Compare commits
No commits in common. "8103c0722356810138ade68c35fbe5542343f082" and "9452b934e5132900795c6c2f3ab18b92ef50a1c8" have entirely different histories.
8103c07223
...
9452b934e5
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 8 Pídeme, e dareiche as nacións por herdanza, \p como posesión túa os confíns da terra. \v 9 Ti os quebras con vara de ferro; os esmagas como vaso de oleiro
|
||||
\v 8 Pídeme, e dareiche as nacións por herdanza, \p como posesión túa os confíns da terra. \v 9 Ti o quebras con vara de ferro; os esmagas como vaso de oleiro
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
\v 12 Honrade o Fillo, non sexa que se encomode
|
||||
\v 12 Honrade o Fillo para que non se encomode
|
||||
e perezades no camiño,
|
||||
pois a súa ira pode subir de súpeto
|
||||
Que felices son os que nel se refuxian!
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 7 Érguete, Iaveh! Sálvame, meu Deus! \p Porque ti feriches a todos os meus inimigos na meixela, \p rompiches os dentes dos impíos. \p \v 8 A Salvación ven de Iaveh. \p A túa bendición sexa sobre o teu pobo! (Selah)
|
||||
\v 7 Érguete, Iaveh! Sálvame, meu Deus! \p Porque tí feriches a todos os meus inimigos na meixela, \p rompiches os dentes dos impíos. \p \v 8 A Salvación ven de Iaveh. \p A túa bendición sexa sobre o teu pobo! (Selah)
|
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
|||
\v 2 Fillos dos homes, até cando mudaredes a miña honra en deshonra? \p Até cando amaredes a vaidade e procuraredes a mentira? \p \v 3 Pois, sabede que o Señor tratou fabulosamente o piadoso para Si mesmo;
|
||||
\v 2 Fillos dos homes, até cando mudaredes a miña honra en deshonra? \p Até cando amaredes a vaidade e procuraredes a mentira? \p \v 3 Pois, sabede que o Señor tratou fabulosamente ao piadoso para Si mesmo;
|
||||
o Señor ouve cando clamo por El.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 9 Porque non hai sinceridade no que din, \p o seu interior é destrución, \p a súa gorxa é sepulcro aberto; \p adulan coa súa lingua. \p \v 10 Decláraos culpables, ó Deus! \p que caian polas súas maquinacións! \p Pola multitude dos seus pecados déitaos fóra, \p porque contra ti se rebelan.
|
||||
\v 9 Porque non hai sinceridade no que din, \p o seu interior é destrución, \p a súa gorxa é sepulcro aberto; \p adulan coa súa lingua. \p \v 10 Decláraos culpables, ó Deus! \p que caian polas súas maquinacións! \p Pola multitude dos seus pecados déitaos fora, \p porque contra ti se rebelan.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\c 6 \v 1 Iahveh, non me reprendas na túa ira, \p nen me castigues no teu furor. \p \v 2 Ten piedade de min Iahveh, pois esmorezo; \p sándame, Iahveh, porque os meus ósos tremen.
|
||||
\c 6 \v 1 Iahveh, non me reprendas na túa ira, \p nen no teu furor me castigues. \p \v 2 Ten piedade de min Iahveh, pois esmorezo; \p sándame, Iahveh, porque os meus ósos tremen.
|
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
|||
Salmo 6
|
||||
Para o director do coro con instrumentos de corda, sobre unha lira de 8 cordas, (unha octava máis baixa- heb.:Seminit-). Salmo de David
|
||||
Para o director do coro con instrumentos de corda, sobor unha lira de 8 cordas, (unha octava máis baixa- heb.:Seminit-). Salmo de David
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\c 7 \v 1 Iahveh, meu Deus, en ti refúxiome; \p sálvame dos que me perseguen e líbrame, \p \v 2 non sexa que algún me rasgue como león, \p arrastrándome, e ninguén me libre.
|
||||
\c 7 \v 1 Iahveh, meu Deus, en ti refúxiome; \p sálvame dos que me perseguen e líbrame, \p \v 2 non sexa que algún me rasgue como león, \p arrastrándome, e ninguen me libre.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 6 Levántate Iahveh na túa ira; \p érguete contra a furia dos meu inimigos, \p e espértate en favor meu; ti estableciches xuízo. \p \v 7 Que a asamblea dos pobos te rodee, \p e ti regresa sobre dela no alto.
|
||||
\v 6 Levántate Iahveh na túa ira; \p érguete contra a furia dos meu inimigos, \p e espértate en favor meu; ti estableciches xuízo. \p \v 7 Que a asamblea dos pobos te rodee, \p e ti regresa sobor dela no alto.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 8 Iahveh xulga os pobos; \p xúlgame, ó Iahveh!, conforme á miña xustiza \p e a integridade que hai en min. \p \v 9 A maldade dos impíos termine, \p pero establece ti ao xusto, \p pois Deus xusto examina as mentes e os corazóns
|
||||
\v 8 Iahveh xulga os pobos; \p xúlgame, ó Iahveh!, conforme á miña xustiza \p e a integridade que hai en min. \p \v 9 A maldade dos impíos fine, \p pero establece ti ao xusto, \p pois Deus xusto examina as mentes e os corazóns
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 14 Velaí, coa maldade sufre dores, \p e concibe a iniquidade \p e da a luz engano. \p \v 15 Cavou un burato e afondouno, \p e caeu no burato que fixo. \p \v 16 Voltará a súa iniquidade sobre a súa cabeza, \p e a súa violencia caerá sobre a súa coroa.
|
||||
\v 14 Velaí, coa maldade sufre dores, \p e concibe a iniquidade \p e da a luz engano. \p \v 15 Cavou un burato e afondouno, \p e caeu no burato que fixo. \p \v 16 Voltará a súa iniquidade sobor a súa cabeza, \p e a súa violencia caerá sobre a súa coroa.
|
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
|||
Salmo 7
|
||||
Cantiga fogosa ( Sigaión) de David, que cantou a Iahveh sobre as palabras de Cus, o Benxamita.
|
||||
Cantiga fogosa ( Sigaión) de David, que cantou a Iahveh sobor as palabras de Cus, o Benxamita.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\c 8 \v 1 Ó Iahveh, noso Señor, \p cuan glorioso é o teu nome en toda a terra!, \p que puxeches a túa gloria sobre os ceos! \p \v 2 Por boca dos neniños e dos bebés puxeches a túa forza \p por causa dos teus adversarios, \p para facer calar o inimigo e o vengativo.
|
||||
\c 8 \v 1 Ó Iahveh, noso Señor, \p cuan glorioso é o teu nome en toda a terra!, \p que puxeches a túa gloria sobor dos ceos! \p \v 2 Por boca dos neniños e dos bebés puxeches a túa forza \p por causa dos teus adversarios, \p para facer calar o inimigo e o vengativo.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 6 Fixeches o seu señorío, \p sobre as obras das túas mans; \p puxeches todo baixo os seus pés; \p \v 7 ovellas, bois, todos eles, \p e tamén as feras dos montes, \p \v 8 as aves dos ceos e os peixes do mar, \p todo o que percorre os vieiros dos mares.
|
||||
\v 6 Fixeches o seu señorío, \p sobor as obras das túas mans; \p puxeches todo baixo os seus pés; \p \v 7 ovellas, bois, todos eles, \p e tamén as feras dos montes, \p \v 8 as aves dos ceos e os peixes do mar, \p todo o que percorre os vieiros dos mares.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 5 Reprendiches as nacións, \p destruíches o impío, \p borraches o seu nome para sempre. \p \v 6 O inimigo chegou ao seu final \p en eterna desolación, \p e ti destruíches as súas cidades; \p a súa memoria pereceu con elas.
|
||||
\v 5 Reprendiches as nacións, \p destruíches o impío, \p borraches o seu nome para sempre. \p \v 6 O inimigo chegou ao seu final \p en eterna desolación, \p e tí destruíches as súas cidades; \p a súa memoria pereceu con elas.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 13 Ó Iahveh, ten piedade de min; \p mira a miña aflición por causa dos que me odian, \p ti, que me levantas das portas da morte; \p \v 14 para que eu anuncie as túas louvanzas, \p para que nas portas da filla de Sion \p me goce na túa salvación.
|
||||
\v 13 Ó Iahveh, ten piedade de min; \p mira a miña aflición por causa dos que me odian, \p tí, que me levantas das portas da morte; \p \v 14 para que eu anuncie as túas louvanzas, \p para que nas portas da filla de Sion \p me goce na túa salvación.
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
Salmo 9
|
||||
Para o director do coro; sobre Mut-Iaben ( Morte ao fillo).
|
||||
Para o director do coro; sobor Mut-Iaben ( Morte ao fillo).
|
||||
Salmo de David.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 6 Pon un impío sobre el, e que un acusador esté a súa dereita. \p \v 7 Cando sexa xulgado, que saia culpable, e que a súa oración se converta en pecado.
|
||||
\v 6 Pon un impío sobor del, e que un acusador esté a súa dereita. \p \v 7 Cando sexa xulgado, que saia culpable, e que a súa oración se converta en pecado.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 17 Amaba, tamén, a maldición, e caeu sobre el; non se deleitou na bendición, e ela alonxouse del. \p \v 18 Vestíuse de maldición coma si fose o seu manto, e entrou como auga no seu corpo, e como o aceite nos seus ósos.
|
||||
\v 17 Amaba, tamén, a maldición, e caeu sobor del; non se deleitou na bendición, e ela alonxouse del. \p \v 18 Vestíuse de maldición coma si fose o seu manto, e entrou como auga no seu corpo, e como o aceite nos seus ósos.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 143 Angustia e aflición viñeron sobre min, \p mais os teus mandamentos son o meu deleite. \p \v 144 Os teus testemuños son xustos para sempre; \p dame entendemento para que eu viva.
|
||||
\v 143 Angustia e aflición viñeron sobor de min, \p mais os teus mandamentos son o meu deleite. \p \v 144 Os teus testemuños son xustos para sempre; \p dame entendemento para que eu viva.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
\v 153 Olla a miña aflición e líbrame, \p porque non esquezo a túa lei. \p \v 154 Defende a miña causa e rescátame; \p e vivifícame segundo a túa palabra.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 2 Cada un fala vaidades ao seu próximo; \p falan con labios eloxiosos e con retranca. \p \v 3 Que Iahveh corte os labios eloxiosos, \p toda lingua que fala con gabanza; \p \v 4 os que dixeron: Coa nosa lingua venceremos, \p deféndennos os nosos labios; \p quen é sobre nós Señor?
|
||||
\v 2 Cada un fala vaidades ao seu próximo; \p falan con labios eloxiosos e con retranca. \p \v 3 Que Iahveh corte os labios eloxiosos, \p toda lingua que fala con gabanza; \p \v 4 os que dixeron: Coa nosa lingua venceremos, \p deféndennos os nosos labios; \p quen é sobor nós Señor?
|
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
|||
Salmo 12
|
||||
Para o director do coro; sobre unha lira de oito cordas (unha octava máis baixa). Salmo de David
|
||||
Para o director do coro; sobor unha lira de oito cordas (unha octava máis baixa). Salmo de David
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 2 Iahveh ollou desde os ceos sobre os fillos dos homes, \p para ver se hai alguén que entenda, \p que busque a Deus. \p \v 3 Todos desviáronse, ao mesmo tempo corrompéronse; \p non hai que faga o ben, \p non hai nen sequera un.
|
||||
\v 2 Iahveh ollou desde os ceos sobor os fillos dos homes, \p para ver se hai alguén que entenda, \p que busque a Deus. \p \v 3 Todos desviáronse, ao mesmo tempo corrompéronse; \p non hai que faga o ben, \p non hai nen sequera un.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 9 Inclinou os ceos e descendeu, \p con densas tebras baixo os seus pés. \p \v 10 Cabalgou nun querubín e voou, \p caendo sobre as ás do vento.
|
||||
\v 9 Inclinou os ceos e descendeu, \p con densas tebras baixo os seus pés. \p \v 10 Cabalgou nun querubín e voou, \p caendo sobor as ás do vento.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 18 Repartiron entre si as miñas roupas, \p e sobre a miña túnica botan sortes. \p \v 19 Pero ti, ó Iahveh, non te alonxes, \p miña forza, bule a socorrerme.
|
||||
\v 18 Repartiron entre si as miñas roupas, \p e sobor a miña túnica botan sortes. \p \v 19 Pero ti, ó Iahveh, non te alonxes, \p miña forza, bule a socorrerme.
|
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
|||
Salmo 22
|
||||
Para o director do coro; sobre ajelet-hasahar ( a cerva da alborada). Salmo de David.
|
||||
Para o director do coro; sobor ajelet-hasahar ( a cerva da alborada). Salmo de David.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\c 24 \v 1 De Iahveh é a terra e todo o que hai nela, \p o mundo e todos nos que habitan nel. \p \v 2 Porque El fundouna sobre os mares, \p e asentouna sobre os ríos.
|
||||
\c 24 \v 1 De Iahveh é a terra e todo o que hai nela, \p o mundo e todos nos que habitan nel. \p \v 2 Porque El fundouna sobor dos mares, \p e asentouna sobor dos ríos.
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
\v 7 Porque ti fuches o meu socorro,
|
||||
\v 7 Porque tí fuches o meu socorro,
|
||||
e á sombra das túas ás, canto con gozo. \v 8 A miña alma séguete de perto,
|
||||
a túa destra sostenme.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 26 Porque perseguen o que Ti aflixiches, \p e falan da dor dos que Ti feriches. \p \v 27 Engádelles iniquidade sobre a súa iniquidade, \p e que eles non entren na túa xustiza!
|
||||
\v 26 Porque perseguen o que Ti aflixiches, \p e falan da dor dos que Ti feriches. \p \v 27 Engádelles iniquidade sobor a súa iniquidade, \p e que eles non entren na túa xustiza!
|
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
|||
Salmo 69
|
||||
Ao director do coro. Sobre lirios. De David
|
||||
Ao director do coro. Sobor lirios. De David
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 6 Descenda El como a chuvia sobre a herba cortada, \p como as chuvias que regan a terra. \p \v 7 Florezan os xustos nos seus días, \p e a abundancia de pan, \p até que non haxa lúa.
|
||||
\v 6 Descenda El como a chuvia sobor a herba cortada, \p como as chuvias que regan a terra. \p \v 7 Florezan os xustos nos seus días, \p e a abundancia de pan, \p até que non haxa lúa.
|
|
@ -57,11 +57,13 @@
|
|||
"02-06",
|
||||
"02-08",
|
||||
"02-10",
|
||||
"02-12",
|
||||
"03-title",
|
||||
"03-01",
|
||||
"03-03",
|
||||
"03-05",
|
||||
"03-07",
|
||||
"04-01",
|
||||
"04-02",
|
||||
"04-04",
|
||||
"04-06",
|
||||
|
@ -76,7 +78,6 @@
|
|||
"06-03",
|
||||
"06-06",
|
||||
"06-08",
|
||||
"07-title",
|
||||
"07-01",
|
||||
"07-03",
|
||||
"07-05",
|
||||
|
@ -91,7 +92,6 @@
|
|||
"08-03",
|
||||
"08-06",
|
||||
"08-09",
|
||||
"09-title",
|
||||
"09-01",
|
||||
"09-03",
|
||||
"09-05",
|
||||
|
@ -153,6 +153,7 @@
|
|||
"18-04",
|
||||
"18-06",
|
||||
"18-07",
|
||||
"18-09",
|
||||
"18-11",
|
||||
"18-13",
|
||||
"18-15",
|
||||
|
@ -197,6 +198,7 @@
|
|||
"22-11",
|
||||
"22-14",
|
||||
"22-16",
|
||||
"22-18",
|
||||
"22-20",
|
||||
"22-22",
|
||||
"22-24",
|
||||
|
@ -580,7 +582,6 @@
|
|||
"119-145",
|
||||
"119-147",
|
||||
"119-149",
|
||||
"119-151",
|
||||
"119-153"
|
||||
"119-151"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue