mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
29 lines
13 KiB
Markdown
29 lines
13 KiB
Markdown
|
- 11:23a (<RUBY><ruby><ruby>Ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>παρέλαβον</strong><rt>παραλαμβάνω</rt></ruby><rt>received</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου,<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A (11:23b)C
|
||
|
- 11:23b { (<RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>that which</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY>)C1 (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>παρέδωκα</strong><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>I delivered</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν,<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)C2 }
|
||
|
- ————————
|
||
|
- 11:23c <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριος<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> =<RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <mark><RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νυκτὶ<rt>νύξ</rt></ruby><rt>night</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>°¹</mark>)A ⸉⸊ (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλαβεν</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>took</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἄρτον<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>bread</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C
|
||
|
- 11:23d ⸉ {<RUBY><ruby><ruby>ᾗ°¹⮥<rt>ὅς</rt></ruby><rt>in which</rt></ruby><rt>R-DSF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>παρεδίδετο</strong><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>He was betrayed</rt></ruby><rt>V-IPI-3S</rt></RUBY>)P }⸊
|
||
|
- 11:24a <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em>εὐχαριστήσας</em><rt>εὐχαριστέω</rt></ruby><rt>having given thanks</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκλασεν</strong><rt>κλάω</rt></ruby><rt>He broke [it]</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P
|
||
|
- 11:24b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν·</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P
|
||
|
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
|
||
|
- 11:24c (<RUBY><ruby><ruby>Τοῦτό<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-NSN</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>μού<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>)⦇ (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P ⦈(<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> =<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>which [is]</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν·<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)C
|
||
|
- 11:24d (<RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ποιεῖτε</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>do</rt></ruby><rt>V-PAI⁞PAM-2P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὴν<rt>ἐμός</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>S-1SASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνάμνησιν.<rt>ἀνάμνησις</rt></ruby><rt>remembrance</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)A
|
||
|
- 11:25a <RUBY><ruby><ruby>ὡσαύτως<rt>ὡσαύτως</rt></ruby><rt>Likewise</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A ...**ἔλαβεν**... (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποτήριον<rt>ποτήριον</rt></ruby><rt>cup</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>after</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δειπνῆσαι</em><rt>δειπνέω</rt></ruby><rt>having supped</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><em>λέγων·</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)A
|
||
|
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
|
||
|
- 11:25b (<RUBY><ruby><ruby>Τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποτήριον<rt>ποτήριον</rt></ruby><rt>cup</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινὴ<rt>καινός</rt></ruby><rt>new</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαθήκη<rt>διαθήκη</rt></ruby><rt>covenant</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμῷ<rt>ἐμός</rt></ruby><rt>My</rt></ruby><rt>S-1SDSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἵματι·<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>blood</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>)A
|
||
|
- 11:25d (<RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ποιεῖτε,</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>do</rt></ruby><rt>V-PAI⁞PAM-2P</rt></RUBY>)P ⸉⸊ (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὴν<rt>ἐμός</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>S-1SASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνάμνησιν.<rt>ἀνάμνησις</rt></ruby><rt>remembrance</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)A
|
||
|
- 11:25e ⸉ { (<RUBY><ruby><ruby>ὁσάκις<rt>ὁσάκις</rt></ruby><rt>as often as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>πίνητε,</strong><rt>πίνω</rt></ruby><rt>you might drink [it]</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY>)P } ⸊
|
||
|
- ————————
|
||
|
- 11:26a ⸉<RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>⸊
|
||
|
- 11:26b (<RUBY><ruby><ruby>ὁσάκις<rt>ὁσάκις</rt></ruby><rt>As often as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⸉⸊ <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσθίητε</strong><rt>ἐσθίω</rt></ruby><rt>you may eat</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτον<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>bread</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτον<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASM</rt></RUBY>)C
|
||
|
- 11:26b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποτήριον<rt>ποτήριον</rt></ruby><rt>cup</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>πίνητε,</strong><rt>πίνω</rt></ruby><rt>may drink</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY>)P
|
||
|
- 11:26c (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάνατον<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>death</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>καταγγέλλετε</strong><rt>καταγγέλλω</rt></ruby><rt>you proclaim</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P { <RUBY><ruby><ruby>ἄχρι<rt>ἄχρι</rt></ruby><rt>until</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλθῃ.¶</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>He should come</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY>)P }A
|
||
|
- ═════════════
|
||
|
- 11:27a <RUBY><ruby><ruby>Ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>Therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
|
||
|
- 11:27b (<RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whoever</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσθίῃ</strong><rt>ἐσθίω</rt></ruby><rt>should eat</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτον<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>bread</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C
|
||
|
- 11:27c <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>πίνῃ</strong><rt>πίνω</rt></ruby><rt>should drink</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποτήριον<rt>ποτήριον</rt></ruby><rt>cup</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἀναξίως,<rt>ἀναξίως</rt></ruby><rt>unworthily</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A
|
||
|
- 11:27d (<RUBY><ruby><ruby>ἔνοχος<rt>ἔνοχος</rt></ruby><rt>guilty</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)⦇ (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY>)P ⦈(<RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σώματος<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἵματος<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>blood</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου.<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)C
|
||
|
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
|
||
|
- 11:28a (<RUBY><ruby><ruby><strong>δοκιμαζέτω</strong><rt>δοκιμάζω</rt></ruby><rt>Let examine</rt></ruby><rt>V-PAM-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>a man</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἑαυτόν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>himself</rt></ruby><rt>F-3ASM</rt></RUBY>)C
|
||
|
- 11:28b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>in this manner</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> )A (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτου<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>bread</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσθιέτω</strong><rt>ἐσθίω</rt></ruby><rt>let him eat</rt></ruby><rt>V-PAM-3S</rt></RUBY>)P
|
||
|
- 11:28c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποτηρίου<rt>ποτήριον</rt></ruby><rt>cup</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>πινέτω·</strong><rt>πίνω</rt></ruby><rt>let him drink</rt></ruby><rt>V-PAM-3S</rt></RUBY>)P
|