Aaron.Shryock_en_ust_2ti_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/figs-idiom.json

2 lines
1.5 KiB
JSON

[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Here “call on the Lord” is an idiom that means to trust and worship the Lord. Alternate translation: “those who worship the Lord” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":2,"verse":22},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-idiom","quote":[{"word":"τῶν","occurrence":1},{"word":"ἐπικαλουμένων","occurrence":1},{"word":"τὸν","occurrence":1},{"word":"Κύριον","occurrence":1}],"quoteString":"τῶν ἐπικαλουμένων τὸν Κύριον","glQuote":"those who call on the Lord","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Paul speaks of people strongly wanting to hear something as if their ears itched and could only be satisfied if teachers taught them what they wanted to hear. Alternate translation: “who say only what they want so much to hear” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":4,"verse":3},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-idiom","quote":[{"word":"κνηθόμενοι","occurrence":1},{"word":"τὴν","occurrence":1},{"word":"ἀκοήν","occurrence":1}],"quoteString":"κνηθόμενοι τὴν ἀκοήν","glQuote":"who say what their itching ears want to hear","occurrence":1}}]