt>πλήσσω</rt></ruby><rt>was struck</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>a</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρίτον<rt>τρίτος</rt></ruby><rt>third</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡλίου<rt>ἥλιος</rt></ruby><rt>sun</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>a</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρίτον<rt>τρίτος</rt></ruby><rt>third</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σελήνης<rt>σελήνη</rt></ruby><rt>moon</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>a</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρίτον<rt>τρίτος</rt></ruby><rt>third</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀστέρων,<rt>ἀστήρ</rt></ruby><rt>stars</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σκοτισθῇ</strong><rt>σκοτίζω</rt></ruby><rt>should be darkened</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>a</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρίτον<rt>τρίτος</rt></ruby><rt>third</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρα<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάνῃ</strong><rt>φαίνω</rt></ruby><rt>should appear [for]</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>a</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρίτον<rt>τρίτος</rt></ruby><rt>third</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of it</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νὺξ<rt>νύξ</rt></ruby><rt>night</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁμοίως.<rt>ὁμοίως</rt></ruby><rt>likewise</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
1. Rev 11:15 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕβδομος<rt>ἕβδομος</rt></ruby><rt>seventh</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελος<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angel</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσάλπισεν·</strong><rt>σαλπίζω</rt></ruby><rt>sounded [his] trumpet</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένοντο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>there were</rt></ruby><rt>V-ADI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωναὶ<rt>φωνή</rt></ruby><rt>voices</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλαι<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγοντες·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong> Ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>Has become</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεία<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>[that] of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βασιλεύσει</strong><rt>βασιλεύω</rt></ruby><rt>He will reign</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνας<rt>αἰών</rt></ruby><rt>ages</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνων.<rt>αἰών</rt></ruby><rt>ages</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>
1. Rev 13:16 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιεῖ</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>it causes</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντας,<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μικροὺς<rt>μικρός</rt></ruby><rt>small</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλους,<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλουσίους<rt>πλούσιος</rt></ruby><rt>rich</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτωχούς,<rt>πτωχός</rt></ruby><rt>poor</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθέρους<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>free</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δούλους,<rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>servants</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δῶσιν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>it should give</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάραγμα<rt>χάραγμα</rt></ruby><rt>a mark</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χειρὸς<rt>χείρ</rt></ruby><rt>hand</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεξιᾶς<rt>δεξιός</rt></ruby><rt>right</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέτωπον<rt>μέτωπον</rt></ruby><rt>forehead</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
1. Rev 15:3 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾄδουσιν</strong><rt>ᾄδω</rt></ruby><rt>they are singing</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾠδὴν<rt>ᾠδή</rt></ruby><rt>song</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μωϋσέως<rt>Μωϋσῆς, Μωσῆς</rt></ruby><rt>of Moses</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δούλου<rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>servant</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾠδὴν<rt>ᾠδή</rt></ruby><rt>song</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀρνίου<rt>ἀρνίον</rt></ruby><rt>Lamb</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγοντες·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> Μεγάλα<rt>μέγας</rt></ruby><rt>Great</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαυμαστὰ<rt>θαυμαστός</rt></ruby><rt>wonderful [are]</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>works</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου,<rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> Κύριε<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεός<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παντοκράτωρ·<rt>παντοκράτωρ</rt></ruby><rt>Almighty!</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> δίκαιαι<rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>Righteous</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθιναὶ<rt>ἀληθινός</rt></ruby><rt>true [are]</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδοί<rt>ὁδός</rt></ruby><rt>ways</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου,<rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>O</rt></ruby><rt>T-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλεὺς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>King</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐθνῶν·<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>nations!</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY>
1. Mat 5:29 <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμός<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεξιὸς<rt>δεξιός</rt></ruby><rt>right</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σκανδαλίζει</strong><rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>causes to stumble</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε,<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔξελε</strong><rt>ἐξαιρέω</rt></ruby><rt>pluck out</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βάλε</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>cast [it]</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοῦ·<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συμφέρει</strong><rt>συμφέρω</rt></ruby><rt>it is better</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>for you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπόληται</strong><rt>ἀπολλύω</rt></ruby><rt>should perish</rt></ruby><rt>V-AMS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἓν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μελῶν<rt>μέλος</rt></ruby><rt>members</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμά<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βληθῇ</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>should be cast</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γέενναν.<rt>γέεννα</rt></ruby><rt>hell</rt></ruby><rt>N-ASF-T</rt></RUBY>
1. Mat 6:25 <RUBY><ruby><ruby>Διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>Because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν·<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μεριμνᾶτε</strong><rt>μεριμνάω</rt></ruby><rt>be anxious about</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχῇ<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάγητε</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>you should eat</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πίητε,</strong><rt>πίνω</rt></ruby><rt>you should drink</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μηδὲ<rt>μηδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σώματι<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνδύσησθε.</strong><rt>ἐνδύω</rt></ruby><rt>you should put on</rt></ruby><rt>V-AMS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχὶ<rt>οὐχί</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχὴ<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλεῖόν<rt>πλείων, πλεῖον</rt></ruby><rt>more</rt></ruby><rt>A-NSN-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>than the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τροφῆς<rt>τροφή</rt></ruby><rt>food</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>than</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνδύματος;<rt>ἔνδυμα</rt></ruby><rt>clothing?</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
1. Mat 8:9 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>Also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπός<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>a man</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>under</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν,<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>authority</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπ᾽<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>under</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμαυτὸν<rt>ἐμαυτοῦ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>F-1ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στρατιώτας,<rt>στρατιώτης</rt></ruby><rt>soldiers</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ·<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>to this [one]</rt></ruby><rt>D-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Πορεύθητι,</strong><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>Go</rt></ruby><rt>V-AOM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πορεύεται,</strong><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>he goes</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλῳ·<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>to another</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἔρχου,</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Come</rt></ruby><rt>V-PNM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται,</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>he comes</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δούλῳ<rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>[the] servant</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου·<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ποίησον</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>Do</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο,<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιεῖ.</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>he does [it]</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
1. Mat 9:6 <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>So that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰδῆτε</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>you may know</rt></ruby><rt>V-RAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>authority</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχει</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>has</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of Man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀφιέναι</em><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>to forgive</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίας—<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>sins</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>He says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραλυτικῷ·<rt>παραλυτικός</rt></ruby><rt>paralytic</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>Ἐγερθεὶς</em><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>Having arisen</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἆρόν</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>take up</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>your</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλίνην<rt>κλίνη</rt></ruby><rt>mat</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὕπαγε</strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>go</rt></ruby><rt>V-PAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἶκόν<rt>οἶκος</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου.<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>
1. Mat 11:27 <RUBY><ruby><ruby>Πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>All things</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρεδόθη</strong><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>have been delivered</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρός<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>no one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιγινώσκει</strong><rt>ἐπιγινώσκω</rt></ruby><rt>knows</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατήρ,<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατέρα<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιγινώσκει</strong><rt>ἐπιγινώσκω</rt></ruby><rt>does know</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>to whom</rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βούληται</strong><rt>βούλομαι</rt></ruby><rt>might choose</rt></ruby><rt>V-PNS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποκαλύψαι.</em><rt>ἀποκαλύπτω</rt></ruby><rt>to reveal [Him]</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>
1. Mat 15:32 <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσκαλεσάμενος</em><rt>προσκαλέω</rt></ruby><rt>having called to [him]</rt></ruby><rt>V-ADP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητὰς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν·</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Σπλαγχνίζομαι</strong><rt>σπλαγχνίζω</rt></ruby><rt>I am moved with compassion</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>toward</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλον,<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἤδη<rt>ἤδη</rt></ruby><rt>already</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραι<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρεῖς<rt>τρεῖς, τρία</rt></ruby><rt>three</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσμένουσίν</strong><rt>προσμένω</rt></ruby><rt>they continue</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>with Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>nothing</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχουσιν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>have</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάγωσιν·</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>they might eat</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπολῦσαι</em><rt>ἀπολύω</rt></ruby><rt>to send away</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νήστεις<rt>νῆστις</rt></ruby><rt>hungry</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλω,</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>I am willing</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μήποτε<rt>μήποτε</rt></ruby><rt>not lest</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκλυθῶσιν</strong><rt>ἐκλύω</rt></ruby><rt>they faint</rt></ruby><rt>V-APS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδῷ.<rt>ὁδός</rt></ruby><rt>way</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>
1. Mat 21:23 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθόντος</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>having come</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερὸν<rt>ἱερός</rt></ruby><rt>temple</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσῆλθον</strong><rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διδάσκοντι</em><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>teaching</rt></ruby><rt>V-PAP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>chief priests</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρεσβύτεροι<rt>πρεσβύτερος</rt></ruby><rt>elders</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαοῦ<rt>λαός</rt></ruby><rt>people</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγοντες·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>By</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποίᾳ<rt>ποῖος</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίᾳ<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>authority</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιεῖς;</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>are You doing?</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>to You</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδωκεν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>gave</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>authority</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύτην;<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this?</rt></ruby><rt>D-ASF</rt></RUBY>
1. Mar 8:31 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤρξατο</strong><rt>ἄρχω</rt></ruby><rt>He began</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διδάσκειν</em><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>to teach</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>it is necessary for</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of Man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλὰ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many things</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παθεῖν</em><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>to suffer</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποδοκιμασθῆναι</em><rt>ἀποδοκιμάζω</rt></ruby><rt>to be rejected</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρεσβυτέρων<rt>πρεσβύτερος</rt></ruby><rt>elders</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερέων<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>chief priests</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραμματέων<rt>γραμματεύς</rt></ruby><rt>scribes</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποκτανθῆναι</em><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>to be killed</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>after</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρεῖς<rt>τρεῖς, τρία</rt></ruby><rt>three</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναστῆναι·</em><rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>to rise [again]</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>
1. Mar 10:32 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦσαν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>They were</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδῷ<rt>ὁδός</rt></ruby><rt>way</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναβαίνοντες</em><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>going up</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσόλυμα,<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-APN-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προάγων</em><rt>προάγω</rt></ruby><rt>going on before</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς,<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐθαμβοῦντο,</strong><rt>θαμβέω</rt></ruby><rt>they were astonished</rt></ruby><rt>V-IPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκολουθοῦντες</em><rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>following</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφοβοῦντο.</strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>were afraid</rt></ruby><rt>V-INI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παραλαβὼν</em><rt>παραλαμβάνω</rt></ruby><rt>having taken to [Him]</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δώδεκα<rt>δώδεκα</rt></ruby><rt>Twelve</rt></ruby><rt>A-APM-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤρξατο</strong><rt>ἄρχω</rt></ruby><rt>He began</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγειν</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>to tell</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the things</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μέλλοντα</em><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>being about</rt></ruby><rt>V-PAP-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συμβαίνειν</em><rt>συμβαίνω</rt></ruby><rt>to happen</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
1. Mar 12:26 <RUBY><ruby><ruby>Περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>Concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγείρονται</strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>they rise</rt></ruby><rt>V-PPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέγνωτε</strong><rt>ἀναγινώσκω</rt></ruby><rt>have you read</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βίβλῳ<rt>βίβλος</rt></ruby><rt>book</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μωϋσέως<rt>Μωϋσῆς, Μωσῆς</rt></ruby><rt>of Moses</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βάτου<rt>βάτος</rt></ruby><rt>bush</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>how</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>spoke</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I [am]</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραὰμ<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>of Abraham</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσαὰκ<rt>Ἰσαάκ</rt></ruby><rt>of Isaac</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰακώβ;<rt>Ἰακώβ</rt></ruby><rt>of Jacob</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY>
1. Luk 3:16 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπεκρίνατο</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσιν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>[to] all</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης·<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατι<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>with water</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βαπτίζω</strong><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>baptize</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς·<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰσχυρότερός<rt>ἰσχυρός</rt></ruby><rt>mightier</rt></ruby><rt>A-NSM-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>than I</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>of whom</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμὶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>I am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱκανὸς<rt>ἱκανός</rt></ruby><rt>worthy</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λῦσαι</em><rt>λύω</rt></ruby><rt>to untie</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱμάντα<rt>ἱμάς</rt></ruby><rt>strap</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποδημάτων<rt>ὑπόδημα</rt></ruby><rt>sandals</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βαπτίσει</strong><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>will baptize</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>[the] Spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁγίῳ<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>Holy</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρί·<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>with fire</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>
1. Luk 7:8 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>Also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπός<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>a man</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>under</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>authority</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>τασσόμενος</em><rt>τάσσω</rt></ruby><rt>appointed</rt></ruby><rt>V-PPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπ᾽<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>under</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμαυτὸν<rt>ἐμαυτοῦ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>F-1ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στρατιώτας,<rt>στρατιώτης</rt></ruby><rt>soldiers</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ·<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>to this [one]</rt></ruby><rt>D-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Πορεύθητι,</strong><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>Go</rt></ruby><rt>V-AOM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πορεύεται,</strong><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>he goes</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλῳ·<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>to another</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἔρχου,</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Come</rt></ruby><rt>V-PNM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται,</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>he comes</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δούλῳ<rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>[the] servant</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου·<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ποίησον</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>Do</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο,<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιεῖ.</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>he does [it]</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
1. Luk 8:35 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθον</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>They went out</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδεῖν</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>to see</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεγονὸς</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>having taken place</rt></ruby><rt>V-RAP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>they came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὗρον</strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>found</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθήμενον</em><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>sitting</rt></ruby><rt>V-PNP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπον<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>man</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δαιμόνια<rt>δαιμόνιον</rt></ruby><rt>demons</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>had gone out</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἱματισμένον</em><rt>ἱματίζω</rt></ruby><rt>clothed</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σωφρονοῦντα</em><rt>σωφρονέω</rt></ruby><rt>being of sound mind</rt></ruby><rt>V-PAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ,<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>of Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφοβήθησαν.</strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>they were afraid</rt></ruby><rt>V-AOI-3P</rt></RUBY>
1. Luk 20:19 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐζήτησαν</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>sought</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραμματεῖς<rt>γραμματεύς</rt></ruby><rt>scribes</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>chief priests</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπιβαλεῖν</em><rt>ἐπιβάλλω</rt></ruby><rt>to lay</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χεῖρας<rt>χείρ</rt></ruby><rt>hands</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρᾳ,<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφοβήθησαν</strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>they feared</rt></ruby><rt>V-AOI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαόν,<rt>λαός</rt></ruby><rt>people</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔγνωσαν</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>they perceived</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>He was speaking</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραβολὴν<rt>παραβολή</rt></ruby><rt>parable</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύτην.<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASF</rt></RUBY>
1. Joh 5:30 <RUBY><ruby><ruby>Οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δύναμαι</strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>am able</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιεῖν</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>to do</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμαυτοῦ<rt>ἐμαυτοῦ</rt></ruby><rt>Myself</rt></ruby><rt>F-1GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέν·<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>nothing</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούω</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>I hear</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κρίνω,</strong><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>I judge</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρίσις<rt>κρίσις</rt></ruby><rt>judgment</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὴ<rt>ἐμός</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>S-1SNSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαία<rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>just</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστίν,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητῶ</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>I seek</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλημα<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>will</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὸν<rt>ἐμός</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>S-1SASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλημα<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>will</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the [One]</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πέμψαντός</em><rt>πέμπω</rt></ruby><rt>having sent</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY>
1. Joh 6:53 <RUBY><ruby><ruby><strong>Εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάγητε</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>you shall have eaten</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάρκα<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱοῦ<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of Man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πίητε</strong><rt>πίνω</rt></ruby><rt>shall have drunk</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἷμα,<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>blood</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχετε</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>you have</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωὴν<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς.<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>yourselves</rt></ruby><rt>F-2DPM</rt></RUBY>
1. Joh 7:28 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἔκραξεν</strong><rt>κράζω</rt></ruby><rt>Cried out</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερῷ<rt>ἱερός</rt></ruby><rt>temple</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διδάσκων</em><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>teaching</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κἀμὲ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδατε</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>you know</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδατε</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>you know</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόθεν<rt>πόθεν</rt></ruby><rt>from where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμί·</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>I am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμαυτοῦ<rt>ἐμαυτοῦ</rt></ruby><rt>Myself</rt></ruby><rt>F-1GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλήλυθα,</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>I have come</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθινὸς<rt>ἀληθινός</rt></ruby><rt>true</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πέμψας</em><rt>πέμπω</rt></ruby><rt>having sent</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδατε·</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>know</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY>
1. Joh 8:42 <RUBY><ruby><ruby><strong>Εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>were</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγαπᾶτε</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>you would have loved</rt></ruby><rt>V-IAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμέ,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθον</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>came forth</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἥκω·</strong><rt>ἥκω</rt></ruby><rt>am here</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>not even</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμαυτοῦ<rt>ἐμαυτοῦ</rt></ruby><rt>Myself</rt></ruby><rt>F-1GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλήλυθα,</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>have I come</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνός<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέστειλεν.</strong><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>sent</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>
1. Joh 10:18 <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>No one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>αἴρει</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>takes</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τίθημι</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>lay down</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμαυτοῦ.<rt>ἐμαυτοῦ</rt></ruby><rt>Myself</rt></ruby><rt>F-1GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>Authority</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχω</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>I have</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>θεῖναι</em><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>to lay down</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτήν,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>authority</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχω</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>I have</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαβεῖν</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>to take</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτήν·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύτην<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντολὴν<rt>ἐντολή</rt></ruby><rt>commandment</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλαβον</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>I received</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρός<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
1. Joh 11:31 <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖοι<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-NPM-PG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὄντες</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>being</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίᾳ<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παραμυθούμενοι</em><rt>παραμυθέομαι</rt></ruby><rt>consoling</rt></ruby><rt>V-PNP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτήν,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδόντες</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>having seen</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαριὰμ<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>Mary</rt></ruby><rt>N-ASF-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταχέως<rt>ταχέως</rt></ruby><rt>quickly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέστη</strong><rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>she rose up</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν,</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>went out</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠκολούθησαν</strong><rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>followed</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δόξαντες</em><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>having supposed</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπάγει</strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>she is going</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κλαύσῃ</strong><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>she might weep</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ.<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
1. Joh 15:19 <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦτε,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>you were</rt></ruby><rt>V-IAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμος<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>[as] its</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴδιον<rt>ἴδιος</rt></ruby><rt>own</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφίλει·</strong><rt>φιλέω</rt></ruby><rt>would love [you]</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστέ,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>you are</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξελεξάμην</strong><rt>ἐκλέγω</rt></ruby><rt>chose</rt></ruby><rt>V-AMI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου,<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>on account of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μισεῖ</strong><rt>μισέω</rt></ruby><rt>hates</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμος.<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
1. Joh 20:2 <RUBY><ruby><ruby><strong>τρέχει</strong><rt>τρέχω</rt></ruby><rt>She runs</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σίμωνα<rt>Σίμων</rt></ruby><rt>Simon</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρον<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>Peter</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλον<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>other</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητὴν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciple</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφίλει</strong><rt>φιλέω</rt></ruby><rt>loved</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>she says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦραν</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>They have taken away</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριον<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείου<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδαμεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>we know</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθηκαν</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>they have laid</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
1. Act 4:10 <RUBY><ruby><ruby>γνωστὸν<rt>γνωστός, γνώριμος</rt></ruby><rt>known</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστω</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>let it be</rt></ruby><rt>V-PAM-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσιν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>to all</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παντὶ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>to all</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαῷ<rt>λαός</rt></ruby><rt>people</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραὴλ<rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>of Israel</rt></ruby><rt>N-GSM-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματι<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>of Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ναζωραίου<rt>Ναζωραῖος</rt></ruby><rt>Nazareth</rt></ruby><rt>N-GSM-LG</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταυρώσατε,</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>crucified</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤγειρεν</strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>raised</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν,<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>[the] dead</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this [man]</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρέστηκεν</strong><rt>παρίστημι</rt></ruby><rt>stands</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑγιής.<rt>ὑγιής</rt></ruby><rt>sound</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>
1. Act 15:2 <RUBY><ruby><ruby><em>γενομένης</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>Having been brought about</rt></ruby><rt>V-ADP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στάσεως<rt>στάσις</rt></ruby><rt>commotion</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζητήσεως<rt>ζήτησις</rt></ruby><rt>discussion</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλίγης<rt>ὀλίγος</rt></ruby><rt>small</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παύλῳ<rt>Παῦλος</rt></ruby><rt>by Paul</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βαρνάβᾳ<rt>Βαρνάβας</rt></ruby><rt>Barnabas</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔταξαν</strong><rt>τάσσω</rt></ruby><rt>they appointed</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναβαίνειν</em><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>to go up</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παῦλον<rt>Παῦλος</rt></ruby><rt>Paul</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βαρνάβαν<rt>Βαρνάβας</rt></ruby><rt>Barnabas</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καί<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινας<rt>τις</rt></ruby><rt>certain</rt></ruby><rt>X-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλους<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>others</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποστόλους<rt>ἀπόστολος</rt></ruby><rt>apostles</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρεσβυτέρους<rt>πρεσβύτερος</rt></ruby><rt>elders</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰερουσαλὴμ<rt>Ἱερουσαλήμ</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-ASF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>about</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζητήματος<rt>ζήτημα</rt></ruby><rt>question</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτου.<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-GSN</rt></RUBY>
1. Act 23:6 <RUBY><ruby><ruby><em>Γνοὺς</em><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>Having known</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παῦλος<rt>Παῦλος</rt></ruby><rt>Paul</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἓν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέρος<rt>μέρος</rt></ruby><rt>part</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>consists</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σαδδουκαίων<rt>Σαδδουκαῖος</rt></ruby><rt>of Sadducees</rt></ruby><rt>N-GPM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕτερον<rt>ἕτερος</rt></ruby><rt>the other</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Φαρισαίων<rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>of Pharisees</rt></ruby><rt>N-GPM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκραζεν</strong><rt>κράζω</rt></ruby><rt>he began crying out</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνεδρίῳ·<rt>συνέδριον</rt></ruby><rt>Council</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἄνδρες<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>Men</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Φαρισαῖός<rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>a Pharisee</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>[the] son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Φαρισαίων,<rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>of a Pharisee</rt></ruby><rt>N-GPM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλπίδος<rt>ἐλπίς</rt></ruby><rt>[the] hope</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστάσεως<rt>ἀνάστασις</rt></ruby><rt>resurrection</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>of [the] dead</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κρίνομαι.</strong><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>am judged</rt></ruby><rt>V-PPI-1S</rt></RUBY>
1. Rom 5:17 <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>by the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑνὸς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραπτώματι<rt>παράπτωμα</rt></ruby><rt>trespass</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάνατος<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>death</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβασίλευσεν</strong><rt>βασιλεύω</rt></ruby><rt>reigned</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑνός,<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλῷ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>how much</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μᾶλλον<rt>μᾶλλον</rt></ruby><rt>more</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περισσείαν<rt>περισσεία</rt></ruby><rt>abundance</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτος<rt>χάρις</rt></ruby><rt>of grace</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δωρεᾶς<rt>δωρεά</rt></ruby><rt>gift</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνης<rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>of righteousness</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαμβάνοντες</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>receiving</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῇ<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βασιλεύσουσιν</strong><rt>βασιλεύω</rt></ruby><rt>will reign</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑνὸς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ.<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ!</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY>
1. Rom 7:7 <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>What</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐροῦμεν;</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>shall we say?</rt></ruby><rt>V-FAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>[Is] the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμος<rt>νόμος</rt></ruby><rt>law</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτία;<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>sin?</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Never</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γένοιτο·</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>may it be!</rt></ruby><rt>V-ADO-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαν<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>sin</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔγνων</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>I have known</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου·<rt>νόμος</rt></ruby><rt>law</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τήν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιθυμίαν<rt>ἐπιθυμία</rt></ruby><rt>covetousness</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾔδειν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I had been conscious of</rt></ruby><rt>V-LAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμος<rt>νόμος</rt></ruby><rt>law</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγεν·</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>had said</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιθυμήσεις.</strong><rt>ἐπιθυμέω</rt></ruby><rt>you shall covet</rt></ruby><rt>V-FAI-2S</rt></RUBY>
1. 1Th 2:13 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>we</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὐχαριστοῦμεν</strong><rt>εὐχαριστέω</rt></ruby><rt>give thanks</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεῷ<rt>θεός</rt></ruby><rt>to God</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδιαλείπτως,<rt>ἀδιαλείπτως</rt></ruby><rt>unceasingly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παραλαβόντες</em><rt>παραλαμβάνω</rt></ruby><rt>having received</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>[the] word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκοῆς<rt>ἀκοή</rt></ruby><rt>[by your] hearing</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρ᾽<rt>παρά</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδέξασθε</strong><rt>δέχομαι</rt></ruby><rt>you accepted</rt></ruby><rt>V-ADI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>[the] word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of men</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>even as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθῶς<rt>ἀληθῶς</rt></ruby><rt>truly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>[the] word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ,<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνεργεῖται</strong><rt>ἐνεργέω</rt></ruby><rt>works</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πιστεύουσιν.</em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>believe</rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY>
1. Heb 13:21 <RUBY><ruby><ruby><strong>καταρτίσαι</strong><rt>καταρτίζω</rt></ruby><rt>equip</rt></ruby><rt>V-AAO-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παντὶ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>everything</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθῷ<rt>ἀγαθός</rt></ruby><rt>good</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in order</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιῆσαι</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>to do</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλημα<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>will</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιῶν</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>working</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that which [is]</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐάρεστον<rt>εὐάρεστος</rt></ruby><rt>well pleasing</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ,<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>to whom [be]</rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξα<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνας<rt>αἰών</rt></ruby><rt>ages</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνων,<rt>αἰών</rt></ruby><rt>ages</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμήν.<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Amen</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY>
1. 1Jo 3:10 <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>Through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φανερά<rt>φανερός</rt></ruby><rt>manifest</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαβόλου·<rt>διάβολος</rt></ruby><rt>devil</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>Anyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιῶν</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>practicing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνην<rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>righteousness</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀγαπῶν</em><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>loving</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφὸν<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brother</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
1. 1Jo 4:3 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>any</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὁμολογεῖ</strong><rt>ὁμολογέω</rt></ruby><rt>confesses</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν·</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτό<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀντιχρίστου<rt>ἀντίχριστος</rt></ruby><rt>antichrist</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκηκόατε</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>you heard</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται,</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>is coming</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμῳ<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἤδη.<rt>ἤδη</rt></ruby><rt>already</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
1. Rev 1:17 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I saw</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσα</strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>I fell</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as though</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρός,<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθηκεν</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>He placed</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεξιὰν<rt>δεξιός</rt></ruby><rt>right hand</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὲ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φοβοῦ·</strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>V-PNM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγώ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτος<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>First</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔσχατος<rt>ἔσχατος</rt></ruby><rt>Last</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>
1. Rev 9:17 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>thus</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I saw</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵππους<rt>ἵππος</rt></ruby><rt>horses</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁράσει<rt>ὅρασις</rt></ruby><rt>vision</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθημένους</em><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>sitting</rt></ruby><rt>V-PNP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχοντας</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θώρακας<rt>θώραξ</rt></ruby><rt>breastplates</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρίνους<rt>πύρινος</rt></ruby><rt>fiery</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑακινθίνους<rt>ὑακίνθινος</rt></ruby><rt>hyacinthine</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θειώδεις,<rt>θειώδης</rt></ruby><rt>brimstone</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλαὶ<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>heads</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵππων<rt>ἵππος</rt></ruby><rt>horses [were]</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλαὶ<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>heads</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λεόντων,<rt>λέων</rt></ruby><rt>of lions</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στομάτων<rt>στόμα</rt></ruby><rt>mouths</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκπορεύεται</strong><rt>ἐκπορεύω</rt></ruby><rt>proceed</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῦρ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>fire</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καπνὸς<rt>καπνός</rt></ruby><rt>smoke</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεῖον.<rt>θεῖον</rt></ruby><rt>brimstone</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>
1. Rev 11:6 <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχουσιν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>have</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>power</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κλεῖσαι</em><rt>κλείω</rt></ruby><rt>to shut</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανόν,<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>sky</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑετὸς<rt>ὑετός</rt></ruby><rt>rain</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βρέχῃ</strong><rt>βρέχω</rt></ruby><rt>shall fall</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>in the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφητείας<rt>προφητεία</rt></ruby><rt>prophecy</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>power</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχουσιν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>they have</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>over</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑδάτων<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>waters</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>στρέφειν</em><rt>στρέφω</rt></ruby><rt>to turn</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὰ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἷμα<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>blood</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πατάξαι</em><rt>πατάσσω</rt></ruby><rt>to strike</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσῃ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>every</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πληγῇ<rt>πληγή</rt></ruby><rt>plague</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁσάκις<rt>ὁσάκις</rt></ruby><rt>as often as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θελήσωσιν.</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>they might desire</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY>
1. Rev 14:11 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καπνὸς<rt>καπνός</rt></ruby><rt>smoke</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασανισμοῦ<rt>βασανισμός</rt></ruby><rt>torment</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνας<rt>αἰών</rt></ruby><rt>ages</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνων<rt>αἰών</rt></ruby><rt>of ages</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναβαίνει,</strong><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>goes up</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχουσιν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>have</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνάπαυσιν<rt>ἀνάπαυσις</rt></ruby><rt>rest</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νυκτός<rt>νύξ</rt></ruby><rt>night</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσκυνοῦντες</em><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>worshiping</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰκόνα<rt>εἰκών</rt></ruby><rt>image</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of it</rt></ruby><rt>P-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαμβάνει</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>receives</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάραγμα<rt>χάραγμα</rt></ruby><rt>mark</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματος<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of it</rt></ruby><rt>P-GSN</rt></RUBY>
1. Rev 18:22 <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωνὴ<rt>φωνή</rt></ruby><rt>sound</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κιθαρῳδῶν<rt>κιθαρῳδός</rt></ruby><rt>of harpists</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μουσικῶν<rt>μουσικός</rt></ruby><rt>musicians</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐλητῶν<rt>αὐλητής</rt></ruby><rt>flute players</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαλπιστῶν<rt>σαλπιστής</rt></ruby><rt>trumpeters</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκουσθῇ</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>shall be heard</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοὶ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι,<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>any longer</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>any</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τεχνίτης<rt>τεχνίτης</rt></ruby><rt>craftsmen</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσης<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>of any</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέχνης<rt>τέχνη</rt></ruby><rt>craft</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὑρεθῇ</strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>shall be found</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοὶ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι,<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>any longer</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωνὴ<rt>φωνή</rt></ruby><rt>[the] sound</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μύλου<rt>μύλος</rt></ruby><rt>of a millstone</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκουσθῇ</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>shall be heard</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοὶ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι,<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>any longer</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
1. Rev 22:6 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπέν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>he said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι·<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγοι<rt>λόγος</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστοὶ<rt>πιστός</rt></ruby><rt>[are] faithful</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθινοί,<rt>ἀληθινός</rt></ruby><rt>true</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριος<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνευμάτων<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>spirits</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφητῶν<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>prophets</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέστειλεν</strong><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>sent</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελον<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angel</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δεῖξαι</em><rt>δεικνύω</rt></ruby><rt>to show</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δούλοις<rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>servants</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>the things that</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>must</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γενέσθαι</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>come to pass</rt></ruby><rt>V-ADN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τάχει.<rt>τάχος</rt></ruby><rt>quickness</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>
1. Rev 22:19 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐάν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφέλῃ</strong><rt>ἀφαιρέω</rt></ruby><rt>should take away</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγων<rt>λόγος</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλίου<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>book</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφητείας<rt>προφητεία</rt></ruby><rt>prophecy</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύτης,<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφελεῖ</strong><rt>ἀφαιρέω</rt></ruby><rt>will take away</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέρος<rt>μέρος</rt></ruby><rt>part</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ξύλου<rt>ξύλον</rt></ruby><rt>tree</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς<rt>ζωή</rt></ruby><rt>of life</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγίας<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>holy</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of those</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεγραμμένων</em><rt>γράφω</rt></ruby><rt>having been written</rt></ruby><rt>V-RPP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλίῳ<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>book</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ.<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY>
1. Mat 4:6 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>You are</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ,<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βάλε</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>throw</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σεαυτὸν<rt>σεαυτοῦ</rt></ruby><rt>Yourself</rt></ruby><rt>F-2ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κάτω·<rt>κάτω</rt></ruby><rt>down</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραπται</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>it has been written</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> Τοῖς<rt></rt></ruby><rt>To the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγέλοις<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angels</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐντελεῖται</strong><rt>ἐντέλλω</rt></ruby><rt>He will give orders</rt></ruby><rt>V-FNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοῦ<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χειρῶν<rt>χείρ</rt></ruby><rt>[their] hands</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀροῦσίν</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>will they bear up</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε,<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby> μήποτε<rt>μήποτε</rt></ruby><rt>lest ever</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσκόψῃς</strong><rt>προσκόπτω</rt></ruby><rt>You strike</rt></ruby><rt>V-AAS-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίθον<rt>λίθος</rt></ruby><rt>a stone</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδα<rt>πούς</rt></ruby><rt>foot</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου.<rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>
1. Mat 5:30 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεξιά<rt>δεξιός</rt></ruby><rt>right</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χεὶρ<rt>χείρ</rt></ruby><rt>hand</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σκανδαλίζει</strong><rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>causes to stumble</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε,<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκκοψον</strong><rt>ἐκκόπτω</rt></ruby><rt>cut off</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βάλε</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>cast [it]</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοῦ·<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συμφέρει</strong><rt>συμφέρω</rt></ruby><rt>it is better</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>for you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπόληται</strong><rt>ἀπολλύω</rt></ruby><rt>should perish</rt></ruby><rt>V-AMS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἓν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μελῶν<rt>μέλος</rt></ruby><rt>members</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμά<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γέενναν<rt>γέεννα</rt></ruby><rt>hell</rt></ruby><rt>N-ASF-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέλθῃ.</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>should depart</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY>
1. Mat 6:6 <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσεύχῃ,</strong><rt>προσεύχομαι</rt></ruby><rt>you pray</rt></ruby><rt>V-PNS-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴσελθε</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>enter</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταμεῖόν<rt>ταμεῖον</rt></ruby><rt>room</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κλείσας</em><rt>κλείω</rt></ruby><rt>having shut</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θύραν<rt>θύρα</rt></ruby><rt>door</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πρόσευξαι</strong><rt>προσεύχομαι</rt></ruby><rt>pray</rt></ruby><rt>V-ADM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρί<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυπτῷ·<rt>κρυπτός</rt></ruby><rt>secret</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατήρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βλέπων</em><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>seeing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυπτῷ<rt>κρυπτός</rt></ruby><rt>secret</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποδώσει</strong><rt>ἀποδίδωμι</rt></ruby><rt>will reward</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι.<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY>
1. Mat 10:23 <RUBY><ruby><ruby>Ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>Whenever</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διώκωσιν</strong><rt>διώκω</rt></ruby><rt>they persecute</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλει<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύτῃ,<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φεύγετε</strong><rt>φεύγω</rt></ruby><rt>flee</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑτέραν·<rt>ἕτερος</rt></ruby><rt>next</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τελέσητε</strong><rt>τελέω</rt></ruby><rt>shall you have completed</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεις<rt>πόλις</rt></ruby><rt>cities</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραὴλ<rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>Israel</rt></ruby><rt>N-GSM-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕως<rt>ἕως</rt></ruby><rt>until</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλθῃ</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>be come</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου.<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>Man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
1. Mat 16:19 <RUBY><ruby><ruby><strong>δώσω</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>I will give</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλεῖδας<rt>κλείς</rt></ruby><rt>keys</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείας<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῶν,<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>whatever</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δήσῃς</strong><rt>δέω</rt></ruby><rt>you might bind</rt></ruby><rt>V-AAS-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δεδεμένον</em><rt>δέω</rt></ruby><rt>bound</rt></ruby><rt>V-RPP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς,<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>whatever</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λύσῃς</strong><rt>λύω</rt></ruby><rt>you might loose</rt></ruby><rt>V-AAS-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λελυμένον</em><rt>λύω</rt></ruby><rt>loosed</rt></ruby><rt>V-RPP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς.<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY>
1. Mat 18:9 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμός<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σκανδαλίζει</strong><rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>causes to sin</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε,<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔξελε</strong><rt>ἐξαιρέω</rt></ruby><rt>gouge out</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βάλε</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>cast [it]</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοῦ·<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλόν<rt>καλός</rt></ruby><rt>better</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοί<rt>σύ</rt></ruby><rt>for you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μονόφθαλμον<rt>μονόφθαλμος</rt></ruby><rt>one-eyed</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωὴν<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰσελθεῖν</em><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>to enter</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>than</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APM-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοὺς<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eyes</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχοντα</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βληθῆναι</em><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>to be cast</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γέενναν<rt>γέεννα</rt></ruby><rt>hell</rt></ruby><rt>N-ASF-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρός.<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>fire</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
1. Mat 20:21 <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>He said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to her</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>What</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλεις;</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>do you desire?</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>She says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Εἰπὲ</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Say</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καθίσωσιν</strong><rt>καθίζω</rt></ruby><rt>might sit</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-NPM-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοί<rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of mine</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεξιῶν<rt>δεξιός</rt></ruby><rt>[the] right hand</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐωνύμων<rt>εὐώνυμος</rt></ruby><rt>[the] left hand</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείᾳ<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου.<rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>
1. Mat 23:23 <RUBY><ruby><ruby>Οὐαὶ<rt>οὐαί</rt></ruby><rt>Woe</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραμματεῖς<rt>γραμματεύς</rt></ruby><rt>scribes</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Φαρισαῖοι<rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>Pharisees</rt></ruby><rt>N-VPM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποκριταί,<rt>ὑποκριτής</rt></ruby><rt>hypocrites!</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>For</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποδεκατοῦτε</strong><rt>ἀποδεκατόω</rt></ruby><rt>you pay tithes of</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡδύοσμον<rt>ἡδύοσμος</rt></ruby><rt>mint</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνηθον<rt>ἄνηθον</rt></ruby><rt>dill</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κύμινον<rt>κύμινον</rt></ruby><rt>cumin</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφήκατε</strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>you have neglected</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαρύτερα<rt>βαρύς</rt></ruby><rt>weightier [matters]</rt></ruby><rt>A-APN-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νόμου,<rt>νόμος</rt></ruby><rt>law</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρίσιν<rt>κρίσις</rt></ruby><rt>justice</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔλεος<rt>ἔλεος</rt></ruby><rt>mercy</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν·<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faithfulness</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδει</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>it behooved you</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιῆσαι</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>to do</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀκεῖνα<rt>κἀκεῖνος</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀφιέναι.</em><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>to be leaving aside</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
1. Mat 23:34 <RUBY><ruby><ruby>Διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>Because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποστέλλω</strong><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>send</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφήτας<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>prophets</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοφοὺς<rt>σοφός</rt></ruby><rt>wise [men]</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραμματεῖς·<rt>γραμματεύς</rt></ruby><rt>scribes</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>Some of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποκτενεῖτε</strong><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>you will kill</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σταυρώσετε</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>will crucify</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and [some]</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μαστιγώσετε</strong><rt>μαστιγόω</rt></ruby><rt>you will flog</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγωγαῖς<rt>συναγωγή</rt></ruby><rt>synagogues</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διώξετε</strong><rt>διώκω</rt></ruby><rt>will persecute</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως<rt>πόλις</rt></ruby><rt>town</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλιν·<rt>πόλις</rt></ruby><rt>town</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
1. Mat 26:18 <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν·</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>He said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ὑπάγετε</strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>Go</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλιν<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>a</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεῖνα<rt>δεῖνα</rt></ruby><rt>certain man</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴπατε</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>tell</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διδάσκαλος<rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>Teacher</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει·</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρός<rt>καιρός</rt></ruby><rt>time</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγύς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>near</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὲ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιῶ</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>I will keep</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
1. Mar 2:18 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦσαν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>were</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννου<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>of John</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Φαρισαῖοι<rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>Pharisees</rt></ruby><rt>N-NPM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>νηστεύοντες.</em><rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>fasting</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχονται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>they come</rt></ruby><rt>V-PNI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγουσιν</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>Because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννου<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>of John</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Φαρισαίων<rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>Pharisees</rt></ruby><rt>N-GPM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>νηστεύουσιν,</strong><rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>fast</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοὶ<rt>σός</rt></ruby><rt>Your</rt></ruby><rt>S-2SNPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>νηστεύουσιν;</strong><rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>fast?</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
1. Mar 2:26 <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>How</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσῆλθεν</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>he entered</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἶκον<rt>οἶκος</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>in [the days of]</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβιαθὰρ<rt>Ἀβιαθάρ</rt></ruby><rt>Abiathar</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερέως<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>the high priest</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτους<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>loaves</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προθέσεως<rt>πρόθεσις</rt></ruby><rt>presentation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφαγεν,</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>ate</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὓς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔξεστιν</strong><rt>ἔξεστι, ἐξόν</rt></ruby><rt>it is lawful</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φαγεῖν</em><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>to eat</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>for the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερεῖς,<rt>ἱερεύς</rt></ruby><rt>priests</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδωκεν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>he gave</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>even</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>to those</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>οὖσιν;</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>being?</rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY>
1. Mar 8:27 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>went forth</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κώμας<rt>κώμη</rt></ruby><rt>villages</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καισαρείας<rt>Καισάρεια</rt></ruby><rt>of Caesarea</rt></ruby><rt>N-GSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Φιλίππου·<rt>Φίλιππος</rt></ruby><rt>Philippi</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδῷ<rt>ὁδός</rt></ruby><rt>way</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπηρώτα</strong><rt>ἐπερωτάω</rt></ruby><rt>He was questioning</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητὰς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τίνα<rt>τίς</rt></ruby><rt>Whom</rt></ruby><rt>I-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγουσιν</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>do pronounce</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωποι<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>men</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι;</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>to be?</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
1. Mar 12:30 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀγαπήσεις</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>you shall love</rt></ruby><rt>V-FAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριον<rt>κύριος</rt></ruby><rt>[the] Lord</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλης<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίας<rt>καρδία</rt></ruby><rt>heart</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλης<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχῆς<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>soul</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλης<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διανοίας<rt>διάνοια</rt></ruby><rt>mind</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλης<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰσχύος<rt>ἰσχύς</rt></ruby><rt>strength</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου.<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>
1. Luk 2:15 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>it came to pass</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπῆλθον</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>were departing</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανὸν<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελοι,<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angels</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιμένες<rt>ποιμήν</rt></ruby><rt>shepherds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλάλουν</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>were saying</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλους·<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>one another</rt></ruby><rt>C-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Διέλθωμεν</strong><rt>διέρχομαι</rt></ruby><rt>Let us go through</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὴ<rt>δή</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕως<rt>ἕως</rt></ruby><rt>as far as</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθλεὲμ<rt>Βηθλεέμ</rt></ruby><rt>Bethlehem</rt></ruby><rt>N-GSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἴδωμεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>let us see</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥῆμα<rt>ῥῆμα</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεγονὸς</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>has come to pass</rt></ruby><rt>V-RAP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριος<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγνώρισεν</strong><rt>γνωρίζω</rt></ruby><rt>has made known</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to us</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY>
1. Luk 5:12 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>it came to pass</rt></ruby><rt>V-ADI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>being</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>His</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μιᾷ<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεων<rt>πόλις</rt></ruby><rt>cities</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνὴρ<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>a man</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλήρης<rt>πλήρης</rt></ruby><rt>full</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέπρας·<rt>λέπρα</rt></ruby><rt>of leprosy</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδὼν</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>having seen</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν,<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πεσὼν</em><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>having fallen</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπον<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>[his] face</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδεήθη</strong><rt>δέομαι</rt></ruby><rt>begged</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε,<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλῃς</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>You would be willing</rt></ruby><rt>V-PAS-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δύνασαί</strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>You are able</rt></ruby><rt>V-PNI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθαρίσαι.</em><rt>καθαρίζω</rt></ruby><rt>to cleanse</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>
1. Luk 7:6 <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπορεύετο</strong><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>was going</rt></ruby><rt>V-INI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἤδη<rt>ἤδη</rt></ruby><rt>Already</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μακρὰν<rt>μακρός</rt></ruby><rt>far</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπέχοντος</em><rt>ἀπέχω</rt></ruby><rt>being distant</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίας<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεμψεν</strong><rt>πέμπω</rt></ruby><rt>sent</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φίλους<rt>φίλος</rt></ruby><rt>friends</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκατοντάρχης<rt>ἑκατόνταρχος</rt></ruby><rt>centurion</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε,<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σκύλλου,</strong><rt>σκύλλω</rt></ruby><rt>trouble Yourself</rt></ruby><rt>V-PPM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱκανός<rt>ἱκανός</rt></ruby><rt>worthy</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>I am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>under</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στέγην<rt>στέγη</rt></ruby><rt>roof</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσέλθῃς·</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>You should come</rt></ruby><rt>V-AAS-2S</rt></RUBY>
1. Luk 9:13 <RUBY><ruby><ruby><strong>Εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>He said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Δότε</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>Give</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φαγεῖν.</em><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>to eat</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπαν·</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>they said</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>there are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to us</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλεῖον<rt>πλείων, πλεῖον</rt></ruby><rt>more</rt></ruby><rt>A-NSN-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>than</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτοι<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>loaves</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέντε<rt>πέντε</rt></ruby><rt>five</rt></ruby><rt>A-NPM-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰχθύες<rt>ἰχθύς</rt></ruby><rt>fish</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο,<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-NPM-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μήτι<rt>μήτι</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πορευθέντες</em><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>having gone</rt></ruby><rt>V-AOP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>we</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀγοράσωμεν</strong><rt>ἀγοράζω</rt></ruby><rt>should buy</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαὸν<rt>λαός</rt></ruby><rt>people</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτον<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρώματα.<rt>βρῶμα</rt></ruby><rt>food</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>
1. Luk 13:14 <RUBY><ruby><ruby><em>Ἀποκριθεὶς</em><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answering</rt></ruby><rt>V-AOP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχισυνάγωγος,<rt>ἀρχισυνάγωγος</rt></ruby><rt>ruler of the synagogue</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀγανακτῶν</em><rt>ἀγανακτέω</rt></ruby><rt>indignant</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>on the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαββάτῳ<rt>σάββατον</rt></ruby><rt>Sabbath</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐθεράπευσεν</strong><rt>θεραπεύω</rt></ruby><rt>had healed</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς,<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγεν</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>he was saying</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλῳ<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἓξ<rt>ἕξ</rt></ruby><rt>Six</rt></ruby><rt>A-NPF-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραι<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>there are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἷς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>it behooves</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐργάζεσθαι·</em><rt>ἐργάζομαι</rt></ruby><rt>to work</rt></ruby><rt>V-PNN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐταῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>P-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐρχόμενοι</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>coming</rt></ruby><rt>V-PNP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θεραπεύεσθε</strong><rt>θεραπεύω</rt></ruby><rt>be healed</rt></ruby><rt>V-PPM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>on the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρᾳ<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαββάτου.<rt>σάββατον</rt></ruby><rt>Sabbath</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
1. Joh 4:53 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἔγνω</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>Knew</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that [it was]</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρᾳ<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱός<rt>υἱός</rt></ruby><rt>son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζῇ,</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>lives</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπίστευσεν</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>he believed</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>himself</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκία<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>household</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλη.<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>
1. Joh 8:12 <RUBY><ruby><ruby>Πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>Again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλάλησεν</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>spoke</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγώ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς<rt>φῶς</rt></ruby><rt>light</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου·<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκολουθῶν</em><rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>following</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>περιπατήσῃ</strong><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>shall walk</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκοτίᾳ,<rt>σκοτία</rt></ruby><rt>darkness</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἕξει</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>will have</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς<rt>φῶς</rt></ruby><rt>light</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς.<rt>ζωή</rt></ruby><rt>of life</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
1. Joh 8:28 <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>When</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑψώσητε</strong><rt>ὑψόω</rt></ruby><rt>you shall have lifted up</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου,<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>of Man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γνώσεσθε</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>you will know</rt></ruby><rt>V-FDI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγώ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>am [He]</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμαυτοῦ<rt>ἐμαυτοῦ</rt></ruby><rt>Myself</rt></ruby><rt>F-1GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιῶ</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>I do</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέν,<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>nothing</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίδαξέν</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>taught</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαλῶ.</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>I speak</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>