Compare commits
15 Commits
5d5cf4f20c
...
0e33a2dc32
Author | SHA1 | Date |
---|---|---|
Ana Iglesias Duran | 0e33a2dc32 | |
Ana Iglesias Duran | 79bffde9b0 | |
Ana Iglesias Duran | 85636a1052 | |
Ana Iglesias Duran | 5dd9ddb034 | |
Ana Iglesias Duran | a9667850f2 | |
Ana Iglesias Duran | 70719e0f3f | |
Ana Iglesias Duran | 7abe81f4a7 | |
Ana Iglesias Duran | a6e84d0b76 | |
Ana Iglesias Duran | c825e6aa80 | |
Ana Iglesias Duran | aefe67c93c | |
Ana Iglesias Duran | fa10c4ba14 | |
Ana Iglesias Duran | 931d715244 | |
Ana Iglesias Duran | 63708ff1db | |
Ana Iglesias Duran | 5be285bd38 | |
Ana Iglesias Duran | 5e7e0198c9 |
10
56/01.txt
10
56/01.txt
|
@ -1,11 +1,9 @@
|
|||
\c 56 \v 1 \v 2 Para o director do coro; segundo a tonada
|
||||
da pomba silandeira dos que están lonxe.
|
||||
\c 56 Para o director do coro; segundo a tonada
|
||||
da pomba silandeira dos que están lonxe.
|
||||
Mictam de David cando os filisteos o prenderon
|
||||
en Gat.
|
||||
1 Ten piedade de min, ó Deus!,
|
||||
en Gat. \v 1 Ten piedade de min, ó Deus!,
|
||||
porque o home pisoteoume;
|
||||
oprímeme combaténdome todo o día.
|
||||
2 Os meus inimigos
|
||||
oprímeme combaténdome todo o día. \v 2 Os meus inimigos
|
||||
pisoteáronme todo o día,
|
||||
porque son moitos,
|
||||
con altivez pelexan contra min.
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
\v 3 \v 4 3 O día que eu temo,
|
||||
eu confío en ti.
|
||||
4 En Deus, pois louvo a súa palabra,
|
||||
\v 3 O día que eu temo,
|
||||
eu confío en ti. \v 4 En Deus, pois louvo a súa palabra,
|
||||
en Deus confiei,
|
||||
non temerei.
|
||||
Que pode facerme o home?
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
\v 5 \v 6 5 Todo o día torcen as miñas palabras,
|
||||
\v 5 Todo o día torcen as miñas palabras,
|
||||
todos os seus pensamentos
|
||||
son contra min, para o mal.
|
||||
6Atacan, agáchanse,
|
||||
son contra min, para o mal. \v 6 Atacan, agáchanse,
|
||||
espían os meus pasos,
|
||||
como agardando para me tirar a vida.
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
\v 7 \v 8 7 Por causa da iniquidade, derríbaos,
|
||||
na túa ira humilla os pobos, ó Deus!
|
||||
8 Ti tiveches en conta a miña vida errante;
|
||||
\v 7 Por causa da iniquidade, derríbaos,
|
||||
na túa ira humilla os pobos, ó Deus! \v 8 Ti tiveches en conta a miña vida errante;
|
||||
pon as miñas bágoas na túa redoma;
|
||||
non están xa no teu libro?
|
10
56/09.txt
10
56/09.txt
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
|||
\v 9 \v 10 \v 11 9 Entón os meus inimigos recuarán
|
||||
o día que eu clame a ti,
|
||||
sei isto: que Deus está por min.
|
||||
10 En Deus, pois louvo a súa palabra;
|
||||
no Señor, pois honro a súa palabra;
|
||||
11en Deus confiei, non temerei.
|
||||
\v 9 Entón os meus inimigos recuarán
|
||||
o día que eu clame a ti,
|
||||
sei isto: que Deus está por min. \v 10 En Deus, pois louvo a súa palabra;
|
||||
no Señor, pois honro a súa palabra; \v 11 en Deus confiei, non temerei.
|
||||
Que pode facerme o home?
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
|||
\v 12 \v 13 12 Os votos que che fixen,
|
||||
\v 12 Os votos que che fixen,
|
||||
están sobre min, ó Deus!;
|
||||
ofrecereiche ofrendas de acción de grazas;
|
||||
13Pois ti libraches a mi alma da morte,
|
||||
ofrecereiche ofrendas de acción de grazas; \v 13 Pois ti libraches a mi alma da morte,
|
||||
e os meus pés de tropezar,
|
||||
para que eu ande diante de Deus,
|
||||
na luz da vida.
|
|
@ -1,9 +1,8 @@
|
|||
\c 57 \v 1 Para o director do coro, segundo tonada
|
||||
\c 57 Para o director do coro, segundo tonada
|
||||
de Non destrúas. Mictam de David,
|
||||
cando, na cova, fuxía de Saúl.
|
||||
1Ten piedade de min, ó Deus!,
|
||||
cando, na cova, fuxía de Saúl. \v 1 Ten piedade de min, ó Deus!,
|
||||
ten piedade de min,
|
||||
porque a miña alma
|
||||
refúxiase en ti,
|
||||
refúxiase en ti,
|
||||
na sombra das túas ás me refuxio,
|
||||
até que pase a destrución.
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
\v 2 \v 3 2 Clamarei ao Deus Altísimo,
|
||||
ao Deus que todo fai para min.
|
||||
3El enviará desde os ceus e salvarame;
|
||||
\v 2 Clamarei ao Deus Altísimo,
|
||||
ao Deus que todo fai para min. \v 3 El enviará desde os ceus e salvarame;
|
||||
el reproba o que me pisotea ( Selah).
|
||||
Deus enviará a súa misericordia e a súa verdade.
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
|||
\v 4 \v 5 4 A miña alma está entre leóns;
|
||||
\v 4 A miña alma está entre leóns;
|
||||
teño que deitarme entre os que vomitan lume;
|
||||
entre os fillos dos homes,
|
||||
entre os fillos dos homes,
|
||||
cuxos dentes son lanzas e frechas,
|
||||
e cuxa lingua é espada afiada.
|
||||
5 Exaltado sexas sobre os ceos, ó Deus!;
|
||||
e cuxa lingua é espada afiada. \v 5 Exaltado sexas sobre os ceos, ó Deus!;
|
||||
a túa gloria sexa sobre toda a terra.
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
\v 6 6 Armaron unha rede para os meus pasos,
|
||||
\v 6 Armaron unha rede para os meus pasos,
|
||||
a miña alma está derrubada;
|
||||
cavaron unha fosa diante de min,
|
||||
pero eles mesmos caíron no medio dela. ( Selah)
|
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
|||
\v 7 \v 8 7 Firme está o meu corazón, ó Deus!,
|
||||
\v 7 Firme está o meu corazón, ó Deus!,
|
||||
o meu corazón está firme.
|
||||
Cantarei e entoarei salmos.
|
||||
|
||||
8 Espertade, miña gloria!
|
||||
Cantarei e entoarei salmos. \v 8 Espertade, miña gloria!
|
||||
Espertade arpa e lira!
|
||||
Espertarei ao amencer!
|
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
|||
\v 9 \v 10 \v 11 9 Louvareite entre os pobos, Señor;
|
||||
cantereite louvanzas entre as nacións.
|
||||
10 Porque grande até os ceos,
|
||||
\v 9 Louvareite entre os pobos, Señor;
|
||||
cantereite louvanzas entre as nacións. \v 10 Porque grande até os ceos,
|
||||
é a túa misericordia,
|
||||
e a túa verdade até o firmamento.
|
||||
11 Exaltado sexas sobre os ceos, ó Deus!;
|
||||
e a túa verdade até o firmamento. \v 11 Exaltado sexas sobre os ceos, ó Deus!;
|
||||
sobre toda a terra sexa a túa gloria.
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
|||
\c 58 \v 1 \v 2 Para o director do coro, segundo tonada
|
||||
de Non destrúas. Mictam de David.
|
||||
|
||||
1 En verdade, falades xustiza, ó deuses! ?
|
||||
xulgades rectamente, fillos dos homes?
|
||||
2 Non. Pois no voso corazón cometedes iniquidade;
|
||||
\c 58 Para o director do coro, segundo tonada
|
||||
de Non destrúas. Mictam de David. \v 1 En verdade, falades xustiza, ó deuses! ?
|
||||
xulgades rectamente, fillos dos homes? \v 2 Non. Pois no voso corazón cometedes iniquidade;
|
||||
repartides na terra a violencia das vosas mans.
|
10
58/03.txt
10
58/03.txt
|
@ -1,8 +1,6 @@
|
|||
\v 3 \v 4 \v 5 3Desde a matriz están desviados os impíos;
|
||||
desde o nacemento desvíanse
|
||||
os que falan mentiras.
|
||||
4 Teñen veneno, como veneno de serpe;
|
||||
\v 3 Desde a matriz están desviados os impíos;
|
||||
desde o nacemento desvíanse
|
||||
os que falan mentiras. \v 4 Teñen veneno, como veneno de serpe;
|
||||
son como unha cobra xorda,
|
||||
que fecha o seu ouvido,
|
||||
5 para non ouvir a voz dos que encantan,
|
||||
que fecha o seu ouvido, \v 5 para non ouvir a voz dos que encantan,
|
||||
do feitizeiro perito de feitizos.
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
\v 6 \v 7 \v 8 6 Ó Deus! racha os dentes da súa boca;
|
||||
quebra, Señor, as moas dos leóns.
|
||||
7 Dilúianse como aguas que corren;
|
||||
\v 6 Ó Deus! racha os dentes da súa boca;
|
||||
quebra, Señor, as moas dos leóns. \v 7 Dilúianse como aguas que corren;
|
||||
cando lancen as súas frechas,
|
||||
que sexan como se estivesen sen punta.
|
||||
8 Que sexan como o caracol,
|
||||
que sexan como se estivesen sen punta. \v 8 Que sexan como o caracol,
|
||||
que se deslíe ao moverse
|
||||
como os que nacen mortos,
|
||||
que nunca ven o sol.
|
12
58/09.txt
12
58/09.txt
|
@ -1,11 +1,7 @@
|
|||
\v 9 \v 10 \v 11 9 Antes de que as vosas olas,
|
||||
\v 9 Antes de que as vosas olas,
|
||||
poidan sentir o aquencer das silvas,
|
||||
tanto os verdes, como os que arden
|
||||
barreraos El con furacán.
|
||||
10 O xusto alegrarase cando vexa a vinganza,
|
||||
lavarase os pés no sangue dos impíos;
|
||||
|
||||
|
||||
11 e os homes dirán: De certo que hai recompensa
|
||||
para o xusto,
|
||||
barreraos El con furacán. \v 10 O xusto alegrarase cando vexa a vinganza,
|
||||
lavarase os pés no sangue dos impíos; \v 11 e os homes dirán: De certo que hai recompensa
|
||||
para o xusto,
|
||||
certamente hai un Deus que xulga na terra.
|
|
@ -1,10 +1,7 @@
|
|||
\c 59 \v 1 \v 2 Para o director do coro, segundo tonada
|
||||
\c 59 Para o director do coro, segundo tonada
|
||||
de Non destrúas. Mictam de David,
|
||||
cando Saúl enviou homes e vixiaron a casa
|
||||
para matalo.
|
||||
|
||||
1Líbrame dos meus inimigos, Ó Deus!
|
||||
para matalo. \v 1 Líbrame dos meus inimigos, Ó Deus!
|
||||
ponme a salvo no alto,
|
||||
lonxe dos que se levantan contra min.
|
||||
2Líbrame dos que fan iniquidade,
|
||||
lonxe dos que se levantan contra min. \v 2 Líbrame dos que fan iniquidade,
|
||||
e sálvame dos homes sanguinarios.
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
\v 3 \v 4 3Porque, velaí, puxeron emboscada
|
||||
\v 3 Porque, velaí, puxeron emboscada
|
||||
contra a miña vida;
|
||||
atácanme homes feroces,
|
||||
pero non é pola miña transgresión
|
||||
nen polo meu pecado, Señor.
|
||||
4 Sen eu ter culpa, corren e prepáranse
|
||||
nen polo meu pecado, Señor. \v 4 Sen eu ter culpa, corren e prepáranse
|
||||
contra min.
|
||||
Esperta para me axudar, e olla.
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
\v 5 5 Ti, Señor, Deus dos exércitos,
|
||||
\v 5 Ti, Señor, Deus dos exércitos,
|
||||
Deus de Israel,
|
||||
esperta para dar castigo a todas as nacións;
|
||||
non teñas piedade de ningún inicuo traidor.
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
\v 6 \v 7 6 Voltan pola noitiña,
|
||||
\v 6 Voltan pola noitiña,
|
||||
ladran coma cans,
|
||||
e percorren a cidade.
|
||||
7Velaí, gábanse coa súa boca;
|
||||
e percorren a cidade. \v 7 Velaí, gábanse coa súa boca;
|
||||
nos seus beizos hai espadas
|
||||
pois din: quen nos ouve?
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
\v 8 \v 9 8 Pero ti, Deus, riraste deles;
|
||||
fas burla a todas as nacións.
|
||||
9 Esperarei en ti a causa da túa forza,
|
||||
\v 8 Pero ti, Deus, riraste deles;
|
||||
fas burla a todas as nacións. \v 9 Esperarei en ti a causa da túa forza,
|
||||
porque Deus é o meu castelo.
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
\v 10 \v 11 10 O meu Deus na súa misericordia,
|
||||
\v 10 O meu Deus na súa misericordia,
|
||||
virá ao meu encontro;
|
||||
Deus permitirame ollar vencidos os meus inimigos.
|
||||
11 Non os mates, para que o meu pobo
|
||||
Deus permitirame ollar vencidos os meus inimigos. \v 11 Non os mates, para que o meu pobo
|
||||
non se esqueza,
|
||||
dispérsaos co teu poder e humíllaos.
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
\v 12 \v 13 12 Polo pecado da súa boca,
|
||||
\v 12 Polo pecado da súa boca,
|
||||
e a palabra dos seus beizos,
|
||||
serán presos na súa vaidade,
|
||||
e polas maldicións e mentiras que contan.
|
||||
13 Consúmeos no teu furor,
|
||||
e polas maldicións e mentiras que contan. \v 13 Consúmeos no teu furor,
|
||||
consúmeos, para que xa non existan,
|
||||
para que os homes saiban que Deus
|
||||
goberna en Jacob, até aos fins da terra.
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
\v 14 \v 15 14 Voltan pola noitiña, ladran coma cans,
|
||||
e percorren a cidade;
|
||||
15 Rondan na procura de devorar,
|
||||
\v 14 Voltan pola noitiña, ladran coma cans,
|
||||
e percorren a cidade; \v 15 Rondan na procura de devorar,
|
||||
e se non se fartan, ouvean.
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
|||
\v 16 \v 17 16 Pero eu hei cantar do teu poder,
|
||||
\v 16 Pero eu hei cantar do teu poder,
|
||||
si, gozoso cantarei pola mañá a túa misericordia;
|
||||
porque ti fuches o meu baluarte,
|
||||
e un refuxio no día da miña anguria.
|
||||
17 Ó miña fortaleza! a ti cantarei louvanzas;
|
||||
e un refuxio no día da miña anguria. \v 17 Ó miña fortaleza! a ti cantarei louvanzas;
|
||||
porque o meu baluarte é Deus,
|
||||
o Deus que me mostra misericordia.
|
10
60/01.txt
10
60/01.txt
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
|||
\c 60 \v 1 Para o director do coro;segundo a tonada de O lirio
|
||||
do testemuño. Mictam de David para mostrar, cando
|
||||
loitou con Aram-naharaim e contra Aram-Soba, e voltou
|
||||
Joab e feriu a 12.000 edomitas no Val do Sal.
|
||||
|
||||
1Ó Deus!, ti rexeitáchenos, quebrantáchenos
|
||||
\c 60 Para o director do coro;segundo a tonada de O lirio
|
||||
do testemuño. Mictam de David para mostrar, cando
|
||||
loitou con Aram-naharaim e contra Aram-Soba, e voltou
|
||||
Joab e feriu a 12.000 edomitas no Val do Sal. \v 1 Ó Deus!, ti rexeitáchenos, quebrantáchenos
|
||||
e airácheste. Restáuranos, ó Deus!
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
\v 2 \v 3 2 Fixeches tremer a terra,
|
||||
\v 2 Fixeches tremer a terra,
|
||||
fendíchela, sanda as súas fendas,
|
||||
poise ela abala.
|
||||
3Duras cousas fixeches ver ao teu pobo;
|
||||
poise ela abala. \v 3 Duras cousas fixeches ver ao teu pobo;
|
||||
díchenos a beber viño embebedante.
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
\v 4 \v 5 4 Diches un lábaro aos que te temen,
|
||||
para que sexa alzado por causa da verdade. ( Selah)
|
||||
5 Para que sexan librados os teus amados,
|
||||
\v 4 Diches un lábaro aos que te temen,
|
||||
para que sexa alzado por causa da verdade. ( Selah) \v 5 Para que sexan librados os teus amados,
|
||||
salva coa túa destra e respóndeme.
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
\v 6 \v 7 6 Deus falou no seu santuario,
|
||||
\v 6 Deus falou no seu santuario,
|
||||
alegrareime, repartirei a Siquem,
|
||||
e meditarei no Val de Sucot.
|
||||
7 Galaad é meu, Manasés é meu,
|
||||
e meditarei no Val de Sucot. \v 7 Galaad é meu, Manasés é meu,
|
||||
Efraín é o elmo da miña cabeza,
|
||||
Judá é o meu lexislador.
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
\v 8 \v 9 8 Moab é a bacía na que me lavo
|
||||
\v 8 Moab é a bacía na que me lavo
|
||||
sobre Edom lanzarei o meu zapato;
|
||||
alédate ó Filistea!, pola miña causa.
|
||||
9 Quen me conducirá á casa fortificada?
|
||||
alédate ó Filistea!, pola miña causa. \v 9 Quen me conducirá á casa fortificada?
|
||||
Quen me guiará até Edom?
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
|||
\v 10 \v 11 \v 12 10 Non es ti, ó Deus!, o que nos rexeitou?
|
||||
Non sairás, ó Deus!, cos nosos exércitos?
|
||||
11Danos axuda contra o adversario,
|
||||
pois o auxilio do home é ván.
|
||||
12En Deus faremos proezas,
|
||||
\v 10 Non es ti, ó Deus!, o que nos rexeitou?
|
||||
Non sairás, ó Deus!, cos nosos exércitos? \v 11 Danos axuda contra o adversario,
|
||||
pois o auxilio do home é ván. \v 12 En Deus faremos proezas,
|
||||
El pisará os nosos inimigos.
|
12
61/01.txt
12
61/01.txt
|
@ -1,10 +1,6 @@
|
|||
\c 61 \v 1 \v 2 \v 3 Para o director do coro. Sobre instrumentos de cordas
|
||||
Salmo de David
|
||||
|
||||
1Ouve , ó Deus, o meu clamor;
|
||||
atende a miña oración.
|
||||
2 Invócote desde os confíns da terra,
|
||||
\c 61 Para o director do coro. Sobre instrumentos de cordas
|
||||
Salmo de David \v 1 Ouve , ó Deus, o meu clamor;
|
||||
atende a miña oración. \v 2 Invócote desde os confíns da terra,
|
||||
cando se abate o meu corazón.
|
||||
Condúceme á rocha que é máis alta cá min.
|
||||
3 Porque ti fuches refuxio para min,
|
||||
Condúceme á rocha que é máis alta cá min. \v 3 Porque ti fuches refuxio para min,
|
||||
torre forte contra o inimigo.
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
\v 4 \v 5 4 Que eu more na túa tenda para sempre;
|
||||
e me abrigue no refuxio das túas ás.
|
||||
5 Porque ti, ó Deus!, escoitaches os meus votos;
|
||||
\v 4 Que eu more na túa tenda para sempre;
|
||||
e me abrigue no refuxio das túas ás. \v 5 Porque ti, ó Deus!, escoitaches os meus votos;
|
||||
ti dechesme a herdanza dos que temen o teu nome.
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
|||
\v 6 \v 7 6 Ti engadirás días aos días do rei;
|
||||
os seus anos serán como moitas xerazóns.
|
||||
|
||||
|
||||
7 El reinará para sempre diante de Deus;
|
||||
concédelle misericordia e verdade
|
||||
\v 6 Ti engadirás días aos días do rei;
|
||||
os seus anos serán como moitas xerazóns. \v 7 El reinará para sempre diante de Deus;
|
||||
concédelle misericordia e verdade
|
||||
para que o garden.
|
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
|||
\v 8 8 Así cantarei louvanzas ao teu nome para sempre,
|
||||
\v 8 Así cantarei louvanzas ao teu nome para sempre,
|
||||
para cumprir os meus votos día tras día.
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
|||
\c 62 \v 1 \v 2 Para o director do coro; segundo Jedutún.
|
||||
Salmo de David
|
||||
|
||||
1 Somente en Deus agarda a miña alma en silencio;
|
||||
del vén a miña salvación.
|
||||
2 Só El é a miña rocha e a miña salvación,
|
||||
\c 62 Para o director do coro; segundo Jedutún.
|
||||
Salmo de David \v 1 Somente en Deus agarda a miña alma en silencio;
|
||||
del vén a miña salvación. \v 2 Só El é a miña rocha e a miña salvación,
|
||||
o meu baluarte, nunca serei abalado.
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
|||
\v 3 \v 4 3 Até cando atacaredes a un home ,
|
||||
\v 3 Até cando atacaredes a un home ,
|
||||
todos vós, para derrubalo,
|
||||
como parede encurvada, como valado pouco seguro ?
|
||||
4 Somente consultan para derrubalo da súa excelencia;
|
||||
como parede encurvada, como valado pouco seguro ? \v 4 Somente consultan para derrubalo da súa excelencia;
|
||||
gózanse na falsedade;
|
||||
bendicen coa boca
|
||||
pero dentro deles maldicen. (Selah)
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
\v 5 \v 6 5 Miña alma, agarda en silencio soamente en Deus,
|
||||
pues del vén a miña esperanza.
|
||||
6 Só El é a miña rocha e a miña salvación,
|
||||
\v 5 Miña alma, agarda en silencio soamente en Deus,
|
||||
pois del vén a miña esperanza. \v 6 Só El é a miña rocha e a miña salvación,
|
||||
o meu refuxio, nunca serei abalado.
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
\v 7 \v 8 7 A miña salvación e a miña gloria descansan en Deus;
|
||||
a rocha da miña fortaleza, o meu refuxio descansa en Deus.
|
||||
8 Confiade nel, ó pobo!;
|
||||
\v 7 A miña salvación e a miña gloria descansan en Deus;
|
||||
a rocha da miña fortaleza, o meu refuxio descansa en Deus. \v 8 Confiade nel, ó pobo!;
|
||||
derramade o voso corazón diante del;
|
||||
Deus é o noso refuxio. (Selah)
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
|||
\v 9 \v 10 9 As persoas de clase baixa son só vaidade,
|
||||
\v 9 As persoas de clase baixa son só vaidade,
|
||||
e os de alto orde son mentira;
|
||||
na balanza suben,
|
||||
todos xuntos pesan menos do que a vaidade.
|
||||
10Non confiedes na opresión,
|
||||
todos xuntos pesan menos do que a vaidade. \v 10 Non confiedes na opresión,
|
||||
nen poñades a vosa esperanza no roubar,
|
||||
se as riquezas medran, non poñades nelas o corazón.
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
\v 11 \v 12 11 Deus falou unha vez;
|
||||
\v 11 Deus falou unha vez;
|
||||
dúas veces ouvín isto:
|
||||
que o poder é de Deus;
|
||||
12 e túa é, ó Señor, a misericordia,
|
||||
que o poder é de Deus; \v 12 e túa é, ó Señor, a misericordia,
|
||||
pois ti pagas ao home, segundo o seu facer.
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
|||
\c 63 \v 1 \v 2 Salmo de David, cando estaba no deserto de Judá.
|
||||
|
||||
1 Ó Deus, ti es o meu Deus; buscareite de madrugada,
|
||||
\c 63 Salmo de David, cando estaba no deserto de Judá. \v 1 Ó Deus, ti es o meu Deus; buscareite de madrugada,
|
||||
a miña alma ten serde de ti, a miña carne deséxate moito,
|
||||
como terra seca e cansada, onde non hai auga.
|
||||
2 Así mirábate no santuario,
|
||||
como terra seca e cansada, onde non hai auga. \v 2 Así mirábate no santuario,
|
||||
para ver o teu poder e a túa gloria.
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
\v 3 \v 4 3Porque a túa misericordia é mellor que a vida,
|
||||
louvarante os meus labios.
|
||||
4 Así bendecireite mentras viva,
|
||||
\v 3 Porque a túa misericordia é mellor que a vida,
|
||||
louvarante os meus labios. \v 4 Así bendecireite mentras viva,
|
||||
no teu nome alzarei as miñas mans.
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
\v 5 \v 6 5 Como con medula e grosura, está a miña alma saciada,
|
||||
e con labios de alegría lóuvate a miña boca.
|
||||
6 Cando na miña cama me lembro de ti,
|
||||
\v 5 Como con medula e grosura, está a miña alma saciada,
|
||||
e con labios de alegría lóuvate a miña boca. \v 6 Cando na miña cama me lembro de ti,
|
||||
en ti medito durante as vixilias da noite.
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
\v 7 \v 8 7Porque tí fuches o meu socorro,
|
||||
e á sombra das túas ás, canto con gozo.
|
||||
8 A miña alma séguete de perto,
|
||||
\v 7 Porque tí fuches o meu socorro,
|
||||
e á sombra das túas ás, canto con gozo. \v 8 A miña alma séguete de perto,
|
||||
a túa destra sostenme.
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
\v 9 \v 10 9 Pero os que buscan a miña vida para destruíla,
|
||||
caerán ás profundidades da terra.
|
||||
10 Entregados serán ao poder da espada,
|
||||
\v 9 Pero os que buscan a miña vida para destruíla,
|
||||
caerán ás profundidades da terra. \v 10 Entregados serán ao poder da espada,
|
||||
serán presa das raposas.
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
\v 11 11Mais o rei alegrarase en Deus;
|
||||
\v 11 Mais o rei alegrarase en Deus;
|
||||
e todo o que xura por El, gloriarase.
|
||||
Porque será fechada a boca dos que din mentiras.
|
|
@ -1,6 +1,3 @@
|
|||
\c 64 \v 1 \v 2 Ao director do coro. Salmo de David
|
||||
|
||||
1 Escoita, ó Deus!, a miña queixa,
|
||||
garda a miña vida do terror do inimigo.
|
||||
2 Agáchame dos plans secretos dos malvados,
|
||||
\c 64 Ao director do coro. Salmo de David \v 1 Escoita, ó Deus!, a miña queixa,
|
||||
garda a miña vida do terror do inimigo. \v 2 Agáchame dos plans secretos dos malvados,
|
||||
e do tumulto dos que obran iniquidade,
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
\v 3 \v 4 3 que afían como espada a súa lingua,
|
||||
e lanzan como frecha palabras amargas.
|
||||
4para ferir en oculto ao recto,
|
||||
\v 3 que afían como espada a súa lingua,
|
||||
e lanzan como frecha palabras amargas. \v 4 para ferir en oculto ao recto,
|
||||
de súpeto, disparan sobre el e non temen.
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
\v 5 \v 6 5 Agárranse a propósitos malignos,
|
||||
falan de poñer trampas en secreto, e din: quen as verá?
|
||||
6Traman inxustizas dicindo:
|
||||
\v 5 Agárranse a propósitos malignos,
|
||||
falan de poñer trampas en secreto, e din: quen as verá? \v 6 Traman inxustizas dicindo:
|
||||
Estamos preparados cunha boa trama,
|
||||
pois os pensamentos do home e o seu corazón son profundos
|
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
|||
\v 7 \v 8 \v 9 7Pero Deus lanzaralles con frecha,
|
||||
e de súpeto serán feridos.
|
||||
8 A súa lingua fai que eles mesmos tropecen.
|
||||
Todos os que os vexan abanarán a cabeza.
|
||||
9 Entón todos as persoas temerán,
|
||||
\v 7 Pero Deus lanzaralles con frecha,
|
||||
e de súpeto serán feridos. \v 8 A súa lingua fai que eles mesmos tropecen.
|
||||
Todos os que os vexan abanarán a cabeza. \v 9 Entón todos as persoas temerán,
|
||||
e anunciarán a obra de Deus
|
||||
e considerarán os seus feitos.
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
\v 10 10O xusto alédase no Señor,
|
||||
\v 10 O xusto alédase no Señor,
|
||||
e nel terá refuxio,
|
||||
e todos os de corazón recto gloriaranse.
|
10
65/01.txt
10
65/01.txt
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
|||
\c 65 \v 1 \v 2 \v 3 Ao director do coro. Salmo de David. Cantiga.
|
||||
|
||||
1Haberá silencio dinte túa, ó Deus!, e louvanza en Sión;
|
||||
e cumpliráchese o voto.
|
||||
2 Ó ti que escoitas a oración!
|
||||
Todo home vén xunto túa.
|
||||
3 As iniquidades prevalecen contra min,
|
||||
\c 65 Ao director do coro. Salmo de David. Cantiga. \v 1 Haberá silencio dinte túa, ó Deus!, e louvanza en Sión;
|
||||
e cumpliráchese o voto. \v 2 Ó ti que escoitas a oración!
|
||||
Todo home vén xunto túa. \v 3 As iniquidades prevalecen contra min,
|
||||
porén perdoas as nosas transgresións.
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
\v 4 4 Que feliz é o que ti escolles e se achega a ti,
|
||||
\v 4 Que feliz é o que ti escolles e se achega a ti,
|
||||
para que more nos teus atrios.
|
||||
Seremos fartos das bondades da túa casa
|
||||
e do teu santo templo.
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
\v 5 5 Con prodixios grandes respóndesnos en xustiza
|
||||
\v 5 Con prodixios grandes respóndesnos en xustiza
|
||||
ó Deus da nosa salvación!
|
||||
confianza de todas as partes da terra,
|
||||
e do mar máis lonxano;
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
\v 6 \v 7 6 ti, que co teu poder consolidas os montes
|
||||
cinguido de potencia,
|
||||
7o que calma o ruxir dos mares,
|
||||
\v 6 ti, que co teu poder consolidas os montes
|
||||
cinguido de potencia, \v 7 o que calma o ruxir dos mares,
|
||||
o ruído das súas ondas
|
||||
e o tumulto das xentes.
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
\v 8 \v 9 8 Por iso os que moran no confín das terras
|
||||
\v 8 Por iso os que moran no confín das terras
|
||||
temen as túas obras,
|
||||
ti fas que a alborada e o solpor
|
||||
canten de alegría.
|
||||
9 Ti visitas a terra e régala dabondo,
|
||||
canten de alegría. \v 9 Ti visitas a terra e régala dabondo,
|
||||
enriquecíchela abondosamente,
|
||||
o río de Deus reborda de auga;
|
||||
ti lles preparas o seu grao,
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,6 @@
|
|||
\v 10 \v 11 \v 12 10 Enches de auga os seus regos con abundancia
|
||||
\v 10 Enches de auga os seus regos con abundancia
|
||||
achazaches os seus torróns,
|
||||
amoleciches con chuvias,
|
||||
abenzoas os seus gromos.
|
||||
11 Ti coroaches o ano cos teus bens,
|
||||
e os teus carreiros zumegan graxa.
|
||||
12 Destilan os pastos do deserto
|
||||
abenzoas os seus gromos. \v 11 Ti coroaches o ano cos teus bens,
|
||||
e os teus carreiros zumegan graxa. \v 12 Destilan os pastos do deserto
|
||||
e os outeiros cínguense de alegría.
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
\v 13 13 Os campos cúbrense de rebaños,
|
||||
\v 13 Os campos cúbrense de rebaños,
|
||||
e os vals cúbrense de grao;
|
||||
por iso eles dan voces de xúbilo e cantan.
|
|
@ -1,4 +1,2 @@
|
|||
\c 66 \v 1 \v 2 Ao director do coro. Cantiga. Salmo.
|
||||
1 Aclamade con xúbilo a Deus, toda a terra;
|
||||
2cantade a gloria do seu nome;
|
||||
\c 66 Ao director do coro. Cantiga. Salmo. \v 1 Clamade con xúbilo a Deus, toda a terra; \v 2 cantade a gloria do seu nome;
|
||||
facede gloriosa a súa loubanza.
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
\v 3 \v 4 3 Decide a Deus: Que estupendas son as túas obras! .
|
||||
\v 3 Decide a Deus: Que estupendas son as túas obras! .
|
||||
Pola grandeza do teu poder,
|
||||
os teus inimigos finxirán obecerte.
|
||||
4 Toda a terra adorarate
|
||||
os teus inimigos finxirán obecerte. \v 4 Toda a terra adorarate
|
||||
e cantará a ti louvanzas,
|
||||
cantará louvanzas ao teu nome. ( Selah)
|
|
@ -1,8 +1,6 @@
|
|||
\v 5 \v 6 \v 7 5Vinde e ollade as obras de Deus,
|
||||
admirabel nos seus feitos a favor dos fillos dos homes.
|
||||
6 Converteu o mar en terra seca;
|
||||
\v 5 Vinde e ollade as obras de Deus,
|
||||
admirabel nos seus feitos a favor dos fillos dos homes. \v 6 Converteu o mar en terra seca;
|
||||
cruzaron o río a pé;
|
||||
alegrémonos nel.
|
||||
7 El domina co seu poder para sempre;
|
||||
alegrémonos nel. \v 7 El domina co seu poder para sempre;
|
||||
os seus ollos velan sobre as nacións;
|
||||
os rebeldes non levantarán cabeza. ( Selah)
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
\v 8 \v 9 8 Abenzoade, ó pobos! ao noso Deus,
|
||||
e facede que se ouva a sona do seu louvor.
|
||||
9El é quen nos sustenta con vida,
|
||||
\v 8 Abenzoade, ó pobos! ao noso Deus,
|
||||
e facede que se ouva a sona do seu louvor. \v 9 El é quen nos sustenta con vida,
|
||||
e non permite aos nosos pés esvarar.
|
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
|||
\v 10 \v 11 \v 12 10 Porque ti probáchenos, ó Deus!
|
||||
afináchenos como se afina a prata.
|
||||
11Metíchesnos na rede;
|
||||
puxeches grave peso nos nosos lomos.
|
||||
12 Fixeches cabalgar a homes sobre as nosas cabezas;
|
||||
\v 10 Porque ti probáchenos, ó Deus!
|
||||
afináchenos como se afina a prata. \v 11 Metíchesnos na rede;
|
||||
puxeches grave peso nos nosos lomos. \v 12 Fixeches cabalgar a homes sobre as nosas cabezas;
|
||||
pasamos por lume e por auga,
|
||||
pero ti sacáchesnos a un lugar de abundancia.
|
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
|||
\v 13 \v 14 \v 15 13Entrarei na túa casa con holocaustos;
|
||||
cumplirei os meus votos,
|
||||
14 os que os meus labios pronunciaron,
|
||||
e falou a miña boca cando estaba anguriado.
|
||||
15Ofrecerei holocausto de animais engordados;
|
||||
\v 13 Entrarei na túa casa con holocaustos;
|
||||
cumplirei os meus votos, \v 14 os que os meus labios pronunciaron,
|
||||
e falou a miña boca cando estaba anguriado. \v 15 Ofrecerei holocausto de animais engordados;
|
||||
como odorante fume de carneiros;
|
||||
ofrecerei bois con cabritos. (Selah)
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
|||
\v 16 \v 17 \v 18 16 Vinde e ouvide todos os que temedes a Deus,
|
||||
e contarei o que fixo á miña alma.
|
||||
17 Coa miña boca clamei a El,
|
||||
e louveino coa miña lingua.
|
||||
18 Se o meu corazón acariñase a iniquidade,
|
||||
\v 16 Vinde e ouvide todos os que temedes a Deus,
|
||||
e contarei o que fixo á miña alma. \v 17 Coa miña boca clamei a El,
|
||||
e louveino coa miña lingua. \v 18 Se o meu corazón acariñase a iniquidade,
|
||||
o Señor non me houbese escoitado.
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
\v 19 \v 20 19 Mais certamente Deus me escoitou;
|
||||
atendeu á voz da miña súplica.
|
||||
20 Bendito sexa Deus,
|
||||
\v 19 Mais certamente Deus me escoitou;
|
||||
atendeu á voz da miña súplica. \v 20 Bendito sexa Deus,
|
||||
que non rexeitou a miña oración,
|
||||
nen me retirou a súa misericordia.
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
\c 67 \v 1 \v 2 Ao músico principal; en Neginot. Salmo. Cantiga.
|
||||
|
||||
1 Deus teña misericordia de nós,
|
||||
e nos abenzoe;
|
||||
faga respandecer o seu rostro sobre nós; ( Selah)
|
||||
2 para que sexa coñecido na terra
|
||||
\c 67 Ao músico principal; en Neginot. Salmo. Cantiga. \v 1 Deus teña misericordia de nós,
|
||||
e nos abenzoe;
|
||||
faga respandecer o seu rostro sobre nós; ( Selah) \v 2 para que sexa coñecido na terra
|
||||
o teu camiño,
|
||||
en todas as nacións, a túa salvación.
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
\v 3 \v 4 3 Louvente os pobos, ó Deus,
|
||||
lóuvente todos os pobos.
|
||||
4Alégrense e gócense as nacións,
|
||||
\v 3 Louvente os pobos, ó Deus,
|
||||
lóuvente todos os pobos. \v 4 Alégrense e gócense as nacións,
|
||||
porque xulgas os pobos con equidade,
|
||||
e guiarás ás nacións da terra. ( Selah)
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
\v 5 \v 6 5 Louvente os pobos, ó Deus,
|
||||
lóuvente todos os pobos.
|
||||
6 A terra dará o seu froito;
|
||||
\v 5 Louvente os pobos, ó Deus,
|
||||
lóuvente todos os pobos. \v 6 A terra dará o seu froito;
|
||||
Deus, o noso Deus nos abenzoa.
|
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
|||
\v 7 7 Deus nos abenzoa,
|
||||
\v 7 Deus nos abenzoa,
|
||||
para que lle teman todas a partes da terra.
|
10
68/01.txt
10
68/01.txt
|
@ -1,10 +1,6 @@
|
|||
\c 68 \v 1 \v 2 \v 3 Ao músico principal. Salmo de David. Cantiga
|
||||
|
||||
1 Levántese Deus, sexan disipados os seus inimigos,
|
||||
e fuxan da súa presenza os que o aborrecen.
|
||||
2 Como se esvaece o fume, várreos,
|
||||
\c 68 Ao músico principal. Salmo de David. Cantiga \v 1 Levántese Deus, sexan disipados os seus inimigos,
|
||||
e fuxan da súa presenza os que o aborrecen. \v 2 Como se esvaece o fume, várreos,
|
||||
como a cera se derrete diante do lume,
|
||||
así perzan os impíos dinte de Deus.
|
||||
3Pero alégrense os xustos,
|
||||
así perzan os impíos dinte de Deus. \v 3 Pero alégrense os xustos,
|
||||
e regocíxense diante de Deus,
|
||||
si, reloquen de alegría.
|
|
@ -1,10 +1,8 @@
|
|||
\v 4 \v 5 \v 6 4 Cantade a Deus,
|
||||
\v 4 Cantade a Deus,
|
||||
cantade louvanzas ao seu nome,
|
||||
abride paso ao que cabalga polos ceos,
|
||||
cuxo nome é o Señor,
|
||||
regocixádevos diante del.
|
||||
5 Pai de orfos e defensor das viúvas
|
||||
é Deus na súa morada santa.
|
||||
6Deus prepara un fogar para os solitarios;
|
||||
regocixádevos diante del. \v 5 Pai de orfos e defensor das viúvas
|
||||
é Deus na súa morada santa. \v 6 Deus prepara un fogar para os solitarios;
|
||||
conduce aos cautivos á prosperidade;
|
||||
só os rebeldes habitan en terra seca.
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
\v 7 \v 8 7Ó Deus! cando ías diante do teu pobo,
|
||||
cando marchaches polo deserto, (Selah)
|
||||
8 tremeu a terra;
|
||||
\v 7 Ó Deus! cando ías diante do teu pobo,
|
||||
cando marchaches polo deserto, (Selah) \v 8 tremeu a terra;
|
||||
tamén os ceos se derramaron ante a presenza de Deus;
|
||||
tremeu o Sinaí diante de Deus, o Deus de Israel.
|
|
@ -144,17 +144,91 @@
|
|||
"55-20",
|
||||
"55-22",
|
||||
"56-title",
|
||||
"56-01",
|
||||
"56-03",
|
||||
"56-05",
|
||||
"56-07",
|
||||
"56-09",
|
||||
"56-12",
|
||||
"57-title",
|
||||
"57-01",
|
||||
"57-02",
|
||||
"57-04",
|
||||
"57-06",
|
||||
"57-07",
|
||||
"57-09",
|
||||
"58-title",
|
||||
"58-01",
|
||||
"58-03",
|
||||
"58-06",
|
||||
"58-09",
|
||||
"59-title",
|
||||
"59-01",
|
||||
"59-03",
|
||||
"59-05",
|
||||
"59-06",
|
||||
"59-08",
|
||||
"59-10",
|
||||
"59-12",
|
||||
"59-14",
|
||||
"59-16",
|
||||
"60-title",
|
||||
"60-01",
|
||||
"60-02",
|
||||
"60-04",
|
||||
"60-06",
|
||||
"60-08",
|
||||
"60-10",
|
||||
"61-title",
|
||||
"61-01",
|
||||
"61-04",
|
||||
"61-06",
|
||||
"61-08",
|
||||
"62-title",
|
||||
"62-01",
|
||||
"62-03",
|
||||
"62-05",
|
||||
"62-07",
|
||||
"62-09",
|
||||
"62-11",
|
||||
"63-title",
|
||||
"63-01",
|
||||
"63-03",
|
||||
"63-05",
|
||||
"63-07",
|
||||
"63-09",
|
||||
"63-11",
|
||||
"64-title",
|
||||
"64-01",
|
||||
"64-03",
|
||||
"64-05",
|
||||
"64-07",
|
||||
"64-10",
|
||||
"65-title",
|
||||
"65-01",
|
||||
"65-04",
|
||||
"65-05",
|
||||
"65-06",
|
||||
"65-08",
|
||||
"65-10",
|
||||
"65-13",
|
||||
"66-title",
|
||||
"66-01",
|
||||
"66-03",
|
||||
"66-05",
|
||||
"66-08",
|
||||
"66-10",
|
||||
"66-13",
|
||||
"66-16",
|
||||
"66-19",
|
||||
"67-title",
|
||||
"68-title"
|
||||
"67-01",
|
||||
"67-03",
|
||||
"67-05",
|
||||
"67-07",
|
||||
"68-title",
|
||||
"68-01",
|
||||
"68-04",
|
||||
"68-07"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue